— Я удивлена, что твоя мать так быстро оправилась от простуды, — сказала Изабель Уайату, когда они выскочили из его патио подальше от толпы.
— Я тоже. Она взяла все травы, которые привез ей дед, и пожаловалась всего лишь один раз. Поэтому, думаю, она действительно хотела быть здесь.
— Обед не был бы таким же без нее, — она усмехнулась. — И разве не была Люси красивой сегодня? Ее бедной матери предстоит скоро отбивать мальчиков палкой.
— Это правда.
— Было чудесно познакомиться с Люси. Она такая милая молодая женщина, — она повела Уайата в темный угол крыльца и обняла его за шею. — Спасибо, за организацию ужина сегодня. Думаю, будет хорошо, если наши стаи смогут заключить союз.
— Пожалуйста. Я рад, что твоя работа позволяет работать удаленно, и ты смогла остаться.
— Ты не возражаешь, что мой отец появился без предупреждения?
— Было немного неудобно тем ранним утром. Но не могу сказать, что виню его, — он притянул Изабель ближе и уткнулся носом ей в шею. — Если бы мне посчастливилось быть благословленной красивой дочерью, я сделала бы то же самое, если бы она вдруг объявила, что нашла пару.
У нее ослабли колени, как всегда, когда он целовал ее чувствительное местечко под ухом.
— Спасибо тебе за... — она ахнула, когда он щелкнул большим пальцем по ее груди. — За то, что был так терпелив с ним, когда он тебя допрашивал.
Уайат поднял голову.
— Только не думай, что я забыл, что ты обещала.
Изабель не могла вспомнить свое имя, когда он целовал ее, не говоря уже о чем-либо еще.
— Что же?
— Что должна мне вечер чувственных наслаждений, чтобы компенсировать визит отца.
— О, я не забыла. После того, как папа и его сопровождение уйдут, я планирую дать тебе что-то, что нужно запомнить на долгое время. — Она потянула его вниз и запечатала свое обещание поцелуем.