– Да.
– Нет.
– Да.
– Нет.
– Ты собираешься спорить?
– Ни в коем разе.
– Тогда делай, что говорю.
– Нет.
Старуха Заралла, или просто Зара, смотрит на меня тяжелым взглядом, держа в худосочных, но сильных руках цветастый комплект одеяния, которое обычно носят местные женщины. Зара уже давно мечтают завернуть меня в эти цветастые одежды, но я пока держусь.
– Ты девушка и должна выглядеть соответствующе, – топает старуха ногой.
– Кому должна? – наклоняюсь к ней. – Единственное, что я должна, это разобраться с разрухой, которую ты устроила в этом месте. И ты сама дала мне на это добро.
– Упрямая девчонка, – усмехается Зара. – Я прекрасно помню обо всем, но то, что ты продолжаешь ходить в одном и том же… Как мне в глаза соседям смотреть?
– В глаза? Так ты же им едва до груди достаешь.
Говорю это, и в меня летит стопка одежды, от которой легко уворачиваюсь и со смехом уношусь из комнаты.
– Дрянная девчонка! – кричит Зара без какой-либо ненависти в голосе. – Вот вернешься, я тебе уши надеру!
– Занимай очередь!
У меня сегодня много дел. Надо закупить продукты для кухни, проверить несколько новых рецептов, начать разбирать оставшиеся комнаты в доме и, конечно же, заказать мебель. Столы и стулья в трактире такие, что без страха на них не сядешь. А учитывая контингент, который к нам ходит, удивительно, как еще не развалились.
Прежде чем отправиться к мастеру по дереву, я захожу на базар и почти сразу же теряю мысль, которая привела меня сюда. Запахи пряных и острых специй ударяют в нос. В их ансамбль едва заметно проникает сладкий аромат свежих фруктов, от которого во рту собирается слюна. Глаза разбегаются от вида плодов невероятных форм и размеров.
Жара только усиливает запахи. От такого пекла я обычно прячусь дома или на работе, где есть кондиционер, но сейчас чувствую себя прекрасно. Прохладный ветерок освежает, проникая под хитари – длинное льняное платье с двумя разрезами до бедер, которое носят с легкими шароварами.
– Ходишь, как мальчишка, – плюется Зара, когда видит меня в полюбившейся одежде.
– Зато я могу прыгать по крышам и не бояться, что кто-то станет подсматривать под юбку.
– Какие еще прыжки по крышам?! – округляются ее глаза. – Ты хочешь меня в могилу свести?
Но хитари правда удобное. Оно не сковывает движения, как одежды, предложенные Зарой, и можно не бояться привлечь чье-то внимание, расхаживая как разноцветный попугай. Хитари чаще всего нейтральных цветов, и в этот раз на мне бежевый комплект.
Проходя мимо лотков с продуктами, я мысленно составляю список того, что надо купить. Все, что необходимо, уже записано, но в порыве вдохновения всегда может приспичить что-то еще.
– Тамар-ра!
Знакомый рычащий голос заставляет меня изменить направление. Мастер по дереву находится прямо за базаром, но он может подождать. Традиции в этих местах очень чтят, и их нельзя нарушать.
– Добрый день, Олли, – улыбаюсь мужчине за прилавком. – Хорошая сегодня погода.
– Чтоб это солнце уже превратилось в кусок льда, – ворчит горхад.
Одна из его четырех рук поднимается вверх и платком вытирает блестящий от пота лоб. Олли – горхад. Массивное создание с четырьмя руками, и толстой кожей. Зара говорит, что горходы очень сильны, и что с ними стоит держать ухо востро. Но Олли очень милый, даже несмотря на устрашающий вид. И к тому же он единственный варит потрясающий вкусный кофе.
– Ты постоянно желаешь одного и то же, – не забываю поддеть его. – И все равно остаешься на месте. Почему бы тебе не перебраться в другое место? Туда, где не так жарко?
– Потому что добраться до Рашийских островов может быть смерти подобно, и потому что… – Олли на мгновение замолкает. – Что ты будешь делать без моих потрясающих умений и бодрящего напитка?
– Тоже, верно.
Оли начинает готовить мою порцию кофе, уже зная, что и как нужно сделать, чтобы я осталась довольна. Параллельно он не забывает рассказывать о своих соседях, которые вновь шумели всю ночь.
– Когда-нибудь я не выдержу и зайду к ним в гости, – пыхтит горхад. – И тогда посмотрим, как они запоют.
– Уверена, их голоса станут высокими и пронзительными, если ты появишься на пороге.
Олли улыбается, показывая желтоватые зубы идеально-квадратной формы.
– Я тоже так думаю, – он протягивает мне кофе. – Хорошего дня, Томалла.
– И тебе, Олли. Увидимся завтра.
– Буду ждать.
Отхожу от прилавка и делаю глоток идеально сваренного напитка. Кто бы мог подумать, что все будет именно так? Еще два месяца назад я покупала кофе у молодого парня с тоннелями в ушах, а сегодня у четырехрукого существа, которого вообще не должно быть в моей Вселенной.
Поистине, жизнь – удивительная штука.