ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

Анри


Я думал, что сойду с ума, пройдя через пытки по второму кругу. Но мне надо было выйти. Необходимо! И я рвался вперед сквозь боль и ужас. Иногда приходила мысль: а вдруг Пустота снова обманула меня? Вдруг за дверью снова будет знакомый зал? Вот тогда я больше не выдержу. Еще один рывок — и вот она, заветная дверь. Толкнул ее и шагнул в туман, крепко зажмурившись. Открывать глаза было страшно. Но лицо ласкал теплый ветерок. Пахло свежими листьями. Постепенно мир обрастал звуками, и я рискнул. Первым, кого увидел, был магистр Эйлеан. Он удерживал арку перехода. Значит, выкарабкался. Сейчас магистр ничуть не напоминал растерянного парня, который боялся пошевелиться перед Пустотой. Внешность его тоже изменилась, но не узнать было нельзя.

Я чуть повернул голову, привыкая к дневному свету, — и замер.

— Анри!

Полина. Полли. Сердце бешено забилось. Пришла! Она стояла и смотрела на меня, будто боясь пошевелиться. Рядом с ней стоял Филипп. Такой, каким я видел его в Пустоте, — слишком быстро повзрослевший и мало напоминавший моего младшего брата. Что сделать? Что сказать? Полли ожила первой. Кинулась ко мне, обняла, тихо всхлипывая. Я растерянно погладил ее по голове, прижал к себе, стараясь успокоить, но она не помнила себя. Шептала что-то — не разобрать, что именно. Филипп же ждал в отдалении своей очереди. И только по глазам я видел, что его шок и неверие, наверное, глубже моего.

А если сейчас все растает? Если это — очередные козни Пустоты? Что тогда?

— С возвращением, граф Вейран, — первым заговорил магистр Эйлеан. — Как видите, вас ждали.

— Здравствуйте, магистр, — ответил я. — Рад, что с вас сняли проклятие.

Обычный обмен любезностями. По лицу Эйлеана я видел, что он далеко не счастлив меня видеть. Мне же было все равно, жив он или нет. Но если бы его не стало, наверное, врата бы не открылись. Поэтому пусть так.

— Могу предложить вам плащ, — колко усмехнулся Эйлеан. — И прикажу поискать обувь, не идти же вам в таком виде по улице. А пока прошу в мою башню.

— Я пойду домой. Так или иначе.

Сама мысль задержаться здесь казалась абсурдной.

— Держи. — Филипп снял свой плащ и протянул мне.

— Спасибо, братишка.

Это и правда он. Мне не снится, не грезится. Это не очередное видение. Я накинул на плечи плащ. Домой дойду и босиком, лишь бы дойти.

— Идем? — тихо спросила Полли, поднимая голову.

— Идем, — ответил ей. — Счастливо оставаться, магистр.

И зашагал прочь. Сейчас мне было плевать, кто и что подумает. Хотя мне теперь плевать на все. Пустота — хороший учитель, быстро объяснила, что действительно важно, а что — нет. Идти было далековато. Встречные люди едва не показывали на нас пальцами или в удивлении открывали рты — те, кто понимал, откуда я взялся. И что с того? Я продолжал придерживать Полли за плечи — боялся выпустить. Сначала даже не заметил, что Фил свернул не на ту улицу, пошел окольным путем. Почему?

Но промолчал, не спросил. Пока что в голове царил такой хаос, что мысли казались обрывочными. Будто гудел большой улей, и каждая пчела жужжала на свой лад. Начинала болеть голова. Воздух слишком пьянил — и казался удушающим. Перед глазами и вовсе плясали яркие точки. Да, привыкнуть будет непросто.

Но наконец впереди показался наш дом. Сразу отметил, что крышу перекрыли. И стены выкрашены свежей краской. Цветников не было — мама бы не потерпела! Она обожала цветы. Эх, мамочка…

Мы миновали дорожку к дому, дверь распахнулась.

— Ох! — вытаращился на меня Жерар, разинув рот.

— Что, так скверно выгляжу? — спросил с усмешкой.

— Простите, граф, — пробормотал тот, кланяясь. — Мы просто… Вы…

— Все в порядке, — успокоил слугу. — Прикажи приготовить ванну и что-нибудь поесть.

— Слушаюсь. Бегу.

И убежал. А я отметил, что чувство голода вернулось. К нему тоже придется привыкать заново. Ко всему привыкать.

Свернул в большую гостиную — эта комната была ближе всех. Надо умыться, переодеться, снова стать похожим на человека. Но Полли цеплялась за руку и не желала меня отпускать.

— Все в порядке, — коснулся ее растрепавшихся волос. — Я здесь и никуда не денусь. Подождите меня, хорошо?

И сбежал. Именно сбежал, потому что внутри все разрывалось от чувств и эмоций, а я понятия не имел, что с этим делать.

— Ванна готова, — на полпути встретился мне Жерар.

— Хорошо, благодарю.

Ванна — это хорошо… Чтобы немного прийти в себя. Я повесил плащ Фила на спинку стула, подошел к зеркалу — и отпрянул. Человек в зеркале так же мало походил на меня прежнего, как ночь — на день. Да, пребывание в пустоте залечило раны после общения со службой дознания, но в остальном… Волосы отросли, спутались. Под глазами залегли такие тени, что я больше напоминал мертвеца, чем живого человека. Губы казались бескровными. Да чтоб мне провалиться!

Надо успокоиться. Взять себя в руки, в конце концов. Поэтому я разделся и пошел в ванную. От воды валил пар, она казалась обжигающей, но меня все равно знобило. Я полулежал, закрыв глаза, пока вода не остыла. Затем вытерся и вернулся в комнату. На кровати ждал комплект одежды. Спасибо, Жерар. Я оделся, постарался гребнем расчесать волосы, но получилось скверно и не сразу. Взглянул в зеркало — лучше не стало. Рубашка висела на мне, а штаны пришлось так сильно прихватить ремнем, насколько это было возможно.

Меня ждут… С Филом мы и так поговорим, когда оба немного успокоимся. Мы с братом всегда хорошо ладили. Поймем друг друга и сейчас. А Полли? Что сказать ей? Я ведь принес ей столько боли — и не желал приносить еще. Надо подумать. Угомониться и подумать. А сейчас… Что я мог сейчас? И как избавиться от этого сумбура в голове? Невыносимо!

Я все-таки вернулся в гостиную. Стол накрыли здесь же — наверное, так распорядился Фил. На столе была легкая закуска и травяной настой. Полли и Филипп сидели рядом. Полли держала брата за руку и тихонько что-то ему говорила, но заметила меня и замолчала. А потом улыбнулась так счастливо, что мне стало горько. И стыдно перед ней.

— Простите, что заставил ждать.

Папа всегда говорил: «Если не знаешь, что сказать, следуй этикету. На что-то да выведет». Вот я и следовал. Мы чинно сели за стол, взялись за приборы. Я избегал смотреть на близких. Рядом самые дорогие люди, а я не знаю, как мне быть и как себя вести. После всего, что мы пережили. Всего, что я видел в пустоте. Так мы и обедали в полном молчании. Кажется, я выбрался из пустоты только для того, чтобы сидеть и молчать. Столько хотелось сказать, но слов не было. Был только ураган внутри, с которым еще предстояло справиться.

Еда закончилась. В чашке с настоем показалось дно. Слуги быстро убрали посуду. Дальше тянуть нельзя.

— Как ты себя чувствуешь? — Филипп рискнул первым. Он действительно повзрослел. Будь передо мной младший братишка, к которому я привык, он бы уже висел у меня на шее и засыпал вопросами, как и всегда, когда я возвращался домой после долгого отсутствия. А сейчас подбирал слова, избегал смотреть в глаза. Полли же и вовсе едва сдерживала слезы.

— Я в порядке, — ответил запоздало. — Я знаю, ты болел. Что случилось?

— Ничего.

И закрылся, тут же до боли напомнив отца. Тот тоже вел себя похоже, если наступали трудные времена, и маме приходилось по крупицам выуживать, что опять свалилось ему на голову. Но здесь мамы не было, а я не знал, как подступиться. Наверное, мои методы показались бы Филу сродни допросам дознавателя.

— Хорошо, не хочешь — не говори. — Понял, что молчать глупо. — Какой сегодня вообще день?

— Пятнадцатое мая, — ответила Полли.

— Уже? Как быстро. Я не ожидал увидеть вас у башни.

— Колокол, — улыбнулась Полли. — Мы услышали туманный колокол, а Пьер сказал, что он зазвонит, только когда ты вернешься. А мы как раз с Филом были вместе, он зашел ко мне в гости.

— В гости?

— Да. И… Мы побежали к башне. Анри!

И бросилась ко мне, села рядом, вцепилась так, будто собирался сбежать. Хотя разве я не собирался?

— Я буду у себя. — Филипп поднялся на ноги. — Зайдешь потом ко мне, хорошо?

Я кивнул. Конечно, зайду, братишка, и ты мне все расскажешь, что бы ни случилось. А сейчас… Надо что-то сказать Полине. Как-то дать понять…

— Ты не рад мне? — тихо спросила Полли, вглядываясь в лицо.

— Рад. Очень рад, ты ведь знаешь. Мне просто… немного сложно, Полли. И понадобится время, чтобы все осмыслить.

— Но теперь ведь оно у нас есть, да?

И снова — взгляд в самую душу. Я обнял ее, потерся щекой о пушистые волосы. Думал, вернусь — и все встанет на места, а оказалось, что, наоборот, запуталось.

— Как поживает твоя матушка? — решил, что стоит с чего-то начать.

— Не знаю. — Полли высвободилась из объятий и пожала плечами. — Я давно ее не видела, с осени.

— Где же ты живешь?

Полли смутилась и отвела взгляд. Что-то не так!

— Ты вышла замуж?

— Нет, нет, ты что! — воскликнула она. — И не думала! Скажешь тоже… Только тебе не понравится ответ на вопрос, и я не знаю, как сказать, чтобы ты понял.

— Прямо.

Полина скомкала в руках кружевную оборку на подоле.

— Я живу у герцога Дареаля. Учу его сына. Понимаешь…

— Нет, я не понимаю, Полли, — отстранился немного. — Что значит — у герцога Дареаля? После всего, что он сделал?

— Анри, у него такая работа. — Полли попыталась взять меня за руки, но я не дал. — Анри?

Спокойно… Надо проявить самообладание. Значит, драгоценная моя Пустота, ты не солгала. А я-то надеялся.

— Что еще мне стоит знать? — спросил более резко, чем желал.

И в глазах Полли мелькнуло что-то такое, от чего стало тяжело дышать.

— Говори сейчас.

— Ничего. — Она отвела взгляд.

— Вы что, со мной играете оба? Ладно Фил. Я видел, в каком состоянии он находился в последнее время. Но ты?

— Тише. — Ладони Полли опустились на плечи. — Я все тебе объясню, обещаю. Но давай ты сначала немного придешь в себя, успокоишься, хорошо? Есть вещи, которые надо оценивать в здравом состоянии.

— По-твоему, я болен? Конечно, я был близок к помешательству, но не настолько же!

— Я зайду завтра. — Полли подскочила с дивана. — Ты отдыхай, хороший мой. Потом поговорим.

И сбежала. Исчезла. Это как вообще понимать? Первым порывом было — догнать и заставить говорить. Но Пустота научила меня терпению, которое никогда не входило в число моих достоинств. Я подожду. До завтра. Заодно и сам решу, чего хочу и что мне дальше делать. А вот разговаривать с братом в таком настроении не стоит. Но я обещал.

Посидел еще немного. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Надо идти. Поднялся на второй этаж к комнатам брата. Постучал в дверь.

— Входи.

Филипп стоял у окна и смотрел на закатное небо. Как быстро закончился день… Я успел отвыкнуть от смены времени суток.

— Полли так быстро ушла. Почему? — спросил он, не оборачиваясь.

— Не захотела раскрывать свои тайны, — ответил я с горечью.

— Какие тайны? — Фил все-таки обернулся.

— Например, почему она живет с герцогом Дареалем. — Я сел на диван, и Фил присел рядом.

— Разве это тайны? — сказал он. — Полли занимается с сыном герцога. Она сбежала от матери, потому что не хотела по ее требованию выходить замуж. А Дареаль ей помог.

Я закусил губу, чтобы не высказать все, что думаю о такой помощи. Не сейчас и не Филиппу.

— Ты сам-то в порядке? — спросил Фил.

— Не знаю, — признался честно. — Все так… запутано.

— Не то слово, — кивнул он. — Ничего, отдохнешь, разберешься. Мы оба разберемся, лучше сказать. Я сам только вчера вернулся из гимназии и пока не знаю, за что хвататься.

— Видел я твою гимназию.

Кулаки стиснулись сами собой. Вспомнились картинки Пустоты, на которых брата били какие-то мерзавцы.

— Там было хорошо, — бледно улыбнулся Фил. — И я многому научился, так что оно того стоило. Как ты сумел выбраться?

— Пустота показала, что ты меня звал. Вот я и пришел.

В глазах Фила мелькнуло удивление и печаль.

— Что случилось, братишка? — спросил я осторожно. Было заметно, что ему не хочется отвечать, но и обидеть меня он не желает.

— Много чего, Анри. Так много, что даже не знаю… Ты спросил, отчего я заболел. Меня пытались убить в который раз. Кому-то я постоянно мешаю. А еще… они убили девушку, которую я очень люблю.

Я замер. В голове не укладывалось. Что тут вообще творится?

— Я потом тебе все расскажу, ладно? — Филипп устало потер виски. — Пока что слишком…

Больно. Я понимал. Лучше, чем хотелось бы.

— Все будет в порядке, братишка, — опустил руку ему на плечо. — Пусть только какая-то тварь к тебе сунется!

Попытался призвать любое успокаивающее заклинание — и… не вышло. Что это значит? Что, демоны побери, это значит?

— Что? — Фил сразу заметил, как я переменился в лице.

Я произнес заклинание, начертил рукой знак в воздухе — ничего. Магии не было. Что за шутки, Пустота?

«За все приходится платить», — услышал ее голос, как наяву.

— Тебе просто нужно отдохнуть, — сказал брат, но в его голосе не было уверенности. А я ухватился за эту мысль.

— Да, ты прав, наверное. Отдохнуть, выспаться. Все-таки год не спал как-никак.

Но в пустоте у меня была магия! А здесь — нет. Нет!

— Я пойду, — резко поднялся на ноги. — Попытаюсь уснуть. Если что, буди.

— Хорошо. Ты не волнуйся так. Все будет в порядке.

— Да, конечно.

Будет, но не со мной. Я ворвался в свою комнату и упал на кровать. Закрыл глаза, зажмурился так сильно, как только мог. Стерва! Проклятая стерва, чтоб ты провалилась, где бы ни была! Почему магия? Почему, я тебя спрашиваю?

«А чем бы еще ты мог заплатить? — поинтересовалась моя невидимая собеседница. — Или хочешь заплатить любовью?»

Нет! Нет!

«То-то же».

Я в бессилии ударил по кровати кулаком. Ничтожен… До чего же я ничтожен. Да, мне удалось выбраться из пустоты. Но вряд ли удастся избавиться от нее внутри меня.

ГЛАВА 2

Полина


Не так я представляла себе встречу с Анри. Наверное, в этом и была беда, что ожидания слишком разошлись с действительностью, и всю дорогу от особняка Вейранов до дома герцога Дареаля я заливалась слезами. На что я рассчитывала, глупая? Что Анри не спросит? Не узнает? Что скажет: «Ладно, Полли, давай забудем все, что было за этот год, и даже упоминать не станем»? Разве так могло быть? И вопрос, что я делаю у герцога Дареаля, — это меньшая из бед. Рано или поздно Анри дойдет до большей.

Как так может быть, что радость и боль настолько сплелись в единый клубок, что не могу отличить одно от другого? Я была безумно счастлива, что Анри вернулся. Так счастлива, что хотелось обнять весь мир. И в то же время внутри будто разверзлась бездна. Та самая, которую создала собственными руками, когда решилась пойти к судье Вайхесу. Тогда казалось, что Анри меня поймет. А сейчас я не могла смотреть в глаза любимому человеку, потому что внутри все обрывалось от боли и стыда. Не смогу ему лгать! А он ведь спросит.

Наконец впереди замаячил мой нынешний дом. Дойти до двери я не успела — навстречу вынесся Вилли.

— Ты вернулась? — кинулся ко мне. — Полли, ты что, плачешь? Кто тебя обидел?

— Это от счастья, — потрепала его по голове.

— От счастья улыбаться надо, а не слезы лить. А что случилось?

И забавно принюхался ко мне.

— Что ты все время пытаешься унюхать? — спросила я.

— От тебя пахнет, как от Анри, — ляпнул Вильям — и вдруг понял, что сказал не то.

— Откуда ты знаешь Анри? — тут же уцепилась за ниточку.

— Э-э-э, мы познакомились случайно.

И Вилли постарался как можно скорее скрыться от меня, но было лишь одно место, где мой воспитанник мог встретиться с Анри. И там детям делать нечего!

— Ну-ка пойдем, — перехватила его и повела в дом. Мы поднялись в комнаты Вильяма. Он тут же попытался вручить мне листы с выполненным заданием, но сейчас было не до учебы.

— Рассказывай! — потребовала я. — Пока не пригласила папу.

— А папы дома нет, — обрадовался Вилли.

— Так мы его подождем. Лучше признайся мне.

— Хорошо, — вздохнул мальчишка. — Это вышло случайно. По городу плавают серые облачка. Ты их не видишь, а я вижу. И мне захотелось узнать, что это такое. Я прыгнул в такое облачко и оказался в незнакомом месте. Очень страшном, Полли! Там был серый туман и Анри. Мы познакомились, и он попросил меня найти то, что сам не может найти. Дверь.

— И ты нашел? — с замиранием сердца спросила я.

— Конечно. — Вилли довольно задрал нос. — И раз ты им пахнешь, значит, вы виделись?

— Да, виделись. Он сумел открыть ту дверь.

Я крепко обняла Вилли. Даже сил ругать его не было. Из глаз снова полились слезы.

— Ну вот, ты опять плачешь! — В глазах мальчика читалось искренне раскаяние. — Не надо, Полли. Все ведь хорошо.

— Пообещай мне, Вильям, — больше никакого тумана и никакой пустоты! Это крайне опасно! — потребовала я, вытирая глаза.

— Обещаю. — Вилли отвел взгляд. — Полли, ты только папе не говори, он расстроится. Я ведь всего один раз… И больше туда не ходил!

Говорит ли он правду? Стоит, наверное, спросить у Анри, если он пожелает со мной разговаривать. Да и скрывать от Этьена «подвиги» его сына нельзя. Иначе Вильям рано или поздно снова нырнет в пустоту, а выберется ли?

— Я должна рассказать, Вилли.

Мальчик мигом поник и обиженно отвернулся.

— Иначе выйдет, как в прошлый раз, — настаивала я. — Ты ведь не хочешь расстраивать папу?

— Ладно, делай, как хочешь, — недовольно буркнул Вильям. — Кстати, волку понравился Анри. И он совсем нас не боялся. Ты возьмешь меня к нему в гости?

— Да, но немного позднее, хорошо? — обняла Вилли за плечи. Так вот кому я обязана возвращением жениха. Одному маленькому любопытному волчонку, который любит ночами сбегать из дома и гулять в опасных местах. Надо будет поговорить с Этьеном, только так, чтобы Вилли потом не надрали уши. Ему, конечно, пошло бы на пользу, но иногда герцог был излишне строг, а Вилли — слишком свободолюбив. Ищи потом…

Этьен оказался легок на помине.

— Полли, ты дома? — влетел в комнату. — Ты уже знаешь, что…

— Знаю, — улыбнулась ему. — Мы виделись.

Вилли тут же вспомнил о неотложных делах и поспешил исчезнуть с глаз отца, а Этьен сел на софу рядом со мной.

— Ты не выглядишь счастливой, — заметил он.

— Потому что я…

Слезы снова покатились по щекам. Этьен растерялся — я впервые видела, чтобы он так смотрел на меня. Затем быстро поднялся и ушел, а вернулся со стаканом воды.

— Вот, выпей, — протянул мне. — Давай ты успокоишься и расскажешь, что случилось, хорошо?

Я пила воду маленькими глоточками и постепенно успокаивалась. Что это я, в самом деле? Надо взять себя в руки. Весь этот год показал, что не бывает безвыходных ситуаций, стоит только пристальнее взглянуть.

— Я слушаю тебя, Полли, — напомнил Этьен.

Сказать? Кому еще, как не ему? Может, что-то посоветует.

— Не знаю, как объяснить… Просто Анри спрашивает о том, о чем мне совсем не хочется говорить. И я боюсь, что вопросов станет только больше, а врать ему не желаю.

— Врать в чем? Что такого ты натворила, о чем не стоило бы знать графу Вейрану? Живешь у меня? Я готов сам все объяснить, тем более что все равно придется навестить твоего жениха и побеседовать с ним. И не смотри на меня так! Пока что просто побеседовать.

Я закусила губу. Признаться в своем позоре? Нет, ни за что.

— Не беспокойся, он угомонится, — убеждал Этьен. — Видишь ли, милая моя Полли, боюсь, у вас будут проблемы куда важнее, чем некая… недосказанность между вами. У всех накопилось слишком много вопросов к графу Вейрану. Гораздо больше, чем у него к тебе. Поэтому, милая Полли, решай проблемы по мере возникновения. А пока что постарайся убедить своего возлюбленного не лезть туда, куда не надо, иначе мы с ним можем встретиться совсем при других обстоятельствах.

Этьен был прав. То, что Анри вернулся из пустоты, совсем не является гарантией его безопасности. Скорее наоборот. Нужно рассказать ему о том, что узнали мы с Этьеном, и выяснить, что он сам собирается делать. А я была уверена, что стоит Анри немного прийти в себя и он тоже не будет стоять на месте, а начнет искать убийцу Таймуса и своей семьи. И тогда…

— Думаю, мы друг друга поняли, — ободряюще улыбнулся Этьен. — Вытирай слезы. Ты ведь хотела, чтобы Анри вернулся. Так к чему теперь плакать?

— Есть еще кое-что, о чем тебе надо знать, — опустила голову. — Только обещай не ругать Вилли!

— Что он уже натворил? — тут же насторожился Этьен.

— Помог Анри выбраться из пустоты.

— И как же он… помог?

Мне показалось, что Дареаль сейчас обратится в волка и зарычит. Стало не по себе, а за дверью послышался шорох. Видимо, кое-кто белый и пушистый подслушивал и теперь убегал со всех лап от гнева отца.

— Ты только не кричи, он же еще ребенок. Одним словом, Вильям пробрался в пустоту через какие-то серые облачка, плывущие по городу, и помог Анри найти дверь, а потом выбрался обратно. Ничего серьезного…

— Ничего серьезного? — Дареаль подскочил на ноги. — Он хоть понимает, что чудом оттуда выбрался? Сейчас так зад надеру, месяц сидеть не сможет!

И кинулся к двери. Я попыталась остановить его, но легче было удержать летящую глыбу, чем Этьена Дареаля, движимого беспокойством за сына и жаждой провести воспитательную беседу. Он промчался по дому, но Вилли прятался хорошо, и нам не удалось найти мальчишку. Тогда облик Этьена на миг стал расплывчатым, а секунду спустя по дому пронесся серый волк, пугая слуг до визга. Я бежала следом, призывая сохранять спокойствие — и слуг, и Дареаля. Но ни те, ни другой меня не слушали.

Вильям нашелся в саду. Он забился за каморку садовника и искренне считал, что его белый хвост не видно из-за старого домишки. Пока чьи-то зубы не клацнули совсем близко. Белый волк взвизгнул и понесся прочь, но уже минуту спустя был пойман — и в своем человеческом обличье поплелся домой. Этьен даже не стал ждать, когда останется с сыном наедине.

— Ты что удумал? — слышала я, следуя на достаточном расстоянии. — Ты хоть понимаешь, как это опасно? Вилли, я с тобой говорю!

— Но папа, я же вернулся!

— И ничего мне не сказал. Это же надо! Я — твой отец, и, если что-то случается, я желаю узнавать об этом первым. Ты меня слышишь?

— Слышу, — со вздохом отвечал Вилли. — Я больше не буду.

— И почему я тебе не верю? Еще одна подобная выходка — запру в комнате и не выпущу до совершеннолетия без моего присмотра. Ты понял меня?

Расстроенный Вильям кивал, а Этьен продолжал громко негодовать. Ничего, скоро помирятся. Тем более все равно ведь Этьен его не выпорет. Я улыбнулась помимо воли. В одном Дареаль прав — надо взять себя в руки. С возвращением Анри эта история не закончилась, а только началась. И, увы, никто нас не оставит в покое.


Филипп


Мой кошмар видоизменился. В нем больше не было жуткой виселицы, зато была тонущая в полумраке поляна и безжизненное тело Лиз на ней. Я наблюдал за происходящим со стороны — и за собой в том числе. Вот Лиз идет одна по дорожке к общежитию, а перед ней возникает фигура в черном и бьет заклинанием. Вот он я — кидаюсь к ней, накрываю светлыми щитами. Светлыми, чтоб мне провалиться! А кто-то бьет меня в спину, и это совсем не тот человек, который напал на Лиз.

Проснулся от безумного крика. Поначалу не понял, что сон закончился, слепо зашарил перед собой, стараясь отгородить нас от неведомой беды, только запоздало вспомнил, что беда уже произошла, а Лиз мне никто не вернет. И я никогда не узнаю, кому понадобилось убивать беззащитную девушку, потому что покинул гимназию и не стал искать. Слабак!

Дверь распахнулась, и в комнату влетел растрепанный Анри. Кинулся ко мне, похлопал по щекам, помогая прийти в себя.

— Это сон, братишка, — проговорил он. — Всего лишь сон, слышишь?

Если бы! Если бы всего лишь сон, Анри. Я обхватил голову руками, стараясь отдышаться, а Анри поднялся и зажег светильник. Сразу стало немного легче — свет прогонял видения.

— Что, кошмар приснился? — Брат снова сел рядом.

— Да, — ответил я, стараясь унять дрожь. — Забыл выпить зелье.

И даже не забыл, а не стал, потому что зелья Лиз осталось совсем мало, а я понятия не имел, что там за ингредиенты.

— Значит, не в первый раз? — допытывался Анри.

— Нет, уже год как.

Он понял, потому что отвел взгляд. Хорошо хоть ни о чем не спрашивал. Зато я постепенно успокаивался.

— Прости, что разбудил.

— Ничего. Я не спал, — ответил Анри. — Отвык, представляешь? Подремал пару часов — и все.

Я до сих пор не верил, что брат вернулся. Смотрел на него — и казалось, что это очередной мой сон. Но это был Анри. Да, сильно изменившийся и похудевший, но однозначно — мой брат, и уже от этого становилось легче. Хотелось рассказать ему обо всем, что произошло за этот год, но сложно было подобрать слова. Да и ему надо осознать, что пустота позади. Только кто знает, не станет ли теперь еще хуже?

— Раз уж мы оба не спим, — Анри первым нарушил воцарившееся молчание, — давай поговорим, что ли?

— Давай, — кивнул я. — Расскажи мне что-нибудь.

— Было бы что рассказывать, — ответил брат. — Ты сам видел, что наше общение с Пустотой большей частью свелось к сотням дверей. А потом я каким-то образом научился от нее скрываться, и мы до бесконечности играли в прятки, пока не появился белый волк и не указал мне на выход. Видишь, целый год можно описать всего парой фраз. Давай лучше ты. Что за гимназию ты окончил?

— Называется «Черная звезда». Помнишь, отец как-то упоминал?

— Это та, которая дает пропуск в темный магистрат?

— Ну да. — Я оперся спиной об стену, чтобы было удобнее, — разговор обещал быть долгим. — Когда суд вынес тебе приговор, ко мне пришел магистр пустоты и сказал, что там можно найти подсказку, кому понадобилось убивать Таймуса… и наших родителей.

— В «Черной звезде»? — изумился Анри.

— Да. И я нашел списки… Там было имя отца. Ты знал, что он владел темной магией?

Анри кивнул.

— Знал, но никогда не видел. Папа говорил, что у тебя будет так же.

— Он был прав.

Я вытянул перед собой ладонь, и с пальцев сорвались светлые искры. Анри присвистнул.

— Вас там и светлой магии обучали?

— Нет. Но однажды я убил светом демона. Высшего. Только Лиз спасти не получилось. Я не знаю светлых заклинаний, Анри.

— Ничего, это дело наживное. — Брат похлопал меня по плечу. — Смогу — хотя бы расскажу в общих чертах, я же светлый маг.

— Спасибо… Так вот, потом Пьер попросил меня разузнать о профессоре Айденсе.

— Это еще что за фрукт?

— Преподаватель зеркальной магии.

Анри нахмурился — видимо, вспомнил заклинание, погубившее Таймуса.

— И что тебе удалось узнать? — спросил он.

— Да ничего. Рейдес сказал, что он ручается за профессора Айденса и тот не имеет никакого отношения к нашему делу.

— Подожди. Эдуард Рейдес, папин друг?

— Вы знакомы? — удивился я.

— Пару раз виделись, когда я был еще ребенком.

— Он — отец Лиз, моей…

— Понятно… Значит, этот Айденс оказался вне подозрений? Но ты говорил, что на тебя несколько раз покушались в стенах гимназии. А насколько я помню, у «Черной звезды» должна быть идеальная защита.

— Пару раз у меня были сомнения, на кого направлена атака — то ли на меня, то ли на Роберта Гейлена, но последний раз все расставил на места. Не знаю, как я выжил. Вообще не понимаю, что это было за заклинание, Анри. Мне никто не сказал.

— Странно…

Брат поднялся и прошелся по комнате. Была у него привычка думать на ходу. Вечно бродил вот так, над чем-то размышляя.

— Подожди, а Гейлен — не Мишеля Гейлена сынок?

— Он самый, — вздохнул я. — Мы сначала не ладили, но потом подружились.

— С Гейленом? Он им точно родной? Их семейка нас на дух не выносит, сколько себя помню. По крайней мере, ее мужская часть.

— А женская?

— У твоего друга три кузины, из которых две строили мне глазки. Но так как я обручился с Полли, скорее всего, женская согласна с мужской.

Я улыбнулся. С Анри всегда было легко. Да, я понимал, что ему сейчас непросто и он старается держаться. Я тоже старался, насколько хватало сил, но уже сам факт, что брат вернулся домой, менял очень многое.

— Что ты собираешься делать дальше? — спросил я.

Анри отвел взгляд.

— Если бы знать, Фил, — ответил он. — Но уверен, спокойной жизни не будет. Для начала надо узнать, в каком состоянии наши дела. Все-таки год ими никто не занимался. Утром сяду за документы — отчеты с наших земель лежат у отца в кабинете, но сейчас голова гудит, не понимаю ничего. А потом…

— Ты будешь искать их? Тех, кто тебя подставил?

И тех, кто убил маму с папой. Но эту часть вопроса я не стал задавать вслух.

— Буду, — ответил Анри. — Пока не знаю как, только рано или поздно все равно их найду. Сам-то чем собираешься заняться?

— Светлой магией, — ответил я. — Раз уж она откуда-то у меня взялась. Пьер говорил, это из-за того, что нашей прапрабабушкой была сестра короля, и сила угасшего рода должна рано или поздно возродиться.

— Магия редко передается по женской линии.

— А если другого варианта нет?

Анри молчал. Он не знал так же, как и я. А те, кто мог бы дать ответ, уже никогда… Хотя… Мать бы меня прокляла за такую мысль, конечно, но иначе никак!

— Что ты уже задумал? — сразу понял Анри.

— Ничего.

— Фил?

— Ничего такого, о чем бы стоило беспокоиться. — Я улыбнулся, чтобы успокоить брата, только он точно мне не поверил.

— Знаешь что? — сказал Анри. — Ложись-ка ты спать, а я возьму документы из кабинета и поработаю тут, чтобы тебе было спокойнее.

Я не стал сопротивляться. Действительно стоило отдохнуть. Поэтому лег и закрыл глаза. Брат вскоре вернулся со связкой бумаг и письменными принадлежностями. Он поставил светильник так, чтобы он мне не мешал, и разрезал веревку, удерживающую документы. Как же хорошо, что Анри вернулся. Это была последняя мысль перед тем, как я заснул.

ГЛАВА 3

Анри


Тяжелее всего было делать вид, что все хорошо. Потому что не было! Не могло быть, как я ни старался убедить себя в обратном. И вместо того чтобы лечь спать, как говорил Филиппу, я всю ночь бродил по дому, пытаясь отыскать хотя бы намек на покой. А его не было… А потом раздался такой крик, что я преодолел расстояние до спальни брата за считаные секунды. И когда посмотрел в глаза Филиппу, понял — я уничтожу их. Уничтожу тех, кто довел семнадцатилетнего мальчишку до такого состояния. Тех, кто втоптал в грязь мою семью. С магией или без магии! А магии не хватало… Иначе применил бы заклинание и помог Филу хоть чем-то. Но все, на что я был способен, — это сидеть рядом и говорить, говорить, когда совсем не хотелось, а потом до рассвета разбирать отчеты от управляющего нашими землями. И дела обстояли крайне скверно. За этот год соседи затеяли против нас три судебные тяжбы, чтобы отвоевать часть земель. А так как защищать нас не стал бы никто, то судебные процессы решились в их пользу. Сильно выросли долги, и с этим надо будет что-то делать. А я не смогу поехать туда и проконтролировать происходящее. Да и никто меня не отпустит.

Каждый час с того момента, как передо мной распахнулись врата пустоты, я подсознательно ждал. То ли дознавателей, то ли служащих магистрата. Кого-то, кто скажет: «Да, ты выбрался, Анри Вейран, только это ничего не меняет. Раз ты не убийца — значит, пособник убийцы, потому что иного доказать нельзя».

Пусть только попробуют… Я больше не позволю застать себя врасплох. Умру, но не сдамся. Наконец с документами было покончено. Я отнес их обратно в отцовский кабинет. Почему вы не смогли выбраться отсюда, папа? Как так получилось? Эти вопросы я задавал пустоте вокруг себя. В доме же есть потайные выходы. Не успели добраться? Или что-то помешало? В кабинете, кстати, находился один из них. Я нажал на подсвечник, которым никто на моей памяти не пользовался по назначению, провернул его и шагнул в открывшийся проем. Шел недолго — ход вел всего лишь на соседнюю улицу, в подвал старого заброшенного дома. Конечно, заброшенного только на первый взгляд, а на самом деле — тоже принадлежавшего моей семье. Я шел, освещая дорогу переносным светильником, пока не наткнулся на странное место. Стены здесь обуглились от заклинаний. Значит, родители все-таки пытались уйти. Но как можно было их здесь найти? Я прислонился к стене, но магия снова не откликнулась. Пусто. Ни намека на силу.

Прошел чуть дальше. Дверь с другой стороны держалась на одной петле и готова была вот-вот упасть. За дверь зацепился лоскут зеленоватого шелка. От маминого платья? Кто ждал ее снаружи? Что вообще произошло?

Я не верил, что отец не сумел удержать барьер. Он был одним из сильнейших магов Гарандии и мог бы противостоять самим магистрам. Тогда кто стал его противником?

Пора возвращаться. Я закрыл за собой тайный ход. Кто знает? Может быть, еще пригодится. Умылся, позавтракал как обычный человек. Отвык… До обеда прослонялся по дому. Хотелось пойти к Полли. Кажется, накануне вел себя как болван. Но что я ей скажу, если сам ничего не знаю? А потом вопрос, что делать дальше, решился самым простым образом.

Около полудня в ворота постучали. В голове уже был готов список всех, кого могло принести. И возглавлял его… Правильно, Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата. Именно его невыносимую рожу я и имел честь лицезреть в своей гостиной. Герцог Дареаль ничуть не изменился с нашей последней встречи на суде и в допросной. Безукоризненная черная форма, блестящие до тошноты ботинки, ледяной взгляд. Закон во плоти.

— Чем обязан? — спросил я, не тратя время на приветствия.

— Добрый день, граф Вейран. — Дареаль ответил легким кивком. — Понимаю, вы мне не рады, но этот разговор состоится, хотите вы того или нет. Поэтому я решил, что ни к чему откладывать, и пришел сам, хотя проще было бы вызвать вас к нам, в службу дознания.

По коже пробежал мороз, но я приказал страху заткнуться. После пустоты само понятие страха потеряло суть.

— Сделаем вид, что я вас слушаю. — И сел в кресло.

Дареаль понял, что приглашения садиться не дождется, пожал плечами — мол, плевал я на тебя, Анри, — и сел напротив.

— Я вчера разговаривал с мадемуазель Лерьер… — начал он.

— Только ли вчера?

Я понимал, что хамить не стоит. Что, в конце концов, Дареаль действительно мог вызвать меня в отдел дознания, и не факт, что я бы оттуда вернулся, но ненависть поднималась из глубины души. Такая жгучая и всепоглощающая, что, будь у меня магия, я бы испепелил его на месте.

— И решил, — продолжал Дареаль невозмутимо, — что лучше сам введу вас в курс дела, граф.

— Какого дела?

— Вашего. Утром я был в магистрате. Сказать, что там все гудит, — это ничего не сказать. И единственная причина, по которой вы пока что дома, а не на приеме у магистров, — то, что они понятия не имеют, как с вами поступить.

Что ж, не мне одному мучиться этим вопросом, потому что я тоже не знаю, как поступить. Как сделать так, чтобы нас с Филом оставили в покое и при этом никто не остался безнаказанным.

— Наверное, Полина не успела сообщить вам накануне, что мы с ней пытались найти убийцу магистра Таймуса и ваших родителей неофициальными путями.

— И как, нашли? — зло спросил я.

— Нет. Один из подозреваемых оказался ни при чем, хотя там вскрылись другие любопытные обстоятельства. Второй же… Второй был предыдущим магистром тьмы, а он, как мы знаем, мертв. Скажите, граф Вейран, что вы знаете о Лиане Варне?

Имя показалось знакомым, не более того. Может, где-то когда-то и слышал, но где? От кого?

— Мы незнакомы, — ответил я.

— Конечно нет. Увы, она тоже давно мертва. Но у нее был сын, и у нас есть основания полагать, что он — ваш брат по отцу.

— Что? — Я едва удержался, чтобы не подскочить с кресла. — Вы хоть понимаете, что говорите?

— Целиком и полностью, — подтвердил Дареаль. — Вы не можете помнить эту историю, потому что вам было около года, но в ту пору граф и графиня Вейран думали о расторжении брака. А у вашего отца возникло противостояние с магистром Тейнером, в результате которого то ли из мести противнику, то ли по каким-либо другим причинам граф Вейран начал встречаться с возлюбленной магистра.

— Вы вообще думаете, что произносите, герцог? — выпалил я. — Да, не бывает идеальных отношений, но вы забываетесь! У моего отца не могло быть отношений на стороне, а если вы продолжите говорить о моих родителях в данном ключе, я не посмотрю на ваш титул и спущу вас с лестницы!

— Значит, вы не знаете сына Лианы… — задумчиво произнес Дареаль.

— Здравствуйте, ваша светлость, — раздалось из-за спины.

Я обернулся. В дверях замер Филипп. Все еще бледный после своих сновидений, но он, в отличие от меня, сохранял спокойствие.

— Здравствуйте, Филипп Вейран, я полагаю?

— Он самый, — кивнул Фил. — Мне Полли вчера в общих чертах рассказала о ваших поисках, и я хотел поблагодарить вас за помощь.

Что? Мне послышалось? За что благодарить эту мразь?

— Светлейший герцог утверждает, что наш отец изменял супруге направо и налево, — сказал я.

— Я такого не говорил, — спокойно заметил Дареаль.

— А как тогда расценивать ваши нелепые предположения?

— Какие именно? — снова вмешался Филипп.

— Мне удалось узнать, что двадцать два года назад или чуть больше у вашего отца были отношения с возлюбленной тогдашнего темного магистра, а девять месяцев спустя она родила ребенка, который мог быть сыном как вашего отца, так и самого магистра. Если бы это было так, то многое бы объясняло, Филипп. Например, след вашей родовой магии на месте покушения на магистра Эйлеана.

— Какой еще след? — не выдержал я.

— Магический, — без тени эмоций ответил Дареаль. — Вас ведь там не было, Анри?

— Что за глупый вопрос?

— Вот именно глупый, учитывая, что вы были в пустоте. Филиппа тоже там быть не могло, да и след скорее светломагический, что снимает с него подозрения. Значит, мы можем предположить, что либо граф Виктор восстал из мертвых, что сомнительно, либо я прав и есть еще один Вейран. По крови, а не по титулу.

Я смотрел на герцога и думал о том, что рано или поздно приду и по его душу. Мне никогда не забыть те несколько дней, которые я провел в пыточной наедине с ним и с палачом. Не забыть — и не простить.

— Если он есть, — Филипп продолжал спокойно разговаривать с герцогом, а я не понимал, как ему это удается, — тогда почему ни я, ни Анри никогда о нем не слышали? У нас… у меня была другая версия.

— Хотелось бы ее услышать. — Дареаль сосредоточенно взглянул на брата. — Может, мы изначально двигались не в том направлении?

Филипп явно раздумывал, говорить или нет. У него не было причин доверять герцогу Дареалю, и в то же время его ум занимала какая-то мысль. Уж я-то знал брата.

— Я подумал, а вдруг кто-то хочет восстановить монархию? — предположил он. — Если у этого человека тоже есть капля королевской крови, его сила может быть похожа на нашу. И он может использовать как светлую, так и темную магию.

— Как вы, месье Филипп?

Фил отвел взгляд. Герцог и так понимал слишком много. Но я ему не верил. Кому угодно, только не этому угрю, который задурил голову Полли и теперь пытается привлечь на свою сторону Филиппа.

— По-моему, вам пора, герцог Дареаль, — поднялся я на ноги, нарушая все правила приличия. — Если это все ваши вопросы…

— Почему же? У меня есть еще один. — Дареаль и не подумал последовать за мной. — Полина очень беспокоится, что вы не так поймете причину, по которой она оказалась под моей крышей. Поэтому я хотел сказать вам, граф Вейран, что не в чем обвинять вашу возлюбленную. Между нами никогда не было никаких отношений, но в той ситуации, в которой оказалась Полина после вашего ареста, у нее не было выбора. Вам ли не знать баронессу Кристину Лерьер?

Я молчал, только стискивал кулаки. Уж с ним обсуждать Полли точно не собираюсь! Хотелось одного — чтобы герцог Дареаль превратился в пыль. Но не сейчас. Сейчас я слишком слаб. Нужно подумать, взвесить все «за» и «против», прежде чем что-то предпринять. И сделать так, чтобы мои поступки не ударили по Полли или Филиппу.

— А теперь разрешите откланяться. — Дареаль все-таки решил избавить меня от своего присутствия. — Уверен, это не последняя наша встреча, граф Вейран, и призываю вас проявить благоразумие. Мы с вами достаточно… пообщались, чтобы я понял некоторые особенности вашего характера. Так вот, если соберетесь мстить, убедитесь, что мстите тому, кто действительно виновен в ваших бедах, а не тому, к кому у вас есть претензии. До встречи.

Это сейчас меня так вежливо обозвали идиотом? Я остался в гостиной, потому что иначе не сдержался бы, а Филипп проводил Дареаля до дверей и вернулся ко мне.

— Тебе стоит послушать герцога, — сказал он. — Они с Полли…

— Я не знаю, что там они с Полли, — перебил брата на полуслове, — но слушать его не стану.

— Анри, это глупо.

— Вряд ли ты назвал бы глупым мое поведение, если бы сам пообщался с ним в пыточных застенках. Если бы у тебя он неделю подряд требовал: «Признайся, признайся, признайся». В чем мне признаваться, Филипп? Что был наивным глупцом, который считал, что в мире есть справедливость? Признаю! Но хочу одного — чтобы эта мразь издохла в страшных мучениях. Это единственное, чего он заслуживает, а вы не видите!

— Я его даже не знаю, Анри, — вздохнул Филипп. — Но сейчас герцог Дареаль на нашей стороне, и у него есть возможность узнать, кто… Кто натравил толпу на наш дом и оставил тебя виноватым в смерти Таймуса. Мы сами не справимся.

— Справимся! У меня было время подумать, Фил. И я для себя понял, что больше никогда. Ты слышишь? Никогда не допущу, чтобы об меня вытирали ноги! И если для этого понадобится стереть в порошок Дареаля или магистрат, я это сделаю!

— Тебе надо успокоиться, — ответил брат и пошел прочь.

Тьма! Я ударил кулаком по стене. Боль пронзила пальцы. Тьма, тьма, тьма! Успокоиться? Да я само воплощение покоя, демоны всех побери! Закусил губу. Фил прав, это не дело. Так я наделаю много ошибок. Надо взять урок у Дареаля. Урок хладнокровия, и тогда рано или поздно победа будет за мной.

Что он там говорил об отношениях отца с некой Лианой… как ее там? Это легко проверить. Папа был из тех людей, которые склонны записывать свои раздумья. А так как в этом доме не было для меня тайников, надо только поискать, и, уверен, найдутся какие-то бумаги, подтверждающие или опровергающие слова Дареаля. Я не верил ему. Но пора думать головой. А значит, не поддаваться эмоциям. Не было у него отношений с Полиной… Как мне в это поверить? Я не мог понять, что связало Полли и это чудовище?

Запустил пальцы в волосы, прислонился лбом к оконному стеклу. По дорожке к дому шла Полли. Она все время оглядывалась назад. Может, герцог наблюдает за ней? Но он давно покинул дом. Или поручил ей поговорить со мной? Убедить в том, в чем не смог он? Меня разрывало на части. Что сказать Полине? Хотелось просто сбежать. Но здесь — не пустота, и скрыться некуда. От себя, от людей. Придется встретиться с ними лицом к лицу и доказать, что я не позволю покрыть позором имя моего отца и свое собственное. Не на того напали!

Я постоял минуту — и пошел навстречу Полли. В груди все еще бушевали эмоции. Оставалось надеяться, что я ошибаюсь и речь пойдет совсем не о Дареале и его нелепых подозрениях. Только бы ошибался!

ГЛАВА 4

Полина


Я хотела пойти к Вейранам с самого утра, но откуда-то появился глупый страх. Поэтому для начала позанималась с Вильямом, все еще мрачным после отцовской взбучки. Затем отработала заклинания, которые мне показывала Айша. И, наверное, так бы и не решилась, если бы в дверях не появился Этьен.

— Я думал, ты давно ушла, — заметил он.

— Я собиралась, — призналась честно, — но…

— Не знаешь, как примет тебя граф? Я вот тоже не знаю. Давай сомневаться вместе.

— Ты едешь к Анри? — спросила я, а сердце ушло в пятки.

— Да, — ответил Этьен. — Мне надо с ним побеседовать, и, готов поспорить, разговор будет не из приятных. У Анри Вейрана есть причины меня ненавидеть, сама знаешь. Но лучше с ним поговорю я, чем коллеги. Заодно узнаю, в каком он настроении. Так ты со мной?

— Да, конечно.

— Только подождешь в экипаже, пока мы поговорим? Боюсь, если Анри увидит тебя, он и вовсе не станет со мной беседовать.

— Хорошо. Я быстро.

Собиралась действительно поспешно. Даже попала в туфельки не с первого раза. Внутри все сжималось от страха и ожидания встречи с Анри. Моим Анри, как бы он себя ни вел. Мы сели в экипаж. Я заметила, что лето еще не наступило, а на деревьях уже полно было желтой листвы. Как и предсказывал осенью Этьен, проблема так и не решилась. В Гарандии не нашелся новый магистр света, и природа сходила с ума. А если Анри… Но магистры не женятся, это все знают. Только никто не говорит почему.

— Ты слишком напряжена, Полли, — заметил Этьен. — Это ведь твой жених, ты так ждала его. Улыбнись.

— Ты прав. — Улыбка наверняка получилась искусственной. — Я просто… Этьен, что бы я без тебя делала?

— Боюсь, граф Вейран считает, что без меня вы бы с ним давно были вместе и никто бы его не осудил, — усмехнулся герцог. — Но был бы кто-то другой. Пост главного дознавателя никогда не останется пустым.

— Ты прав, — склонила голову. — Я надеюсь, Анри поймет. Он очень хороший человек.

— Мало быть хорошим, Полли. После общения с графом я могу сказать одно — он крайне упрям, как и его отец. И не склонен слушать никого на свете. Боюсь, сейчас у меня будет возможность в этом убедиться.

Экипаж остановился неподалеку от дома Анри. Этьен поспешил к воротам, а мне оставалось только ждать. Он долго не возвращался. Выслушал ли его Анри? О чем они вообще разговаривают? И что делать мне самой? Сердце то замирало, то снова пускалось вскачь. Я чувствовала себя преступницей, ожидающей приговора. Почему? Я ведь люблю Анри. Но больше не знаю, любит ли он меня.

Вот показался Этьен. По его лицу я сразу поняла, что герцог крайне зол. Он сел в экипаж и так хлопнул дверцей, что она жалобно запела.

— Что? — спросила тихонько.

— Я был воплощенным спокойствием, — рыкнул Дареаль. — Но этот сопляк на кого лаять-то вздумал? Решил, если самой Пустоте он не по зубам, до него никто не доберется? Посмотрим, как он запоет, когда магистрат решит пообщаться поближе.

Похоже, Анри превзошел сам себя, потому что таким злым я Этьена еще не видела.

— Нет, это же надо! Решил, что вправе указывать мне на дверь? Если захочу, от меня никакая дверь не спасет! Кстати, почему ты не сказала, что младший Вейран тоже вернулся домой?

— Забыла, — пожала плечами.

— Хоть у одного человека в этой семейке голова там, где ей положено быть, — на плечах. Знаешь, Полли, я бы тебе не советовал сегодня разговаривать с графом. У него крайне дурное настроение, и, уверен, он мастерски испортит его и тебе.

— Было бы что портить, — вздохнула я.

— Значит, пойдешь?

— Пойду.

— Тогда удачи. Прислать за тобой экипаж?

— Не стоит, я дойду сама. Привыкла ходить пешком.

Мы попрощались с Этьеном, и я поплелась к дому Анри. Страшно было представить, что он мне скажет после беседы с герцогом. Главное, чтобы не догадался о том, что мы приехали вместе. Иначе шуму будет!

Прежде чем успела постучать, входная дверь отворилась, и навстречу вышел сам хозяин дома. Сегодня он выглядел гораздо лучше, но следы пребывания в пустоте все равно исчезнут не скоро, включая неестественную бледность и худобу. Захотелось прикоснуться, прижаться, успокоить.

— Здравствуй. — Анри шагнул ко мне. — Я ждал тебя раньше.

— У меня были занятия, — почему-то смутилась я. — Работа…

— Работа, значит? — хмыкнул он. — Ладно, поговорим и о твоей работе. Идем?

Протянул мне руку, и мы вошли в дом. Здесь было очень тихо, из окон лился солнечный свет. И от этого все вокруг казалось уютным, пусть и не таким, каким было при жизни графини Анжелы.

— Полли, нам надо обсудить кое-что.

Наверное, так мог бы начинаться любой кошмарный сон. Потому что я не знала, о чем именно пойдет речь, чего ждать от Анри.

— Да, конечно, — постаралась говорить спокойно.

Анри провел меня в гостиную. Я надеялась, что придет Филипп, но надежды оказались пустыми. Младший брат не собирался вмешиваться в нашу беседу. Только я и Анри. Что ж, нам действительно было о чем побеседовать.

Мы сели на небольшой диванчик в бежевых тонах. Вообще вся комната казалась невыразимо светлой. Разглядывание интерьера немного успокаивало. Например, двух напольных ваз, украшенных мозаикой. Или причудливых светильников. Или…

— Полли, о чем ты думаешь?

— О светильниках. — Вопрос застал врасплох. — Необычная форма.

Анри вдруг улыбнулся, и сразу стало тепло и спокойно, как всегда было рядом с ним.

— Я с тобой о серьезных вещах собираюсь говорить, а ты — о форме светильников!

— Уж, извини, такая я есть, — развела руками. — Я же не виновата, что они такие…

— Необычные?

— Да.

Мы тихо рассмеялись. Анри всегда понимал меня, как никто другой. Жаль, мне это не всегда удавалось.

— Я тебя слушаю, — сказала уже спокойнее.

Теперь, кажется, растерялся Анри. Он взял меня за руку, провел пальцем по ладони вдоль линии жизни. А я едва сдержала внутреннюю дрожь — слишком личным было это прикосновение. И слишком приятным.

— Полли, я…

И снова замолчал. Да, разговор снова не клеился. Наверное, потому что нужно было слишком много слов, а хотелось обнять, прижаться, почувствовать, что не одна и больше никогда не буду. А еще поцеловать, чтобы он тоже знал, что не один.

Анри все-таки собрался с духом и заговорил снова:

— Послушай, все очень сильно запуталось. Я понимаю, что… наверное, ты ждешь…

— Тсс, — прислонила налец к его губам. — Я ничего не жду. Просто хочу знать, ты меня еще любишь?

Ну вот, додумалась, какой вопрос задать… Анри перехватил мои пальцы, осторожно поцеловал, прижал к щеке. Он о чем-то напряженно думал, а мне оставалось догадываться, о чем.

— Люблю, конечно. Только… Полли, я не хочу, чтобы ты снова страдала из-за меня.

И как это понимать? Будто пропасть разверзлась. С одной стороны — Анри, вот же он! Держит за руку, смотрит в глаза. А с другой — я. Между нами пустота из моей лжи, которая не исчезнет, потому что я не смогу сказать ему правду. Из его боли, от которой он не скоро избавится. Что же нам делать?

— Выслушай меня, хорошо? И постарайся понять, — попросил Анри. — Когда я предлагал тебе стать моей женой, у меня был титул, благосостояние, положение в обществе. Я знал, что смогу сделать тебя счастливой. Защитить, уберечь. А теперь у меня нет ничего. Мое имя скорее станет для тебя проклятием. От имущества за этот год остались одни долги. Сам я пройду через это и справлюсь рано или поздно, но не хочу, чтобы со мною страдала и мучилась ты. Я очень люблю тебя, Полли. Но я никогда не смогу сделать тебя счастливой, а ты заслуживаешь счастья.

И снова замолчал. Я пыталась осмыслить, понять то, что только что услышала. Что пытался донести до меня Анри? Что нам лучше расстаться? Сейчас, после того, как наконец встретились? Изнутри поднималась боль, а он ждал ответа. Какого? Что я могла ему сказать?

— Я тоже изменилась, Анри, — ответила тихо. — И той Полли, которую ты знал, больше нет. Но почему ты решил, что рядом с тобой я не буду счастлива? Почему решил за меня?

— Потому что это правда.

Он отвел взгляд. Затем поднялся, выпустив мою руку, прошелся по комнате и встал у окна так, что из-за солнца я не могла видеть его лицо.

— Значит, ты готов меня отпустить?

Анри молчал. Я уже думала, что не ответит, когда с его губ сорвалось:

— Да.

— А если я не готова? — Глаза снова защипало от слез. Сколько еще я буду плакать? Хватит!

— Тогда прекрати общение с герцогом Дареалем. У тебя есть дом и есть семья. Это мы с Филом.

Слова Анри стали громом среди ясного неба. Ну при чем тут Этьен?

— Я не могу. Подожди! — заметила, что он собирается меня перебить. — Подожди, Анри, выслушай. Этьен спас меня, когда все отвернулись. Когда собственная мать требовала, чтобы я немедленно вышла замуж за первого встречного. Ты его совсем не знаешь. Он — хороший человек. И даже если я перееду, все равно буду приходить к нему, потому что занимаюсь с его сыном.

— Хороший человек? — Голос Анри мигом изменился, наполнился ядом. — А ничего, что твой хороший человек пытался выбить из меня признание в преступлении, которое я не совершал? И он знал об этом!

— У него был приказ.

— У меня тоже был приказ, Полли. Таймус приказывал мне немедленно разорвать помолвку, потому что хотел видеть своим преемником. Мне стоило его выполнить?

— Не кричи, — попросила я. — Это другое.

— В чем разница? — Анри заметался по комнате. — В чем, Полли? В том, что от приказа Таймуса не зависела твоя жизнь? А моя зависела! Твой дорогой Этьен требовал меня казнить, если ты забыла, и казнил бы, если бы подружке Эйлеана не было так скучно одной!

— Я знаю, Анри, — пыталась до него достучаться. — Но не могу…

— Значит, ты меня не любишь.

Лучше бы он ударил меня, чем так говорить. Я не могла расстаться с Анри — и не могла перестать общаться с Этьеном и Вилли. Что мне делать?

— Раз ты сомневаешься, нам не о чем разговаривать, — резко сказал Анри. — Прости, Полли, я не стану делить тебя с кем-то еще. Тем более с герцогом Дареалем. Выбирай. Сейчас, потому что ждать я не буду. Хватит!

— Я пойду. — Поднялась с дивана, словно во сне. — Когда успокоишься, ты знаешь, где меня искать.

И пошла прочь. Все-таки расплакалась, поэтому по дорожке от дома почти бежала. А ведь между мной и Этьеном на самом деле ничего нет. Что было бы, узнай Анри про Вайхеса? Он проклял бы меня!

Меня никто не стал догонять. Я даже пожалела, что не попросила Этьена подождать немного. Но лучше ему не видеть меня в таком состоянии, он и так зол. Мало ли чем это может закончиться. Ничего, пройдусь немного, успокоюсь. Надо привыкнуть. Привыкнуть к мысли, что Анри не сможет меня простить. Так будет проще. Может, он прав? И нам не стоит… Глупая я, глупая. Сама придумала себе иллюзию, сама же в нее поверила. И теперь, когда иллюзия рушится, как же мучительно больно!

Я бежала так быстро, что едва не сбила кого-то с ног.

— Полли? — услышала знакомый голос. — Похоже, налетать на меня на улице вошло у тебя в привычку.

Серая ткань под пальцами. Пьер!

— Ты снова плачешь? — заметил он, осторожно стирая слезинку с моей щеки. — И почему на этот раз? Вроде бы твоя мечта сбылась, и надо радоваться.

— Не получается, — всхлипнула я. — А ты что здесь делаешь?

— Вообще-то, иду к графу Вейрану, чтобы передать один документ… Впрочем, я могу поручить это и теням. Подождешь минуту?

Я хотела было сказать, что не стоит из-за меня менять планы, но потом поняла, что не хочу сейчас оставаться одна. Мне нужно было с кем-то поговорить — об Анри, о пустоте, о том, как быть. А Пьеру я доверяла, да и страх после того, как столько дней просидела у его постели, сошел на нет. Кажется, я осознала, что передо мной прежде всего человек и потом уже — маг пустоты. А Пьер прошептал заклинание, вокруг нас на мгновение взметнулся туман, а затем рядом появился человек в сером балахоне. Тень. Пьер протянул ему конверт, запечатанный печатью магистрата, и приказал:

— Передать немедленно лично в руки графу Анри Вейрану.

— Будет сделано, — прошелестело в ответ, и слуга Пьера пошел к дому Анри, а мы продолжили путь.

— Что там, в том конверте? — полюбопытствовала я.

— Приглашение на завтрашний прием в магистрат. Точнее, как приглашение… от него нельзя отказаться. Мы с Кернером хотим побеседовать с Анри. Назрела такая необходимость.

— О чем, если не секрет?

— Пока что секрет, — усмехнулся Пьер. — Но тебе не о чем беспокоиться, как я и говорил, приговор пустоты неоспорим. И если она позволила Анри покинуть свои владения, значит, действительно нет причин и дальше обвинять его в убийстве магистра Таймуса.

— Это понимаете вы. А простые люди?

— Все равно окончательное решение за магистратом, Полли. Надеюсь, у Анри хватит благоразумия, чтобы услышать то, что мы хотим ему сказать. Кстати, по какой причине слезы?

— Мы немного поссорились, — призналась я. — Ты был прав. Не все так просто, и наши проблемы не решатся в один миг.

— Жаль это слышать.

Но голос Пьера оставался ровным и спокойным. Мы как раз шли через городской сквер. Звонко пели птицы, а солнечные лучи отражались в глади небольшого озерца.

— Присядем? — спросил Пьер, увлекая меня к одной из скамеек.

Проходящая мимо парочка покосилась на нас — и я заметила, как девушка сделала знак, отвращающий беду. Начинаю понимать, почему Пьер предпочитает использовать иллюзию вместо настоящей внешности. Боялись его самого — и его теней.

Ветерок приятно касался кожи. Я смотрела на гладь озера и постепенно успокаивалась. На самом деле в словах Анри была правда. Со стороны мое проживание у Этьена выглядело неприлично, но я привыкла. К нему, Вилли, Айше. Да, я не против переехать к Анри, но разорвать общение с людьми, которые стали мне близки? Разве это выход?

— Не стоит плакать, Полли. — Пьер внезапно нарушил молчание. — Что бы сейчас ни говорил или ни делал Анри Вейран, это последствия долгой изоляции и боли. Дай ему время. Пусть сам решит, чего желает и как собирается жить дальше. Я понимаю, ты устала ждать, поэтому и повторял тебе всегда, что не стоит. Но раз уж дождалась — надо дать ему шанс. Не находишь?

— А сколько тебе понадобилось времени, чтобы забыть о пустоте? — спросила я.

— Мне? — Пьер грустно улыбнулся. — Кто сказал, что я забыл о ней, Полли? Ты знаешь, больше всего на свете я боюсь, что однажды она придет за мной. И что тогда? Второй раз мне не выбраться.

Я не знала, что ему сказать. Хотелось как-то успокоить, утешить, хоть всесильный магистр и не нуждался в этом. А слов не находилось, поэтому взяла его за руку. Ощутила холод пальцев.

— Пустота не изменила того, что ты — хороший человек, Пьер.

— Неправда. Она лишила меня возможности чувствовать, Полли. Только думать и поступать так, как диктует рассудок. Но самое забавное не это.

— А что?

Пьер странно посмотрел на меня, будто раздумывая, говорить или нет.

— То, что после нашей встречи с Пустотой во время действия проклятия она снова изменила условия. И теперь… все гораздо сложнее. Но не стоит забивать тебе голову.

Пьер отвернулся к озеру. Будет ли бестактно спросить, что он имел в виду? И что значит — не чувствовать? Совсем ничего? Разве такое бывает?

— А можно мне тоже… прийти завтра на прием в магистрат? — спросила я.

— В этом нет необходимости, Полина, — ответил Пьер. — Не беспокойся, ничего дурного не случится. Но если захочешь узнать, что там произошло, и при этом — не видеть графа Анри, приходи в башню. Я расскажу.

— Спасибо, я… подумаю.

Пьер поднялся и протянул мне руку. Мы медленно пошли к дому Этьена, а я ловила себя на мысли, что стало легче. Тоска отступила. Наверное, Пьер прав и не надо торопить события. Просто подождать, пока Анри придет в себя. Тем более что ждала и дольше. Но его завтрашний визит в магистрат все-таки заставлял нервничать. Зачем Пьер и Фернан вызывают туда Анри? Побеседовать или…

— Вот мы и пришли, — остановилась у ворот особняка Дареаля. — Спасибо, что проводил.

— Не стоит благодарности, — с легкой улыбкой ответил Пьер. — Я рад был тебя увидеть. Надеюсь, при следующей нашей встрече ты не будешь плакать.

— Я тоже надеюсь. До встречи.

Пока шла к дому, все время ощущала его взгляд. А когда обернулась у самой двери, Пьера уже не было. Он снова мне помог. Пусть сейчас и не поступками, а словами, и я была благодарна ему.

ГЛАВА 5

Филипп


Я смотрел в окно, как убегает Полли. Неужели они с Анри так и не сумеют договориться? Это было бы неправильно, жестоко. Почему люди, которые любят друг друга, не могут просто высказать все, что не дает спокойно жить, и забыть, как о страшном сне? Надо самому сходить к Полине. Не запираться же в четырех стенах, хотя очень хотелось. Да и она говорила, что обучается магии исцеления. Может, посоветует, что делать с моими снами? Но это уже завтра или послезавтра, а сегодня… Чем же заняться? Прежде всего надо продолжать тренировки и исследовать новые границы магии. Это то, чего хотела бы Лиз. Она бы страшно разозлилась, если бы узнала, что я забыл обо всем на свете, стою и смотрю в окно вместо того, чтобы продолжать обучение.

Поэтому я задернул занавеску и пошел в большой бальный зал. Балов в нашем доме не будет еще много лет, в этом не осталось сомнений, так зачем залу стоять без дела? Приказал слугам принести лестницу, затем выставил всех за дверь и принялся наносить на стены защиту, чтобы случайно во время очередной тренировки не разнести весь дом. За этим занятием и застал меня Анри. Я как раз старательно выписывал символ, поглощающий магический урон, в правом верхнем углу зала.

— Ты что делаешь? — раздался вопрос.

— Готовлю помещение для тренировок. — Спрыгнул с лестницы и заметил конверт в руках брата. — Это что?

— Приказ явиться завтра в полдень на прием в магистрат. Для меня и тебя.

В магистрат? Что им от меня нужно? Вспомнился Кернер и его предложение стать учеником темного магистра. Так и не отказался от своей идеи? Или это большей частью касается Анри?

— Пойдешь? — спросил тихо.

— Пойду, — ответил Анри. — А вот тебе не советую. Ты-то при чем?

— Да есть причины… — признался нехотя. — В начале зимы мне предоставили выходной день и разрешили визит в город. Магистр Кернер поджидал меня у ворот гимназии и предложил пойти к нему в ученики. Я отказался.

Анри нахмурился. Он теперь вообще почти все время ходил хмурым, но разве это удивительно? Мне тоже не хотелось улыбаться. Но надо, иначе к чему было столько бороться? Если нет, стоило сдаться магистрату еще в день смерти родителей. На этом бы все и закончилось, потому что, уверен, никто не оставил бы меня в живых.

— И что понадобилось от тебя темному магистру? — прищурился брат.

— Думаю, он подозревает, что с моей магией все… не так. И хочет взглянуть вблизи, но мне не нравится этот тип.

— Значит, нечего тебе туда идти, — заключил Анри.

— Все равно обяжут. Лучше сходить сразу, да и не хочу, чтобы ты шел один. А теперь помоги, пожалуйста, подержи лестницу, пока я оттуда не грохнулся.

И полез обратно — дорисовывать магией символы. Защита ложилась легко и ровно. Более того, под нее подстраивалась защита самого особняка. Здесь всегда стояли мощнейшие щиты. И как кому-то удалось их пробить, учитывая запасы магии отца? Я не понимал. Тогда у меня не было вопросов — только боль. А сейчас они возникли.

Ближайший час мы провозились в зале. Анри наблюдал, как я создаю заклинания, но в сам процесс не вмешивался, только следил, чтобы непутевый брат случайно не сломал себе шею. Затем я приступил к тренировкам, а Анри снова засел за документы. Вечером я размышлял, стоит ли принимать зелье, но потом решил, что еще одной безумной ночи не перенесу, и выпил.

Не помогло… Это я понял, когда сквозь сон услышал голос Элизабет:

— Фил! Фил? Филипп Вейран, чтоб тебе провалиться!

Натянул одеяло на голову и крепче закрыл глаза. Хотя если есть одеяло, разве я сплю? Резко сел — и звук тут же исчез. Все-таки приснилось… Вытер вспотевший лоб. Тяжело… Тяжелее всего осознавать значение слова «никогда». И еще сложнее — применять его к Лиз. Затем вспомнилась возникшая накануне идея. Странная и страшная, но которая могла дать хоть какие-то разгадки. Главное, чтобы не увидел Анри! У светлых магов вообще было особое отношение к некромантии. И он бы не одобрил.

Я отыскал сумку, с которой вернулся из гимназии, и достал оттуда маленькое зеркальце. Положил его на пол, произнес заклинание, снимающее печати, и зеркало вытянулось в мой полный рост. Оставалось установить его и подготовиться к ритуалу. В «Черной звезде» мы изучали теорию некромантии. Практику запретили до седьмой ступени, поэтому я знал только сам процесс, но никогда не применял.

Подпер дверь стулом, чтобы никто не помешал, достал из сумки черный мел и начал выводить на полу символы по кругу. Затем коснулся зеркала, ощутил его энергию. Профессор Айденс говорил, что собственное зеркало лучше подходит для некромантии, чем любое другое. Сел на колени, начал медленно читать заклинание. Малейшая погрешность — и моей жизни будет грозить опасность.

Я звал маму.

— Анжела Вейран, приди! — потребовал у зеркального отражения.

Ничего…

— Анжела Вейран, приди! — повторил я.

Зеркальная гладь подернулась дымкой, напоминающей черный туман, окутывающий гимназию. И — ничего. Тогда решился позвать отца.

— Виктор Вейран, приди!

На этот раз мне показалось, что в зеркале мелькнул силуэт.

— Папа? — позвал я.

— Не смей!

Вот и все, что я услышал. Полыхнул огонь в светильниках, и на мгновение показалось, что пламя охватит комнату. По полу пополз серый туман пустоты. Я начертил в воздухе символ печати, и туман исчез, а огонь стал ровным и привычным. Ну почему? Голос отца я узнал. Почему он не захотел говорить со мной? Но раз откликнулся, значит, действительно находится по ту сторону. Лиз я звать не рискнул. Слишком мало времени прошло с момента смерти. Только вытер мел с пола и завесил зеркало плотной тканью.

— Фил, у тебя все в порядке? — раздался стук в дверь.

Глупо было ожидать, что Анри спит. Я отодвинул стул и открыл.

— Все хорошо, тренируюсь, — ответил, стараясь казаться спокойным. — Ты же спать пошел.

— Да что-то не снится, — поморщился брат. — А что у тебя так пахнет горелым?

— Неудачное заклинание, не обращай внимания. А ты что весь в пыли? — заметил, что на темной одежде брата виднеются серые пыльные полосы.

— Искал дневник отца, — ответил он. — Или какие-то документы, архив. Ты же знаешь, он всегда все записывал. Три тайника перевернул — ничего.

— Это должен быть особый тайник, если он вообще существует, — задумался я. — Ты в его кабинете искал?

— Да, и даже тайный ход проверял. Там пусто, только… следы боя.

— В тайном ходе? — В голове что-то не желало складываться. — Значит, кто-то шел сюда целенаправленно. Но ведь и сам ход тоже защищен, Анри. Пробить защиту особняка непросто.

— Но не значит, что невозможно, — возразил брат. — Где еще можно поискать, как думаешь?

— Там, где точно не станут другие. А может, при обысках уже все нашли и забрали?

— Тогда был бы пустой тайник.

— Согласен. Что ж, давай искать.

Я все равно склонялся к мысли, что в особняке не могло остаться необследованных помещений. Тайник в кабинете отца обчистил сам — именно из него забрал амулеты и деньги. Другие уже проверил Анри. А если…

Я спустился на первый этаж. Всего из дома вели два потайных хода. Тот, которым воспользовались родители, был лучше защищен, но почему-то меня потянуло вниз, в подвал. Там был ход, позволяющий выйти к хозяйственным постройкам. Его-то я и принялся тщательно обследовать. Сначала пошарил магией по стенам — пусто. Затем перешел к полу, и вот тут-то магия отреагировала на постороннее заклинание. Я склонился над камнями, которыми был вымощен пол, и с одного осторожно снял папино заклинание. Камень тут же чуть выдвинулся вверх, и можно было без труда его вытащить. Вот и все!

Внутри находилась небольшая коробка. Я подхватил ее и поднялся наверх, к Анри. Тот как раз закончил осматривать основной ход, но ничего не нашел.

— Смотри, — поставил свою находку на стол. — Была в тайнике в тайном ходе. Открываем?

Анри сосредоточенно кивнул. Я откинул крышку. В коробке лежала связка старых писем и несколько камней. Камни, судя по магическому фону, обладали защитными свойствами, а вот письма мы распределили между собой, уселись за стол и принялись разворачивать одно за другим. И по мере чтения я чувствовал, как глаза лезут на лоб. Возникло ощущение, что я совсем не знал своего отца. Письма, а зачастую и просто документы, касались самых громких дел, о которых я слышал в гимназии. Оказалось, что ко всем из них папа приложил руку.

— Я кое-что нашел. — Анри протянул мне пожелтевший от времени конверт. В нем содержался отчет отца по делу о заговоре против магистрата. И легко было узнать имя одной из подозреваемых — Лиана Варне, — ставшей любовницей темного магистра и втершейся к нему в доверие.

— Вот и нашлась пропажа, — тихо сказал я, перечитывая отчет еще раз. — Уж не знаю, были ли между ней и папой какие-то отношения, но сам факт существования этого документа меняет дело. Значит, мадемуазель Варне была одной из участниц заговора.

— Но, судя по всему, ей удалось выйти сухой из воды, — заметил Анри.

— Может, потому что она вовремя забеременела?

— Ты сам-то в это веришь?

Я пожал плечами. В жизни случается всякое. У меня был год, чтобы в этом убедиться. Анри же верить отказывался. Мы продолжили перебирать бумаги, но больше упоминаний о Лиане не нашли. Зато обнаружили письмо, адресованное отцу от неизвестного человека, судя по почерку, мужчины, в котором тот призывал немедленно покинуть столицу, иначе дело кончится арестом. Письмо было достаточно старым, и я подозревал, что написано оно до моего рождения, потому что семья покидала город всего дважды.

— У папы всегда было много тайн, — заметил Анри.

— Да, ты прав. — Я склонил голову. — И большая часть из них для нас закрыта. Подожди, а это что такое?

Мне на колени выпал обугленный листок. Верхняя часть была уничтожена огнем, осталась нижняя:

«…надеюсь на ваше благоразумие. Думаю, вам не хотелось бы, чтобы ваша супруга узнала о нашем родстве. А.».

— А вот это уже серьезно, — сказал я Анри.

Тот молчал. Наверное, я зря позвал его разбирать эти письма. Надо было тихонько просмотреть самому. Брату и так непросто. Он еще хорошо держался, я ожидал худшего. А все эти бумаги могли только больше поколебать его веру в родителей.

— Знаешь, хватит на сегодня тайн. — Я поднялся на ноги. — Завтра будет непростой день. В магистрате вряд ли скажут нам что-то приятное, правда?

Анри задумчиво кивнул. Он вроде бы и был со мной, и в то же время — где-то далеко. А я сам себе боялся признаться, насколько за него беспокоюсь. Потому что видел его там, в пустоте. И знаю, через что ему пришлось пройти.

Мы разошлись по комнатам. Я снова лег, надеясь, что остаток ночи пройдет без снов. Так и произошло. Утро промелькнуло за тренировками. А еще я подумывал о том, чтобы заказать книги о темной магии. Есть ведь заклинания, которые мне пока неизвестны. Стоит продолжить обучение самостоятельно, раз от другой возможности я отказался.

Анри к завтраку не спустился. Затем я узнал от слуг, что он ушел еще рано утром. Куда? Зачем? Понял только, когда на дом доставили несколько свертков с одеждой. Да уж, после пустоты вещи брата можно смело выбросить. Они не подходили ему по размеру. Следом за свертками появился и сам Анри, злющий, как демон.

— Прогулялся? — поинтересовался я.

— Да чтоб они все провалились! — с порога выкрикнул брат. — Я им что, пугало? Или экспонат в музее? Как еще пальцами не начали тыкать! И это соседи.

— Хорошо, что не побили, — буркнул я.

— Пусть бы попробовали. Магии у меня, конечно, нет, но нос разбить пока еще сумею, — выпалил Анри и помчался наверх переодеваться.

Сам я поймал себя на мысли, что почти не волнуюсь перед визитом в магистрат. Боялся только того, что магистры могут сказать брату. А я… Зачем им я? Исследовать магию? Так Пьер сам же объяснил мне насчет наследования силы. Или…

Что или? Видимо, гибель Лиз сделала меня безразличным. Если бы мне сейчас сказали, что завтра казнят, я бы, наверное, только улыбнулся в ответ. Но и сдаваться не собирался. Не сейчас! Сначала надо узнать, кому я так мешаю и кто стоит за смертью Элизабет.

Может, стоило повторить обряд с зеркалом? Но у меня ведь ничего не вышло. То ли что-то сделал не так, то ли со мной не пожелали разговаривать. С другой стороны, во сне Лиз сама звала меня. Рано я покинул «Черную звезду». Хотя, учитывая возвращение Анри, не так уж и рано.

Еще полчаса я пробродил по дому, затем оделся, уже привычно выбрав темные тона. Да и после гимназии у меня другой одежды не было. Накинул форменный плащ — диплом дает мне право его носить. Можно идти.

Анри как раз спустился по лестнице. Он выглядел таким хмурым, что с языка едва не сорвался вопрос, хорошо ли он себя чувствует. Только разве может быть хорошо? Еще и накануне такой встречи. Брат успел подстричься, но одежду, как и я, выбрал темную — серую рубашку, черные штаны. И настроение у него явно не отличалось по цвету от одежды.

— Идем? — спросил я.

— Да, только придется пройтись пешком, лошадей нет.

— Мне не привыкать.

Это была чуть ли не единственная реплика, которой мне удалось добиться от Анри за все утро. А я не знал, что ему сказать и как вообще с ним разговаривать. Вроде бы он вел себя как обычно — и в то же время совершенно не так. Брат всегда был очень жизнерадостным человеком, а сейчас от него осталась одна лишь тень. И я подозревал, что он держит лицо только ради меня. Уж не знаю, что такого ему показала Пустота, чтобы вызвать столь сильное беспокойство.

Снаружи было слишком жарко! На территории гимназии перепады погоды слегка контролировались, да и в самих классах никогда не было места жаре или холоду. Но в городе ситуация разительно отличалась, и если бы не месяцы усиленных тренировок, дойти до здания магистрата оказалось бы ой как непросто. Нам оставалось шагов пятьдесят, когда Анри остановился.

— Слушай, Фил, — сказал он, — разговаривать с магистрами буду я. Ты постарайся не вмешиваться. Договорились?

Я хотел было напомнить брату, что давно являюсь инициированным магом, поэтому могу и сам за себя ответить, но спорить не стал. Как себя вести, взгляну по ситуации. Главное, чтобы сам Анри не сорвался, потому что мне крайне не нравилось его настроение, а магистры вряд ли позвали нас для приятной беседы. Ничего хорошего я не ждал.

ГЛАВА 6

Анри


Спокойствие давалось тяжело, особенно сейчас, когда мы с Филом остановились перед зданием магистрата. Я бы предпочел видеть на его месте огромную дымящуюся воронку, чтобы и напоминания не осталось. Нет, у меня не было претензий к магистру пустоты. Он пытался мне помочь и восстановить справедливость, пусть и казался на редкость неприятным типом. Но вот Фернан Кернер… Моя семья никогда не ладила с ним, и я бы не удивился, если бы узнал, что это он лишил меня близких. Мутный тип. Даже Таймус его не любил, пусть и никогда не говорил об этом открыто. Зато в личном разговоре упоминал, что Кернер опасен, но его магический потенциал велик, да и артефакт откликнулся. Значит, пост магистра его по праву.

Главное — ничем не выдать своего состояния. Хорошо, что Фил со мной. Это заставляло остудить голову и подумать о безопасности брата. Хотя кто еще о чьей мог думать. У Фила есть магия, а у меня — нет, и это безумно раздражало. Даже в пустоте у меня оставались силы. А сейчас я беспомощен и бесполезен. Да чтоб мне провалиться!

На воротах сегодня дежурили темные. Я предъявил им приглашение. Два парня моего возраста уставились на меня, будто перед ними был призрак. Захотелось щелкнуть пальцами у них перед носом. Но я только изобразил вежливую улыбку. Парням и вовсе стало не по себе, потому что они поторопились нас проводить. Вот она, дурная слава. Спасибо хоть не шарахаются в стороны.

Я хорошо знал коридоры магистрата и мог бы обойтись без провожатых. Раньше постоянно сопровождал сюда магистра Таймуса. Вот кого было искренне жаль… Таймус был добрым человеком и талантливым учителем, я многое узнал от него. Но, увы, теперь никогда не смогу применить.

Зато Фил глазел по сторонам — на обои песчаного цвета, на мудрые изречения в старинных рамах. Однако не таких уж старинных, потому что здание магистрата выстроили на месте королевского дворца, а значит, что интерьерам не более пятидесяти лет. В целом выглядело достаточно строго. Изначально в магистрате не предполагали запредельной роскоши. С людей хватило короля, содержавшего огромный двор. Впрочем, разве у магистров не было приближенных? Причем свои — у каждого из трех.

Еще одна дверь — и мы очутились в приемной. Когда я увидел, сколько тут людей, сразу стало не по себе, потому что все они вдруг уставились на меня. Знали? Точно знали. Магистры не зря затеяли этот спектакль. Мы могли бы поговорить без посторонних глаз, но публичный прием?

Послышались шепотки. Кто-то даже засмеялся. Посмотрел бы я на них, если бы они год провели в пустоте. Сразу бы расхотелось не то что смеяться — жить. Но я сделал вид, что ничего не замечаю. Мы с Филом свернули к одному из окон, но все равно создавалось ощущение, что мы — пара насекомых под лупой, а все окружающие стараются их рассмотреть. И как Филу удается оставаться спокойным? Наверное, мне следует поучиться благоразумию у брата.

— Добрый день, граф Вейран.

И кто это такой рисковый попался? А, виконт Эсбург, один из тех, кто всегда вился в светлой башне, надеясь урвать от чужих щедрот.

— Здравствуйте, виконт Эсбург, — ответил я, мысленно поклявшись, что никому не удастся макнуть меня лицом в грязь.

— Слышал о вашем благополучном возвращении, но не знал, верить ли.

Виконт, полноватый коротышка на тонких ножках, тоже напоминал насекомое, но я никак не мог понять, какое именно. Кузнечика? Нет… Жука?

— Как видите, слухи достоверны, — ответил я.

— Безумно рад.

Виконт был бы рад увидеть меня мертвым. Вот в чем истина. Но зато сегодня в любом салоне он сможет выпячивать грудь колесом и твердить, что лично разговаривал с этим жутким убийцей Вейраном.

— И как там, в пустоте?

Я едва сдержался. И совладал с собой только потому, что за спиной стоял Филипп. Не дождетесь!

— Крайне мило, только достаточно серо, — ответил с показным безразличием. — Пустота очень любит игры, поэтому нам было чем заняться.

— Вы говорите о ней, как о живом существе!

А я отметил, что вокруг нас начинают собираться люди.

— Потому что так и есть. У Пустоты — свое обличье. Но если вы хотите узнать подробности, советую познакомиться с ней лично.

Щеки виконта вспыхнули так ярко, будто беднягу сейчас хватит удар. Что ж, не велика потеря. Он всего лишь мелкая противная букашка! К счастью, распахнулись двери, ведущие в приемный зал, и служащий магистрата пригласил посетителей внутрь. Так как всеобщее внимание было приковано к нам, мы с Филом и вошли первыми, а за нами потянулась толпа. Жадная, бесчувственная и безразличная. Вспомнился суд и лица людей в зале. Все они жаждали одного — занятного зрелища. Им было плевать на смерть Таймуса и мою жизнь, они хотели развлечений. И сейчас собрались посмотреть, как магистры будут вести себя со вчерашним пленником пустоты, чтобы потом рассказать об этом всем, кто пожелает слушать.

Три кресла на возвышении — чем не три трона? Вместо одного короля мы получили троих. Стоило ли оно того? Я крайне сомневался. Одно кресло оставалось пустым. Два других занимали магистры. Серый балахон Эйлеана — этого ни с кем не спутаешь, и черный, как ворон, Кернер. Он чуть повернул голову и смотрел так пристально, что становилось жутко. Вот только не на меня, а на Фила. Братишка, что же тут произошло, пока меня не было?

— Здравствуйте, господа, — приветствовал собравшихся магистр Кернер. — Рады видеть вас в стенах магистрата. Сегодняшний публичный прием пройдет по следующему плану: обсуждение общих вопросов, затем — индивидуальные беседы. Но начнем мы, пожалуй, с графа Вейрана. Мы благодарны, что вы приняли наше приглашение, граф.

Я чуть склонил голову. Кланяться магистрам и не собирался. Пусть катятся в пустоту.

— Мы надеялись, что вы посетите нас раньше, — продолжал Кернер. — Но понимаем, что вам понадобилось провести время с семьей.

Это сейчас намек? Или оскорбление?

— Увы, я не собирался наносить вам визит, магистр Кернер, — ответил я.

— Почему же, позвольте спросить?

— Потому что не желаю иметь ничего общего с магистратом.

Повисла тишина. Кернер выпучил глаза. Ничего, пусть привыкает, мне терять нечего. И вдруг раздался тихий смех. Я поначалу не понял, чей, но смеялся магистр Эйлеан.

— Вы крайне своеобразный человек, граф Вейран, — прошелестел он. — Не пойму, то ли смелый, то ли безрассудный. Так понравилось общаться с Пустотой?

— А вы намерены вернуть меня на место? Так я снова выйду, магистр Эйлеан. Вы же сами твердили, что Пустота справедлива, а за мной нет никакой вины. Признайте это наконец.

Конечно, я лгал. Второй раз я бы не выбрался. И, что греха таить, скорее умер бы на месте раньше, чем дошел до врат, потому что знал, какая она, Пустота. И что нет в ней справедливости. Ничего нет. Но Эйлеан лишь качнул головой:

— Вы правы, граф. Нам стоит принести вам свои извинения. Увы, от ошибок следствия никто не застрахован.

Ошибок следствия? Значит, это так сейчас называется выколачивание признания из человека? Не было никаких ошибок! Герцогу Дареалю было необходимо, чтобы я признался. Не дождался. И эти двое — не дождутся.

— Но мы позвали вас в магистрат не для того, чтобы беседовать о прошлом, — совладал с собой Кернер. — Напротив, чтобы обсудить будущее. Господа, все вы знаете, что после смерти магистра Таймуса светлый артефакт так и не удалось активировать.

К чему это он?

— Мы долго спорили с коллегой. — Кернер недоброжелательно покосился на Эйлеана. — Потому что понимаем, насколько опасно отсутствие равновесия. Пока что мы справляемся вдвоем, но это слишком зыбкая грань. Граф Вейран, я прошу вас попробовать активировать светлый алтарь.

— Что?

Я не ослышался? Мне? Стать магистром света? Я еще в своем уме! И Полли… Да, мы никак не можем спокойно поговорить, но это не значит, что я ее не люблю. Напротив! Просто не знаю, как с ней быть, чтобы не навредить и чтобы она меня услышала.

— Это не предложение, — угрюмо сказал Кернер. — Учитывая сложившуюся ситуацию, — это приказ.

Я едва не рассказал магистру, куда ему стоит пойти и что там делать, но вовремя закрыл рот. У меня нет магии. Стоит просто подойти к алтарю — ничего ведь не произойдет. Потому что магически я теперь калека. Даже царапину не смогу заживить.

— Хорошо, — ответил с усмешкой. — Проедем в башню светлого магистрата?

— Зачем же? В целях безопасности алтарь временно перенесли сюда. Пройдемте?

И Кернер поднялся с кресла. Следом за ним встал и Эйлеан. Я оглянулся. Филипп смотрел на меня огромными глазами. Боялся? Ничего, братишка, все будет хорошо. Я утру нос магистрату и всем тем, кто посмел приложить руку к моему аресту и гибели родителей, не будь я Анри Вейран.

Следом за магистрами я прошел в длинный коридор. За мной следовал только Филипп, остальные гости остались в приемном зале. Филу тоже не следовало бы… Но мне так было спокойнее. Еще несколько коридоров — и вот он, светлый алтарь. Он представлял собой большой камень, на котором были начертаны древние письмена. Когда-то он был скрыт в подвалах королевского замка, как и врата пустоты, которые, как говорили, можно открыть где угодно, была бы сила. А вот посохом королевский род — все исключительно темные маги — пользовался и в повседневных делах. Я снова покосился на Фила. Свет и тьма. Странное, опасное сочетание. Прежде всего для него самого.

— Прошу. — Кернер замер у светлого алтаря. Интересно, не жжет? Судя по всему, нет. Эйлеан замер с другой стороны.

— Что нужно делать? — спросил я.

— Всего лишь прикоснуться.

Так просто. Я замер перед алтарем. Магистр Таймус, я всегда говорил вам, что не желаю становиться следующим магистром света. Ничего не изменилось. Мне не нужна власть. Но нужна… месть.

Я опустил ладони на алтарь — и ощутил, как пульсирует светлая магия. Но это было лишь мгновение, а затем под руками оказался просто камень. Самый обычный камень, который не отреагировал на прикосновение.

— Ничего, — разочарованно проговорил Кернер.

— Вы ожидали другого? — полюбопытствовал я. — Так могу вас огорчить. Пустота лишила меня светлых сил. Поэтому ваш магистр света бродит где-то еще. Мы можем идти?

— Постойте! Вы испытали свои возможности, но я бы хотел, чтобы и ваш брат коснулся камня.

— Ни за что! — Мы с Филиппом ответили почти одновременно.

— Я уже говорил, что это не просьба, — нахмурился Кернер.

— А я не собираюсь выполнять ваши приказы, — ответил Филипп. — Вы уже предлагали мне стать вашим учеником, магистр, и прекрасно знаете, что перед вами — темный маг. Предлагаете мне коснуться светлого алтаря? К чему такое кощунство?

Молодец, Фил! Он действительно повзрослел и научился самостоятельно справляться с проблемами. Мне стоит у него поучиться.

— И все же… — попытался было Кернер, но его перебил магистр Эйлеан:

— Филипп прав, Фернан. Не стоит темному магу касаться светлого алтаря. У нас и так проблемы с равновесием. Хочешь получить неконтролируемый всплеск?

Темный магистр недовольно взглянул на коллегу.

— Пусть так. Вернемся к этому разговору после, — сказал он. — Не смею вас задерживать.

— До встречи, — ответил я.

А мысленно добавил: «Надеюсь, не до скорой».

Кернер вышел из зала первым, а Эйлеан подошел к нам.

— И все-таки, Филипп, не хочешь попробовать? — спросил он.

— Нет, — ответил брат. — К чему это, Пьер? А если алтарь откликнется? Что тогда? Предлагаешь мне, темному магу, служить свету?

— Не только свету, Фил.

А это что значит? Я чего-то не знаю? Ведь Фил как-то попадал в пустоту… Может ли быть?

— Мы пойдем, магистр Эйлеан, — ответил я за брата. — Счастливо оставаться.

И увлек Филиппа за собой. Магистр пустоты вернулся в общий зал, а мы поспешили прочь. Спрашивать брата о его отношениях с магией пустоты я не стал. Ответ был очевиден. Значит, все три силы. И как только Фил справляется? Я же чувствовал себя пустым местом. Кто я без магии? Не смогу даже защитить то, что мне дорого.

Что делать? Этот вопрос терзал меня с самой минуты возвращения. Как мне быть? Я не знал. Понимал только одно: не смогу забыть. Не смогу оставить безнаказанным то, через что пришлось пройти. Я все равно добьюсь правды! А пока что… Был один визит, который следовало нанести. Я задумался об этом еще в ту минуту, когда Полина сказала, что сбежала из дома, потому что мать решила выдать ее замуж. Как такое могло произойти? Почему? Из-за меня? Что ж, мне действительно было что сказать баронессе Лерьер. И было о чем ее спросить.

— О чем ты задумался? — спросил Филипп, как только двери магистрата остались позади. — На тебя страшно смотреть.

— Да так, ни о чем…

Не делиться же с братом планами мести. А внутри все пылало от злости: на себя, на других, на Пустоту, которая выкинула отличную шутку. Что мне делать? Что?

— Анри, не горячись, — с грустью сказал Фил. — И если что-то решишь, скажи мне, ладно?

— Хорошо, — ответил я только для того, чтобы брат не волновался. — Ну что, домой?

— Я хотел навестить Полли. Ты со мной?

Я засомневался. Вчера мы расстались не лучшим образом. Где гарантии, что сегодня это не изменится?

— Да, с тобой, — решился вдруг.

Я хотел видеть Полину, пусть до сих пор и не знал, что делать со своими чувствами. Но прятаться — не выход. Поэтому ускорил шаг.

ГЛАВА 7

Полина


Я едва могла найти себе место от беспокойства. Кажется, еще чуть-чуть — и сойду с ума. С одной стороны, в сердце все еще остался неприятный осадок после вчерашнего разговора с Анри. А с другой, я боялась за него. Боялась, что человек, которого я люблю, наговорит магистрам лишнего и на этот раз его не удастся спасти. И если Пьер мог пожалеть меня и не трогать Анри, то от магистра Кернера я не ожидала понимания.

Все утро металась из угла в угол, чувствуя себя жертвой перед казнью. Решила, что к Пьеру пойду около четырех. К тому времени публичный прием в магистрате завершится, и магистр пустоты должен вернуться в свою башню. А до тех пор… Я даже не смогла как следует позаниматься с Вильямом, и довольный мальчишка унесся в сад, где играл под присмотром прислуги, пока я медленно сходила с ума.

Когда мне доложили, что ко мне пришли, первой мыслью было, что Пьер решил сам зайти после приема. Я бросилась в гостиную, а когда открыла дверь, едва удержалась, чтобы не кинуться на шею гостям. Меня ждали Анри и Фил. И то, что Анри решился переступить порог дома герцога Дареаля, уже говорило о многом.

— Полли! — Фил обрадованно шагнул ко мне, и я обняла его без всякого смущения. Филипп давно стал для меня любимым младшим братом.

— Здравствуй, Полина.

Анри я обнимать не стала, хотя очень сильно хотелось. Только протянула руку, и мой гость запечатлел на ней вежливый поцелуй. Но при этом смотрел на меня так, что становилось жарко. Он пришел! Все-таки пришел. Значит, ему не все равно.

— Мы решили, что ты, скорее всего, знаешь, куда нас сегодня пригласили, и безумно волнуешься, — с легкой улыбкой проговорил Фил, присаживаясь рядом на диван, в то время как Анри сел напротив.

— Ты, как всегда, прав.

Рядом с Филом всегда становилось теплее. Вот и сейчас я искренне улыбалась, хотя минуту назад сходила с ума от страха. Если бы точно не знала, что передо мной — темный маг, не поверила бы ни за что, потому что в нем было столько света!

— Что от вас понадобилось магистрам? — решила, что спрошу у Фила, раз уж Анри будто отгородился от нашего разговора стеной и все время к чему-то прислушивался. Не хочет встретить Этьена? Может, и так.

— Они заставили Анри попытаться активировать светлый алтарь, — поделился Фил, и я вздрогнула. Если Анри станет магистром, мы никогда не будем вместе! Потому что по сей день ни один магистр не был женат и не имел детей.

— И… как?

— Полли, не переживай ты так, — ответил Филипп. — Видишь, мы оба сидим перед тобой. Значит, алтарь не откликнулся. А я и вовсе отказался пытаться.

— Но ты ведь темный!

— Ну… не совсем временами.

И Фил продемонстрировал мне огонек, сверкнувший над ладонью. Светлый огонек!

— Только никому ни слова.

— Конечно, — заверила его. Да, это опасное умение. У меня не было ни одного знакомого с двумя типами магии.

— Главное, другу своему не скажи, — все-таки заговорил Анри. — Это сегодня Дареаль тебе друг, а что будет завтра?

Ничего не изменилось… Наверное, нужно больше времени. И не стоит обижаться на Анри. Если бы мы встретились с Этьеном при иных обстоятельствах, кто знает? Может быть, я тоже испытывала бы к нему жгучую ненависть. Но я знала другого Дареаля и была бесконечно ему благодарна. Никто за это время не заботился обо мне так, как он, ничего не прося взамен.

— И что теперь будет? — спрашивала я, делая вид, что не обратила внимания на выпад Анри.

— Да ничего. — Фил пожал плечами. — Алтарь ведь не откликнулся. Значит, все по-прежнему. Но видела бы ты, какими глазами там смотрели на нас! Будто мы как минимум демоны, несущие конец света.

— Ты не похож на демона, — рассмеялась я.

— Еще бы! Я в гимназии встретился с одним. Знаешь, какой жуткий? Потом оказалось, что высший. Но это было уже после того, как я его победил.

— Ты победил демона? Ничего себе!

От Филиппа я такого не ожидала. Для меня он оставался ребенком, хоть и вел себя теперь как взрослый, да и выглядел тоже.

— И как же тебе это удалось? — заинтересовался Анри.

— Случайно ударил светом, — ответил Фил. — Иначе он бы нас сожрал.

— Ну и учеба! — воскликнула я.

— Не то слово. — Фил тряхнул густой копной волос. — Это еще что! Видели бы вы горного абассина.

— Кого? — переспросила я.

— Темную сущность в виде быка, — ответил Анри. — Обычно появляется в подгорьях.

Представила себе эдакого быка… И куда Пьер отправил Фила?!

Внезапно дверь тихонько открылась, и в комнату скользнул Вилли. Забавно втянул носом воздух — и заулыбался.

— Поздоровайся! — Во мне тут же проснулась его наставница.

— Здравствуйте, Филипп, Анри.

— Здравствуй, Вильям, — кивнул Фил, а Анри удивленно замер.

— Я — Вилли, — добавил юный оборотень, забавно морщась.

— Вилли?

Анри и вовсе побелел. Да, мой жених понятия не имел, что обязан жизнью и свободой сыну герцога Дареаля.

— Ты чего? — поинтересовался Вилли, забираясь на диван рядом с ним. — Наверное, я в волчьем обличье кажусь старше?

— Подожди… — Анри пытался подобрать слова. — Получается, ты — сын герцога Дареаля?

— Ну да, — беспечно кивнул мальчишка. — Знаешь, как мне влетело за те облачка? У! Папа долго за мной по дому гонялся, а потом взял честное слово, что я больше ни-ни.

Анри, кажется, окончательно запутался. А Фил улыбнулся.

— Вилли помог мне найти дверь из пустоты, — сказал Анри брату. — Правда, тогда он был белым волком…

— Да, вот таким.

Вилли подскочил, покрутился на месте — а я знала, что в этом не было необходимости, — и перед Анри сидел белый волк.

— Ух ты! — восхитился Филипп. — Погладить можно?

Волк доверчиво ткнулся носом в его руку, а Фил уже дергал его за уши и гладил по лбу. Волк чуть ли не повизгивал от удовольствия, а Анри смотрел на него, словно до конца не веря, что все это правда.

— А герцог… тоже? — спросил он.

Я кивнула.

— Я подозревал. Есть в нем что-то… волчье. Но что Вилли — его сын…

А Вильям уже снова стал человеком и уселся рядом с Анри. Мы тут же оставили серьезные темы — не при ребенке же! Фил продолжил рассказ о своих буднях в гимназии. Когда я услышала, какие там вступительные экзамены, у меня волосы стали дыбом. У Анри, похоже, тоже — он молчал, но глаза говорили за него. Вилли же слушал с немым восторгом и засыпал Фила вопросами, пока не начал зевать. Вильям так и вел преимущественно ночную жизнь, поэтому днем чаще всего дремал, компенсируя недостаток сна. Я заметила, что он клюет носом, и тут же отправила к себе. Вилли сопротивлялся с минуту, взял с Анри и Фила обещание, что они придут еще, и поплелся на второй этаж.

— Очень энергичный мальчишка, — пробормотал Анри. — Странно, что он вообще хоть когда-то устает.

— Поверь, это редкий случай, — улыбнулась я. — Вилли действительно сует свой нос в любые неприятности. В их поместье мне как-то ночью пришлось вытаскивать его из ямы.

— Хорошо хоть из пустоты выбрался сам.

— Да.

В это время дверь распахнулась, и слуга проводил в комнату еще одного гостя. Пьер замер на пороге, окинул взглядом открывшуюся картину и как-то колко усмехнулся.

— А я-то думал, что вы не рискнете прийти в дом врага, граф Вейран, — обратился он к Анри.

— Я и вовсе не думал, что вы навещаете своих подчиненных, особенно в их отсутствие, магистр Эйлеан. — Лицо Анри мигом стало холодным и отстраненным. А мне стало не по себе.

— Язвите? — хмыкнул Пьер. — Ваше право.

Я опомнилась, поздоровалась и предложила ему присесть. Пьер тут же сел слева от меня, и мне показалось, что Анри едва сдержал очередную колкость. Спокойным оставался только Филипп. Он будто ушел в свои мысли, мало внимания обращая на окружающий мир.

— Что же привело вас сюда, магистр? — Анри напоминал натянутую струну. Еще немного — и лопнет.

— То же, что и вас. — Пьер же говорил с легкой иронией. — Решил, что вы не рискнете появиться на пороге Дареаля, а Полли будет волноваться, живы ли вы после визита в магистрат. Поэтому я и захотел рассказать ей, как прошла наша беседа.

— Тогда не буду вам мешать. — Анри поднялся, а я не знала, что мне делать.

— Сядьте, граф Вейран, — холодно ответил Пьер. — Вы ведь не сбежите, как последний трус, только потому, что здесь нахожусь я.

— Не вам обвинять меня в трусости. — Анри все больше хмурился.

— Угомонитесь оба! — вмешался Филипп, и, как ни странно, противники послушались. — Это чужой дом, мы пришли в гости к Полли. Хватит!

Аура, которая в эту минуту окружала Фила, почти что пугала. Мне даже стало не по себе. Зато и Анри, и Пьер притихли. Анри сел на место, а Пьер перестал его задирать. Теперь в комнате царило молчание, а я не знала, как начать разговор.

— Как там магистр Кернер? — Фил решил и тут прийти на помощь. — Что говорил после нашего ухода?

— Лютовал, что светлый артефакт не откликнулся, — уже спокойно ответил магистр пустоты. — Он был уверен, что у нас нет светлого магистра только потому, что твой брат оказался в пустоте.

Будто этого самого брата тут не было… Они успели поссориться? Потому что Пьер никогда не относился к Анри плохо. Что же такое?

— Ваш коллега ошибся, — заметил Анри.

— Что странно. Кернер редко ошибается и часто предвидит события. Видимо, все дело в том, что пустота лишила месье Вейрана магии.

Что? Я не ослышалась? Анри перестал быть магом? Как такое возможно? Он ведь был очень сильным светлым. И что теперь? Даже при моем пока что слабом даре я не представляла, как можно его лишиться, пусть и использовала не так часто.

— Вы всегда так много болтаете, магистр? — поинтересовался Анри.

— Нет, только когда надежды на равновесие идут прахом, — пожал плечами Пьер. — А вы разве не сказали Полине о таком немаловажном факте? Насколько помню, она — ваша невеста?

Сердце замерло.

— Все верно, — ответил Анри. — Полли — моя невеста, и я сам решу, когда и что ей говорить. А теперь извините, мне пора. Дел хватает, знаете ли, и с хозяином этого гостеприимного дома встречаться не хочется. Фил, ты со мной?

— Да. — Филипп поднялся на ноги. — Нам и правда пора. Скоро увидимся, Полли. Приходи в гости.

— Ты тоже.

— До встречи, Пьер.

Анри поморщился. Видно, ему не нравилось, что брат дружит с магистром пустоты. А я не знала, как мне быть. Сердце рвалось за Анри, но не бегать же за ним! Поэтому я осталась сидеть на диване, уставившись на сложенные на коленях руки, пока прислуга провожала братьев. Что мне делать? Этот вопрос возвращался снова и снова, а ответа на него не было, и порою казалось, что быть не могло.

— Я сказал что-то лишнее?

Голос Пьера будто пробудил меня от спячки.

— Нет. — Я подняла голову. — Уверена, если бы не ты, Анри никогда не признался бы мне, что его магия исчезла. Как думаешь, это навсегда?

— Скорее всего. — Пьер равнодушно пожал плечами. Точно, он же лишился способности чувствовать. Каждый платит Пустоте по-своему.

— Спасибо, что пришел. — Мне вдруг стало жаль холодного и равнодушного магистра Эйлеана. Уж не знаю почему — Пьер никогда не вызывал у меня жалости. Наоборот, казался человеком, который точно доволен своим положением. Но, наверное, это страшно — ничего не испытывать. Ни радости, ни счастья, ни любви.

— Я не ожидал, что ты не одна. — Пьер будто извинялся. — Слишком много графа Вейрана для меня на сегодня. Знаешь, меня даже перестало удивлять, что Дареаль обломал об него зубы. Мне на мгновение показалось в магистрате, что, дай Анри волю, и он нас с Кернером обоих сошлет в пустоту. Он стал злее. А ведь в пустоте таким не был, когда мы столкнулись. Наоборот, пытался помочь.

Сам Пьер тоже не казался настроенным дружелюбно. Но, конечно, я промолчала. Все-таки отсутствие чувств и эмоций — это тоже непростое испытание. Он вряд ли понимает, где та грань, которую не следует преступать в общении с другими. Однако помог во время суда, когда все от нас отвернулись. Почему?

— Ты странно на меня смотришь, — заметил Пьер.

— Слишком много мыслей в голове, — призналась я.

— Да? И каких же?

— Хотела понять, почему ты все-таки решил вмешаться в ход суда. Не только как магистр, но и как защитник, — решила, что нет смысла скрывать.

— Зачем… — Пьер чуть отвернулся. — Я уже говорил тебе, Полли, что самостоятельно вел расследование. И раз граф Вейран не был виновен — к чему его казнить? Жаль, что настоящий убийца вряд ли будет найден. Даже в своей башне я не смог взять его след. Он подобрался слишком близко.

— Все так запуталось, да? — улыбнулась я.

— Да. Больше, чем мне хотелось бы. И что, ты не решила разорвать помолвку с Анри?

— А есть ли она, эта помолвка? Но в любом случае нет, не решила. Только не знаю, чем это закончится.

Пьер кивнул каким-то своим мыслям, а я все пыталась понять, что он не договаривает.

— Что ж, я тоже пойду, Полли, — поднялся он на ноги. — Много дел. Но если буду нужен, приходи.

— Хорошо. Спасибо.

За все. За то, что пришел меня успокоить, не дожидаясь, пока сама посещу башню. Что вмешался в ход суда и присматривал за Анри все это время, как умел. И за то, что пожалел нас с Филом. Видимо, Пустота сумела забрать не все. Я проводила Пьера до ворот, а затем вернулась в дом. В голове царил сумбур, я уже ничего не понимала. И хотела бы, да не могла. Оставалось только ждать, когда время само расставит все по местам.

ГЛАВА 8

Анри


От Полли я не ушел, а почти что сбежал. Если в пустоте магистр Эйлеан вызывал у меня скорее сочувствие, а после возвращения я был благодарен ему за помощь на суде, то сейчас почти ненавидел этого выскочку! Как он посмел? Как посмел рассказать Полли, что у меня нет магии? Я бы справился и сам, когда счел нужным, но кто-то решил за меня. И было кое-что еще… Ревность. Да, глупо, я знаю, но этот магистр не просто так приходит к Полли! И смотрит на нее… Ох как смотрит. И если сама Полина не замечает, то уж я не заметить не мог.

Внутри все бурлило от гнева. Злость требовала выхода, поэтому я решил еще немного прогуляться, только для начала убедился, что Фил вернулся домой. Брат попытался было выпытать, куда это собираюсь, но я пообещал рассказать ему после. И расскажу. Потом.

Фил скрылся за дверью нашего особняка, а я нырнул в переплетение улиц. Был один визит, который не желал больше откладывать! И сейчас находился как раз в том настроении, чтобы прояснить некоторые моменты. Кристина Лерьер, мать Полины. Ладно я, но дочь-то в чем была виновата? И почему Полли вынуждена жить у чужого человека, когда у нее есть дом и наследство? Сама Полина не рискнула пойти против матери, так я немного побеседую с уважаемой мадам Лерьер.

Я хорошо помнил барона Лерьера. Он тоже когда-то работал с отцом и часто бывал у нас в доме. Меня и тогда интересовало, что привлекло серьезного и вдумчивого барона в его супруге, уж слишком фальшивой она иногда казалась. Будто не лицо, а маска. Загляни внутрь — и увиденное тебе не понравится. Но Полина ведь ее родная кровь! Неужели? Неужели можно отказаться от своего ребенка только потому, что он любит кого-то не того?

Особняк баронессы Лерьер сиял окнами. Начинали сгущаться сумерки. Как быстро прошел день! Я не был уверен, что Кристина захочет меня принять, но попытаться стоит. Дверь открыл слуга — и явно меня узнал, потому что я бывал у Полли за время нашей помолвки. Он вытаращил глаза и, кажется, готов был захлопнуть ее прямо перед моим носом. Вот только права на это не имел.

— Дома ли мадам Лерьер? — спросил я.

— Да, но она…

— Передайте, что ее хочет видеть Анри Вейран, — перебил я на полуслове.

— Хорошо, я передам. Подождите в гостиной.

Так бы сразу! Вспомнил о приличиях. Знакомая гостиная ничуть не изменилась. Я разглядывал высокие розы без шипов, расставленные в напольных вазах, уютные кресла, знакомые картины на стенах. Мир остался неизменным, изменился я сам. В коридоре послышались торопливые шаги. Женские, из чего я заключил, что баронесса все-таки примет меня. У самой двери шаги замедлились. Еще бы! Не годится знатной даме так бегать.

Кристина Лерьер замерла на пороге. Безукоризненная прическа, макияж, незаметный на первый взгляд, платье в лиловых тонах. Дама с портрета, а не человек. И снова — ощущение фальши. Зато взгляд баронессы ясно давал понять, что мне тут не рады.

— Граф Вейран, — сквозь зубы произнесла она. — Чем обязана?

— Добрый вечер, мадам Лерьер, — ответил я. — Как видите, я вернулся и решил нанести визит семье невесты. Как поживает Полли?

Кажется, зубы Кристина сегодня попортит — слишком уж явственно ими заскрежетала.

— Полли? Прекрасно, — ответила она. — Уж простите, но ваша помолвка была разорвана еще до суда.

— Вот как? А я и не знал.

Действительно не знал. И прекрасно понимал, что постаралась сама Кристина.

— Поэтому, граф, боюсь, нам не о чем разговаривать, — продолжила баронесса.

— А мне кажется, есть.

Кристина едва не вцепилась мне в лицо, но давно привыкла держать маску, поэтому предложила:

— Прошу, садитесь.

Я занял кресло напротив хозяйки дома. А она постарела! И тени под глазами скрыть получалось с трудом. Не так все хорошо у баронессы, как она хочет.

— Слушаю вас, граф.

— Что ж, не буду лукавить, — решил, что хватит игр. — Конечно, мы с Полиной уже виделись. И мне крайне неприятно слышать вашу ложь, но я могу понять, почему вам не в радость мой визит. Вопрос в другом. Почему Полли не живет дома?

— У нее бы и спросили, граф, — колко ответила Кристина, обдавая меня волной презрения.

— Я и спросил. Но она — почтительная дочь, и упомянула лишь о каком-то конфликте между вами по поводу навязанного брака.

— Брака? — Брови баронессы взметнулись вверх. — Как забавно! А Полли, случайно, не рассказала вам, что дважды сбегала из дома и покрыла позором имя своего отца?

— Чем? Тем, что любит меня?

— Нет, что живет в доме постороннего мужчины. Что отказалась от выгодной партии, которая стала бы для нее спасением после того, как вы погубили ее своим преступлением.

— Каким?

Кристина молчала.

— Каким преступлением, я спрашиваю вас, мадам Лерьер? — Едва удержался, чтобы не вскочить на ноги. — Убийством магистра Таймуса? Так я его не совершал, иначе сейчас не сидел бы перед вами. Как вы могли? Выгнать дочь, оставить без гроша?

— Она сама ушла.

— Не верю!

— Так поверьте, граф Вейран. Полли всегда была упрямой. Да, я настаивала, чтобы она связала свою судьбу с другим мужчиной, но лишь потому, что ей надо было жить! А вы все равно что умерли. Кто знал, вернетесь ли вы? Да и сейчас вряд ли невесты выстроятся в ряд, если вы заявите о своем желании жениться.

— У меня есть невеста.

— Теперь вы — два сапога пара, — усмехнулась Кристина. — Что ж, делайте, что хотите. Женитесь, рожайте детей. Только разве вам дадут жить спокойно? В итоге с вашей семьей случится то же, что и с вашими родителями.

— Не смейте! — Я пока что предупреждал. Но Кристина не понимала предупреждений.

— Я всегда знала, что эта помолвка не закончится ничем хорошим! — продолжила она. — Но мой супруг настаивал, и я не могла пойти против его воли. А что в итоге? Я вас спрашиваю, граф!

— В итоге вы пошли на преступление, вынудив Полли уйти из дома ее отца. Осмелюсь напомнить вам о том, о чем никогда не заговорит Полина. Она — дочь барона Лерьера и имеет право на его имущество так же, как и вы. Надеюсь, у вас хватит ума понять, к чему я веду?

— Пусть Полли придет сама, тогда мы поговорим.

— Она не придет. Но я даю вам неделю, чтобы решить вопрос с наследством без постороннего вмешательства. Иначе на правах жениха Полины я возьму это дело в свои руки. И… — заметил, что Кристина открыла рот, — скажу сразу, что не стоит обвинять меня в корысти. Мне ваши деньги ни к чему. Но я не понимаю, почему дочь барона должна бедствовать, жить у чужих людей и зарабатывать себе на жизнь уроками.

— Вы слишком много говорите, граф Анри, — усмехнулась Кристина. — Так почему Полли живет не у вас?

— Мы решаем этот вопрос.

— Ну-ну. — Кристина постучала пальцами по подлокотнику кресла. — Впрочем, наверное, и к лучшему, что вы пришли сами. Так вот! Полина сама решила уйти. Как в первый, так и во второй раз. Я понятия не имела, где ее искать. Даже предлагала награду, чтобы мне помогли найти дочь. А все ваши претензии ко мне не имеют оснований. Но чего еще ожидать от Вейрана?

— Если вы еще раз коснетесь моей семьи, я за себя не ручаюсь, — сказал открыто.

— Да? Интересно, что бы сказала ваша матушка, если бы слышала сейчас, как ее сын разговаривает с матерью будущей супруги?

Я сжал кулаки, а Кристина рассмеялась.

— Послушайте меня, граф Вейран, — сказала она. — Вопрос с дочерью я, конечно, решу, но не потому, что вы ткнули меня в него носом. Брак ваш не одобряю и не одобрю. Вы никогда не были достойны Полины, и репутация вашего семейства… Не глядите так, вам не к лицу! Так вот, репутация вашего семейства оставляла желать лучшего. Я знаю, что у моего супруга были общие дела с вашим отцом. И знаю, что у вашего брата существуют определенные проблемы с магией. Иногда и у стен есть уши.

— Нет никаких проблем, — ответил я.

— Неужели? И вашему отцу не предсказывали, что ваш брат либо спасет эту страну, либо погубит ее? Точнее, не конкретно он, а темный маг, родившийся в его светлом семействе. Я так понимаю, темный маг у вас один? Но речь не об этом.

Я о подобных пророчествах слышал впервые, и сейчас таращился на Кристину Лерьер, как на сумасшедшую.

— Несмотря на всю неприязнь к вам, граф, — продолжила она, — есть кое-что, что вы должны знать. Увы, я не смогла встретиться с вашим братом — он тоже отлично умеет прятаться, поэтому держу данное слово и говорю вам лично. Ваша матушка жива.

Что? Если бы я не сидел, верно, упал бы, потому что комната вдруг пошла кругом. Я боялся поверить! И так хотел!

— Как? — только и сумел спросить.

— Вот, и спеси сразу поубавилось. Да, граф? — прищурилась Кристина. — И совестить меня не хочется. В ту ночь, когда на ваш дом напали, я искала Полину. Она сбежала из дома, как только я забрала ее из коллежа. Не пожелала уезжать в родовое поместье. Если бы я знала! Пусть бы и дальше была в коллеже под замком. Но случилось то, что случилось. И я испугалась, что дочь может быть у вас дома, поэтому поехала туда. Слишком близко подъехать не удалось — толпа свирепствовала, но за отдельную плату меня провели окольным путем. Там мы и встретились с графиней Анжелой. Она была ранена, но несерьезно. Мне бы, конечно, пройти мимо, но все-таки чуть не стали родственницами… Поэтому я оборвала магически ее след, и ночевала она здесь.

— А потом? — тихо спросил я.

— Потом уехала. Куда — не знаю. Не спрашивала, но обещала сказать, если вы объявитесь, что она жива и здорова. Обещание выполнено.

— А… отец?

— Увы, граф остался в особняке. Зато я узнала, что разминулась с Полиной буквально на четверть часа, но так ее и не нашла. Передайте Полли, что с ней свяжутся законники нашей семьи. На этом все. Уж извините, пег желания видеть вас больше.

Я хотел бы сказать Кристине еще многое, но понял, что не могу. Не сейчас. Мне надо поверить, осознать. Мама, мамочка, где же ты? Почему не с Филом? Знаешь ли, что я вернулся? Кажется, я даже не попрощался. Сбежал из дома Полли, а потом еще несколько часов шатался по улицам, будто пьяный, и не знал, что мне делать.

Давным-давно стемнело, приближалась полночь, а я все никак не мог пойти домой. Иначе, казалось, Филипп прочтет мои мысли, как раскрытую книгу, а я до сих пор не решил, стоит ли давать брату ложную надежду. Да, мне тоже было безумно больно, когда герцог Дареаль сообщил, что матери и отца больше нет. Но тогда боль смешалась с другой, и я не видел их мертвыми, мог хотя бы не верить. А Фил видел — и я до сих пор не знаю, как он это пережил. Точнее, частично видел в пустоте и даже наблюдать со стороны было непросто. Может, стоит промолчать? Пока сам сумею узнать, где сейчас мама, все ли с ней в порядке. Есть ведь столько заклинаний поиска! Но вряд ли они помогут… Она бы не стала рисковать и снимать защиту. Нет, должен быть другой способ. Надо просто подумать и…

Я остановился, потому что ноги вынесли меня к дому герцога Дареаля. Светилась всего пара окон, но фигуру у одного из них на втором этаже я узнал. Полина сидела у окна и читала книгу. Ей тоже не спится. А я… Оглянулся по сторонам и, убедившись, что никто за мной не следит, поднял мелкий камешек и бросил в окно. Полли встрепенулась, как испуганная птичка, и выглянула на улицу. Я махнул ей рукой. Пробраться внутрь через забор, как в коллеже? Но у герцога, скорее всего, стоит защита…

А Полли уже выбежала через заднюю дверь.

— Тут калитка, я открою, — поманила за собой.

За углом действительно нашлась закрытая на засов калитка. Полина повозилась немного, и я смог пройти в сад.

— Что-то случилось? — встревоженно спросила она. — Анри, не молчи!

А я смотрел на нее и думал о том, какой все-таки дурак! Мы о чем-то спорим, ссоримся, едва не потеряв друг друга навсегда. Схватил ее в охапку и прижал к себе. Полли затихла, затем обняла в ответ. Так мы и стояли — долго, очень долго.

— Ну что ты? — тихо сказала она. — Все ведь хорошо? — Да.

Я отстранился и коснулся ее волос, щеки, уголка губ, затем наклонился и поцеловал. Вот теперь все правильно! Так, как и должно быть. Целовал ее, пока хватало дыхания, до дрожи, до немоты, и Полли тянулась ко мне. Моя! И пусть хоть мир рухнет, если не так. Минута сменяла минуту, а мы не могли оторваться друг от друга.

— Люблю тебя, — отпустил Полли на мгновение. — Люблю, слышишь?

— И я тебя, — улыбалась она, едва не плача. — Анри, родной мой, самый лучший! Мне никто не нужен, кроме тебя.

— И мне, Полли. Только ты.

И снова замер, наслаждаясь первой минутой покоя за последний год.

— Ты такой бледный. — Полина коснулась щеки. — Где ты был?

— У твоей матери, — ответил я.

Теперь почему-то побледнела Полли, а в глазах у нее замер дикий испуг.

— И… что она сказала? — помертвевшими губами спросила она.

— Задирала нос, — пожал плечами. — Вроде она — королева мира. С тобой свяжутся законники для решения вопроса о наследстве. Барон Лерьер никогда не допустил бы, чтобы его дочь бедствовала.

— Я не бедствую, я…

И замолчала, видимо согласившись со мной.

— И больше ничего? — спросила Полли минуту спустя.

— Ну… рассказывала, что ты сбежала из дома. Мол, ты сама во всем виновата. Я тоже был несколько… груб, признаю. А потом… Полли, она говорит, что моя мать жива.

— Что? — Полина радостно вскрикнула. — Так это же замечательно, Анри! Но как? Откуда она знает?

Я попытался в двух словах пересказать все, что слышал от баронессы. Полли слушала внимательно, не перебивая.

— Только Филу пока говорить не буду, — закончил я свой рассказ. — А вдруг мы ее не найдем?

— Найдем обязательно. — Полли сжала мои руки. — Но насчет Филиппа ты, я думаю, прав. Ему было очень плохо после того, как… Я боюсь, как бы не стало хуже.

— Еще и его возлюбленная…

— Что?

— Погибла там, в гимназии. Фил держится, конечно, даже улыбается, но я же не слепой.

— А может, тогда стоит рассказать? Хоть какая-то надежда лучше, чем никакой.

Я пожал плечами. Не мог решить! Надо еще подумать. Но только бы это оказалось правдой!

— Полли… — снова привлек ее к себе, — я знаю, твоя мать разорвала помолвку, но… ты ведь не передумала?

— Нет, конечно нет! — В глазах Полины можно было утонуть.

— Тогда давай поженимся. Забудем обо всем.

Полли улыбнулась.

— Давай.

Я обнял ее за плечи, и мы снова долго-долго стояли так. Может, еще не все потеряно? Может, есть шанс, что мы все-таки будем счастливы? Так хотелось бы в это верить!

ГЛАВА 9

Филипп


В эту ночь я не ложился спать. Анри не было. Когда мы расстались у ворот, от него так и веяло яростью. При этом брат наотрез отказывался сказать, куда идет. Убежал так быстро, будто за ним кто-то гнался. Поначалу я старался сохранять спокойствие. Пару часов посвятил тренировкам, отрабатывая заклинания, которые пока что были лишь на страницах конспекта. Если начистоту, я скучал по гимназии, по куратору Синтеру, Роберту, даже по директору Рейдесу. Но больше всего, конечно, скучал по Лиз, поэтому все чаще открывал крышку медальона и смотрел на любимое лицо. Не мог поверить, что мы больше никогда не увидимся. Никогда… Такое страшное слово!

Нет, нельзя! Хватит… Но ноги уже сами несли наверх, к завешенному зеркалу. Я достал уже пригодившийся на днях мел и нарисовал круг символов. Установил зеркало. Ритуал показался привычным, только на этот раз я звал Лиз. Элизабет Рейдес. Полыхнули светильники — заклинание удалось. Однако гладь зеркала так и осталась мутной, будто покрытой черным туманом, как и с мамой. Почему не получается? Что я делаю не так? Проверить на ком-то другом, что ли?

А если…

— Алиника Вейран, — назвал имя одной из моих прабабушек.

И вдруг в глубине зеркала появилась женская фигура. Я во все глаза таращился на самую красивую женщину из всех, которых когда-либо видел. Светловолосая, в белом платье, украшенном цветами, она казалась героиней старинной легенды.

— Спрашивай, потомок, — прошелестел ее спокойный безжизненный голос.

Я растерялся. Все вопросы вылетели из головы. Но нужно держать контроль, иначе призрак может причинить вред.

— Почему у меня проявляются способности к трем видам магии? — спросил я.

— Ты и сам знаешь, Филипп Вейран, — ответила она. — Свет — сила женской ветви королевского рода. Тьма — основная сила мужской. Оттуда магия и пришла к тебе.

— А пустота?

— Пустота… Король Раймонд заключил с ней договор, и теперь она вечно в услужении у его потомков. Вот только основная ветвь рода уничтожена, остался только ты.

— И Анри.

— Анри не пробудил тьму и потерял свой свет. Ты же сильнее, Филипп. О чем еще ты хотел спросить?

— Я хочу знать, кто пытается меня убить.

— Темнейший среди темных боится тебя. Его имя под запретом даже для призраков. Большего сказать я не могу. Отпусти меня.

— Иди.

Я произнес формулу, завершавшую ритуал. Что ж, прабабушка подтвердила мои догадки. Все из-за того, что когда-то Вейраны породнились с королевским домом. Точнее, это Пьер был прав. Но почему я? Убрал зеркало и снова спустился на первый этаж ждать Анри. Прислуги в доме было мало, и сейчас мне никто не мешал. Я свернулся в кресле в гостиной, закрыв глаза, и не заметил, как уснул.

«Фил, — тут же услышал сквозь сон голос Лиз. — Да Фил же! Ну что за человек?»

Опять снится… Пусть снится, я только рад.

«Проснись!»

Я резко открыл глаза и едва не задохнулся. В горло лез горький дым. Что это? Подскочил на ноги, бросился к двери. Заперто! Кто-то подпер дверь дома снаружи.

— Пожар! — громко крикнул я, а сам ударил по оконному стеклу. Не получается! Еще одно заклинание? Кто-то запер нас в доме, как в банке, а первый этаж уже заволакивал дым.

Откуда-то выбежал Жерар.

— Что делать, месье Филипп? — спросил он сквозь кашель.

— За мной! — скомандовал я. — Надо выбраться и потом тушить.

И кинулся в подвал, прикрывая лицо полой рубашки. Да, теперь вся прислуга будет знать, где в доме тайный ход. Но зато они будут живы! Все остальное не важно. Я летел по ступенькам вниз. Щелчок — и дверца открылась. Мы побежали вдоль хода. В голове билась одна мысль: только бы на тайном выходе не было блока! Только бы не было!

Коснулся каменной стены, закрывавшей выход. Раздался щелчок, и в лицо пахнуло ночным воздухом с запахом гари. Выбрались! Слуги высыпали в сад. Теперь было видно, что огонь пока еще не сильно разбушевался. Горел правый угол дома, но пламя явно было магическое.

— Все вон, на улицу! — скомандовал я. — Буду справляться сам. Это приказ!

Перепуганные люди послушались. А искры от пожара взметались в небо, языки пламени лизали заново выкрашенные стены дома. Твари! Какие же все-таки твари! Я поднял руки и потянул огонь от дома на себя. Огонь перемещался, полз по траве ко мне. Щит! Ледяные щиты выросли со всех четырех сторон, и последний накрыл импровизированный куб сверху. Пожар быстро стих, лишенный подпитки.

Но я уже чувствовал, что не один. Что противник притаился за спиной и готов вот-вот напасть. Удар! Взметнулся темный щит, отрезая меня от атакующего. Не достанешь! Я резко развернулся и ударил в ответ, но мой враг кинулся прочь. Я побежал следом, но растаявший лед сыграл злую шутку. Нога поехала на влажной земле, и я растянулся на траве. Да что же это такое! Подскочил, отряхиваясь, и снова побежал. Не успел!

Мой враг уже был в конце улицы. Я понимал, что расстояние слишком велико, как вдруг дорогу ему преградил Анри. Анри! Без магии. Я вскрикнул, а поджигатель выпустил с пальцев огненный сгусток — прямо в грудь брату. Нет! Нет, только не это!

А затем вокруг Анри вдруг закружился серый туман. Он обволакивал всю его фигуру, поглощая заклинание. Брат медленно поднял руку — и нападавший схватился за горло, упал на землю.

— Не убивай! — крикнул я. Надо было узнать, кому мы обязаны ночным пожаром, но было поздно. Фигура несостоявшегося убийцы скорчилась и превратилась в пепел.

Я замер, не в силах поверить своим глазам. Это что было? Пустота? Анри сам не верил. Смотрел на свои ладони с таким изумлением, что стало ясно — он не ожидал подобного. Я кинулся к нему.

— Филипп? — Анри уставился на меня. — Что здесь происходит?

— Пожар, — ответил я. — Этот тип поджег наш дом. Но ты не волнуйся, все живы и здоровы, я вывел слуг через тайный ход. Правда, теперь он не такой уж тайный, но маг заблокировал дверь, и…

— Подожди, — перебил брат. — Что значит — заблокировал? Что ему вообще здесь понадобилось?

— Анри, ты задаешь вопросы, на которые у меня нет ответа. Лучше скажи, чем ты его приложил?

— Я и сам не понял.

Анри попытался призвать хоть какое-то заклинание — ничего. Видимо, сказался стресс, иначе неведомая сила и дальше бы спала. Мы медленно пошли к дому, а вокруг поднимался шум. Жерар командовал прислугой: открыть двери и окна, проветрить дом, составить опись пострадавшего имущества.

— Ты хоть его рассмотрел? — спросил Анри.

— Да, а толку? Маг темный. Лица в темноте не разглядеть, но темноволосый, и глаза тоже не светлые, кажется. Под такое описание можно подвести всех темных магов. Нужно, чтобы поработали службы правопорядка, сняли слепки силы. Может, тогда что и выясним.

— Обойдемся без них! — рыкнул Анри.

— Не обойдемся, — обернулся я. Нет, в ворота входили не те, о ком мы только что говорили, а сам герцог Дареаль с коллегами.

— И снова от вас шум, граф Вейран, — махнул он рукой. — Что на этот раз?

— Давайте лучше расскажу я, — быстро отгородил герцога от Анри, потому что брат изменился в лице. Я отвел Дареаля в сторону и коротко изложил все, что произошло за последние полчаса. Тот слушал внимательно, а затем развернулся к своим людям. Да, командовать Дареаль умел! Слуг тут же оттеснили от места преступления, маги занялись поисками следов. Я бы тоже мог попробовать, но сомневался, что получится, — все-таки это специфика профессии, ей тоже нужно учиться.

— Может, пройдем в дом? — спросил я. — Там, конечно, воняет гарью, но дым, думаю, уже выветрился.

— Да, пойдем, — кивнул Этьен. — Я взглянул бы изнутри, если вы не возражаете.

— Можно подумать, если бы мы возражали, ты бы туда не пошел, — хмуро сказал Анри, но Дареаль сделал вид, что не заметил откровенной иронии. Он вообще больше разговаривал со мной, словно брата тут и не было.

Внутри действительно немного проветрилось. Мы прошлись по комнатам. Дареаль принюхивался к воздуху, а затем обогнал нас и пошел впереди за чем-то, ведомым только ему. Он остановился у дверей отцовского кабинета.

— Огонь пришел оттуда, — сказал уверенно. — Могло в кабинете вашего батюшки оставаться что-то, что следовало бы уничтожить, Филипп?

На ум сразу пришли письма и заметки, которые мы нашли в тайнике. И мешочек с амулетами, но он давно тут не хранится.

— Вряд ли, — признал я. — Проходите.

И открыл дверь. Анри посмотрел на меня недовольно, но он не мог не понимать, что сейчас помощь Дареаля нам необходима. А герцог подошел к разбитому окну. Выгорело не так много, как я опасался. Только площадь вокруг окна. Герцог снова принюхался.

— Темная стихийная магия, — заметил он. — Не такая уж распространенная, кстати. Что ж, мои коллеги уже изучают ее, попытаемся найти нашего преступника. Кстати, а куда он подевался?

— Испарился, — ответил я, отводя взгляд.

— Совсем? Стоит ли искать его живым? — уточнил герцог.

— Не стоит.

— Я вас понял. Что ж, мы продолжим снаружи, не смею задерживать.

И вместо того чтобы выйти через дверь, как все люди, Дареаль ловко выбрался через окно, видимо, прослеживая путь преступника. Я тоже хорош! Надо наложить защиту на весь дом. С темной справлюсь и сам, но сил понадобится много, а вот со светлой попрошу помощи у Полли.

— Ты точно в порядке? — спросил Анри, сменив гнев на милость.

— Более чем, — ответил я. — Главное, что никто не пострадал. А ты где был так долго?

— У Полли. Мы приняли решение не откладывать свадьбу. Но знаешь, учитывая, как настойчиво нас пытаются уничтожить, я начинаю сомневаться. Рядом со мной Полли будет в опасности.

— Глупости! — воскликнул я. — Наоборот, Анри. Пока она рядом, ты сумеешь ее защитить. Я выпустил Лиз из виду всего на пять минут — и никогда не смогу простить себе этого. Если бы мы шли вместе… Кто знает? Может быть, я бы ее спас. Поэтому не отказывайся от Полины, Анри. Ты же сам потом пожалеешь.

— Ты прав. — Брат склонил голову. — Как всегда прав, Фил. Ладно, давай успокоим слуг. Надеюсь, приключения на сегодняшний день окончены.

— Я тоже.

Мы быстро проверили прислугу, убедились, что скоро ничего не напомнит о случившемся пожаре, и разошлись по комнатам. Я заметил, что зеркало раскрыто. Неужели забыл набросить ткань? Или она упала? Хотел поправить покров, шагнул вперед — и замер. Моего отражения не было. Вместо него я увидел площадь, забитую людьми настолько, что они забрались даже на тумбы фонарей. А в центре площади был помост, и на нем стоял кто-то спиной ко мне.

— Да здравствует король! — кричали люди.

А затем зеркало пошло дымкой, и на меня смотрел бледный испуганный парнишка — я сам. И что это было? В следующий раз надо получше закреплять ткань! Иначе выберется какой-нибудь призрак, и что тогда делать? Да и вообще надо убрать зеркало из спальни в тренировочный зал. Там ему самое место, и пора продолжить занятия.

Я заставил себя лечь. Сон не шел. Какой тут сон после такого? Зато перед глазами стояли языки пламени — и фигура, рассыпающаяся пеплом. Какая страшная сила! Мы с братом не стали о ней говорить, но ведь он действительно обратил того человека в ничто. В пустоту… И от этого было жутко.

ГЛАВА 10

Полина


Мое сердце пело от счастья — и разрывалось от горя одновременно. Анри по-прежнему любит меня! А ведь я почти перестала в это верить. Но он все-таки пришел, и я чувствовала исходящее от него тепло. Все прошлое сразу показалось не важным. Была я, был Анри, а все остальное — ерунда. Но, увы, у этой медали была и другая сторона.

Анри говорил о свадьбе. Больше всего на свете я желала стать его женой, но… между нами стоял судья Вайхес. Я должна была рассказать своему любимому правду — и не могла. И скрыть тоже не получится. Он не глупец, его не обманешь, да я и не стала бы обманывать. Но как? Признаться, что таким образом пыталась его спасти? Анри возненавидит себя! Я достаточно хорошо знала его, чтобы не понять этого. А иначе… он возненавидит меня, и это казалось меньшим из зол. Нам надо было поговорить, и я ждала утра. Спать не ложилась — к чему, если внутри все кипело и переворачивалось? Я боялась! Так боялась и так мечтала услышать, что все хорошо, понимая, как ничтожна сама эта вероятность.

Затем вспоминала наше ночное свидание — и становилось легче. Если мы любим друг друга, значит, должны преодолеть этот кошмар, оставить его в прошлом. Я была готова сделать это, но готов ли Анри?

На рассвете в коридоре послышались шаги. Что-то Этьен сегодня совсем поздно! Вилли скучает. Надо бы сказать ему, что стоит уделить внимание сыну. Да и просто узнать, как у него дела. Я выглянула в коридор.

— А, Полли. Что не спишь? — спросил Дареаль, остановившись на полпути.

— Не спится, — вздохнула я. — А ты почему сегодня долго?

— Снова твой жених, — отмахнулся Этьен. — Вот проблемный человек! Хотя на этот раз он и ни при чем, но все же.

— Что случилось? — Внутри все похолодело.

Этьен задумался на миг — и прошел в мою комнату. Значит, что-то серьезное, о чем не станешь разговаривать посреди коридора. Сердце ухнуло в пятки, но я старалась взять себя в руки.

— Почему ты побледнела? — сразу заметил Этьен. — Ничего страшного, Полли. Всего лишь кто-то поджег дом. Когда мы прибыли, там уже все закончилось. Филипп каким-то образом погасил огонь, а Анри, если верить моему нюху, расправился с нападавшим. Вот только я не понял, как именно. Нашел только место, где обрывается след, и там очень сильный магический фон.

— У Анри сейчас нет магии, — сказала я, холодея от ужаса.

— Да? Занятно, я бы так не сказал. — Дареаль пожал плечами. — В любом случае никто не пострадал. Но мы полночи изучали территорию вокруг дома. Мне кажется, кто-то пытался уничтожить что-то в кабинете графа Виктора. Не вышло, пожар слишком быстро погас.

— Мне надо к Анри, — засуетилась я.

— Сейчас? — Дареаль покосился на окно.

— Да!

— Это глупо, Полли. Твой жених спит после бессонной ночи, и тебе советую сделать то же самое, а утром по пути на работу я отвезу тебя. Договорились?

Мне оставалось только согласиться. Но я не могла спать! Надо было поговорить с Анри! Надо было… что? Я хотела, чтобы между нами не осталось недоговоренностей, потому что иначе никогда не смогу быть счастливой. Судья Вайхес будет стоять между нами как напоминание о моей глупости и неверности. Что сказать Анри? Как объяснить? В голове царил сумбур. Не развеялся он, когда Этьен помог мне сесть в экипаж и мы поехали к дому Вейранов. Сердце билось быстро-быстро. Меня охватил страх! И в то же время было необходимо расставить все точки над «и». Может, сейчас и не лучшее время, но когда?

— Прислать за тобой экипаж? — спросил Этьен на прощанье.

— Нет, не стоит, — ответила я.

Тем более я не знала, когда вернусь к Этьену, и… вернусь ли. В чем-то Анри был прав. Мне стоило остаться с ним, если он захочет этого после того, что собиралась ему рассказать. Набралась смелости и постучала. Ворота открыл Жерар и улыбнулся, увидев меня.

— Доброе утро, мадемуазель Лерьер, — сказал с поклоном.

— Доброе утро. — Голос дрожал. — Анри дома?

— Да, мадемуазель. Прошу за мной.

Земля уходила из-под ног. Но пусть этот кошмар наконец-то закончится, каким бы ни был итог! Жерар проводил меня в гостиную, и вскоре я услышала знакомые шаги. Как можно одновременно чувствовать радость и боль? Сейчас я ощущала именно это. Непередаваемую смесь эмоций и ощущений, которые разрывали изнутри.

— Здравствуй, Полли. — Анри шагнул ко мне, и я позволила увлечь себя в теплые и надежные объятия. Мой Анри!

— Этьен рассказал мне о пожаре, — заговорила сбивчиво. — Я чуть с ума не сошла!

— Не о чем беспокоиться. — Анри лишь махнул рукой. — Жаль, что не удалось выяснить, кому мы обязаны таким происшествием, но Фил сегодня займется защитой. Он, кстати, хотел попросить тебя о помощи после того, как завершит заклинания.

— Да, конечно.

— Что-то не так? — Анри мигом заметил мое состояние. — Полли, что случилось? Ты сама не своя.

— Мне надо поговорить с тобой, Анри, — ответила я. — Только… пожалуйста, выслушай. Мне тяжело говорить…

Лицо Анри окаменело. Минуту назад оно дышало любовью — и вот жених глядит на меня тяжело и холодно, даже не услышав, что хотела сказать. Что же будет после? Проклянет? Выставит за дверь?

— Давай присядем. — Анри взял себя в руки, а я не могла. Присела рядом с ним на краешек дивана, рассматривая паркет. Он не простит… Неожиданно стало ясно как день. Но отступать некуда. — Послушай, Анри… Есть кое-что, в чем мне надо тебе признаться, иначе это навсегда останется между нами. Я только надеюсь, что ты… найдешь в себе силы простить… Я не могу!

И закрыла лицо руками. Ладонь Анри опустилась на плечо. И стало еще более гадко на сердце. Сейчас я нанесу ему рану — возможно, куда большую, чем нанесла пустота. И выхода нет, и выбора нет, потому что это убивает и меня тоже!

— Тогда, год назад… — попыталась подобрать слова. — Я была неверна тебе, Анри.

Лишь на миг в его глазах мелькнуло непонимание, неверие. И затем — жгучая обида. Будто я ударила его словом.

— Я… не понимаю, — тихо сказал он.

— У меня был другой мужчина. Так… вышло. Я очень виновата перед тобой, знаю. И это произошло не потому, что я не люблю тебя. И…

Я хотела сказать о судье, но не могла! Это значило бы признаться в своем окончательном падении. Пусть лучше это будет некто… неизвестный. Случайная связь глупой девчонки. А Анри молчал. Он не смотрел на меня, уставившись куда-то в стену. Я ждала, задыхаясь от боли, и его молчание резало больнее ножа.

— Анри?

— Что ты хочешь от меня услышать? — устало, безжизненно спросил он. — Что я понимаю? Нет, я не понимаю, Полли. Что смогу забыть и простить? Не смогу. Я просто… Как, Полли? Кто он вообще?

— Ты его не знаешь, — качнула головой.

— Значит, не Дареаль, — сделал Анри какие-то свои выводы.

— Почему сразу Дареаль? — не выдержала я. Наверное, во мне говорила истерика, иначе я бы сдержалась, но эмоции переполнили край.

— А кто еще? — взвился Анри. — Ты живешь у него уже полгода. Что я должен думать, Полли? Что он, оказывается, не единственный?

— Да как ты можешь! — Я задохнулась от обиды.

— Могу — что? Ты сама сказала! У тебя был другой мужчина. Если до Дареаля, значит, до того, как я очутился в пустоте? Когда мы еще были вместе? Я бы понял, если… Если бы ты думала, что я не вернусь, и… Но раньше? Полли!

Я тихо всхлипнула. Как объяснить? Как?

— Я не хотела!

— Он взял тебя силой? — посуровел взгляд Анри.

— Нет.

Сама ведь пришла, сама согласилась. Никто не тащил меня в дом судьи Вайхеса, никто не заставлял соглашаться на его гнусное предложение. Это моя вина, моя ошибка, за которую сейчас платим мы оба. И Анри, и я. Хотелось убежать, но тогда все будет кончено. Навсегда, потому что я не рискну взглянуть в глаза Анри еще раз.

— Значит, Пустота не лгала, — жутко усмехнулся он. — А я ей не верил, глупый, несмотря на то, что она всегда показывала только правду. Что ж, стоит сказать ей спасибо за искренность, раз уж от любимой женщины ее не дождешься.

— Ты не прав, — прошептала я.

— В чем, Полли? В чем моя неправота? В том, что я любил тебя и люблю? В том, что отказывался верить в твою измену, даже когда Пустота явственно давала понять, что ты меня совсем не ждешь?

— Я ждала, Анри! У меня даже в мыслях не было…

— В мыслях — не было. А на деле?

Слезы покатились по щекам. Он несправедлив! Он не должен…

— Прости.

— Не могу, — качнул головой Анри. — Не знаю, смогу ли. Почему, Полли? Просто ответь — почему?

— Так было надо.

— Кому? Тебе?

Нет, тебе! Но я не посмела. Себя он тоже не простит. Анри всегда был гордым, он не потерпит такой жертвы. Именно поэтому имя Вайхеса так и не сорвалось с губ. Именно поэтому я не стала рассказывать о страшном выборе, который он передо мной поставил. Неужели это конец?

— Скажи хоть что-нибудь, — взмолилась я.

— Мне нечего тебе сказать. Уходи.

Вот и все… Просто — уходи. Разве могла я надеяться на что-то другое? Но ведь надеялась! Верила до последнего, что Анри сумеет если не понять, то хотя бы не судить меня.

— Я надеюсь, ты когда-нибудь меня простишь, — сказала, едва дыша, и бросилась к двери, чтобы у выхода лоб в лоб столкнуться с Филом.

— Полли? — удивленно замер он. — Что случилось? Ты плачешь?

— Нет, Фил, нет, — тряхнула головой, пытаясь сдержать слезы. — Тебе показалось.

— Вы поссорились? — Разве кто-то мог обмануть Филиппа Вейрана.

— Немного. Не важно. Я пойду!

И бросилась бежать. Сейчас мне хотелось оказаться как можно дальше от Анри, от его осуждения и презрения. Дальше, дальше! Туда, где никто не станет меня винить. Домой. Я бежала, не чувствуя ног. Встречные люди расходились в стороны, кто-то окрикивал, пытаясь пристыдить, но я не слушала их. Быстрее!

Домой к Этьену ворвалась, а не вошла. Осела на ступеньки лестницы, закрыла лицо руками и разрыдалась. Слезы катились сплошным потоком, не давая дышать. Комок в груди рос и рос. Больно! Как же больно!

— Полли! — По лестнице слетел Вильям. Они что, сговорились? — Ты плачешь? Что случилось? Кто тебя обидел?

И в его светлых глазах на миг мелькнул янтарь.

— Все хорошо, Вилли, — прижала его к себе, спрятала лицо в мягких волосах. — Просто немного поссорилась с Анри. Не волнуйся, мы помиримся.

Не помиримся. Я вдруг совершенно ясно это осознала. Да, возможно, я не знала каких-то тайн человека, которому доверила сердце, но он сам всегда был слишком прямым, правильным. Он не простит предательства, а для него это — предательство. Прости меня, Анри. Прости! Меньше всего на свете я хотела бы причинить ему боль, но вышло так, что ничего уже не изменишь.

— Не плачь. — Вилли терся о мою щеку, как волчонок. — Ты что? Даже я так не плакал, когда мама умерла. Даже папа не плакал. Ну, хватит, не надо.

Я приказала себе успокоиться. Вилли тоже тяжело было видеть мои слезы. Он прав, что уже реветь? Ничего не изменится. Теперь решение за Анри, и я знала, каким оно будет.

ГЛАВА 11

Филипп


— Что стряслось?

В гостиную я влетел — и вопрос сорвался с губ раньше, чем переступил порог. Анри стоял у окна и смотрел вслед Полине. Он обернулся — и стало понятно, что дела плохи. Даже когда брат вернулся из пустоты, у него не было такого взгляда. Мертвого, безжизненного. Что могло произойти?

— Ничего, — ответил он и попытался меня обойти, но не тут-то было. Я перехватил его и заставил вернуться в комнату.

— Если бы ничего, Полина бы не плакала. И ты не смотрел бы на меня так!

— Фил, это наше личное дело. — Анри точно не желал со мной разговаривать.

— Я — твой брат. Уж мне мог бы сказать.

— Хорошо. — Анри все-таки сел на диван, а я замер перед ним. — Полина мне изменила. Доволен?

— Что? — У меня едва не пропал дар речи. — Кто сказал тебе такую глупость?

— Она сама.

Я не верил. Во что угодно, только не в это! Полли любит Анри, всегда любила. Она бы не смогла.

— Подожди, ты уверен, что…

— Ее никто не принуждал, — поймал Анри мою мысль. — Это было давно, еще до того, как меня отправили в пустоту.

До того? Внутри защемило от дурного предчувствия. Не может быть! Я бы понял, еще тогда понял, если бы Полина решилась… Но если? Как я мог проглядеть!

— Ты что-то знаешь? — тут же заметил Анри.

— Если и так, это не моя тайна, — отступил я. — И если сама Полли тебе ничего не сказала, то я не имею права говорить.

— Вы сговорились, что ли? — воскликнул Анри. — Она чего-то недоговаривает, ты чего-то недоговариваешь. Ладно Полли, но ты?

— Анри, успокойся, — попытался утихомирить этот бушующий ураган. — Просто поверь, Полли никогда бы тебе не изменила без очень веской причины.

— Поверить? Кому, Фил? Кому мне, демоны всех побери, верить, если моя невеста является для того, чтобы признаться в измене, а ты ее покрываешь?

— Я никого не покрываю, но ты не прав. Попытайся поговорить с ней по-другому, спокойно. Может, она и расскажет.

— Да пусть катится, куда хочет!

Анри вцепился пальцами в волосы и замер. Он тяжело дышал. Я понимал, что брату больно и непросто. Не знаю, что бы сам делал, если бы попал в такую же ситуацию. Впрочем, я даже в гимназии ревновал Лиз, хоть она никогда не давала повода. Так мне ли его осуждать? Но ему надо было взять себя в руки, угомониться.

— Послушай меня, — пытался достучаться. — Ты ведь любишь Полину, она любит тебя. Да, она ошиблась. Но это всего лишь одна ошибка, Анри.

— Всего лишь? — Брат закусил губу до крови. — Ты хоть сам себя слышишь, Фил?

— Главное, чтобы ты меня услышал. Постарайся ее понять, пока это возможно. Просто представь, что Полли может исчезнуть из твоей жизни навсегда, и все встанет на свои места. Разве ты этого хочешь?

— Хочу. Сейчас хочу, чтобы все меня оставили в покое! Или я за себя не ручаюсь.

— Анри, ты совершаешь самую большую глупость в своей жизни!

— Кто бы говорил! Если ты такой умный, то где твоя невеста?

Внутри что-то щелкнуло. Наверное, полетел в пропасть самоконтроль, выработанный за последний год. Руки сами собой сжались в кулаки.

— Не смей, — тихо сказал я.

— Что, правда глаза колет? — Анри уже не думал, что говорит, просто пытался ужалить побольнее. Я понимал это умом, но изнутри поднималась боль, и она затмевала рассудок. Больно… — Мал еще меня жизни учить! Своей занимайся!

— Может, ты и прав. — На смену теплу пришел холод, будто лед заковал все изнутри. — Но не тебе меня судить. Где ты был, когда был нужен мне и Полли? Где ты был, когда убивали наших родителей? Тебя не было, Анри! А теперь ты пытаешься в чем-то нас обвинить. В том, что никогда бы не случилось, если бы ты был рядом!

Я перешел на крик. Не стоило! Однако я уже не помнил себя. А Анри бледнел на глазах. Но в ту минуту мне было все равно. Моя собственная боль переполнила границы. Она душила меня, не давала дышать — слишком долго я ее сдерживал.

— Я не мог быть рядом, — тихо и уже совсем спокойно сказал Анри. — Даже если бы захотел.

— Неправда! Все из-за тебя! Лучше бы ты не возвращался.

Я кинулся прочь из дома. У меня внутри все горело и плавилось, словно вместо крови бурлила лава. Слезы душили. Те самые, которые я так и не смог пролить после гибели Лиз. Те самые, которые похоронил в себе вместе со своей любовью. Только этим можно объяснить все, что я наговорил, и тем более то, что не заметил, когда меня окружили. Просто едва не врезался в какого-то мужчину.

— Извините, — пробормотал на ходу, но, когда в меня полетело заклинание, понял, что дело нечисто. Первый удар пропустил, проглядел, и левая рука повисла плетью. Слишком поздно взметнулись щиты, отрезая меня от противника. Противников… Потому что их было шестеро. Они взяли меня в плотное кольцо. Все темные, лица скрыты масками. Я призвал магию.

— Что вам нужно? — спросил резко.

— Пройдите с нами, месье Вейран, — ответил тот, который меня ранил. — И никто не пострадает.

В ответ я послал его к темным богам и ударил стремительно. Противники не ожидали, что жертва будет сопротивляться. А я не собирался становиться жертвой, только бил и бил во все стороны что есть силы. Если бы думал головой, бой бы закончился моей победой, потому что эта шестерка уступала по уровню недавнему выпускнику «Черной звезды», но я не мог думать и атаковал беспорядочно, бездумно. Бил, просто чтобы бить. И не заметил еще одной атаки, влетевшей в спину. Тут же закололо сердце. Проклятие третьего уровня… Самое время анализировать, чтоб мне провалиться! Остановил его действие, сниму потом. А сейчас…

Прицельно ударил ближайшего противника, пробил его щит. Он покачнулся — и рухнул в объятия любимой мною паутины, а я уже ушел в воображаемый зеркальный коридор — и еле вывалился из него. Взять на заметку, что не стоит использовать зеркальную магию, когда не можешь сосредоточиться. Зато двое других точно не ждали, что окажусь у них за спинами, а я ударил. Один упал сразу, другой успел призвать пульсар, но я развеял его раньше, чем тот до меня долетел. Еще трое!

Эти оказались сильнее других. Стоп! А почему передо мной только двое? Где еще один? Спину пронзила боль. Нет, не магия. Оружие. Наверное, кинжал. Я зарычал от боли и рухнул на колени. Неужели это все? Неужели конец? Ярко вспыхнул медальон, рядом с черным щитом поднимая огненный. Спасибо, Лиз.

«Фил!» — звенел в ушах ее голос. А еще подумалось, видел бы меня куратор Синтер, уши бы надрал! За то, что оставил брешь в обороне, не уследил. Стало темно. Больно! Не хочу умирать здесь, не так.

Раздался крик. Нет, не крик — вопль, полный смертельного ужаса, а затем он оборвался на высокой ноте, и наступила тишина. Я умер? Но боль никуда не делась, только росла.

— Фил? — Голос Пьера. — Тише, тише, не шевелись, я остановлю кровь. Сможешь подняться?

И осторожно поставил меня на ноги, перехватил под здоровое плечо.

— Больно… — прошипел я.

— Знаю, держись. Потерпи пару минут, мы пройдем через пустоту.

Стало еще темнее. Наверное, Пьер рискнул провести меня через владения своей… пленницы или хозяйки? А затем послышался возглас Полли:

— О боги милосердные! Фил! Что случилось?

— Ему нужен целитель. Быстро, — командовал Пьер.

— Снимай рубашку, я гляну.

Я вцепился в пуговицы — девушка-то не моя, но Пьер быстро преодолел сопротивление. Кажется, моя рубашка просто превратилась в туман.

— Сейчас, хороший мой. — Полли гладила по голове, укладывая на живот. — Сейчас, миленький. Потерпи.

И зашептала заклинания. Вместо боли пришло тепло. Оно окутывало тело. Начало клонить в сон, но я боялся, что, если засну, не проснусь уже никогда.

— Не спи! — рявкнул Пьер. — Все, остановила кровь? Отлично! Ты пока подлечивай, а я займусь проклятием.

— Я сам, — просипел негромко, пока перед глазами прояснилось.

— Сам он! Не шевелись. Будет неприятно.

И Пьер дернул на себя проклятие так, что возникло ощущение, будто кто-то воткнул в сердце кол и провернул. Да чтоб ему! Нельзя же так. Зато вдруг стало легче дышать. Полли уже накладывала повязку. Как только закончила, я осторожно повернулся на бок, и она занялась плечом.

— Ты как, хороший мой? — спросила встревоженно.

— Жить буду, — ответил я, хоть и сам не был до конца в этом уверен.

— Что случилось?

— На меня напали на улице. Шестеро черных магов. Троих я уложил, и этих бы уложил, но одного не заметил. Ой!

Это снова Пьер занялся остатками посторонней магии.

— Палач, — прошипел я.

— Не путай профессии, — усмехнулся магистр. — Нечего было подставляться. Скажи спасибо, что я шел к вам, узнав о пожаре. А ты-то что летел как ненормальный?

— С братом поссорился, — поморщился я. Стало стыдно. Я наговорил Анри такого, чего никогда не стоило говорить. Да, мы оба хороши. Но все-таки было не по себе.

— Из-за меня? — печально спросила Полли.

Она уже не плакала, но припухшие веки говорили обо всех пролитых слезах.

— Нет, — ответил я. — Просто так пришлось, не беспокойся. Помиримся.

И закрыл глаза, чтобы избежать дальнейших расспросов. Пьер понял правильно.

— Жду тебя в гостиной, — сказал он Полине и вышел из комнаты, а мы остались вдвоем.

Полли, в отличие от него, уходить не спешила. Она пересела на край кровати и легонько гладила меня по волосам, успокаивая. Действительно становилось легче.

— Тебе не следовало ссориться с Анри, — первой заговорила она.

— Это ему не надо было с тобой ссориться. А теперь… Полли, почему ты меня не послушала? Ты ведь пошла к судье, да?

— Да, — чуть слышно ответила она. — Мне казалось, что так правильно, Фил. Казалось, что он сдержит слово, а он обманул. Но это меня не оправдывает.

— Ты ни в чем не виновата.

Я сцепил зубы и сел, чтобы видеть ее. Да чтоб этих шестерых демоны взяли… Хотя, наверное, так и произошло. Вряд ли Пьер долго с ними разбирался. Полли украдкой вытерла глаза, а я приобнял ее за плечи и привлек к себе. Полли давно стала для меня сестрой, и мне было больно, когда больно было ей.

— Все будет хорошо, — сказал тихонько. — Я вот наворотил дел. И как домой идти, не знаю. Герцог Дареаль сильно будет против, если переночую у вас?

— Нет, не будет. — Полли прижалась ко мне и затихла. — Спасибо, Фил. Ты больше так меня не пугай, хорошо? А если бы Айша не научила меня нужным заклинаниям? Что тогда?

— Я бы умер.

Странно, но эта мысль не вызывала ничего. Только принятие. Да, умер бы, и что? Там меня ждут те, кого я люблю. Родители, Лиз. Но я не сдамся, это было бы недостойно их сына и любимого.

— Даже говорить такого не смей! — Полли вглядывалась в мое лицо. — Слышишь?

— Хорошо, не буду, — согласился с легкостью. — Если ты пообещаешь, что перестанешь лить слезы.

— Я постараюсь.

Так мы и сидели вдвоем рядышком, пока я не начал клевать носом. Почувствовал, как Полли коснулась губами моего лба и тихонько поднялась. Можно отдохнуть…

— Фил! — настойчиво звала меня Лиз. — Фил, миленький, ну услышь же меня!

— Я тебя слышу. — Мой голос звучал будто со стороны.

— Фил? — Кажется, Лиз обрадовалась. — Живой! Ты живой!

— Ну конечно, — ответил я. Пусть хотя бы во сне мы поговорим.

— Получилось! — Непонятно чему радовалась Лиз. — Фил, я безумно соскучилась.

— Я тоже. Но тебя ведь нет. Ты умерла.

— С ума сошел? — возмутилась моя собеседница. — Кто тебе сказал такую глупость? Я живая! Слышишь, дурья твоя голова? Живая!

— Где ты? — спросил уже вслух и резко сел. Голова закружилась, а голос исчез. Что это? Игра моего воображения? Или… Я боялся даже подумать, предположить. Этого не могло быть. Директор Рейдес не стал бы меня так жестоко обманывать! Но все было так реально… Выход есть только один — вернуться в «Черную звезду». Обыскать там все, поговорить не с Рейдесом, а с куратором Синтером. Вдруг он что-то знает? Вдруг… Лиз и правда жива?

ГЛАВА 12

Полина


Когда я увидела истекающего кровью Филиппа, чуть с ума не сошла от ужаса! Но Айша хорошо меня учила, и заклинания исцеления будто въелись в голову. Я остановила кровь и поддерживала Фила, пока Пьер уничтожал два темных проклятия. Было больно и страшно, но все получилось, и Фил спокойно уснул. Я какое-то время сидела подле него, гладила непослушные темные вихры. Кто же мог на него напасть? Шестеро! Против одного мальчишки, пусть и сильного темного мага.

А затем запоздало вспомнила, что в гостиной, вообще-то, ждет Пьер. Вот с ним разговаривать не хотелось, потому что он начнет спрашивать. В то же время он точно знает, что произошло с Филом, и… Пьер оставался моим другом, одним из немногих. А еще он знал правду о судье Вайхесе. Поэтому не было нужды лгать и выкручиваться. Я пошла в гостиную. Пьер сидел на диване будто статуя — холодный и неподвижный. И лишь завидев меня, поднялся навстречу.

— Как Филипп? — спросил он.

— Уснул, — ответила я.

— Это хорошо, отдых ему не повредит.

— Что произошло? — Села рядом с Пьером, приготовившись слушать рассказ, но он был кратким и мало чем отличался от того, что я уже знала.

— Я шел к Вейранам, когда почувствовал магические удары. Поспешил туда и увидел, что Фил лежит на земле, а над ним стоит какой-то тип с окровавленным кинжалом. От троих Фил успел избавиться сам. Они были живы, но увязли в заклинаниях настолько, что не могли пошевелиться. Еще троих, включая несостоявшегося убийцу, я уничтожил.

— А те, кто выжил? Что с ними?

— Отправил за ними теней. Допрошу и потом решу, что с ними делать. Не думаю, что они собирались убивать Филиппа, но улица черна от копоти. Там кипел страшный бой, уж можешь мне поверить.

— Как хорошо, что Фил жив! — прижала руки к щекам.

— Да. Надо сказать его братцу, чтобы не оставлял парнишку без присмотра.

Я кивнула. Надо. Конечно, надо, только Анри больше никогда не захочет со мной разговаривать. Пьер сразу заметил, как изменилось мое настроение.

— Что-то не так? — спросил он. — Ты плакала?

— Я? — Хотела соврать, но вдруг вспомнила, как Пьер утешал меня после той жуткой ночи, которая перечеркнула мою жизнь. — Да, Пьер, плакала.

— Почему?

Магистр пустоты вглядывался в мое лицо с тщательным вниманием, а я не находила себе места.

— Мы поссорились с Анри.

— Снова? — Пьер нахмурился и посуровел. — Из-за чего на этот раз? Он обидел тебя?

— Нет, боюсь, это я его обидела. Анри… Он хочет… Хотел, чтобы мы заключили брак как можно скорее, а я решила, что нельзя строить будущее на лжи, и рассказала ему…

— Про Вайхеса, — за меня закончил Пьер.

— Да… То есть не совсем так. Я не смогла объяснить, почему это произошло, и…

— Не смогла или не захотела? — снова перебил меня Пьер.

— Не захотела, — признала я. — Анри начнет винить себя, а я меньше всего на свете хотела бы этого, понимаешь?

— Я-то понимаю, — склонил голову магистр. — Но граф Вейран, видимо, решил, что ты нанесла ему унизительное оскорбление, и выставил тебя за дверь?

— Почти, — признала со стыдом. — И с Филом они поссорились из-за этого, так что Филипп пока останется у меня.

— Семья Дареаля растет, — усмехнулся мой собеседник. — Что-то наш волк теряет хватку.

— Ты не прав, — ответила я. — Дело не в Этьене, а в том, что… Я уже ничего не понимаю, Пьер. Но мне так страшно! Анри ведь меня не простит.

— Простит, если любит, Полли. Такова истина. Прощение и любовь всегда шествуют рука об руку.

Стало так горько и тоскливо. Сколько еще испытаний выдержит наша любовь? Наверняка это было последним. И мне было больно оттого, что человек, ради которого была готова на все, не понял, не услышал. Сейчас я и сама не знала, хочу ли видеть Анри Вейрана. Ладно я, а Фил-то при чем? Зачем вымещать обиду на брате? Даже если сам Фил так не говорит, легко догадаться, что произошло после моего ухода.

Пьер наблюдал за мной молча. А когда я снова обернулась к нему, поразилась неожиданной стали в серебристых глазах.

— Я хочу тебе кое-что сказать, Полли. — Его голос зазвучал пугающе. — Только выслушай, пожалуйста, и не торопись отвечать. Твой жених — величайший глупец из всех, кого я знаю. Да, тебе следовало рассказать ему правду, не спорь! Но и ему не стоило рубить сгоряча. Впрочем, не знаю, как бы сам отреагировал на такие новости. К счастью, в подобные ситуации не попадал никогда. Тем не менее нахожу поступок графа Вейрана глупым и низким.

— Я сама виновата, — покачала головой. — Филипп предупреждал меня, чтобы не ходила к Вайхесу. Предупреждал ведь! А я не послушала.

— Хорошо, допустим, ты бы никуда не пошла. И вот на суде Вайхес проголосовал против Анри. Что бы ты подумала в первую очередь?

И Пьер так заглянул в глаза, что мурашки пробежали по телу.

— Что это из-за меня, — призналась искренне. — И если бы согласилась, Вайхес проголосовал бы по-другому.

— Вот видишь. Если разобраться, ты поступила правильно. Но глупо было ждать, что Анри оценит твою жертву. Я уже понял, что он относится к особому сорту людей. Для таких, как он, есть только два пути — свой и неправильный. Твой поступок противоречит его понятиям о чести и достоинстве. Наверное, этими понятиями он в какой-то степени и живет. Сейчас у тебя есть два выхода, Полли. Первый — пойти к Анри и рассказать о судье. Да, это будет больно, но если он не сумеет тебя понять, то останется рядом хотя бы из чувства долга, а там и угомонится. Второй — забыть о нем, и я бы тебе советовал именно такой вариант.

— Забыть Анри? — прошептала онемевшими губами.

— Да, — безжалостно ответил Пьер. — Я предупреждал тебя, что он изменится. Ты сама видишь, что перед тобой — совсем не тот мужчина, в которого ты была влюблена. Влюблена, Полли, потому что до любви в ваших отношениях вряд ли дошло. Но ты со всем пылом юности потянулась к человеку — искреннему, прямому, открытому. А кто перед тобой теперь? Тень. Нет, без сомнения, граф Анри сохранил свои качества характера и души, но рядом с ними стали видны другие. Страх, неуверенность, стремление спрятаться от мира. Оставшись с ним, ты обречешь себя на несчастье.

— Ни с кем другим я счастливой не буду, — ответила Пьеру устало.

— Думаешь? — спросил тот. — А если…

— Что? — Было в лице магистра что-то, не дававшее мне покоя.

— Если я скажу, что люблю тебя, Полина Лерьер?

Что? Я не ослышалась? Пьер Эйлеан только что признался мне в любви? Безумие!

— Ты говоришь это, чтобы меня утешить? — спросила без особой надежды.

— Нет, я не желаю тебя утешать, Полли. — Лицо Пьера вдруг изменилось. Будто спала маска, и передо мной очутился живой человек. — Мои слова — правда, и мне невыносимо больно видеть, как Анри вытирает ноги о твои чувства.

— Подожди. — Я поднялась с диванчика и замерла перед ним. — Ты же сам говорил, что не можешь чувствовать!

— Так и было. Присядь еще на минуту, я расскажу тебе кое-что.

Я подумала — и послушалась, хоть во мне все и переворачивалось с ног на голову.

— Когда меня прокляли, — начал Пьер, — я оказался в пустоте. А она любит играть людьми, вот и надо мной посмеялась. Мои эмоции постепенно пробуждаются, а я оказался совсем к этому не готов. Без них было проще, Полли. Гораздо легче жить. Но первое, что я почувствовал после того, как пришел в себя, была любовь к тебе, Полина. Если бы у тебя все было гладко с Анри, я бы молчал. Но я вижу, как ты страдаешь, и умираю каждый раз, думая, что мог бы излечить твои страдания раз и навсегда. Я не прошу твоего ответа сейчас, Полли. Ты расстроена, растеряна. Просто знай, что я люблю тебя и буду любить.

Я не находила слов для ответа. Сидела и смотрела на Пьера, а он ждал. В голове мелькали обрывки мыслей, что Пьера не останавливает мое прошлое, в котором был судья Вайхес. Что он был на моей стороне, когда другие не были, и сейчас остается, не обращая внимания на титулы и статусы. Он помог Филу, спрятал его от неведомых врагов Вейранов. Пьер был достоин любви! Только я не могла ему ее дать.

— Пьер, я… — И слова снова иссякли, пришлось собирать их по крупицам. — Понимаешь, я не могу. Ответить сейчас не могу.

— Понимаю.

И Пьер улыбнулся с такой горечью, что у меня защемило сердце.

— Ты мне очень дорог, — торопливо продолжила я. — Дороже, чем кто-либо, но… Я не люблю тебя.

— Пока что не любишь. Но дай мне шанс это изменить, Полли. Всего один шанс!

— Хорошо. — Опустила голову. — Но я ничего не обещаю.

Единственное, зачем я согласилась — мне было больно видеть его таким: растерянным, осознающим, что обречен на одиночество. И если мне не быть с Анри… Какая разница, с кем вообще быть?

— Спасибо, Полли. — Пьер взял мои ладони в свои. — Я не заставлю тебя жалеть о принятом решении. Но если ты поймешь, что больше не желаешь меня видеть, просто скажи. Я приму это.

Я смотрела на Пьера, словно впервые. Изучала каждую черточку лица, жесты и взгляд. Любая девушка была бы рада такому жениху, польщена вниманием всесильного магистра. Почему я — не любая?

— Мне, пожалуй, пора. — Пьер поднялся с дивана. — Нужно допросить наших пленников и узнать, кто поручил им напасть на Филиппа. А ты присмотри за самим Филиппом, Полли. Вокруг него разворачивается нешуточная игра, и я даже боюсь предположить, что будет в итоге. Но пока что ситуация неизменна: всем нужен Филипп Вейран. И наша задача — его защитить.

— Пока Фил здесь, с ним все будет в порядке, — заверила я. — Тут хорошая защита, Этьен сам ставил.

— В способностях Пса я не сомневаюсь, — усмехнулся Пьер совсем по-другому, и стало очевидно, что эмоции возвращаются к нему крайне выборочно, потому что в глазах сейчас снова была сталь. — Но в последнее время он излишне зациклен на службе, не находишь?

— Он старается раскрыть дело Вейранов и покушение на тебя, — попыталась защитить Этьена.

— Это мне ясно, но пока он там геройствует, ты тут одна с его сынишкой. Недальновидно.

Я промолчала. Все-таки Этьен работает на магистрат, не стоит создавать для него новые проблемы.

— Поговорю с ним, — сказан Пьер. — Отправлю в отпуск, если не возьмется за ум. А сейчас мне пора. Скажи Филу, пусть не возвращается домой один. Я сам его провожу, или пусть попросит Дареатя.

— Скажу.

— До встречи, Полли.

И Пьер коснулся губами моей руки. Стало холодно. Теперь, наверное, навсегда. Я проводила его до двери, закрыла ее и сползла на пол, обхватив себя руками. Слуг не было, меня никто не видел. Внутри медленно разрасталась пустыня. Бездонная, беспощадная. Не в первый раз, но как бы хотелось, чтобы в последний! Уже поднялась на ноги и шла к лестнице, когда в дверь снова постучали. Решила, что вернулся Пьер, и необдуманно открыла… Чтобы очутиться лицом к лицу с матушкой.

— Ты что, тут уже за прислугу, Полина, раз сама открываешь дверь? — в обычной манере спросила она.

Я думала, что хуже быть не может? Очень даже может, потому что с матушкой не сравнится никто. За ее спиной виднелись двое парней. Видимо, законники, судя по темно-коричневым тонам одежды.

— Входите, — отступила я в сторону, не реагируя на выпад. Лучше закончить наш разговор как можно скорее и забыть о нем как о страшном сне.

Матушка гордо прошествовала в гостиную, а спутникам приказала дожидаться ее в холле. Вокруг них уже суетилась прислуга, а я отослала служанку и осталась с матерью наедине. Она глядела на меня с таким выражением, будто перед ней — не родная дочь, а как минимум нищенка.

— Полина, вчера вечером произошло вопиющее событие, — начала она, чинно расправив складки платья. — Ко мне приходил граф Вейран.

— Я знаю, — ответила тихо. — Он говорил.

— Что ж, так даже лучше. Не придется объяснять, почему я считаю поведение Анри неподобающим. Обвинил меня, в чем только мог! Но в одном он прав. Ты — моя дочь, и позор, что тебе приходится жить у чужих людей за их счет, пусть даже это сам герцог Дареаль. Поэтому мои помощники оформят все необходимые бумаги на твою часть наследства. Надеюсь только, что все оно не уйдет на покрытие долгов Вейранов.

— Долгов? Каких долгов? — изумилась я.

— По-твоему, за этот год благосостояние твоего жениха выросло? — изумилась матушка. — Если бы, Полли! Не удивлюсь, если скоро он останется на улице и без гроша. И не хочу, чтобы ты оказалась там же вместе с ним, поэтому внесем соответствующие пункты в документы.

— Мама, что ты вообще говоришь? — Я думала, что сегодня меня уже ничем не удивить? Как бы не так!

— Правду, дочь моя. Абсолютную правду. Надеюсь, графу Вейрану ты пока не выложила правду о своем вольном образе жизни? Может, хоть он на тебе женится, лишь бы не жил за твой счет.

На мгновение я потеряла дар речи. А затем поднялась и сказала:

— Убирайся.

— Что? — Матушка вытаращила глаза. — Ты в своем уме, Полина?

— Уходи. — От обиды было больно дышать. — Я обойдусь без твоих денег. Справлялась сама, справлюсь и дальше. А ты больше не появляйся в моей жизни!

Мать поджала губы. Видимо, не ожидала отпора.

— Он уже плохо на тебя влияет, — пробормотала она. — Вон как с матерью разговариваешь. Сядь и угомонись.

— И не подумаю! Это не твой дом, ты тут не распоряжаешься. Не уйдешь сама, я позову прислугу.

— Значит, рассказала, — сделала матушка какие-то свои выводы. — И зря. Но теперь уж память не сотрешь. И что ответил твой Анри?

Я опустила голову.

— Понятно. Что ж, тогда тебе тем более пригодятся деньги. Твой покровитель может в любую минуту выставить тебя за дверь или потребовать плату. Сомневаюсь, что ты станешь спать с герцогом, я все-таки не так тебя воспитывала…

Дверь распахнулась с таким грохотом, что я подскочила, а на пороге замер бледный Фил. Он стоял, опираясь здоровым плечом о притолоку. По-прежнему без рубашки — Пьер ее уничтожил, но его это перестало смущать.

— Здравствуйте, мадам Лерьер, — сквозь зубы проговорил он.

— Здравствуйте. — Матушка прищурилась. — Филипп Вейран, как я понимаю? Фамильное сходство налицо.

— Вы понимаете правильно.

— Еще один твой друг? — Матушка обернулась ко мне. — Вот скажи, Полли, почему нормальных мужчин вокруг тебя днем с огнем не сыщешь?

— Потому что у нее такая мать, которая вместо того, чтобы защитить свою дочь, только добавляет ей неприятностей, — выпалил Фил.

— И этот туда же! — Кристина Лерьер воздела глаза к потолку. — Это у вас тоже семейная черта? Грубить людям куда старше? На вашем месте я бы закрыла рот, молодой человек. Это даже не ваш дом.

— Это мне не помешает защитить Полину, пусть даже от родной матери.

— Хм… Даже так? — И мама неожиданно улыбнулась. — Вы бы себя защитили, Филипп, на вас смотреть жаль. А я пойду. Законники разберутся с бумагами, Полли. В том числе оградят твое наследство от посягательств… всяких неблагонадежных личностей.

И покосилась на Филиппа, будто записав его в тот же список.

— До встречи, Филипп, — бросила на прощанье.

— До встречи, мадам Лерьер, — с такой же ухмылочкой ответил ей Фил, а я позвала прислугу и попросила проводить мать до двери. Сама же вернулась в комнату. Законники еще немного подождут.

— Ты зачем поднялся? — подлетела к Филу. — Тебе лежать надо!

— Хотел спросить, нельзя ли одолжить у кого-то в доме рубашку, — поморщился он и отвел взгляд, видимо, вспомнив, в каком виде разгуливает. — Мне пора.

— Ты же говорил, переночуешь здесь, — возмутилась я.

— Так еще разгар дня. Я к ночи вернусь, Полли. Прости, идти домой пока выше моих сил.

— И куда ты собрался? — Уверенность, что Фил решил ввязаться во что-то опасное, только крепла.

— В «Черную звезду». У меня возникли вопросы к директору, и они срочные. Поэтому, пожалуйста…

И резко позеленел, едва не рухнув на пол. Вот что за неугомонный парень? Я тут же подхватила Фила и помогла улечься на диван.

— Сегодня ты никуда не пойдешь, — сказала, укрывая его пледом. — Магия — магией, но дай своим ранам время зажить хотя бы немного. А вот как только тебе станет лучше, я сама готова сходить с тобой куда угодно. Договорились?

Фил молчал. Он явно был расстроен. Я легонько коснулась его висков, еще раз вспомнив наставницу добрым словом, и он закрыл глаза, засыпая. Ничего, отдых еще никому не повредил. А мне пора взять себя в руки и заняться делами. Сначала — законники, потом — занятия с Вилли и, наконец, вечером — тренировки с Айшей, заодно покажу ей Фила. А об Анри… Об Анри лучше пока не думать, иначе сойду с ума.

ГЛАВА 13

Анри


Я чувствовал себя разбитым, разрушенным до основания, перемолотым в пыль и развеянным по ветру. С тех пор, как Фил умчался из дома, я даже не сдвинулся с места, хотя день клонился к ночи. Отгорел закат, небо постепенно темнело. Меня никто не беспокоил. Только раз заглянул Жерар, но я приказал оставить меня в покое и сидел, глядя в никуда. В пустоту. В ушах звенели слова брата: «Лучше бы ты не возвращался». Иногда их перекрывал голос Полины: «Я была неверна тебе, Анри».

Фил прав. Лучше бы никогда… Лучше бы меня казнили сразу. Все бы давно закончилось. Не было бы ни боли, ни отчаяния, ни чувства, что мир рухнул и никогда не восстанет из руин. Боль… Вот и все, что мне осталось. Тянущая боль где-то в груди, от которой не спасет ни одно лекарство.

— Я же говорила тебе. — Чужие руки опустились на плечи, а я с ужасом узнал голос и обернулся, но увидел только тень. Черную тень, нависшую надо мной.

— Ты? Откуда?

— Меня здесь нет, — рассмеялась Пустота, мягко касаясь волос. — Я — часть тебя, Анри. Твоя нынешняя сила. Вот только я, в отличие от близких, не предам тебя и останусь с тобой до конца. Он ведь наступит быстро, правда? Не за что больше бороться, глупый мальчик. Не для чего жить. Вернись, и я дарую тебе покой.

— Нет! — Я подскочил и замер перед ней.

— Не бойся. — Тень глухо рассмеялась. — Ты сам ко мне придешь. Вы все приходите. Но я добрее других, Анри. Я помогу тебе отомстить, хочешь?

— Мне не нужна твоя помощь, — схватил вазу, стоявшую на столе, и запустил в тень. Ваза рассыпалась на мелкие осколки, а Пустота рассеялась дымом. Я рухнул в кресло и закрыл лицо руками. Больше не было сил. Они были там, в пустоте, когда я цеплялся за Полли и Фила, но оказалось, что все было ложью. Я сам создал для себя иллюзию. И как теперь быть? Как выкарабкаться? Я не знал, не понимал! Боль душила. Я задыхался, и когда в двери вбежал Жерар, едва мог говорить.

— Господин Анри! — кинулся он ко мне. — Вызвать лекаря?

— Нет, лучше пришли служанку, пусть уберет осколки, — махнул я рукой. — И оставьте меня.

Служанка явилась минуту спустя, убирала быстро и торопливо, а я наблюдал за ней и думал о том, как пуста моя жизнь. Иллюзии… Вот чем я жил. Вот во что верил. Их больше нет. И меня… нет.

В дверях снова появился Жерар. Если сейчас он спросит, подавать ли ужин, я выставлю его к демонам!

— К вам посетитель, господин граф, — сказал он.

— Кого там принесло? — хрипло спросил я.

— Это я.

За спиной Жерара появилась фигура в сером балахоне. Пьер Эйлеан не стал дожидаться, пока я соглашусь его принять, и вошел сам. Я угрюмо смотрел на него, не зная, то ли выставить вместе с Жераром, то ли поговорить. Но не уйдет ведь!

— Входи…те, — ответил я. — Жерар, прикажи, чтобы нам никто не мешал.

Слуга поклонился и исчез, а Пьер прошел по комнате. Жуткий тип, особенно эти серебристые глаза, которые сейчас глядели на меня с немым укором.

— Зачем явились, магистр? — поинтересовался я.

— Можно на «ты». — Пьер пожал плечами. — А явился я, чтобы рассказать тебе одну крайне занятную историю. Выслушаешь?

— В сказках не нуждаюсь.

— Это быль, — усмехнулся Пьер, занимая кресло напротив. — И советую тебе выслушать меня до конца.

— Что ж, я слушаю.

На самом деле хотелось как можно скорее избавиться от назойливого посетителя, но Пьер не стал бы приходить просто так. И вряд ли уйдет, пока не выполнит то, зачем пришел.

— Год назад, в июне, — начал он, глядя куда-то мимо меня, — я возвращался в столицу, когда узнал о гибели моего коллеги, магистра Таймуса. Не могу сказать, что мы ладили, но смерть Таймуса ставила под угрозу само равновесие, а этого нельзя было допустить. И что же я вижу по приезде? Арестовали сопливого парнишку-гвардейца, а настоящего убийцу никто не собирается искать. Я сразу заподозрил неладное. И спросил себя: мог ли Анри Вейран оказаться убийцей магистра? И если нет, зачем кому-то понадобилось его устранить? А вместе с ним — древний светломагический род? И я решил для начала побеседовать с теми, кто знал месье Вейрана лично, раз уж его родители не могли помочь. Оказалось, что есть некая невеста, сбежавшая из дома, и младший брат. Тогда я набросил на себя иллюзию, захватил документы, подготовленные на подобный случай, и отправился на поиски.

Я слушал молча — и уже забыл, что хотел выставить Пьера. Это было то, о чем мне никогда не расскажут Полли и Филипп.

— Найти было достаточно просто, особенно для поисковика моего уровня, — продолжал Эйлеан. — И что же я увидел? Общий зал захолустного постоялого двора и парочку взъерошенных детей за столиком: едва живого мальчишку, над которым висела печать гибели, медленно сводя с ума, и убитую горем девчонку, которая пыталась хоть как-то спасти его… и тебя. Конечно, они не знали, кто перед ними. Тогда я предложил им пожить в одном из своих убежищ — по счастью, оно находилось совсем рядом. Но, увлекшись расследованием, не уследил…

Пьер на минуту замолчал, а я боялся пошевелиться, чтобы ничего не упустить.

— Так вот… Пока я искал настоящего убийцу и пытался помочь вытащить тебя из тюрьмы, Полина отправилась к старинному другу отца, маркизу Авертасу, с просьбой о помощи. Тот выслушал и обещал помочь, а вместо этого, во-первых, выдал местонахождение Полины ищейкам, а во-вторых, продал ее саму.

— Что это значит?

— А значит это то, — угрюмо сказал Пьер, — что Полли и Филипп до сих пор не знают о ночном обыске на том постоялом дворе, где они только недавно ужинали. Зато Полли случайно получила записку от маркиза, в которой тот намекал, что судья Вайхес мог бы решить твою проблему.

— Верховный судья? — Я уже ничего не понимал.

— Он самый. Условие, которое он поставил перед Полиной, изначально было позорным и невыполнимым. Судья Вайхес славится своей любовью к неопытным девушкам, поэтому…

— Он не мог!

— Он потребовал от нее провести с ним всего одну ночь. Полли отказалась, вернулась домой и рассказала обо всем твоему брату. Я узнал об этом разговоре слишком поздно. Фил встревожился только тогда, когда после первого заседания Полли не вернулась домой вовремя. Я заставил его уснуть, а сам отправился на поиски. Впрочем, долго искать не пришлось, Полли вернулась сама. Она провела ночь с судьей Вайхесом в надежде спасти твою жизнь, Анри. Увы, судья обманул ее. Все, чего ей удалось добиться, — одного-единственного свидания. Вот такая поучительная история. Но, как я понимаю, у неее есть продолжение.

Я чувствовал, что схожу с ума. Еще более явственно, чем в пустоте. Мой мир, который пока еще держался на каких-то хлипких опорах, рушился, и я не успевал его спасти, а Пьер продолжал с колкой усмешкой:

— Оказывается, что некий граф Вейран не оценил жертвы своей невесты. И вместо того, чтобы помочь ей раз и навсегда забыть, поступил так, как считал нужным, — оставил ее.

— Это неправда!

— Что именно? Мой рассказ? Или то, что ты оказался мразью?

— Она не рассказала мне о судье.

— Потому что не решилась. — Пьер пожал плечами. — Меньше всего на свете Полли хотела бы, чтобы ты винил себя в ее бедах. Она всего лишь пыталась тебя защитить, но и промолчать не могла. Уж слишком она искренний человек. Да и потом, обман бы все равно вскрылся. И вот теперь скажи мне, Анри, по какой причине я должен придушить свое желание разбить тебе лицо или зашвырнуть обратно в пустоту, теперь уже навечно?

Я молчал. Мне было нечего ему сказать, потому что та часть меня, которая осталась после пустоты, сейчас догорала в агонии.

— Мало того что ты лишил Полли последней надежды, — не унимался неумолимый магистр, — так еще каким-то образом сумел обидеть брата. Того самого, который поступил в закрытую гимназию, чтобы помочь мне разгадать, кто же так желает тебе погибели и кто лишил его семьи. Поверь, обучение в «Черной звезде» — не сахар, и гибель курсантов там является чем-то повседневным. Каким-то образом Филу удалось окончить обучение за рекордные сроки, достав то, что я от него просил, — и зачем же? Чтобы он бежал из собственного дома? Чтобы шестеро магов устроили засаду и едва не лишили его жизни? Для этого твой брат старался весь этот год?

— Что с Филом? — помертвелыми губами спросил я.

— Он тяжело ранен, но жив. Я перенес его к Полли, она сейчас изучает целительскую магию и сможет ему помочь. А не добить в отличие от тебя. И я начинаю сомневаться, Анри, что вообще следовало вмешиваться в ход судебного процесса и спасать твою никчемную жизнь. По столице упорно бродили слухи, что Филипп — неродной сын Виктору. Так вот что я скажу, наблюдая за вами, я бы сделал совершенно противоположные выводы. Ты недостоин ни имени отца, ни своего брата. Если бы твои родители видели тебя сейчас, они бы тебя прокляли, Анри Вейран.

Я молчал. Мне было нечего сказать. Магистр прав. Я недостоин Полли, Фила. Недостоин жить.

— Думаю, тебе интересно, зачем я вообще сюда пришел. — Эйлеан посмотрел мне прямо в глаза, и стало холодно. — Затем, чтобы попросить оставить в покое Полину. Она и так достаточно страдала из-за тебя. Отказалась от всего, что у нее было, только для того, чтобы ты выставил ее при первых же неприятностях. Даже не так — при первом же пятнышке на светлом облике мадемуазель Лерьер. Оставь ее в покое, Анри. Дай ей жить, раз уж сам превратился в пустое место.

Магистр поднялся и пошел к двери. Я же не мог сдвинуться с места. Наверное, в ту минуту я все-таки умер, потому что боль, которая затапливала меня изнутри, вдруг исчезла. Осталась только пустота. Я поднялся на ноги, как во сне. Да, Эйлеан прав. Полли никогда не будет счастлива рядом со мной, потому что я всегда приносил ей лишь горе. Почему она не рассказала сама? Я бы понял. Да, было бы очень больно, но понял бы и не причинил боль в ответ. Рано или поздно все произошедшее стало бы просто страшным сном. А теперь… Теперь больше нет выхода.

— Все еще не хочешь отомстить? — поинтересовался густой сумрак в дальнем углу.

— Хочу, — ответил я.

— Тогда что же ты медлишь, глупый мальчишка? Только попроси!

— Придется немного подождать, — улыбнулся я Пустоте. — Потерпишь?

— Я ждала куда дольше, — донесся тихий смех из полумрака.

Надо сделать так, чтобы Полина забыла обо мне. Раз и навсегда. Тогда ей будет безразлично, что со мною случится. Она сможет жить, если… я умру, а я смогу не оглядываться назад, не бояться, что навлеку на нее беду.

— Жерар, принеси письменные принадлежности, — приказал я, садясь к столу. Даже идти в кабинет не хотелось. Нет, я едва сдерживался, чтобы не вылететь на улицу прямо сейчас, но сначала надо было закончить все дела.

Я едва дождался, пока Жерар принесет все необходимое, сразу сел к столу и вывел на листе бумаги:

«Полина, я знаю правду. Знаю о том, что произошло между тобой и судьей Вайхесом. Увы, это ничего не меняет. Да, моя собственная репутация далеко не безупречна, но это не меняет главного — ты изменила мне. Предала мое доверие. Поэтому я разрываю нашу помолвку. Так будет лучше для нас обоих. Прошу не искать со мной встречи. Мое решение окончательно, у меня было достаточно времени, чтобы его обдумать. Я знаю, что и Фил сейчас находится у тебя. Передай ему, что наш дом находится в полном его распоряжении. Раз ему неприятно меня видеть, я постараюсь не попадаться ему на глаза. Утром переведу оставшиеся средства нашей семьи на его имя и перешлю ему документы. Он распорядится этими деньгами лучше, чем я. Надеюсь, ты забудешь обо мне, Полли, и обретешь счастье с человеком, который будет достоин твоей любви. Прощай. А. В.»

— Ненавидь меня, Полли, — прошептал, запечатывая письмо. — Ненавидь так сильно, как только сможешь, а потом забудь. Только так ты будешь счастлива. Жерар!

Верный слуга тут же появился на пороге.

— Это письмо немедленно отнести в дом герцога Дареаля и передать лично в руки Полине Лерьер, — протянул ему конверт. — Я уезжаю на какое-то время, присмотри за Филиппом и помоги, если ему понадобится помощь.

— Куда же вы, господин Анри? — изумился Жерар.

— Подальше отсюда, — усмехнулся я. — Пришли кого-нибудь, чтобы помогли мне собраться.

Сборы вышли недолгими. Нет, я не собирался покидать Альсенбург, но хватит уже маячить у всех перед глазами. Тем более что у меня очень много дел. Во-первых, Вайхес. Во-вторых, надо узнать, что случилось с матерью. В-третьих, хочу посмотреть в глаза тому уроду, который убил Таймуса и обвинил в этом меня. А потом…

Я улыбнулся сам себе. Потом можно будет потолковать с моей новой подружкой. Да, Пустота?

— Конечно, Анри, — откликнулась она даже на мысли. — Теперь я всегда буду с тобой. Поверь, вместе мы сможем все.

Я верил. Час спустя сборы были завершены. Наскоро попрощался со слугами и пошел прочь. Из дома захватил только деньги на первое время — надо будет где-то жить, да и мало ли кого придется подкупить или кому развязать язык. Того, что осталось, хватит Филиппу, чтобы расплатиться с долгами и продержаться какое-то время. Он — далеко не глупец, справится. А я…

Уже дошел до ворот, но какая-то сила заставила обернуться. Дом провожал меня темными окнами. Только в комнатах слуг поблескивали светильники. Вот и все, недолгим вышло возвращение. И увы, совсем не таким, как мне хотелось бы. Но какая разница, если от меня ничего не осталось? Какая разница…

ГЛАВА 14

Филипп


Я проснулся, когда за окнами стемнело. Так и спал в гостиной, где меня, видимо, оставила Полли. Самой ее не было видно, меня никто не беспокоил. Как вдруг раздались тихие крадущиеся шаги. Я тут же призвал магию — и едва не метнул ее в Вильяма, который осторожно заглянул в приоткрытую дверь.

— Эй, ты чего? — обиженно вскрикнул оборотень.

— Прости, я не думал, что это ты. — Заставил магию отступить. — А где Полли?

— Папа вернулся, они о чем-то разговаривают в кабинете, — ответил Вилли, забираясь на диван рядом со мной. — А тут Полли письмо пришло. Хотели лично в руки передать, но я поколдовал немного… В общем, вот.

И протянул мне конверт. Воспитание вопило, что читать чужие письма нехорошо. Но раз Вилли принес его мне, значит, в письме содержалось что-то, чего Полине знать не следовало, хотя бы на взгляд Вилли. Я пробежал взглядом по аккуратным строчкам — и едва не зарычал похуже оборотня. Ну, Анри!

— Вот видишь, — вдохнул Вилли. — Не думаю, что Полина обрадуется такому письму. И не понимаю, что случилось между ней и твоим братом, они ведь даже пахнут похоже.

— Поссорились, — ответил я любопытному мальчишке, для глаз которого содержание письма уж точно не предназначалось. — Знаешь что? Давай не станем показывать его Полине, а лучше…

Я скомкал письмо, сжал его в ладони и призвал пламя. Бумага быстро вспыхнула, и вскоре от нее ничего не осталось. Ну, братец! Найду я тебя! Деньги он мне оставит!

— Главное, Полине ничего не говори, — предупредил Вильяма.

— И не собирался, — повеселел он. — Фил, а ты научишь меня своим заклинаниям? Полли только светлые показывает, а пане некогда.

— Тебе еще рано, — ответил я.

— Чтобы ты знал, оборотни начинают владеть магической энергией со времени первого оборота, — недовольно фыркнул Вилли. — А он у меня уже был, и я могу учиться всему, чему пожелаю. Покажи, как ты призвал огонек.

Оказалось, что детское любопытство не знает границ! Вилли и не думал оставлять меня в покое, даже когда я пожаловался, что плохо себя чувствую после магического истощения и ранения. Тогда от просьбы «покажи» он перешел к «расскажи», и ближайший час я рассказывал оборотню о разных типах заклинаний. Вилли слушал внимательно и сосредоточенно.

— Можно тогда и тебя попросить? — решился я. — Как происходит оборот?

— Это сложно объяснить. Смотри.

Мальчишка замер передо мной, а затем его фигура подернулась знакомым туманом, и передо мной сидел белый волк с янтарными глазами. Чудеса… Но, кажется мне, сила оборотней имеет нечто общее с пустотой. Тот же туман, и где-то сейчас должна существовать его человеческая ипостась.

Вилли обернулся обратно.

— Ну как, здорово? — спросил весело.

— Да, — признал я. — Мне так никогда не суметь.

— А ты пробовал?

Стоило признать, что нет. Но зависнуть где-нибудь на середине оборота мне совсем не хотелось, поэтому я отказался еще от одного наглядного урока. Зато понял, что все мои эмоции схлынули благодаря Вилли, будто он частично перетянул их на себя. Вернулся холодный ум. И в свете последних событий все произошедшее казалось куда проще. Во-первых, наведаться в «Черную звезду» и узнать правду о Лиз. Во-вторых, найти своего братца и надрать ему уши, потому что я прекрасно понимал подоплеку его поступка. Анри собирался что-то учудить и боялся, что это ударит по нам с Полли. В этом он до ужаса походил на отца! И от меня-то его гневные корявые строчки не скрыли главного — что-то не так. Анри задумал нечто опасное. Что ж, найду — и пусть попробует объяснить, по какому праву он тут письмами разбрасывается. Главное, чтобы не узнала Полли, а я буду молчать, и Вилли, думаю, тоже, раз уж он принес письмо мне, а не ей.

Послышались голоса. Это Полли с герцогом Дареалем шли сюда. Наверное, решили проверить, как я себя чувствую. Я тут же лег обратно, изобразив если не умирающего, то уж точно не способного читать чужие письма, а Вилли придвинул стул и сел рядом с диваном, на котором я лежал, с видом таким скорбным, будто провожал меня в последний путь. Хитрюга!

— Фил, ты проснулся! — В дверях появилась Полли. — А что такое? Тебе плохо? Что болит?

— Голова немного, — пожаловался я, потому что головная боль действительно присутствовала. — И пить хочется.

— Вилли, принеси воды, — попросила Полина, а сама склонилась надо мной. Я слышал, как в коридоре Вилли переговаривается с отцом. С кувшином воды и стаканом явился сам герцог Дареаль, а сына, видимо, услал подальше.

— Как ты себя чувствуешь, Филипп? — спросил он.

— Уже лучше. — Все-таки господин главный дознаватель обладал немного пугающей аурой, и мне показалось, что он почувствует ложь.

— Значит, сможешь ответить на пару вопросов?

— Да, если это необходимо.

Необходимость была написана у герцога Дареаля большими буквами на лбу. Я смирился с тем, что ближайший час моей жизни окажется не из легких, и смиренно описал нападавших, их одежду, внешность, поведение, слова и особенности магии. Дареаль записывал это с такой тщательностью, что мне даже стало смешно. Что скрывать? После последнего сна, в котором так отчетливо слышался голос Лиз, я воспрянул духом. В голове роились самые разные предположения, очевиднейшим из которых являлось одно: господин директор запретил единственной дочери общаться с проблемным курсантом, одна фамилия которого приносит несчастья. Дочь закатила отцу скандал и отказалась, за что папенька мог и запереть Лиз. А для того, чтобы я ее не искал, не постыдился сымитировать смерть. Против этого говорили факты. Во-первых, директор Рейдес не допустил бы серьезного ранения Лиз. Во-вторых, меня самого пытались убить. И в-третьих, не будет же он держать ее под замком годами.

Тем не менее в сердце поселилась надежда, а она — чувство живучее. И я глупо, до безумия, надеялся, что мой кошмар станет просто страшным сном. Что смогу еще хоть раз поцеловать ее и сказать, как люблю…

— Филипп, с вами все в порядке? — встревожился Дареаль.

— Да, что-то голова закружилась, — солгал я, и вопросы тут же иссякли. Мне позволили лечь, а Этьен заговорил сам:

— Магистр Эйлеан отказался передать мне протоколы допросов тех, кого взял живыми. Их самих тоже не вернул, что крайне странно. Видимо, докопался-таки до истины, и она ему не нравится. Или же он не считает нужным ставить в известность магистрат.

— Если это так, нам-то он расскажет.

Полли казалась расстроенной, но она уже взяла себя в руки. В конце концов, предугадать реакцию Анри было не так уж сложно. А вот кто рассказал брату о Вайхесе? Кандидат был только один, и я мог бы зуб поставить, что магистр Эйлеан не появится в нашем доме в ближайшие дни. Точнее, не нашем… Да какая разница!

— Что ж, тогда выздоравливайте, Филипп, — сказал герцог Дареаль. — Мой дом — ваш дом. Я даже настоял бы, чтобы вы какое-то время пожили здесь, раз за несколько дней после возвращения брата вас неоднократно пытались убить. Есть идеи, кому вы так мешаете?

— На самом деле есть, — признал я. — Но все они бездоказательны. Я могу с одинаковым успехом подозревать как темного магистра, так и директора гимназии, где я учился. Или еще кого-то из неведомых врагов моей семьи. Я и не подозревал об их существовании, а в гимназии выяснилось, что они есть. И потом, пожар могли устроить и против Анри. Не в первый раз.

— Когда уже хоть что-нибудь прояснится? — в сердцах воскликнул герцог.

— Кстати, Этьен, могу я утром взять экипаж? — спросила Полли. — Нам надо съездить кое-куда с Филиппом.

— Само собой, — кивнул тот. — Сопровождение нужно?

— Нет, — ответил я вместо Полли. — Это безопасно.

— Это место секретно? — не унимался Дареаль.

— Тоже нет. Это гимназия «Черная звезда», в которой я обучался. Хочу увидеться с одним из товарищей, а Полли боится отпускать меня одного.

— Полина права. Но в вашем состоянии…

— Мне гораздо лучше. Только моя одежда бесславно погибла в бою, а новой я так и не обзавелся.

— О чем думал Анри? — пробормотала Полли, а Дареаль тихо рассмеялся и перестал быть таким пугающим.

— К утру одежда будет, — пообещал он, окидывая меня взглядом. — Магией подгонят по размеру, не о чем волноваться. И раз мы все выяснили, давайте ложиться спать. День был утомительным для каждого.

Вот это точно! А еще я обрадовался, что поездка состоится уже завтра. Полли верно оценила, что на месте сидеть не стану. Правда, без экипажа туда не дойду, но я был готов доползти, лишь бы убедиться в правильности своих догадок. Поэтому я отправился спать, как и советовал герцог Дареаль. Всего лишь две вещи не давали покоя — письмо Анри и то, что я ему наговорил. Надо найти этого болвана, для начала извиниться, а потом наговорить еще больше. А Полли посоветовать какое-то время обходить его стороной. Сам прибежит! Если раньше куда-нибудь не влезет.

Злился ли я на Анри? Злился. И на себя тоже. Оба хороши! Но он же все-таки старше, должно быть больше соображения. И тут же напомнил себе, что он год провел в компании Пустоты. Это не то испытание, о котором можно так просто забыть. Оно все равно оставит шрамы. Эх, Анри…

Ночью мне ничего не снилось — даже удивительно. Но в своем нынешнем настроении я воспринял это как хороший знак. Нет снов — значит, Лиз добилась своего, связалась со мной и больше не пытается. И это было еще одним подтверждением, что она жива. Глупо. Очень глупо, но сейчас мне было необходимо хотя бы это.

— Фил, ты проснулся? — постучала в двери гостевой спальни Полли. — Модистки пришли.

Модистки? Я чуть не позеленел. Подскочил и кинулся к зеркалу — так и есть, похож на призрак. Впрочем, на него я похож уже давненько, с момента, когда услышал о гибели Лиз, но тогда казалось, что все не настолько плохо. Представил, что Лиз увидела бы меня таким. О, я бы тогда наслушался! Только бы я не обманулся. Только бы!

Надо отдать должное выросшей магии Полли — у меня лишь слегка кружилась голова, но боли не было, будто и не ранен. Повязки… Она сама сменит. Когда вернулся из ванной в комнату, Полли уже ждала там, сняла старые бинты, осмотрела раны.

— Даже шрамов не останется, — пообещала бодро. — Почти зажили. Как самочувствие?

— Неплохо, ты молодец, — улыбнулся в ответ.

— Главное, что помогло. Давай наложу чистые бинты — и пойдем, нас ждут.

Модистки оказались дамами привередливыми. Меня мучили около часа, особенно после того, как выяснили, насколько скуден мой гардероб. Что-то готовое подогнали по размеру, что-то обещали прислать в ближайшие дни. Мрак! Когда меня выпустили из цепких пальчиков, показалось, что эти мадам могут превзойти вчерашних магов-убийц. Зато я смог одеться подобающим образом и перестал смущаться. Мы быстро позавтракали и сели в экипаж.

— Придется заехать ко мне домой за пропуском, — сказал я Полли. — Ты не беспокойся, там никого нет.

— Как? Почему? — Она то ли встревожилась, то ли огорчилась.

— Анри прислал записку, что какое-то время не желает никого видеть. Я его найду, конечно, но не сегодня.

Полли украдкой вздохнула. Можно подумать, я не заметил!

— И что, ты по-прежнему его любишь? — спросил я.

— Люблю, но… Может, Пьер прав? И стоит начать все с начала? Я так запуталась, Фил.

А Пьеру-то какое дело? Сначала забивает голову Полли, потом рассказывает брату чужие секреты. Он прав, конечно. Я сам был на грани того, чтобы рассказать, но это ведь личное дело Полины, и если она против, какое Пьер имел право открывать рот?

— Дай себе время, — сказал Полине. — Если вдруг тебе понравится кто-то другой, держись за этого человека. А если нет…

— Анри не простит, — перебила Полина.

— Если так, то мне можно тоже домой не возвращаться. Не говори глупостей! Простит или нет, все зависит от того, любит ли он тебя. В конечном счете все упирается в любовь.

Полли промолчала, но сегодня я был склонен видеть шанс для каждого. Даже для моего брата с его пустотой внутри. Если он откажется от Полли, то не справится. Я сам жил только до тех пор, пока рядом была Лиз. И если бы я узнал нечто подобное… Я бы заставил судью заплатить, но любимую женщину ни за что бы не оттолкнул.

Экипаж остановился у наших ворот. Я спрыгнул на землю и пошел к двери. Надо было забрать звезду, чтобы открыть вход в академию.

— Месье Филипп! — Обрадованно встретил меня Жерар. — Тут такое! Граф Анри…

— Ушел.

— Да.

— Я знаю. Не беспокойся, Жерар. Анри — взрослый человек и сможет о себе позаботиться.

Если бы я сам еще в это верил! Но Жерар беспокоился, и я его понимал. Он один из тех, кто выжил в бойне год назад. Из тех, кто остался нам верен. Я забрал звезду, пообещал вернуться к ужину и поспешил к экипажу. Полли покосилась на звездочку в моих руках.

— Пропуск в гимназию, — пояснил я.

— Понятно, — кивнула она. Видно было, что хочет спросить о чем-то еще, но не стала. Вскоре оживленные районы остались позади, а мое сердце забилось так быстро, будто хотело выпрыгнуть из груди. Наконец-то! Я получу хоть какие-то ответы. И как мог уйти из гимназии, не разобравшись?

Из экипажа я почти что выскочил, попросив Полли не выходить. Но она не послушалась и поспешила за мной, а я уже замер посреди пустыря и вытянул звезду перед собой. Прошептал заклинание, ожидая, что врата вот-вот появятся. Ничего… Но ведь куратор Синтер говорил, что она будет действовать! Повторял заклинание снова и снова, до хрипоты. И чем больше повторял, тем яснее становилось, что меня не просто не ждут, а хотят, чтобы я не сумел переступить порог гимназии. Не на того напали! Я уйду сегодня, но найду способ! Попрошу Пьера, в конце концов, и он откроет для меня врата, как при поступлении.

— Ничего, — обернулся к Полли.

— Не расстраивайся, — подошла она ближе. — Попробуешь в другой раз. Может, с пропуском что-то не так? Погнулся или…

— Все так, просто один… нехороший директор не желает со мной разговаривать. Но я вернусь снова, Полли. И ему придется ответить. А пока пойдем, есть у меня несколько мыслей.

Я уезжал расстроенным — и в то же время убежденным в своих догадках. Значит, ошибки нет. Директор по какой-то причине не хочет, чтобы я появлялся в «Черной звезде» даже в качестве посетителя. Что ж, количество вопросов растет. И рано или поздно я получу ответы!

ГЛАВА 15

Анри


Мстить на горячую голову — это глупо. Поэтому сутки после памятного разговора с Пьером Эйлеаном я пробыл в неком полубреду. Точнее, голова как раз оставалась ясной, но то и дело голос Пустоты комментировал мои действия. Я даже к нему привык, а у действий был свой порядок. Для начала снял меблированные комнаты в одном из районов, где основную массу жителей составляли люди среднего достатка, и появление постороннего парня не вызвало бы вопросов. Затем прошелся по ближайшим лавчонкам, слегка сменил одежду, приобрел оружие. На всякий случай, если магия снова откажет. К вечеру следующего дня я был спокоен и холоден. В голове билась только одна мысль — убью. Найду эту мразь, которая посмела шантажировать Полину, и заставлю умолять о пощаде. Но пощады не будет.

Узнать, где живет судья Вайхес, тоже не представляло сложности. Достаточно было поспрашивать торговцев. Мол, рекомендовали как честнейшего человека, специалиста своего дела, а адресок потерял. Вежливые вопросы, правда, не возымели действия, но когда к ним прибавилась пара золотых, торговцы сразу стали разговорчивее. Дай им волю, лично проводили бы меня к досточтимому Вайхесу. И только один из них сказал, что Вайхес — тварь, каких поискать, и посоветовал плюнуть в лицо тому, кто его порекомендовал. Я протянул мужчине еще пару золотых. Честность — качество, которое редко вознаграждается по достоинству.

Но Вайхес был не единственным типом в моем списке. С той лишь разницей, что адрес маркиза Авертаса я знал и сам. Мы были шапочно знакомы, и я никогда бы не заподозрил добряка-маркиза в том, что он может предать и продать дочь близкого друга. Но за время заключения мне стоило убедиться, что человеческая подлость не знает границ. Лишь было горько оттого, что столкнуться с этим пришлось не только мне, но и Полли.

Визит к маркизу не стоило откладывать на ночь. Едва стемнело, когда я постучал в двери его дома. Приказал слуге доложить хозяину, что его желает видеть Анри Вейран. Меня проводили в гостиную — и слуга удалился. Его не было достаточно долго. Так долго, что закралось нехорошее подозрение, будто маркиз решает, выставить меня за дверь или нет. Но четверть часа спустя Авертас все-таки появился.

— Граф Вейран! — радушно улыбнулся он. — Какая приятная неожиданность! Чем обязан?

— У меня к вам конфиденциальный разговор. — Я тоже изобразил улыбку, и маркиз позеленел. — Он личного характера, поэтому позволите мне установить защиту от прослушивания? И отошлите слуг, будьте так любезны.

— Да-да, конечно.

Пока маркиз отдавал распоряжение, я призвал серый туман. Он мигом облепил стены, а Пустота поклялась, что из этой комнаты не долетит ни звука. Вот и хорошо.

— Слушаю вас, граф. — Маркиз изобразил полнейшее внимание.

— Речь пойдет о моей невесте Полине Лерьер.

— О, милая Полли! — Авертас всплеснул руками. — Как она поживает?

— Вашими молитвами.

Убить негодяя захотелось еще сильнее, но я приготовил для него другую участь.

— И чем же я могу быть полезен вам и вашей юной невесте?

— А вот чем. Видите ли, маркиз, мне удалось узнать, что вы принимали живейшее участие в моем деле по просьбе Полины.

— Что вы! — Авертас побледнел еще сильнее. Он не умел держать лицо. — Что вы, граф. Я всего лишь порекомендовал Полли проконсультироваться у моего старого знакомого, чтобы он подсказал, в каком направлении двигаться.

— Он и подсказал.

Серый тонкий туман поплыл по полу. Маркиз пока его не видел, увлеченный нашим разговором, а я следил за ним и улыбался. Скоро!

— Вы знали, чем юные девушки вроде Полины платят вашему знакомому за услуги? Знали, не отпирайтесь!

Я резко поднялся на ноги. Маркиз вскрикнул, призывая охрану, но его никто не услышал. Он попытался было выбежать из комнаты, но сила пустоты окутала его ноги и подвесила вниз головой. Авертас визжал, будто поросенок. Увы, бесполезно.

— А теперь скажи мне, негодяй, — подошел я ближе и вцепился пальцами в дряблые щеки, — как тебе спалось этот год? Как спалось, зная, что отправил дочь друга к старому извращенцу? Отвечай!

— Я не знал, — промямлил маркиз. — Прошу, отпустите. Я не хотел!

— Не хотел? Она тоже не хотела, но разве ты и твой дружок оставили ей выбор? Говори!

— Нет.

Туман подкрался к горлу маркиза, обвил шею. Он побагровел и начал задыхаться.

— Я дам тебе шанс, ничтожество, — продолжал я. — Шанс, которого ты не заслуживаешь. Завтра же ты пойдешь в отдел дознания, расскажешь о своих делишках с Вайхесом и о плате, которую он берет с девушек вроде Полины. Но упомянешь имя Полли — убью. Сболтнешь лишнее — убью. Не пойдешь туда вовсе — убью.

Авертас застонал, и я чуть ослабил петлю тумана.

— Теперь отвечай. Хочешь жить?

— Да, — проскулил он. — Все сделаю.

И зашелся кашлем. Я щелкнул пальцами, и маркиз кулем рухнул на пол, попытался отползти, но я схватил его за волосы.

— А скажешь кому-то о моем визите, — выплюнул в перекошенное лицо, — вернусь и оставлю тебя без чего-то крайне нужного. Ты меня понял?

— Да, — просипел маркиз Авертас.

— Надеюсь на это. Помни, следующая наша встреча станет для тебя последней. А это — на память.

Достал кинжал, до этого скрытый полами жилета, и провел тонкую полосу по щеке маркиза. Он снова завизжал, и я ударил его. Авертас затих, а я пошел прочь. Ночь только начиналась, и на очереди был судья Вайхес.

Застану ли его дома? Больше всего на свете надеялся, что да. Так и представлял себе, как это отребье сидит себе в кресле и пьет отвар чайных листьев. Или же спит и видит сладкие сны. Последние сны в своей жизни. До этого дня мне случалось убить лишь однажды — того мага, который поджег наш дом, но чувства вины не было. Это он напал первым, не я. Это он решил, что может безнаказанно забираться в наш особняк и творить, что пожелает. По заслугам. И Вайхес получит по заслугам.

Стучать в дверь я не стал. Все окна в доме были распахнуты из-за летнего зноя. Оставалось выбрать из них одно, и мгновение спустя я был внутри. Прошелся по первому этажу, но судьи не было видно. Тогда поднялся на второй. Как и думал, Вайхес дрых. Его храп разносился по всему этажу, поэтому не составило никакого труда найти спальню. Слуги не попались на пути. Это к лучшему, никто невиновный не пострадает.

Я толкнул дверь и бесшумно подошел к кровати, на которой вольготно раскинулся Вайхес. Он спал в одних кальсонах. Одна рука свисала на пол, другая покоилась на брюшке. Я смотрел на него и чувствовал, как внутри все закипает. Как летит куда-то самоконтроль. Это ничтожество посмел тронуть Полли! Вот и все, что важно. Но сначала безопасность. И снова Пустота пришла на помощь. Туман расстелился по стенам, а я отметил, что в одном из углов тени гуще. Там и притаилась моя помощница. Пора.

Изо всех сил наступил на руку Вайхеса, лежавшую на полу. Послышался хруст. Судья взвыл и подскочил с кровати. Вернее, попытался подскочить, потому что я по-прежнему стоял на его руке. Он орал и орал, а я с удовольствием растаптывал подошвой его пальцы — и ни тени жалости не шевельнулось внутри. Сегодня он за все заплатит.

— Узнаешь меня, дрянь? — склонился над ним, убирая ногу.

— Вейран, — рыкнул судья. — Ты восстал из мертвых?

— Я вернулся из пустоты, потому что невиновен. А ты еще не слышал об этом, палач?

— Я отошел от дел.

— Да? Что же так? — поинтересовался с иронией. — Совесть замучила? Или твои жертвы начали являться к тебе ночами?

— Да пошел ты!

Лицо Вайхеса исказила злоба. Он пока не понял причины моего визита. Не понял, что я стану последним, кого он увидит перед смертью.

Сизая дымка превратилась в прочную веревку и незаметно окутала тело судьи. Он заметил ее, только когда попытался пошевелиться. Не вышло! И Вайхес начал понимать…

— Все улики были против тебя, Вейран, — начал он, стараясь сохранять спокойствие. — Я не мог вынести другой приговор.

— Не мог? — И удавка легонько стиснула горло Вайхеса, а он вытаращил глаза. — А Полине сказал, что мог.

— А, так ты из-за девчонки! — Судья попытался освободить горло, но только барахтался, напоминая обвязанную веревками сардельку. — Она сама ко мне пришла.

— Да, потому что твой приятель Авертас сказал Полине, что ты мне поможешь, не так ли?

— Так к нему и иди! — Вайхес терял остатки самообладания.

— У него я уже был, а у тебя еще все впереди. Как ты посмел, ничтожество?

— Она сама пришла и предложила!

Мое терпение лопнуло. Сама, говоришь, пришла? Сама предложила?

— Потому что ты не оставил ей выбора, — склонился я совсем низко. — И знаешь что? Я тебе тоже его не оставлю.

— Помогите! — вопил Вайхес. — Помогите! Вейран, послушай. Да, я оступился с твоей девчонкой. Да, я не должен был, но она просила, и я…

— Ты обманул ее.

— У меня был приказ. Приказ магистра Кернера не выпускать тебя ни при каких условиях. Сделать так, чтобы ты сгинул. Кто я такой, чтобы ослушаться магистра?

— Ты — судья, который должен нести справедливость, — ответил я. — А не ломать жизнь тем, кто попал в беду и пришел к тебе за помощью. Если бы дело было только в приговоре, я бы оставил тебе жизнь. Да, возможно, сделал бы калекой — тут уж как бы получилось, но оставил. Однако речь идет о Полли. И ее боли я тебе не прощу.

— Ты не посмеешь! Тебя найдут и…

Больше слушать я не желал. Серый туман влился в глотку Вайхеса. Он забулькал, засипел, а я подвинул стул и сел. Его смерть не будет быстрой. У меня есть время, некуда больше спешить.

— Доволен, милый? — тихо спросила Пустота. — Скажи, что с ним сделать, и я сделаю.

— Пусть он испытает все, что испытывали невиновные люди, которых он осудил. И девушки, с которыми обошелся так, как с Полли.

— Слушаюсь, мой господин. — Пустота легонько коснулась щеки.

И Вайхес закричал протяжно, жутко. Кожа на его груди и животе вздулась, будто что-то толкало ее изнутри. Путы исчезли. Он раздирал кожу в кровь, чтобы выцарапать из себя то, что его убивало. Но как можно избавиться от пустоты? Никак. А я смотрел и понимал, что мне все равно. Не страшно, не противно. Никак. Он заслужил то, что с ним происходило, до последней секунды своего существования.

Скучно…

— Давай, — скомандовал я пустоте, и кожа лопнула. Вайхес истошно заорал. Кровь забрызгала его постель. А затем его тело подернулось дымкой и рассыпалось в пепел. Вот и все. Ты отомщена, Полли, пусть и вряд ли об этом узнаешь.

Я устало поднялся на ноги. Все-таки эта ночь высушила меня до дна. Распахнул окно, прикинул расстояние до земли — и спрыгнул, мягко спружинив в туман. Мою фигуру окутала дымка, чтобы никто не увидел лица гостя господина судьи. Жалости не было. Одной мразью в этом городе стало меньше.

Я шел, подставив лицо ночному ветру. Может, завтра эта опустошенность исчезнет и вернутся обычные чувства? Станет тошно, горько, больно. Но это завтра, а сегодня я знал, что Вайхесом список не закончится. Все получат по заслугам. Главное — успеть.

Загрузка...