2

Вспыхнул свет. Джессика зажмурилась и увидела самого привлекательного мужчину из всех, кого она когда-либо встречала в своей жизни.

— Что… кто… — смущенно залепетала она, в то время как ее сердце застучало сильнее совсем по другой причине.

Удивленный мужчина в черной кожаной куртке подошел ближе. Своими мягкими движениями он напоминал пантеру. У него были дерзкие карие глаза и темно-русые волосы. Вообще-то он вовсе не производил впечатления опасного взломщика, что несколько успокоило Джессику.

— Ты по-прежнему умеешь хорошо визжать, — констатировал он с ухмылкой, следует признать, невероятно сексуальной.

У Джессики отнялся язык. Она возмущенно уставилась на него, потом ее вдруг озарило.

— Грегори? — хрипло спросила она, еще не веря этому. — Скажи-ка, ты — Грегори Кенсинг?

— В натуральную величину, моя милая. Могу я узнать, что ты ищешь за кроватью? Или лучше сказать — в моей вилле? Насколько я знаю, ты унаследовала только коттедж. Или ты что-то перепутала, драгоценная Джессика?

Джессика стала пунцовой. Она была столь смущена, что потеряла дар речи. Грегори так похорошел, стал таким привлекательным мужчиной, что она буквально онемела. Но совершенно очевидно, свою заносчивость он не потерял.

— Вообще-то я ничего не перепутала, ты, обезьяна, которая слишком много о себе воображает! — фыркнула она, выходя из-за кровати с балдахином, и воинственно встала перед ним. — Просто, получив ключ, я захотела посмотреть, все ли в порядке.

— Так, так. Это чрезвычайно мило с твоей стороны. — Взгляд Грегори возбуждающе медленно скользил по ее полной груди, которая тяжело поднималась и опускалась под темно-розовой блузкой. — Но, как я заметил, ты осталась такой же дерзкой девчонкой, какой была тогда.

Джессика хватала ртом воздух.

— Это уж действительно слишком! — воскликнула она. — Ты нахал и много о себе воображаешь. Это всегда были твои фирменные знаки, Грегори Кенсинг!

Он медленно сделал шаг к Джессике.

— Дерзкий и много о себе воображаю, ага, — повторил он, развеселившись. — А больше ничего?

— И отвратительный, как монстр из космоса!

У Грегори поднялись брови.

— О, ты до сих пор так думаешь?

Джессика отступила на шаг назад, потому что его близость вдруг вызвала жаркую волну, которая прокатилась по телу и испугала ее.

— Намного красивее ты не стал, — ответила она вызывающе, хотя на самом деле это было не так. Грегори превратился в необыкновенно привлекательного мужчину, при одном взгляде на которого подкашивались ноги.

— Ты находишь? — В глазах Грегори заплясали тысячи озорных искорок, когда он придвинулся ближе к Джессике. На его лице появилось и другое выражение, которое она не могла правильно истолковать, но от которого ей стало жарко и холодно одновременно. Она сглотнула и снова попятилась назад, пока не наткнулась на край кровати. Колени подогнулись, и Джессика упала спиной на кровать.

Грегори тотчас же оказался на ней. Он крепко сжал ее плечи, чтобы она лежала на матрасе, как прибитая, и впился в нее своими глазами, в которых плясали искорки.

— И почему ты тогда с такой готовностью ложишься передо мной? — спросил он, смеясь. — Ты же только того и хочешь, чтобы я тебя поцеловал.

— Поцеловал? — зашипела Джессика в ярости. — Да я бы лучше дождевого червя проглотила! — Однако в глубине души она вынуждена была признать, что Грегори прав. И хотя это было полным сумасшествием, она вдруг захотела, вопреки всякому разуму, чтобы его чувственные, насмешливо улыбающиеся губы прикоснулись к ее губам. Но о таком безумии не могло быть и речи.

— Я вовсе не ложилась перед тобой, — запротестовала Джессика с совершенно пунцовым лицом, тщетно пыталась освободиться от хватки Грегори. — А просто потеряла равновесие, когда натолкнулась на край кровати.

Грегори ухмыльнулся. Его губы все приближались, и ее сердце бешено забилось.

— Как ты думаешь, сколько женщин потеряло равновесие перед моей кроватью, милая Джессика? — вкрадчиво прошептал он. — Даже если я предположительно и обладаю внеземным безобразием. А может быть, как раз это и является моим особым очарованием?

Джессика хотела было сказать ему, что он слишком много о себе воображает, но не успела. Грегори крепко прижал свои губы к ее губам и разжал их своим языком.

Горячий огонь разлился по всему телу Джессики. Сердце билось, как сумасшедшее, и ее обожгло сильное желание. Джессика была не в состоянии сопротивляться эротическому нападению Грегори. В сущности, она и не хотела сопротивляться. Она наслаждалась опьяняющим чувством, которое Грегори вызвал в ней своими поцелуями, говорящими о большом опыте.

С тихим вздохом Джессика обняла его за шею и страстно ответила на его поцелуи.

Грегори задышал быстрее, когда его рука проскользнула к ней под блузку и целеустремленно нашла застежку лифчика. Джессика почувствовала, как пальцы Грегори нежно сжимают ее грудь и массируют соски.

— Ты стала потрясающе красивой девушкой, Джессика, — пробормотал Грегори прямо ей в губы. Потом он поцеловал ее снова. На этот раз с таким огнем, что, казалось, он ее сожжет. Он крепко прижался к ней, так, что она ощутила его возбуждение. Джессика подалась ему навстречу. Мысль, что она поступает не совсем правильно, мельком пронеслась у нее в голове, но она не хотела об этом думать. Она хотела только чувствовать. Разумной она будет позже.

Пальцы Грегори легко задрожали, двинувшись по внутренней стороне ее бедра. И в этот момент снизу, из холла, раздался голос:

— Джессика… Грегори… Вы там, наверху?

Они резко отодвинулись друг от друга. Грегори прорычал приглушенное проклятие, которое ясно выразило все его раздражение по поводу этого вмешательства. Встревоженная Джессика села, когда услышала чьи-то торопливые шаги на лестнице.

— Кто это, черт побери? — пробормотал Грегори раздраженно, встал с кровати и пошел к двери.

Джессике едва хватило времени провести рукой по волосам и привести в порядок юбку до того, как миссис Карлсон просунула голову в дверь.

— А, вы здесь, дети, — заговорила она приторно-сладким голосом и бросила на них взгляд, который свидетельствовал, что она вполне поняла ситуацию. Что должны были искать эти двое в спальне и, почему лицо Джессики стало таким же красным, как и расстегнутая темно-розовая блузка?

— Привет, миссис Карлсон, — сказал Грегори и беззаботно ухмыльнулся. — Вы нас искали?

Старая женщина с подозрением переводила взгляд с Грегори на Джессику и обратно.

— Я хотела только посмотреть, все ли в порядке, поскольку Джессика собиралась зайти за покупками и не пришла, — объяснила миссис Карлсон. Она вытянула тощую шею, чтобы получше рассмотреть Джессику, которая чувствовала себя явно неуютно, стоя перед кроватью. — Все в порядке, дети?

Джессика нервно улыбнулась.

— О, да. Я только хотела… Время прошло так быстро…

— Мы придем к вам попозже за покупками, миссис Карлсон, — прервал Грегори ее лепет. — Вы же работаете до десяти, насколько я помню.

Владелица супермаркета кивнула.

— Да. Я уже уйду, но Елена останется до десяти. Ну… спокойной ночи. Конечно, в ближайшие дни мы будем видеться чаще.

— Конечно, миссис Карлсон, — заверил Грегори с очаровательной улыбкой и положил ей руку на спину. — Пойдете, я провожу вас вниз.

Седовласая женщина бросила еще один быстрый взгляд на Джессику и засеменила вниз. Когда она и Грегори исчезли, Джессика бессильно присела на кровать. Она все еще не пришла в себя. Ради всего святого на свете, что же с ней случилось, если она позволила себе увлечься подобными вещами? Разве ее покинули все добрые духи? Джессика никогда в жизни не испытывала такого стыда.

Она быстро вскочила. Что ей здесь нужно? Почему она продолжает сидеть на кровати, как будто только и ждет, чтобы Грегори вернулся и продолжил с того места, на котором их прервали? Джессике казалось, что она все еще ощущает его страстные поцелуи и ищущие пальцы у себя на бедрах. Нечего и думать о том, что произошло бы, не появись миссис Карлсон!

Не думать? Джессика могла себе это слишком хорошо представить. И, к несчастью, она должна была признать, что все произошедшее ей очень понравилось. Хотя ни о чем подобном не могло быть и речи, этому просто нельзя позволить произойти. И не только с Грегори. Джессика не принадлежала к тем женщинам, которые после пяти минут знакомства с мужчиной предавались удовольствиям в постели.

Джессика помчалась вниз по лестнице. Она больше ничего не хотела слышать о Грегори и не хотела видеть его. У нее было только одно желание — укрыться в коттедже. К сожалению, это было не так просто сделать — он стоял в проеме открытой входной двери со скрещенными на груди руками и смотрел на нее зовущим взглядом. На улице отъехала машина, наверное, миссис Карлсон.

— Эй, ты куда? — спросил Грегори, когда Джессика попыталась протиснуться мимо него.

— В свой коттедж, — резко ответила она.

— Я думал, мы еще съездим вместе в супермаркет, чтобы купить что-нибудь поесть?

— Лучше я буду голодать, — объявила Джессика и выскочила наружу.

Но Грегори крепко схватил ее за руку.

— Джессика! Не делай глупостей, — сказал он мягким, зовущим голосом. — Если ты сейчас просто убежишь, это ничего не даст. Давай поедем вместе за покупками, а потом немного поболтаем за бокалом вина. — Его карие глаза молили. — Не только ради нас, нужно кое-что обсудить относительно наследства.

Джессика освободила свою руку.

— Мы не собратья по наследству, — поправила она, не принимая предложения. — Каждый из нас получил свою часть.

По лицу Грегори пробежало раздражение.

— Черт побери, Джессика, не будь такой упрямой. Что случилось? Ты ждешь, чтобы я извинился?

— Я ничего от тебя не жду, Грегори. В лучшем случае — чтобы ты оставил меня в покое.

Он посмотрел на нее недовольно и в то же время заинтересованно.

— С тобой очень трудно, — констатировал он. — Хорошо, извини меня. Я сожалею, что дело зашло так далеко. Довольна?

Джессику охватила ярость. Она не хотела, чтобы он сожалел! В принципе, она совсем не жалела о случившемся.

С трудом она проглотила раздражение.

— Хорошо, — сказала она неласково. — Через десять минут я снова буду здесь.

Она оставила его стоять в дверном проеме и побежала по дороге вниз, к своему коттеджу. Тем временем стало так темно, что она почти ничего не видела. Пару раз Джессика споткнулась, чуть не врезалась в дерево, что вовсе не подняло ее настроения.

Когда она добралась до коттеджа, то сейчас же включила внешнее освещение и зажгла свет во всем доме. Потом поспешно закрыла все окна, повесила на плечо свою сумку, быстро провела щеткой по кудрям и снова вышла из дома. Она была в таком смятении, что не осознавала, что хочет купить. Хорошо, что она вспомнила о карманном фонарике, который лежал у нее в машине и который она теперь взяла из бардачка. Теперь ей не нужно было возвращаться к вилле в темноте.

Темно-серый «ягуар» Грегори уже стоял на выезде с работающим мотором. Он галантно открыл Джессике дверь.

— Тоже часть наследства дядюшки Роберта? — выскочило у нее, когда она впорхнула на сиденье рядом с водителем. Хотя ее это и не особенно интересовало.

Грегори посмотрел на нее с усмешкой и тронул машину.

— А ты не думаешь, что я и сам могу купить что-то хорошее?

— Нет, — откровенно ответила Джессика.

— Тем не менее это так, — заверил ее Грегори, небрежно ведя машину по улице.

Джессика повернулась и с удивлением посмотрела на него.

— На самом деле? — спросила она. Грегори с удовольствием отметил уважение в ее голосе. — А чем ты занимаешься?

— Я фотограф и делаю снимки для журналов мод.

— Снимки для журналов мод? Ты? — ошарашено повторила Джессика.

Грегори взглянул на нее. При слабом свете уличных фонарей Джессика заметила, как сверкнули его белые зубы, когда он улыбнулся.

— Почему ты говоришь таким тоном, будто я тебе только что объявил, что я — новый президент Соединенных Штатов?

Джессика пожала плечами и откинулась на кожаную подушку.

— Может быть, потому, что я нахожу это совершенно невероятным.

— Я не лгу, Джессика. Я действительно модный фотограф и пользуюсь довольно большим успехом.

— Должна сказать, что ты, как всегда, много о себе воображаешь, — нанесла она ответный удар.

— Боже мой, ничего не буду тебе доказывать! — Грегори застонал с легким нетерпением. — И почему ты мне не веришь?

— Как только я вспомню тебя таким, каким ты был раньше, а потом представлю себе, что ты стал модным фотографом, то просто лопаюсь от смеха, — объявила Джессика и действительно начала смеяться.

— Прекрати, — зарычал Грегори. — Иначе я тебе сейчас покажу, какие фортели могу вытворять на своем «ягуаре».

И еще до того, как Джессика смогла запротестовать, Грегори дал такой газ, что ей показалось, будто она насквозь продавила спинку сиденья. Потом ее стало мотать то в одну, то в другую сторону при отчаянных поворотах. В ярости она закричала:

— Ты что, с ума сошел?! Если бы я не пристегнулась, то вылетела бы из машины, описав при этом большую дугу.

— Пристегивание в Калифорнии обязательно, — заметил Грегори с высокомерной улыбкой.

Джессика сопела носом и молчала. «Лучше бы я вообще не ездила с ним, — подумала она. — Он такой же противный, как и прежде, хоть и стал таким привлекательным». Но после происшествия в спальне, она не могла разыгрывать из себя оскорбленную. Лучше было показать Грегори, что с такой ситуацией, как эта, она справляется играючи.

— И, еще раз возвращаясь к твоему предыдущему замечанию, — прервал Грегори молчание, — я нахожу глупым, когда ты сравниваешь мою теперешнюю профессию с моей прежней личностью. С тех пор прошло пятнадцать лет, и восемь из них я занимаюсь своей работой.

Джессика кусала себе губы. Теперь она и сама находила свое замечание глупым. Как она могла сравнить сегодняшнего привлекательного Грегори с прежним отвратительным грубияном? Его работа модным фотографом прекрасно объясняла его поведение, это стало ей теперь ясно.

— Ты прав, — сказала она тихо. — Извини.

— Ну, хорошо.

Хрустальная бухта была романтически освещена и абсолютно не походила на сонное гнездо, хотя это и был лишь маленький поселок. Главная улица кишела туристами. Грегори проложил себе дорогу в потоке машин и подъехал к площадке для парковки перед продовольственным магазином «Ида».

— У тебя есть список твоих покупок? — спросил он, помогая Джессике выйти из машины.

— Ах, чтобы купить пару вещей, мне совсем не нужен список, — сказала она, пожимая плечами. — Я покупаю только самое необходимое, а потом решаю, что еще нужно.

Грегори открыл дверь в супермаркет и пропустил ее вперед.

— Сколько времени ты останешься в нашем раю?

— Этого я еще не знаю. Пока я приехала, чтобы все осмотреть.

— Гм. — Грегори посмотрел на нее испытующе, потом начал наполнять свою тележку для покупок. У Джессики было такое впечатление, что он кидал туда все без разбора; пока она положила молоко, сыр, хлеб и немного фруктов в свою корзинку для покупок, его тележка уже была полна до краев.

— Готова? — спросил он.

Джессика кивнула и пошла к кассе. Она с беспокойством думала о том, каким окажется конец вечера. Грегори что-то говорил о своем желании выпить вместе и обсудить ситуацию.

— Пиво, вино, виски? — спросил Грегори, стоя перед полкой со спиртными напитками, как будто угадал мысли Джессики.

— А… что? — спросила она рассеянно.

— Я спросил, что ты хочешь выпить, — терпеливо объяснил Грегори и указал движением руки на батарею бутылок. — Ведь тогда мы сможем еще немного посидеть в моей вилле. Или в твоем коттедже, — добавил он с загадочной ухмылкой.

Сирена тревоги зазвучала у нее внутри. Господи, только не это! Все может кончиться катастрофой. Загнанная в угол Джессика почувствовала сильное волнение, охватившее все ее тело, у нее подкашивались ноги.

— Нет, ничего, — решительно заявила она. — Давай лучше пойдем к «Герби» и поедим там.

— Поесть? Естественно, мы можем пойти куда-нибудь поесть, — ответил Грегори с готовностью, — а позднее еще немного выпить дома.

Растерянная Джессика уловила именно это слово. Дома — это звучало очень хорошо. Но нет, лучше нет. Она покачала головой.

— Нет, спасибо. Я ужасно устала.

Грегори бросил на нее взгляд, потом молча взял с полки две бутылки белого вина, бутылку виски и упаковку из шести пивных банок. Джессика неодобрительно наморщила лоб. Если бы в его тележке для покупок еще осталось место, он, конечно, взял бы больше бутылок.

Из супермаркета они поехали к «Герби». Проезжая днем по городу, Джессика заметила, что этот уютный ресторан, в котором она еще ребенком ела со своими родителями, до сих пор существует. Его обновили, и он производил приятное впечатление.

— Собственно говоря, это неплохая идея, — заметил Грегори, когда они сидели в уютной нише и изучали перечень блюд.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Джессика, наморщив лоб и подняв глаза от своего меню.

— Еда, — объявил Грегори с широкой ухмылкой. — Я с самого завтрака ничего не ел.

— Твой завтрак, наверное, был где-то перед обедом, но, тем не менее тебе хуже, чем мне. Я в течение дня, по крайней мере два раза ела, хотя это были только сандвичи, которые я взяла из дома.

— Итак, ты меня считаешь соней и лентяем, — сухо констатировал Грегори.

Джессика рассматривала его загорелое лицо, чувственные губы, твердый подбородок. В его глазах были вызов и упрямство.

— Я не считаю тебя лентяем, — заявила она спокойно. — Существует много людей, которые работают вечерами и ночами. И потом, конечно, спят до обеда.

— И ты думаешь, что я принадлежу к этим ночным людям?

Джессика невольно нахмурилась.

— У меня, во всяком случае, сложилось такое впечатление. Расценивай это как еще одно мое глупое замечание и забудь его. Я возьму себе мексиканский бургер и маленький греческий салат. Что ты будешь есть?

Вероятно, Грегори хотел еще что-то сказать по поводу ее прежнего замечания, однако передумал, наклонил голову над меню, и снова начал просматривать его, наморщив лоб.

— Если ты так интернационально подходишь к этому, то я возьму лазанью и пирожки «Сюзетт». Что ты хочешь выпить, Джесси?

Имя, которым он ее назвал, на некоторое время примирило ее с ним. Смешно, сегодня это имя звучит из уст Грега совсем по-другому, чем тогда. Так мило, по-настоящему ласково…

— Эй, ты заснула? — веселый голос Грегори вырвал ее из мыслей, в которые она погрузилась.

— Что? — спросила Джессика, сильно покраснев.

— Я хотел бы знать, что ты хочешь выпить, — терпеливо повторил Грегори.

— Кофе, — ответила она.

— Это все? Ни пива, ни вина?

Джессика покачала головой.

— Нет, никакого алкоголя. Иначе я действительно засну.

Они заказали свою еду и довольно долго ее ждали. Джессика с аппетитом съела свой бургер по-мексикански и салат. Грегори также ел с большим удовольствием. Джессика украдкой наблюдала за ним. Он действительно стал ужасно привлекательным парнем, сексуальным и… да, достойным любви. Если она еще с ним сегодня вечером… Нет, этого не нужно. Боже милостивый, дай мне силы устоять!

— Нет, Грегори, — решительно сказала Джессика, когда после еды смаковала свой кофе и он спросил, как обстоят дела с тем, чтобы выпить дома. — Слишком поздно, и если нужно что-то обсудить, то мы можем сделать это здесь, пока я пью кофе, или завтра утром.

Грегори вздохнул, сдаваясь, и посмотрел на нее с сожалением.

— Жаль. Я бы с удовольствием поболтал с тобой еще немного. Но ты права. Утром у нас для этого тоже будет время.

«Сколько же времени ты намереваешься здесь оставаться?» — подумала Джессика.

— Я буду жить здесь постоянно, — объявил Грегори, к ее удивлению.

— Ах, так? Я думала… Миссис Карлсон говорила, будто тебе совсем неинтересно тут жить.

— Что знает эта старая сплетница? — ответил Грегори раздраженно. — Я прожил здесь много лет со своим приемным отцом и всегда был счастлив. Естественно, что из-за своей работы я много ездил, но теперь решил устроить на вилле фотостудию. — Он закурил сигарету. — А ты? Что ты намерена делать с коттеджем?

Джессика отпила глоток кофе.

— Почему тебя это так интересует, Грег? Я еще точно не знаю, но, вероятно, я перееду сюда.

Грегори наклонился через стол и посмотрел на нее умоляюще.

— Продай мне коттедж, Джесси. Я заплачу за него хорошую цену.

Джессика ошарашенно уставилась на него.

— Продать? — повторила она, не понимая. — Почему же это?

— Я хочу, чтобы он был моим, — объявил он упрямо.

Джессика покачала головой.

— Ни о чем подобном я и не думала.

— Подумай, пожалуйста. Ты определенно выиграешь, приняв это предложение.

— Грег, я еще даже по-настоящему не осмотрела свое наследство. Дай мне несколько дней, ладно? Но я и сейчас думаю, что не отдам дом. В конце концов, дядя Роберт завещал его мне, потому что знал, что я всегда была привязана к этому дому.

— Сентиментальная болтовня, — сказал Грегори нетерпеливо. — Что ты хочешь делать с избушкой? Ведь для тебя одной она слишком велика.

— Слишком велика? А для тебя нет? — Джессика допила свой кофе. — Или ты хочешь содержать в нем весь свой гарем?

— Чепуха. Но давай поговорим об этом в другой раз. Кажется, сегодня ты слишком устала и слишком раздражена.

Грегори велел принести счет и оплатил его в кассе. Джессика не стала настаивать на том, чтобы самой оплатить свою часть счета. Грегори наверняка не позволил бы ей этого. Она вежливо поблагодарила его за ужин.

Они молча возвращались в «Гран Парадизо». Джессику одолевали самые противоречивые мысли. Мрачное предчувствие говорило ей, что от этой новой встречи она пострадает гораздо больше, чем от их детских стычек. Может быть, потому, что при этом было затронуто больше чувств? Грегори уже оказал на нее довольно сильное воздействие. Как она сможет противостоять ему в будущем?

Грегори подъехал к коттеджу внизу и помог Джессике выйти.

— Я занесу твои пакеты в дом, — предложил он.

— Они не настолько тяжелые, чтобы я сломалась, поднимая их.

Одним движением Грегори сунул ей пакеты в руки.

— Как хочешь. Но мы должны зарыть топор войны и сохранять мир, ты не находишь?

Джессике стало нехорошо на душе от его непривычно серьезного взгляда. Что же это за поворот приняли события?

— За мной дело не станет, — ответила она осторожно.

Совершенно неожиданно Грегори притянул ее к себе, заключил в объятия и быстро поцеловал.

— Спокойной ночи, — сказал он, сел в свой «ягуар» и поехал по дороге к вилле.

Джессика, совершенно оглушенная, вошла в коттедж и поставила пакеты на ближайший стул. Она невольно провела языком по губам, как будто хотела еще раз ощутить поцелуй Грега. Зарыть топор войны? Сохранять мир? Она должна все время стойко противостоять Грегори, иначе произойдет катастрофа!

Загрузка...