Глава 8

Было уже темно, когда кто-то в аккуратном зеленом комбинезоне, (не медсестра, у них форма голубого цвета) принес ей на подносе еду.

В приемном покое кроме Марии никого не было. Рауль куда-то исчез, а возле отца все еще возились врачи.

Ее слегка подташнивало, и чувствовала она себя отвратительно. Есть не хотелось, но, во избежание ненужных разговоров, девушка взяла поднос и поблагодарила человека, позаботившегося о ней. Клиника, куда она попала, оказалась частной. Рауль уже позаботился о первом взносе. Она опять у него в долгу, но сейчас эта проблема волновала ее меньше всего.

Мария все еще не могла оправиться от шока, вызванного попыткой отца свести счеты с жизнью, а также той быстротой, с которой Рауль и какой-то мексиканец, оказавшийся с ним в моторке, вытащили Джорджа Ролингса на берег.

Если бы она не видела всего своими глазами, ей показалось бы неправдоподобным, что буквально через час после происшествия отец уже находился в клинике в руках опытных врачей. Это было поистине чудом. Но чудом власть имущих. А вот каким образом Рауль оказался в тот самый момент в нужном месте? Ведь еще минут десять — и все было бы кончено.

Девушка заставила себя съесть пару сэндвичей и запила их холодным соком. Но еда показалась ей безвкусной. Через некоторое время в холле появился Рауль, державший в руке ярко-желтую сумку.

— Здесь кое-какая одежда, — сказал он, — ты можешь переодеться в женской комнате. Это там, направо по коридору. Отец все еще без сознания, но как только он придет в себя, тебе обязательно скажут.

— А можно мне взглянуть на него? — спросила Мария.

— Конечно, — ответил Рауль, — но пока переоденься.

Стоя перед огромным зеркалом в туалете, Мария вдруг поняла, что Рауль и мексиканец видели ее обнаженной, когда она, сорвав футболку, звала на помощь. На какое-то мгновение ей стало неловко.

Но смущение быстро прошло, когда она поняла, что они нормально оценили ее действия. Ведь даже Рауль, при всей своей силе, не смог бы помочь ее отцу. И сейчас, вспоминая о пережитом, Мария была уверена, что и отец не понял, что его спасли и доставили в клинику Канкуна на вертолете.

В сумке оказалось довольно много одежды, но Мария не выкинула старую футболку и шорты в мусорное ведро. Напротив, аккуратно сложив их, она убрала вещи в пакет.

Возвратившись в холл, она застала Рауля, листающего журнал. При ее появлении он встал, отложил журнал в сторону и оглядел девушку.

— Ну что ж, вот так гораздо лучше, — сказал он одобрительно. — Я тут доел твой сэндвич, ничего?

— Ну что вы, конечно. Я не голодна, — произнесла Мария.

— Честно говоря, я так и думал. Позже мы нормально поужинаем. Я заказал тебе номер в отеле, тут, недалеко.

Он взглянул на часы.

— Тетя Айрис и Конрад уже на полпути в Лондон. Они вылетели с Косумеля в Майами. Я собирался с ними, но выяснилось, что у меня остались кое-какие дела, и я добрался до Плайя на пароме и заодно прихватил твои вещи. Когда мне передали твое письмо к тетке, я подумал, что не будет большого вреда, если я заеду к вам. Твой отец выглядел не блестяще, когда выпроваживал меня. И честно говоря, я начал беспокоиться о тебе, и, как оказалось, не напрасно, — сказал он.

В этот момент появилась врач, женщина лет тридцати пяти. Она подошла к Марии и Раулю, представилась и предложила присесть.

— Боюсь, ваш отец серьезно болен, сеньорита, — сказала она. — Мы со своей стороны, конечно, сделаем все возможное, но вы должны быть готовой ко всему…

Мария кивнула. Слова доктора не повергли ее в шок. Она и так все знала сама.

Доктор объяснила, что, если бы ее отец обратился к ним в самом начале заболевания, возможно, он и сейчас был бы в безопасности. Но, к сожалению, в данный момент трудно сказать что-либо определенное. Потом она повернулась к Раулю и спросила:

— Есть ли еще кто-нибудь, кого нужно предупредить? Вы поможете ей это сделать?

— Не сомневайтесь, я обязательно сделаю все, что необходимо, — ответил Рауль.

— Можно мне повидать отца? — спросила девушка.

— Да, но недолго. Боюсь, что сейчас он в таком состоянии, что, вполне вероятно, может и не узнать вас.

Утро было прохладным из-за набежавшего ветерка. Рауль и Мария ехали к Розальбе, которая вместе со своим многочисленным семейством жила неподалеку от Ролингсов.

Ночью прошел сильный ливень, но мощный «лендровер» без труда преодолевал размытую дорогу.

Розальба, не знавшая, что произошло, разразилась слезами, когда ей сказали, что Джордж Ролингс уже не вернется. Мария, сама не находившая себе места, пыталась успокоить ее.

— Как же ты будешь жить дальше, детка, — сквозь слезы спросила Розальба, — ты не можешь оставаться здесь одна. Это ведь не дело, да и небезопасно.

— Я позабочусь о ней, не волнуйтесь, — ответил Рауль.

— Кто это? — спросила Розальба Марию.

— Это родственник той англичанки, о которой я тебе говорила, — ответила девушка.

— Я не советую тебе доверяться ему, — сказала женщина, — мужчины есть мужчины, и не важно, босяки они, или карманы их лопаются от денег.

— С ним я буду в безопасности, Розальба. Он поможет мне собрать вещи и запаковать папины работы. Но обязательно я зайду к тебе попрощаться.

Розальба хотела еще спросить о чем-то, но Рауль, взглянув на девушку, сказал:

— Нам еще много нужно успеть, и Мария хочет вернуться в клинику как можно быстрее, сеньора. Извините нас.

Мария беспокоилась из-за того, что последняя работа отца — ее портрет — мог быть испорчен во время ночной грозы, так как остался под навесом, на улице. Но, к ее великому облегчению, с ним ничего не случилось.

— Великолепная работа, — восхитился Рауль, глядя на портрет.

— Да, — согласилась девушка, — но на меня это мало похоже. Скорее, это воспоминание о моей матери.

— Возможно, но мне кажется, что это на самом деле ты, только постарше. Сколько времени нужно, чтобы картина просохла? — спросил он.

— Довольно долго. Но у отца есть специальный подрамник, на который он прикалывал картины лицом к лицу, между ними оставалось пространство и поэтому, даже непросохшие, они не прилипали друг к другу, — ответила она.

Им потребовалось меньше часа, чтобы собрать и запаковать все вещи и уложить их в машину. Девушка оставила лишь гамаки и кое-какую кухонную утварь. Она понимала, что Розальба права. Жить одной здесь ей было бы тяжело.

По дороге в Канкун Мария, уставшая от переживаний и жары, заснула прямо в машине. Рауль разбудил ее, когда они подъехали к больнице.

— Иди к отцу, — сказал он, — а я разберусь с вещами и вернусь, как только смогу.

— Но у вас, должно быть, есть дела и помимо меня? — спросила девушка.

Он внимательно посмотрел на нее и спросил:

— Ты поверила тому, что твой отец наговорил мне?

Мария покачала головой:

— Он сам уже не сознавал, что говорил. А я не могла спорить с ним.

— Он был прав, обвиняя людей, безжалостно использующих эти места. Но наплыв туристов, желающих погреться под солнцем именно здесь, уже не остановить. Времена, когда лишь несколько избранных могли наслаждаться здешней красотой, прошли. И мне точно так же, как и твоему отцу, жаль ушедшее время. Потому что так же, как и он, я принадлежу к «избранным», — сардонически заметил Рауль. — Он жил в одиночестве в прекрасном, неиспорченном месте на протяжении многих лет. Я тоже люблю отдыхать там, где природа не исковеркана цивилизацией.

— Мне кажется, что если бы вы поговорили с ним раньше на эту тему, то он не стал бы обвинять вас ни в чем, — тихо сказала девушка.

— Возможно, а возможно, и нет. Мне кажется, что наши интересы пересекаются лишь в одном, — ответил Рауль.

И прежде чем она успела открыть рот, продолжил:

— И не такой уж я злодей, каким он меня представляет. Моя компания не является той ложкой дегтя, которая портит все. Но мы отклонились от темы. Ты спросила, есть ли у меня более важные дела на сегодня, чем решение твоих проблем. Да, у меня есть много дел, но ни одно из них не представляется мне более важным, как помощь тому, кто оказался в беде. А теперь ступай к отцу. Как только я все улажу, то немедленно приеду.

С этими словами он перегнулся через нее и помог открыть дверь машины.

Час спустя они встретились в коридоре, когда Рауль выходил из лифта, а Мария — из палаты, где лежал ее отец.

— Ну, как он? — спросил Рауль.

— Они дали обезболивающее, чтобы приглушить боль и чтобы он немного поспал. Мы немного поговорили. Конечно же, он очень слаб, но больше не злится, ну, я имею в виду то, что было между вами, — ответила Мария.

Рауль, нахмурившись, кивнул.

— Пока он спит, я хотел бы предложить тебе пойти искупаться. В подобной ситуации немного свежего воздуха и физической нагрузки не повредит. Так что соглашайся, нравится тебе это или нет.

С этими словами он взял ее под локоть и вызвал лифт.

В лифте Мария, стараясь, чтобы голос ее звучал не очень обеспокоенно, сказала:

— Я опять разговаривала с врачом. Она сказала мне, что только сила воли помогает отцу держаться. На сколько его хватит — не знает никто. Может быть, он продержится неделю… может, и того меньше…

Произнеся последние слова, девушка всхлипнула.

Рауль приобнял ее за плечи и слегка прижал к себе.

— Он прожил хорошую жизнь: писал картины, любил свою жену, смотрел, как подрастаешь ты.

Это нежное прикосновение и теплый тон, которым он произнес фразу, добили Марию окончательно. Не в силах больше сдерживаться, Мария разрыдалась, уткнувшись Раулю в плечо.

Но, собравшись с духом, она достала носовой платочек, вытерла глаза и сказала:

— Извините. Я больше не буду.

— Да если даже и будешь, ничего страшного в этом нет, моя милая, — сказал Рауль и нежно поцеловал ее в лоб.

По дороге на пляж он рассказывал Марии о том, как несколько лет назад здесь, в этом пустынном месте, единственными обитателями которого были игуаны, строилась сеть современных отелей.

Мария слушала вполуха, сосредоточив все свои мысли на том, что произошло в лифте. Зная натуру Рауля, она понимала, что его поцелуй был не более как утешительным. Но в глубине души она понимала, что, несмотря на тяжелую болезнь отца, на то, что она так переживала все случившееся, Рауль являлся тем единственным человеком, который в какой-то мере смог облегчить ее страдания. И еще больше уверилась в том, что это единственный человек, кроме родителей, которого она любит всей душой. Но, скорее всего, он и не захочет знать об этом. Конечно, она попала в беду, и он поможет ей, но это сейчас. А в дальнейшем ей не будет места в его жизни.

Они остановились недалеко от пляжа, прилегавшего к отелю. Пляж был пустынным.

Они искупались, перекусили и возвратились в клинику. Джордж Ролингс еще спал.

Ближе к вечеру он проснулся, и, казалось, обрадовался, увидев Марию возле себя.

Он начал рассказывать девушке о ее матери. В течение его рассказа Марию так и подмывало сказать ему о том, что она видела дом в Мериде, где выросла ее мать, но не осмелилась, так как не знала, насколько спокойно он воспримет это.

Вошла медсестра и сказала, что если сеньор Ролингс не возражает, то сеньор Дисарт хотел бы переговорить с ним с глазу на глаз.

Мария испугалась, что отец может отказать. Но, к ее удивлению, он согласился.

Девушка вместе с медсестрой вышла в коридор. Читать не было никакого настроения, и она подошла к окну. Глядя на улицу, на спешащих по делам людей, она думала о разговоре, который шел между ее отцом и Раулем.

Минут через пятнадцать Рауль вышел из палаты. Он не сказал ей ни слова, а сама Мария не решилась его спросить, чем же закончилась их встреча. Рауль торопился и сказал, что, как только освободится, приедет опять.

Медсестра только что сделала Ролингсу укол, и, когда девушка вошла к нему в палату, он уже спал.

— На твоем месте я бы тоже немного отдохнула, — сказала медсестра. — Тебе ведь почти не удалось поспать вчера?

Мария согласилась и поднялась в комнату этажом выше, отведенную ей. С мыслью о том, что в скором времени ей придется самой зарабатывать на хлеб, она заснула.

Разбудила ее сестра, сказав, что отец хочет поговорить с ней. Зайдя к нему, Мария увидела, что отец в сознании, и это немного подбодрило ее.

— Здесь недавно был молодой Дисарт… Сегодня утром… по-моему. Из-за этих лекарств я что-то неважно соображаю, — смущенно сказал он. — Он сказал, что хочет помочь тебе… отправить к своей тетке. Но я сказал, что тебе в Англии будет плохо, ведь ты привыкла к солнцу. Тебе не понравятся серое небо и холод. Я не доверяю ему. Я не говорю, что он хочет тебе зла или, тем более, совратить тебя. Не думаю, что это у него на уме. Но что-то в его словах насторожило меня.

— Что же ты ему сказал, папа? — спросила девушка.

— Что тебе будет лучше здесь. Когда я умру, ты должна будешь написать моему адвокату. Адрес найдешь в моих документах в конверте с паспортом, твоим свидетельством о рождении и брачным свидетельством. Надеюсь, все это у тебя?

— Да, все документы у меня, — ответила Мария.

Он удовлетворенно кивнул.

— Все, что тебе нужно, находится в том конверте. Но вот денег, которые я скопил для тебя, ты не получишь, пока тебе не исполнится двадцать один год. Я оговорил это в доверенности на всякий случай и еще потому, что боялся, что ты окажешься такой же мотовкой, как и твоя мать, которая считала, что деньги растут на деревьях. Если ты против, то твои попечители, я думаю, смогут пойти тебе навстречу. Но это на крайний случай. Я все-таки думаю, что ты без труда найдешь себе работу.

— Не волнуйся, папа. Надеюсь, что мне сейчас не придется воспользоваться этими деньгами. Все будет в порядке, — ответила девушка.

— Надеюсь, Мария. Может, я был не прав, держа тебя все время возле себя… Может быть… — Голос его постепенно стал затихать, и он опять погрузился в забытье.

Спустя три дня он умер во сне. На похоронах они были вдвоем с Раулем, затем он отвез ее в Мехико, в гостиницу, где остановился сам. Мария поселилась в небольшом коттедже, состоявшем из трех комнат и просторной веранды, увитой цветами. Рауль предложил ей немного отдохнуть, а вечером встретиться за ужином. В гостиной она нашла журналы и кое-какие книги, на столе стояла большая корзина с фруктами, холодильник был забит как прохладительными напитками, так и спиртным. По всему было видно, что отель принадлежал к категории пятизвездочных.

Распаковав вещи, Мария, надев купальник, решила пойти на пляж. Море было удивительно спокойным и сверкало на солнце, как зеркало.

Искупавшись, девушка вернулась к себе, приняла душ, затем, завернувшись в большой махровый халат, прилегла на диван, раскрыла толстый иллюстрированный журнал и погрузилась в чтение.

Телефонный звонок, раздавшийся внезапно, вернул ее к действительности, и Мария поняла, что заснула.

— Слушаю вас, — сказала она, подняв трубку.

— Добрый вечер, мисс Ролингс, — произнес приятный женский голос. — Мистер Дисарт попросил меня напомнить вам, что ждет вас к ужину через сорок пять минут. За вами зайдут. Также он попросил напомнить вам, что специально к ужину одеваться не надо, так как ужин будет накрыт у него в домике.

— Спасибо, — поблагодарила девушка.

— Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, звоните, — сказал голос в трубке и, поблагодарив, отключился.

Мария с облегчением осознала, что они будут ужинать не в ресторане отеля, где будет полно роскошно одетых женщин.

Достав темно-синюю юбку и белую блузку в тоненькую полоску, которую накануне выстирала и выгладила в прачечной клиники, она, прикинув все перед зеркалом, осталась довольна своим выбором.

Лента, которой она хотела повязать голову, соскальзывала с чисто вымытых волос, поэтому ей пришлось надеть эластичную повязку, чтобы как-то укротить непослушные пушистые пряди.

Без двух минут семь она была у двери, где уже ждал молоденький мексиканец в униформе. Он должен был проводить ее к Раулю.

По дороге она поинтересовалась, давно ли юноша работает в этом отеле. Тот был приятно удивлен, что гостья говорит по-испански, и ответил, что вот уже полгода, со дня открытия.

Коттедж, где поселился Рауль, был точной копией того, в котором остановилась Мария.

Рауль уже ждал ее на веранде. Поблагодарив провожатого девушки, он попросил накрыть ужин через полчаса.

— Ты не хочешь немного выпить, Мария? — спросил он.

Девушка заметила на столике ведерко со льдом, из которого торчала бутылка вина.

— А можно мне немного вашего вина? — спросила она.

— Конечно. Разбавить немного содовой? — поинтересовался он.

— А что, вино пьют так? — спросила Мария.

— Да нет, но большинство женщин считают, что это уменьшает количество калорий. Но тебе-то это не страшно. Попробуй. Посмотри, понравится тебе или нет, — сказал он, добавляя в ее бокал с вином немного содовой.

Когда они сели за столик, Мария сказала:

— Это чудесное место, Рауль, и я вам очень благодарна за то, что вы пригласили меня сюда. Но я теперь прекрасно знаю, сколько все это может стоить. У меня есть кое-какие сбережения, оставшиеся от отца. Но они достанутся мне лишь, когда мне исполнится двадцать один год. Я надеюсь найти работу и думаю, что сумею вернуть вам все деньги, которые вы потратили на меня. Конечно, это будет не сразу, но с завтрашнего дня я хочу начать искать себе работу.


Чуть вздернув бровь, он, изучающее, посмотрел на девушку, а затем произнес:

— Да. Речь была достойной. Ну а теперь послушай, что я тебе скажу. Во-первых, в данный момент народу в гостинице мало, поэтому домик, где ты живешь, все равно бы пустовал. А во-вторых, тебе следует более серьезно подумать о будущем. Все произошло слишком внезапно, и тебе надо для начала прийти в себя, смириться с этим. Мне кажется, что небольшой отдых пойдет тебе лишь на пользу.

— Но я не могу позволить себе этого, — возразила девушка, — как я могу сидеть, сложа руки, зная, что должна вам и за клинику, и за похороны? Это же целое состояние!

― В местной валюте — да. Но в долларах или фунтах стерлингов это не так уж и много. Кроме того, существуют другие пути, чтобы рассчитаться с долгами. В этом случае все расходы легко покрываются, и тебе не приходится искать работу, а найдя ее — биться от зари до зари, получая копейки, — сказал Рауль.

— Да? — спросила она озадаченно. — И какие же это пути?

Загрузка...