1 глава

Из тени окружающей листвы, Уайат Пауэлл наблюдал за худой женщиной, которая с легкостью передвигалась по своему кемпингу. Визитная карточка, которую она оставила девушкам в офисе егеря, гласила - доктор Изабель Акер, биолог-охотовед. Казалось, она собиралась воспользоваться кемпингом на открытом воздухе.

Но даже если она разбивала лагерь в течение более пяти лет, это было чертовски глупо с ее стороны, находиться снаружи в одиночку.

Обычно он не обращал особого внимания, но когда подслушал, как девушки говорят, что она была хорошо известна в изучении волков, он был вынужден провести расследование.

Все знали, что в Блэк Хиллс нет волков.

На протяжение поколений его стая культивировала это убеждение. И в самом деле, не было никаких волков. По крайней мере, не тех, кого можно было бы назвать "нормальным" волком. Волк-оборотень совсем другое дело.

Итак, что принесло доктора Акер сюда?

Она установила свой лагерь в уединенном месте, достаточно далеко от установленных мест. Может быть, она хотела частную жизнь. Но для чего?

Чем дольше он смотрел, тем больше стал ей очаровываться. Это не потому, что она, казалась, непринужденной на открытом воздухе. И это не было просто физическое влечение. Конечно, она была красива для человека, но не примечательным образом. Она была среднего роста с атлетическим строением. Ее обычные каштановые волосы были затянуты в простой хвостик, но они немного блестели солнечными бликами, когда она шла.

Тем не менее, кое-что в ней захватило его интерес. Оба, мужчина и зверь, хотели узнать больше.

Он собирался отступить в лес, когда увидел, что она собирает полотенце и несколько предметов для купания и направляется к близлежащему ручью. Его совесть утверждала, что он должен уйти и позволить ей некоторую частную жизнь, но выпуклость за молнией настояла следовать за ней. Часть его хотела знать, каким любителем природы она была.

Как олень, она выбрала свой путь через скалы, пока не нашла место рядом с рекой. Прежде чем сесть, медленно повернула голову в обоих направлениях, сканируя местность.

Уайат был научен его дедом Сиу значению терпения при отслеживании добычи. Или врага. Несмотря на свое основополагающее притяжение, он еще не определил, кем она может быть.

По-видимому, удовлетворившись тем, что увидела или не увидела, девушка потянулась к хвостику и распустила его. Ее волосы каскадом распались волнами, вниз по спине. Теперь стали видны крапинки меди, так как пряди больше не были связаны. Она стянула шорты, а затем джинсовую рубашку, оставляя на себе лишь крохотные трусики и белую майку. Оставшееся мало, что прикрывало.

Уайат пересмотрел свои прежние мысли о том, что она была неприметная. Набухшая грудь под облегающей тканью наполнила его рот слюной. Он поднял нос в воздух, чтобы поймать ее запах, но ничего не уловил, кроме ожидаемой листвы и влажной земли. Странно. Должно быть слишком далеко. Удовлетворенный, что никто больше не мог увидеть сокровища, которые она показала, он поправил промежность, чтобы облегчить его дискомфорт и подобраться ближе.

Сидя на камне рядом с ручьем, она смотрелась, как будто была в любой ванной комнате мира, а не в дикой природе, где грязь, насекомые и животные были нормой.

Когда она опустила ноги в воду, рывком отошла подальше, пока не наступило облегчение. Уайат знал по опыту, вода в этой части парка будет охлажденной, несмотря на то, как жарко было в последнее время. Используя руку, как ковш, она ополоснула руки и ноги. Затем плеснула водой в лицо и провела руками по волосам. Опустив голову, она смотрела в воду, как будто что-то обдумывала.

Она думала о том, чтобы поплавать? Ручей был не глубокий, но течение было сильнее, чем можно было ожидать.

Прежде чем он смог закончить мысль, Изабель прыгнула в воду.

Уайат вскочил на ноги и побежал к краю реки, чтобы убедиться, что она не упала на камни.

Он сканировал поверхность воды, но не увидел ее. Когда девушка вынырнула, чтобы глотнуть воздух, она напомнила ему Сирену Одиссея, повстречавшуюся ему по пути домой.

Завороженный, Уайат замер. Хоть он мог видеть ее только до пояса, кровь в голове стучала, и устремились на юг, к паху, оставив его выбитым из колеи. К счастью, она была спиной к нему, когда снова нырнула под воду, у него была возможность отдышаться и восстановить контроль над бушующими гормонами.

Во второй раз она вынырнула, к нему лицом. Ее глаза расширились, а рот приоткрылся при виде его, стоящего на берегу, смотрящего на реку.

— Ты понимаешь, что загрязняешь один из источников воды в парке? — Его голос вышел гораздо более устойчивым, чем он чувствовал.

Она держала тело скрытым под уровнем воды.

— Не больше, чем олень или медведь, который бродит в воде. Я не использую мыло или химические вещества.

— Хорошо. Я бы очень не хотел выписывать тебе штраф, доктор Акер.

Ее глаза сузились.

— А вы…?

Он спрыгнул на ровное место, возле уровня кромки воды, а затем изогнулся и просунул руку ей в качестве приветствия.

— Уайат Пауэлл, егерь.

Она посмотрела на его протянутую руку, а затем в его глаза.

— Приятно познакомиться, егерь Пауэлл. Но если не возражаете, я думаю, что останусь здесь.

Он пожал плечами и выпрямился.

— Решай сама, — он отошел от воды. — Хороший день сегодня. Но я готов поспорить, что вода еще довольно холодная. Температура редко поднимается выше шестидесяти даже к концу лета.

— Я верю, — пробормотала она. — Тебе что-то нужно, егерь Пауэлл? Или это привычка навещать посетителей парка в неудобное время?

Основополагающая дерзость в ее тоне обращалась к нему.

— Я не спускаю глаз с того, что происходит в парке. Я слышал, ты биолог, — сказал он, меняя тему.

— Да.

— Откуда ты?

— Джорджия.

Он кивнул.

— Итак, что привело тебя в нашу часть страны?

Она сменила положение, потому что лежала на животе, а он имел хороший вид на ее задницу, несмотря на движущуюся воду.

— Я, гм… — Она взглянула на свою одежду и полотенце недалеко, на берегу. — Здесь немного холоднее, чем мне нравится. Ты не возражаешь, если мы закончим этот разговор в моем лагере?

Он указал на ее вещи, изображая невинность на ее затруднительное положение.

— Конечно. Я не спешу.

— Нет, я имею в виду... — Она пристально посмотрела на него, потом фыркнула и поднялась на ноги.

Дыхание Уайата застряло в груди, когда он увидел ее стройную фигуру через футболку, прилипшую к коже. Ее розовые соски встали благодаря прохладной воде и сияли, как маяки, сквозь почти прозрачный материал.

Она перекинула свои волосы на одну сторону и выжала из них воду. Когда их глаза встретились, вызов вспыхнул, как свеча. Он провоцировал ее, но она встретила его вызов, и подняла ставки.

Когда девушка прошла те несколько шагов к берегу и потянулась к полотенцу, у него был прекрасный вид на ее зад. Его растущая эрекция заставила его поправить свою промежность. Давать любые признаки о том, как она влияет на него, не сделало бы ничего, лишь разожгло огонь, кипящий между ними.

Ему нужно сохранять свой разум, чтобы определить, насколько большой опасностью она может быть для стаи.

— Люди из Джорджии плавают нынче в таком виде? — крикнул он через реку.

Она бросила взгляд через плечо, когда обернула полотенце вокруг груди.

— Только когда мы думаем, что мы одни и нет купальника.

— Я не думаю, что ты совершенно одна здесь, – предупредил он.

Она еще раз враждебно на него посмотрела, когда натянула шорты.

— Птицы и дикие животные не в счет.

Держась спиной к нему, она стянула мокрую майку и надела сухую. Собрав свои вещи, повернулась к нему. Улыбка, которую она послала ему, казалась натянутой.

Он усмехнулся.

— Я чувствую потребность выпить кофе. Не хочешь присоединиться ко мне? — ее голос сочился преувеличенным южным шармом.

Ее вызов был слишком хорош, чтоб отказаться.

— Конечно.

Они шли в тишине к ее лагерю, походным шагом, пока не достигли узкой части реки. Там он подошел к ней и спросил:

— Что-то не так с общественными кемпингами?

— Нет, а что?

— Большинство людей предпочитают быть рядом с туалетами и душевыми, но ты притащилась сюда. Почему?

— Я хочу видеть так много естественного состояния парка, как это возможно. Я не могу сделать это вокруг расчищенной области, заполненной десятками людей. Особенно, когда половина из них не имеют никакого уважения к окружающей среде.

— А ты уважаешь, — сказал он это как утверждение, а не вопрос.

— Да.

— Ты знаешь, что не безопасно женщине находится в очень отдаленном месте. В одиночестве.

Она остановилась.

— Слушай. Я слышала достаточно аргументов от моего папы и брата, прежде чем ушла. Я хорошо осведомлена о рисках, — она взмахнула рукой, когда говорила. — Я занималась пешим туризмом и кемпингом больше лет, чем могу вспомнить. Я нахожусь в лучшей форме, чем большинство мужчин, и я посещала достаточно занятий самообороны, так что могу обучать этому, — положив руки на бедра, она заявила: — Я могу позаботиться о себе.

Он поднял бровь.

— Я предположил, что можешь. В противном случае, тебя бы здесь не было. Но это не значит, что это исключает риск, и я обязан указать на это.

— Прекрасно, — она возобновила ход. — Ты указал на это. Спасибо.

Принимая на себя ведущую роль в разговоре, она выспрашивала о его происхождении, работе и как долго он работал в парке. У Уайата было ощущение, что она оценивала его для чего-то. Когда они достигли места назначения, она махнула ему в сторону навеса трейлера.

— Итак, скажи мне. Ты заметил какие-либо изменения в окружающей среде в окрестностях?

Уайат нахмурился.

— Что, например?

Она порхала от трейлера к столу, собирая вещи для кофе.

— Изменения климата, увеличение количества осадков, больше цветущих растений, меньше пчел. Все, что может повлиять на общую среду обитания в регионе.

— Это своего рода обширный вопрос.

— Да, знаю. Просто интересуюсь, было ли что-нибудь приметным для тебя.

— Наша погода не была из ряда вон выходящей. Как и везде, у нас были годы, которые были слишком сухими, а другие, когда у нас были проблемы с затоплением, — он чесал подбородок, когда вспоминал. — Не могу сказать тебе, будь то больше или меньше цветов вокруг. Есть несколько разновидностей, которые я возьму на заметку для тебя. Что касается пчел, у нас появлялась пара ученых несколько лет назад, чтобы изучить их.

— Правда? — она протянула ему чашку теплого, но не горячего кофе, затем села в другое кресло с ногами, спрятанными под нее.

Ему пришло в голову, что ее ноги обнажены. Необычно для городской девушки.

— Они сказали, что документировали каждый вид пчел в регионе. Если они пропустили какой-то, я был бы удивлен. Те парни были преданы своему делу.

— Ты помнишь, кто проводил исследование? — азарт зазвучал в ее голосе.

Он покачал головой.

— Нет, извини. Вылетело из головы. Но я думаю, что у меня все еще есть одна из их визиток в офисе, если ты заинтересована.

— Это было бы прекрасно. Спасибо.

— Так вот почему ты здесь? Для изучения окружающей среды? Я думал, что ты какой-то большой специалист по волкам?

— Волки — моя специальность. Они интересны тем, что их поведение или, более конкретно, изменения в их модели поведения могут быть индикатором изменений в окружающей среде.

— Что ты имеешь в виду?

— Они действуют в качестве системы раннего предупреждения, если вы знаете, что искать.

— Тогда, что ты делаешь в Блэк Хиллс? Здесь нет никаких волков, — он бросил ей вызов.

— Я думаю, что есть, — сказала она прозаичным тоном.

Он поднял бровь, чтобы высмеять ее слова, но внутри сработал сигнал тревоги.

— Я работал в парке в течение пяти лет. Я жил в районе всю свою жизнь. Здесь нет волков.

Она пожала плечом.

— Я стремлюсь доказать это так или иначе.

Уайат допил оставшееся кофе и встал.

— Ну, я надеюсь, что ты не уйдешь слишком разочарованной.

— Мы посмотрим, — сказала она с хитрой улыбкой.

— Спасибо, за кофе, — он поставил чашку на стол. — Мне нужно вернуться к работе.

— Итак, это был дружеский визит?

— Наверное, всего понемногу, — Он вытащил визитную карточку из бумажника и сунул под кружку. — Это мой номер. Если у тебя возникнут проблемы, позвони мне.

— Спасибо.

Он дернул козырек кепки.

— Будь осторожна здесь.

— Буду.

Бросив последний взгляд, он направился к своему грузовику. Уайат ненавидел идею, что она остается здесь одна. Она может иметь многолетний опыт кемпинга и быть в состоянии защитить себя во многих случаях, но одинокая женщина в очень отдаленном месте напрашивается на неприятности. Может произойти все, что угодно.

Но говорить ей это не его дело в любом случае.

Сейчас его забота о стае взяла приоритет. Ее пребывание в парке может поставить под угрозу секретность и конфиденциальность, которую они с таким трудном культивировали.

Дрю, их Альфа, никогда не позволит этого.

Что Дрю сделал бы с ней, если бы решил, что она представляет угрозу? После некоторых порочных вещей, которых сделал его отец, лидерство стаи сделало его подозрительным. Но было бы хуже, если бы Уайат не сообщил о том, что узнал, и все бы вышло из-под контроля. Много жизней, многие семьи могут пострадать, и тогда он не смог бы жить с этим.

Как только сел и пристегнул ремень безопасности, достал свой телефон. Вызов был соединен.

— Это Уайат. У нас могут быть проблемы.


Загрузка...