Полли заказала в номер завтрак, но, когда его принесли, поняла, что не в состоянии что-нибудь съесть. Она упаковала вещи и собиралась уже выходить, когда зазвонил телефон.
Она машинально подняла трубку, зная, что единственный человек, чей голос она хочет услышать сейчас, – это Маркус, но он ей не позвонит.
– Полли?
– О, Фил, доброе утро, я как раз собираюсь уезжать, – ответила она.
– Значит, я вовремя поймал вас, – тепло произнес Фил и добавил, прежде чем она успела ответить: – Я хочу обсудить с вами кое-какое предложение.
– Предложение? – неуверенно повторила Полли.
– Ммм, деловое, очень деловое, – заверил ее Фил. – Это касается бизнеса… я надеюсь вас уговорить! Пожалуйста, подъезжайте прямо ко мне, я буду ждать.
– Фил… – начала Полли, но тот уже повесил трубку.
Полли озабоченно нахмурилась. Что еще хочет обсудить с ней этот проницательный бизнесмен? Может, он решил расширить свою деятельность на Британских островах и положил глаз на «Фрейзер-Хаус»? Если так, то ему, скорее, нужно разговаривать с Маркусом, а не с ней.
Ей очень хотелось проигнорировать этот звонок, вернуться во «Фрейзер-Хаус» и в уединении зализывать свои раны. Но Полли была очень ответственным человеком, когда речь шла о делах, а Фил так пристально осматривал «Фрайзер-Хаус», что это ее насторожило.
– Добрый день, я вас жду, – пригласил ее Фил. – Полли, как я рад, что вы пришли… Проходите. – Он показал на стол в центре гостиной, заставленный фруктами и разными закусками. – Выбирайте, здесь всякие вкусные вещи, – предложил он, наливая две чашки кофе. – Полли, не буду заходить издалека. Дела складываются удачно, и я покупаю отель у его нынешних владельцев. Но я не могу находиться здесь постоянно, чтобы управлять им надлежащим образом, это не совпадает с другими деловыми интересами. Этому отелю необходим отличный топ-менеджер – человек, который знает гостиничное дело изнутри; человек, который сочетает опыт и интеллект с чутьем и интуицией, который чувствует, что требуется постояльцам.
– Вы хотите, чтобы я вам порекомендовала кого-нибудь?.. – неуверенно начала Полли. Ей казалось, что Сюзи досконально знает гостиничное управление, но выходит, она ошибалась.
– Дорогая, мне не нужно никого рекомендовать, – сухо произнес Фил и покачал головой. – Я твердо знаю, кого я хочу видеть на этом месте и кому могу доверить управление этим отелем.
– Да? – Полли прямо взглянула на него. Если он твердо знает, то зачем он ей это говорит? Ему нужно подтверждение собственной точки зрения?
– Да, – Фил выдержал ее взгляд, – я хочу, чтобы это были вы, Полли; никто другой не сможет этого сделать. Я видел, что вы сделали во «Фрейзер-Хаусе», я наблюдал за вами… как вы работаете, как вы разговариваете с гостями, какая вы есть. Вы – лучшая… а мне на этом месте нужна именно лучшая.
Полли потеряла дар речи. Она ожидала чего угодно, только не этого.
– Фил… Фил, прекратите… – запротестовала она. – Вы же не считаете…
– Я так считаю, – отрезал Фил.
– Я… мне льстит, что вы так думаете обо мне, – начала она, – но, Фил, я не могу. Ведь у меня есть «Фрейзер-Хаус»…
– «Фрейзер-Хаус»? – перебил ее Фил с пренебрежением. – Вы совершили там чудо, Полли, но вы способны на большее, особенно теперь, когда Брайони выросла и вы свободны. Принимайте мое предложение, вы сможете себя полностью проявить, вы расправите крылья, Полли. Да и что, в конце концов, привязывает вас к «Фрейзер-Хаусу»?
На самом деле, что? – задала себе вопрос Полли. Брайони уехала, Маркус собирается сделать то же самое. Все, что ей останется, – это воспоминания, наивные глупые надежды и мечты, все вместе вызывающие боль в сердце.
Но если она тоже уедет, то оставит позади так много дорогих воспоминаний: детство Брайони, трудные годы, когда они с Маркусом только начинали строить свое совместное дело, годы, когда Маркус работал рядом с ней, помогал ей, возился с Брайони.
Она может взять с собой свои воспоминания, но в глубине души Полли знала, что ей не хочется уезжать из «Фрейзер-Хауса». Она была счастлива там, он стал ее домом и ее делом. Может, это и предосудительно, но она не была амбициозна. Нет, ей нравилось, когда ее хвалили, она любила своих гостей, ей от всей души хотелось делать их счастливыми и обеспечивать им комфорт, но мысль о том, чтобы перейти в какой-нибудь лучший и больший отель, не привлекала ее. А этот отель ошеломил ее. Он был слишком большим, слишком безликим, слишком чуждым ее вкусу.
– Фил, вы очень добры, предложив мне такой шанс, – начала она спокойно, – и все-таки…
– Что? – перебил ее Фил, в недоумении поднимая брови. – Вы не можете мне отказать, – произнес он с таким смущением, что Полли оставалось только улыбнуться. – Конечно, управлять «Фрейзер-Хаусом» совершенно не то, что держать в своих руках этот отель. Кроме всего, подумайте, как впечатляюще это будет выглядеть в вашей анкете. Возьмитесь для меня за это дело, Полли, и мир окажется у ваших ног. Посетителей любых пятизвездочных отелей будут искать к вам дорогу.
– Звучит заманчиво, – согласилась Полли.
– Идите и подумайте, – посоветовал ей Фил.
– Фил… – запротестовала Полли. Она хотела сказать, что уже подумала и приняла решение, но он упрямо замотал головой.
Раздался телефонный звонок, и Фил взял трубку.
– Секунду, я должен ответить, – быстро бросил он, – это от моего банкира в Нью-Йорке. Но, пожалуйста, Полли, подумайте серьезно о моем предложении. Не надо принимать решение сразу. Я даю вам неделю…
«Но как же Сюзи?» – хотела спросить у него Полли, но он уже отошел от нее. Решив, что ему нужно приватно поговорить со своим банкиром, Полли пошла к двери. Спускаясь на лифте в фойе, она продолжала размышлять. Нет сомнения, предложение Фила таково, что глупо было бы от него отказаться. Она так глубоко задумалась, что не заметила Сюзи. Однако та увидела ее сразу и агрессивно шагнула вперед.
– Вот вы где, – объявила она. – Мне надо с вами поговорить.
– Сюзи, – нахмурилась Полли. – Я думаю, нам не стоит…
– А я думаю, что стоит, – грубо перебила ее Сюзи. – Вам кажется, что если он провел с вами ночь, то он вас любит? Мне не хотелось бы вас огорчать и ломать планы, которые вы строите, но кто-то же должен сказать вам правду. Вы для него ничего не значите, – с торжеством выпалила она. – Да, я понимаю, вы очарованы им – еще бы! Он очень сексуален и хорош в постели… очень хорош. Он поддался искушению, а меня не было рядом. Но нас связывает нечто большее, чем секс, я не позволю другой женщине – и менее всего подобной вам – встать между нами. Вы ошиблись. Кстати, он не говорил вам, что попросил меня выйти за него замуж? – Сюзи победно улыбнулась. – И не только просил, но умолял, – добавила она. – Я подхожу ему во всем. Вам сколько лет? Около сорока?
– Тридцать семь, – спокойно ответила Полли.
– Тридцать семь. – Сюзи презрительно усмехнулась. – А мне двадцать шесть. И вы думаете, что он может увлечься вами? Мне кажется, женщина ваших лет должна думать совсем о другом. О пенсии, например, – насмешливо уколола она.
О пенсии? Полли не могла не рассмеяться. Даже когда ей будет сорок семь, и тогда можно не думать о старости, тем более она никогда не думала о мужчине как об источнике своего финансового благополучия.
– Он пожалел вас, – продолжала Сюзи. – Он сам сказал мне, что вы его обольстили, – закончила она со злорадством.
Она его обольстила! Полли почувствовала слабость. Маркус обсуждал ее с Сюзи! Ей показалось, что в нее вцепился когтями леопард.
Глубоко вздохнув, она спокойно ответила:
– Несколько минут назад вы сказали, что он затащил меня в постель только потому, что рядом не было вас, а сейчас вы говорите, что ему стало жаль меня. Что же на самом деле двигало им?
– Разве вам не ясно, что вы оказались под рукой? Неудивительно, что у Маркуса такое плохое мнение о вас.
Полли с силой прикусила губу, чтобы не застонать от боли. Интересно, как Сюзи могла узнать о прошлой ночи? Значит, Маркус похвастался своим «подвигом»?
Полли сгорала от стыда. Может, поэтому он и ушел раньше, хотя просил его разбудить? И тут же отправился к женщине, которую на самом деле любит, попросить у нее прощения за то, что она, Полли, его обольстила, а потом со спокойной душой лететь в Китай?? – Вы считаете себя умной, – ядовито продолжала Сюзи, – но это не так. Вы фантастически глупы. Секс для мужчины – забава, развлечение, не говоря уж про секс с такой женщиной, как вы… – Она опять презрительно сощурилась. – Как я говорила вам, я единственная, кого он любит и на ком он собирается жениться.
У Полли закружилась голова. Она почувствовала дурноту и упадок сил от обид и оскорблений, которые Сюзи вылила на нее. У нее появилось ощущение, будто Сюзи физически расправилась с ней.
Ей приходилось иногда сталкиваться с неприятными гостями, но в таких ситуациях она еще не бывала. Может, она действительно по-детски наивна, возможно, ее жизнь слишком ограниченна и закрыта; но вместе со стыдом, который Полли испытывала от того, что произошло, ее охватило отвращение, даже предубеждение против Сюзи, хотя та и была женщиной, которую Маркус по-настоящему любил.
– Я ценю то, что вы сказали, – ровным голосом произнесла Полли, – но не лучше ли вам обсудить все это с Маркусом? Он бы наверняка…
Сюзи прервала ее:
– Я дам вам небольшой совет. В будущем держитесь подальше от него. Он – мой, и если вы не хотите публичного скандала… Я думаю, Брайони не понравится, если семья Криса услышит о том, как ее мать ведет себя и какие моральные ценности исповедует.
Слабая боль в висках усилилась, стала стучащей, заболели глаза, но Полли сумела взять себя в руки и с достоинством ответила:
– Я знаю, что мне надо жалеть себя, но почему-то я жалею вас, Сюзи…
И, не давая той опомниться, она быстро пошла к выходу, высоко держа голову, контролируя свою походку, с трудом держась на подгибающихся ногах.
Ее трясло, она побледнела как полотно, и проходящая мимо женщина с тревогой осведомилась у нее, не нужна ли ей помощь.
– Нет, спасибо… просто головная боль… – пробормотала Полли.
Ей нужно расплатиться за отель и забрать вещи. К несчастью, номер все еще хранил слабый аромат Маркуса. У Полли вырвались рыдания, из глаз полились слезы. Зачем она оплакивает его, мужчину, который заставил ее поступиться своими жизненными принципами и так непорядочно сделал, рассказав об их, пусть и мимолетном, свидании женщине, которую действительно любит?
Она никогда не думала, что Маркус может быть способен на такое, даже и сейчас ей было трудно в это поверить.
– Когда же ты научишься разбираться в людях? – громко спросила она себя, глядя в зеркало. – Он использовал тебя, но как умело! Он оскорбил тебя, и ты позволяешь ему это? Ты заслуживаешь всего, что получила, и гнев Сюзи, и ее нападки. Так, может быть, тебе надо благодарить судьбу, что он любит ее, а не тебя? Мужчина, который способен так обойтись с женщиной, пусть и нелюбимой, не достоин любви…
Как ей продолжать жить и работать теперь во «Фрейзер-Хаусе»?
Слава Богу, ей не нужно оставаться там – у нее есть предложение Фила.
Мысль об отъезде из «Фрейзер-Хауса» болью отозвалась в ней, но Полли сказала себе, что это наказание за то, что случилось. Зачем, зачем она поддалась своему желанию? Она же видела Маркуса с Сюзи, чувствовала, что у них близкие отношения. Значит, Маркус занимался с ней любовью вынужденно, не имея под рукой Сюзи? Но тот мужчина, которого она любила, не мог пойти на такой поступок.
Домой Полли приехала уже с готовым решением. Она – самостоятельная личность и отвечает за свою собственную жизнь. Зачем подвергать себя еще большим несчастьям и унижениям? Пока она не поддалась слабости и не изменила своего решения, Полли позвонила своему адвокату, который был и семейным адвокатом Ричарда и которого она знала все эти годы.
– Вы хотите продать свой пай во «Фрейзер-Хаусе», – повторил он, когда она поведала ему, что хочет сделать.
– Да, – настойчиво подчеркнула Полли, рассказав ему не всю правду. – Брайони сейчас в колледже, Маркус переезжает в новый дом, свой собственный дом, а мне предложили стать управляющей большим отелем.
– Вы обсудили это с Маркусом? – спросил ее Тим Уэбб.
– Он уехал по делам в Китай, а это предложение возникло так неожиданно, что…
– Однако вы непременно должны посоветоваться с ним, когда он вернется. Вы и Маркус совладельцы.
– Да, это так, – согласилась Полли. – Тим, но меня интересует ваше мнение: как по закону я должна поступить при продаже своей доли, если я не буду руководить отелем.
– Ну, что касается этого, то контракт, который я составил, когда вы стали главной управляющей отеля, достаточно информативен. В то время Маркуса заботило, чтобы все было правильно с финансовой точки зрения. Думаю, не надо вам напоминать, какими запутанными оставил дела Ричард. И, насколько мне известно, Маркус был озабочен тем, чтобы обеспечить вам и Брайони финансовую безопасность.
Поняв, что Тим упрекает ее, Полли покраснела.
Время после смерти Ричарда было таким тяжелым, что она сейчас уже с трудом вспоминала практическую сторону той жизни. Маркус занимался всеми делами, он вел себя безукоризненно, и она постоянно чувствовала его заботу о ней и ее дочери.
– Я не собираюсь обманывать Маркуса, Тим, – резко сказала Полли. – Я хочу знать, что должна сделать, чтобы принять предложение, которое мне сделали, а учитывая его новые планы, думаю, Маркус будет только рад этому.
Проговорив все это, Полли остановилась, но, то ли Тим был слишком мудр, то ли понял важность того, что она ему сообщила, адвокат не обратил внимания на ее эмоциональное замечание.
Он просто сказал:
– Извините. Мне нужно поднять документы и просмотреть их. Думаю, будет достаточно официального письма Маркусу, чтобы освободить вас от обязанностей менеджера отеля. Ну, а что касается вашего финансового сотрудничества, то… – Он сделал паузу. – Чего вы на самом деле хотите? Если собираетесь продать вашу долю, я советую вам следующее. Насколько мне помнится, в документе указывалось, что Маркусу надлежит первому предложить вашу долю в случае продажи. А если вы намерены выставить акции на рынок или если вы уже получили соответствующее предложение, которое хотите принять…
– Нет. Нет, ничего подобного, – поторопилась успокоить его Полли. – Я получила предложение только о работе, оно никак не связано с тем, что я владею «Фрейзер-Хаусом».
– Тогда зачем вам отказываться от отеля? Вы с Маркусом можете нанять другого менеджера, который будет исполнять ваши обязанности, а вы примете предложение о работе.
Другой менеджер отеля… Полли задохнулась при этой мысли. Сюзи очень подходит на эту должность, ведь она выполняла у Фила Бернстайна эти обязанности, но захочет ли Маркус, чтобы его жена работала, особенно когда у них появятся дети?
– Нет… – вырвалось у нее.
– Что? Простите? – переспросил Тим Уэбб.
– Нет, ничего, Тим, – извинилась Полли. – Просто я задумалась. Извините, что вы сказали?
– Я предложил составить письмо Маркусу, формально извещая его, что вы хотите сложить с себя обязанности менеджера, и еще одно письмо, предлагающее ему вашу долю в деле.
– Да, это хорошая идея, – согласилась Полли.
Закончив разговор, она порадовалась, что все так замечательно решено и пути назад уже нет. Остается сообщить Филу Бернстайну, что она принимает его предложение. Ну, а Брайони все поймет, когда она ей скажет о причине своего решения.
Сначала Полли позвонила Филу.
– Прекрасно, молодец, – похвалил он ее. – Я был уверен, что так и будет… Когда вы сможете начать?
Полли не смогла удержаться от улыбки, несмотря на свои несчастья.
– Мне нужно соблюсти формальности и освободиться от своих обязанностей у Маркуса, – предупредила она.
– Передайте ему, что я заплачу, сколько он скажет. Пусть только не задерживает вас… Дайте мне его телефон, я сам позвоню ему.
– Он сейчас в Китае, у него там дела, – сообщила Полли. – Но, честно говоря, Фил, я бы хотела сделать все официально. Мой поверенный готовит ему извещение.
– Хорошо, но, если у вас возникнут с ним какие-либо проблемы, любые проблемы, дайте мне знать. У меня самые лучшие юристы…
– Не сомневаюсь.
– Если Маркус будет возражать или задерживать вас…
– Вряд ли, – вздохнула Полли. – Думаю, что он будет только рад разорвать наш контракт.
– Да, Сюзи говорила, что вы не очень ладите, друг с другом, но я думал… между прочим, вы не видели Сюзи, когда выходили утром из отеля?
– Она была в фойе…
– Она, кажется, забыла, что мы с ней договаривались о встрече.
Полли хотела сказать, что у Сюзи слишком свободное отношение к своим профессиональным обязанностям, но, возможно, у Сюзи и Фила более близкие отношения, чем у начальника и подчиненной, вот она и ведет себя так, как не осмелилась бы с другим шефом.
– Как скоро Маркус вернется из Китая? – спросил ее Фил.
– Понятия не имею, – призналась Полли, подумав, что она не знала даже, что он уезжает. Конечно, Маркус не обязан сообщать ей о своих передвижениях, но раньше он всегда информировал ее, куда поехал, и оставлял контактный телефон на случай необходимости. Правда, тогда с ней была Брайони…
Брайони.
Полли набрала номер дочери. Она ждала так долго, что решила, что Брайони нет дома. Но дочь, наконец, взяла трубку.
– Мам… я только что вошла…
– Брайони, я хочу тебе кое-что сказать…
Полли с изумлением обнаружила, что волнуется и не знает, с чего начать. Глубоко вздохнув, она, наконец, решилась.
Молчание, с которым Брайони выслушала ее, было зловещим, это Полли почувствовала сердцем.
– Мам, ты шутишь? Ты не можешь так оставить дядю Маркуса. Ты просто не можешь… – резко отозвалась дочь.
– Брайони, – начала Полли, но та, не собираясь слушать, перебила страстно и обвиняюще:
– Мам, неужели ты поступишь так после всего, что дядя Маркус сделал для нас… для тебя?.. Я думала, что Сюзи просто стерва, если предполагает, что ты завязала роман с Филом только потому, что вступила в такой возраст, но, похоже, она права, и…
– Брайони! – в ужасе воскликнула Полли. Что случилось, если самый близкий ей человек такого низкого о ней мнения и пытается объяснить все происходящее только кризисом среднего возраста? – Это совершенно не связано с личными отношениями с Филом. Он просто предложил мне работу!
– Но ты уже… но у тебя же есть работа… у тебя есть «Фрейзер-Хаус»… – запротестовала Брайони.
– Работа, которую предлагает Фил, имеет Гораздо больше возможностей. – Полли начала объяснять как можно спокойнее.
– Каких возможностей, для чего? – упавшим голосом спросила Брайони. – Больше возможностей оказаться в постели – Фила Бернстайна? А что дядя Маркус говорит обо всем этом?
– Он не знает. Еще не знает, – вынуждена была уточнить Полли.
– Ты ему не сказала! – В голосе дочери прозвучало возмущение. – Мам, я не верю!
– Прежде чем ты скажешь что-нибудь еще, я думаю, ты должна понять, почему я еще не сказала Маркусу. Потому, что не могла. Он в Китае, и я не знаю, когда вернется.
– А ты не спрашивала у Сюзи? – осторожно поинтересовалась Брайони. – Она должна знать.
– Уверена, что она знает, – нехотя согласилась Полли. – Тим Уэбб сейчас готовит письмо Маркусу с сообщением о том, что я слагаю с себя обязанности менеджера. Да, еще не знаю, как ты к этому отнесешься, но я хочу продать свою долю во «Фрейзер-Хаусе».
– Что? Нет, мама, нет! Ты не должна этого делать…
У Полли упало сердце от отчаяния и паники, звучавших в голосе дочери. Она не ждала такой реакции. Но, независимо от того, что она ожидала, ей нужно объясниться с Брайони как женщине с женщиной, рассказать, почему она хочет совершенно прекратить отношения с Маркусом.
– «Фрейзер-Хаус» – это дом, мама… наш дом. Наш и дяди Маркуса…
– Брайони, – перебила ее Полли. – Я понимаю, что ты чувствуешь, дорогая, но, пожалуйста, выслушай меня. Маркус строит планы насчет своего собственного дома; ты это знаешь. Ты учишься в колледже… попытайся понять, что настало время и мне строить свою жизнь отдельно от вашей.
– Да, возможно, но куда ты хочешь переехать? В постель к Филу Бернстайну?
– Все, Брайони, достаточно, – отрезала Полли. – Я уже говорила тебе, что Фил предложил мне работу, только и всего. Я понимаю твое отношение к «Фрейзер-Хаусу»…
– Нет, ты не понимаешь, – страстно возразила Брайони. – Ты ничего не понимаешь… – и прежде, чем Полли нашлась, что сказать, Брайони бросила трубку.
Ну что с ней делать? Даже ребенком Брайони была слишком импульсивна. Полли хорошо знала, что через некоторое время дочка перезвонит ей, чувствуя свою вину, но все равно ее реакция больно ранила мать.
Не было сомнений, на чьей стороне будет Брайони.
Полли машинально помассировала занывшие виски. Ее сердце может разрываться от отчаяния, но чем скорее она выбросит из головы и Маркуса, и Сюзи, и прошедшую ночь, тем лучше будет себя чувствовать. Она должна уважать себя, если это не делают другие!
Целый день Полли ощущала незнакомую тяжесть в теле, которая физически напоминала ей, где находятся ее желания. Ей ничего не хотелось в жизни, кроме любви Маркуса. Ни к чему она так не стремилась, но это было недосягаемо.
Маркус любит Сюзи. Сюзи сама сказала ей об эхом. Маркус любит Сюзи!