Джош побежал к лифту, решив, что это единственная возможность догнать Оливию. Он нажал кнопку вызова, но дурацкой машине понадобились минуты, чтобы подняться наверх. И столько же, чтобы спуститься. Джош был близок к панике.
Когда двери лифта наконец открылись на первом этаже, он подбежал к стеклянной двери и увидел маленькую синюю машину Оливии, выезжающую со стоянки.
– Привет, Джош.
Обернувшись, он натянуто улыбнулся своим родственникам.
– Привет, Джина, дядя Хилтон. – Только бы его кузина и дядя не видели, как Оливия бежала к выходу и как он мчался вслед за ней.
Хилтон открыл дверь и пропустил дочь вперед, затем они с Джошем вышли на улицу.
– Джош, почему бы тебе не поужинать с нами? – предложил пожилой мужчина.
– Я не могу, я… – пробормотал Джош.
– Что ты? – спросила Джина, останавливаясь перед ним.
Ее лицо выражало любопытство.
– Ничего, – ответил он, чувствуя себя полным идиотом.
Когда-то он всего один раз потерял над собой контроль из-за женщины, и ее потеря едва не погубила его. Он больше не может позволить себе подобное.
– Знаешь, Джош, – сказал Хилтон, – мне не нравится, что ты все время работаешь. Мы семья. Люди начинают говорить, что я, должно быть, настоящий эксплуататор, раз мои родственники работают с утра до ночи. Поэтому тебе все же придется поужинать с нами.
– Если, конечно, у тебя нет других планов на вечер, – произнесла Джина, многозначительно глядя на него.
Встретившись с ней взглядом, Джош понял, на что она намекает. У него были планы, но Оливия отменила их. Должно быть, она так на него разозлилась, что, добравшись до его дома, соберет свои вещи – если уже не собрала, – и отправится в свою Флориду.
При мысли о том, что он больше никогда ее не увидит, у него перехватило дыхание. Джош снова почувствовал себя беспомощным. Во второй раз.
Это было неправильно. Он должен взять себя в руки и вернуться к привычной жизни.
– Нет, у меня нет других планов, и я с удовольствием с вами поужинаю.
– Ну что ж, тогда пойдемте. Я плачу, – сказал Хилтон, не подозревавший, что происходит на душе у его племянника. – Покажу вам новый ресторан. Там отлично готовят. Ты поедешь вместе с нами или на своей машине?
– Я поеду сам, – ответил он, и эти слова подкрепили его. Он снова почувствовал себя сильным мужчиной, привыкшим держать все под контролем. Мужчиной, который не будет убиваться из-за женщины. – Буду держаться прямо за вами.
Он доехал до ресторана и присоединился в вестибюле к Хилтону и Джине. Разумеется, Хилтону Мартину не нужно было заранее бронировать столик, и их немедленно усадили. За ужином Джош несколько раз ловил на себе вопросительный взгляд Джины.
Что ж, он не лгал ей. На этот вечер у него действительно не было других планов.
Вернувшись домой, Джош не испытывал ни малейшего чувства вины. Оливия сама убежала от него. Ему не в чем было себя винить.
Так он думал до тех пор, пока не нашел на кухонном столе ее записку. Оливия сообщала, что поскольку они по ее вине не закончили работу, она решила остаться еще на один день и перенесла свое собеседование на следующую неделю.
И еще она извинилась.
Джош сел за стол и закрыл лицо руками. Черт побери, почему он вдруг почувствовал себя таким виноватым? Почему ему захотелось побежать наверх и попросить у нее прощения, когда он не совершал ничего плохого? Почему он потерял над собой контроль, хотя его отношения с женщиной не продлились и двух дней?
Злой на самого себя, он не пошел к ней в комнату ни этим вечером, ни следующим утром.
Оливия не стала напоминать ему о своем обещании по телефону. Она просто пришла к нему в офис.
– Привет.
Выдвинув кресло из-за стола, Джош посмотрел на нее.
– Привет.
– Прости меня за вчерашнее.
– Это была моя вина, – осторожно сказал он, не зная, что он сделал не так.
Впрочем, его Оливия не убежала бы, не имея на то серьезной причины.
– Или, возможно, наша общая, – с улыбкой предположила она.
– Возможно.
– Я… э-э… воспользовалась компьютером в твоем кабинете, чтобы напечатать указания к моей файловой системе и еще кое-какие мелочи, – сказала она, доставая из кармана диск. – Я сейчас все распечатаю, а затем подробно объясню, если захочешь.
– Хорошо.
Кивнув, Оливия прошла в приемную и, включив компьютер, вставила диск в дисковод. Все это время она считала секунды до своего ухода, потому что находиться рядом с Джошем становилось все тяжелее. Она не хотела, чтобы ей причинили боль. Не хотела оставаться лишь для того, чтобы через несколько месяцев расстаться со своей любовью навсегда.
Поразмыслив, Оливия пришла к выводу, что ей лучше уехать.
Оставшееся время она провела за компьютером. Сейчас она поможет Джошу выбрать подходящую кандидатуру на ее место, после чего со спокойной душой сядет в машину и отправится во Флориду.
Распечатав список, она положила его в папку и, глубоко вдохнув, направилась в кабинет Джоша. Открыв дверь, соединяющую его с приемной, она замерла на месте при виде Джоша, сидящего к ней спиной и рассматривающего фотографию.
Подойдя ближе, она спросила:
– Это твой отец?
Повернувшись в кресле, он посмотрел на нее.
– Да.
– Я видела этот снимок и точно такой же у тебя дома. Ты очень на него похож.
Джош печально улыбнулся.
– Я знаю.
– Он тоже работал в «Хилтон-Купер-Мартин»?
– Да, – ответил он, ставя фотографию на место.
– А где он сейчас? – спросила Оливия, протягивая ему папку со своими распечатками.
– В Неваде.
– Почему он уволился?
Джош оторвал глаза от папки с бумагами.
– Он ушел, никому ничего не сказав, и, в конце концов, дядя Хилтон исключил его из штата.
– Ты думаешь, что его уволили? – Оливия села напротив него. – Ты поэтому все время работаешь? Потому что не хочешь, чтобы тебя уволили так же, как твоего отца?
Вздохнув, Джош продолжил просматривать бумаги.
– Не стоит так драматизировать, Оливия. Мой отец полюбил другую женщину и ушел, потому что не мог продолжать работать на брата своей бывшей жены. Поскольку я племянник Хилтона Мартина, то не боюсь, что мои родственные связи помешают моей карьере.
Очевидно, Джош не настолько ей доверял, чтобы делиться с ней самыми сокровенными переживаниями.
– Ладно, проехали, – ответила она, мило улыбаясь, чтобы не омрачать предстоящее расставание спором. – Итак, ты удовлетворен моими заметками?
– Очень, – с улыбкой ответил он. – Ты не только составила перечень обязанностей моей личной помощницы, но и указала даты и конечные сроки. – Он встретился с ней взглядом. – Спасибо, Лив. Я правда очень тебе за это признателен.
– Пожалуйста, – ответила Оливия.
Ее неожиданно захлестнула волна нежности. Все-таки Джош Андерсон замечательный человек.
Внезапно Оливия подумала, что знает о нем довольно много. Ему пришлось нелегко. Отец бросил его, мать собиралась в четвертый раз разводиться. Разве удивительно, что он так скептически относился к любви? Какое она имела право злиться на него? Сможет ли она сказать ему, что любит его, если уедет и не даст ему шанс?
Она сама не испытала и половины из того, что довелось испытать ему. Конечно, у нее не было таких материальных возможностей, как у него, зато она всегда была окружена любовью и заботой. Ее мать нашла свою вторую половинку, и, имея рядом с собой достойный пример, Оливия верила в счастливую любовь.
Поэтому она должна была дать Джошу хотя бы еще один день.
– Послушай, Джош, – медленно начала она. – Если ты не возражаешь, давай отложим до завтра разбор резюме. Я бы хотела пригласить тебя в бар, чтобы извиниться за свое вчерашнее поведение.
Он поднял на нее глаза.
– Но я уже говорил тебе, что в большей степени это была моя вина.
– Тогда платить будешь ты, – улыбнулась она.
Джош пронзил ее взглядом.
– Зачем тебе все это, Лив? – серьезно спросил он.
– Ты нравишься мне, а я нравлюсь тебе. – Она остановилась, чтобы собраться с духом. – Нам нужно больше времени, чтобы узнать друг друга и научиться доверять друг другу, прежде чем мы сделаем следующий шаг. Я понимаю, твои поступки продиктованы осторожностью, но я сочла твои вчерашние слова оскорбительными…
– Ты поэтому убежала?
– Да.
– Тебя обидел мой прагматизм?
– Да, но я была к этому готова. Я проработала вместе с тобой четыре года и знаю, что ты ничто не принимаешь как должное и редко мыслишь позитивно.
– Значит, ты хочешь остаться?
– Да, при условии, что мы будем придерживаться тех же правил, которых придерживались до сих пор.
– И никаких глупостей?
Оливии не составило никакого труда догадаться, что под «глупостями» он подразумевал поцелуи, но она имела в виду совсем не это.
– Никаких истерик, – уточнила она. – Мы можем себе позволить маленькие глупости, но только все портим, когда переступаем эту черту.
– Хорошо. Но Оливия, мы должны быть реалистами. Даже если мы и пойдем сейчас ужинать, это ничего не изменит. Ты все равно скоро уедешь. Ты говорила, что не хочешь упускать возможность получить хорошую работу. Поэтому о долговременных отношениях и речи быть не может.
– Флорида находится не так далеко, Джош.
Он покачал головой.
– Возможно, но в большинстве случаев отношения на расстоянии оказываются нежизнеспособными.
– Ты не можешь знать наверняка, – начала Оливия, но резко остановилась, потому что Джош нервно постучал карандашом по столу.
– По правде говоря, Оливия, меня не столько волнует расстояние, сколько наша разница в возрасте. Я старше тебя целых на десять лет, – подчеркнул он.
Оливия нахмурилась. Ей казалось, что они благополучно миновали этот вопрос.
– Тебя это беспокоит? – тихо спросила она.
Он кивнул.
– Послушай, Джош. Мы оба взрослые люди и уже давно прошли тот уровень отношений, где возраст имеет значение.
Джош улыбнулся.
– Ты так считаешь?
– Разумеется! – ответила она, обрадованная его откровенностью. – Мне же не семнадцать лет. Я такая же сформировавшаяся личность, как и ты!
– Безусловно.
– Я взрослая женщина, – добавила Оливия, словно желая окончательно убедить его в том, что она уже не та юная девчонка, которая пришла устраиваться к нему на работу четыре года назад. – Ну что, мы идем в бар?
– Да. – Встав из-за стола, он пропустил ее вперед, и они покинули здание.
Остановившись рядом с ее машиной, Джош смущенно огляделся.
– По-моему, было бы неразумно ехать в бар, а затем забирать мою машину и отправляться домой.
– Тогда почему бы нам не поехать домой прямо сейчас?
– Ты действительно этого хочешь?
– Да, – ответила Оливия. Вовсе не обязательно было куда-то выходить, чтобы доказать Джошу, что, несмотря на разницу в возрасте, у них много общего. Коснувшись его руки, она улыбнулась. – Поехали.
Вернувшись домой, они заказали пиццу, которую съели, уютно устроившись на диване перед телевизором. Еще до окончания ситкома Джош положил руку ей на плечи. Оливия украдкой посмотрела на него. Она еще никогда не видела его таким расслабленным. Очевидно, сейчас он меньше всего думал о разнице в возрасте. Это означало, что если она хочет с ним сблизиться, ей нужно вести себя так, словно быть вместе – для них самое обычное дело. Она придвинулась ближе и положила ладонь ему на грудь.
До окончания программы они уже целовались. Легкий флирт уступил место страстным объятиям. Пока он целовал Оливию, его руки блуждали по ее телу. Все чувства и ощущения смешались, превратившись в вожделение. Она сгорала от желания принадлежать ему.
– Останешься в Джорджии еще на несколько недель? – спросил Джош, оторвавшись на мгновение от ее губ. – Черт побери, Лив, ты не можешь уехать и положить всему этому конец!
Он снова говорил об этих проклятых нескольких неделях! Как бы сильно Оливия ни хотела его, она не могла остаться на таких условиях.
– Я не могу остаться без веской причины.
Его рука скользнула по изгибу ее талии и задержалась под грудью.
– Думаю, у нас есть веская причина.
Преодолев внутреннее сопротивление, Оливия содрогнулась и, отстранившись, посмотрела на него.
– Неужели у тебя нет слов, чтобы заверить меня в том, что у нас может все получиться?
Джош нахмурился.
– Ты ждешь, чтобы я через три дня, проведенных вместе, сказал тебе, что мы всегда будем вместе?
– Я не хочу, чтобы ты давал мне таких обещаний, пока не будешь знать наверняка, Джош.
Его пальцы по-прежнему обжигали ее кожу, и она испытывала непреодолимое искушение не раздумывая согласиться на любые его условия. И все же Оливия нашла в себе силы, поднялась с дивана и, сделав несколько шагов, посмотрела на него.
– Я просто хочу знать, что ты готов попытаться.
– Нет. Возможно, ты правда думаешь, что хочешь этого, и даже не осознаешь, что на самом деле требуешь от меня обязательств, – сказал Джош так, словно все уже тщательно обдумал. – Фактически ты намекаешь на то, что ждешь, чтобы я сделал тебе предложение. – Он покачал головой. – И ты хочешь, чтобы я сделал тебе предложение после трех дней близкого знакомства и нескольких поцелуев?
Оливия изумленно уставилась на него.
– Все совсем не так!
– Нет, именно так, черт побери! – воскликнул Джош. – Потому что это единственный способ дать тебе гарантию.
– Ты можешь думать, что хочешь, но поднимать на меня голос было совсем не обязательно.
– Я не поднимал… – Джош резко осекся, обнаружив, что по ее щекам катятся слезы. Он испытал то же чувство паники, что и вчера, когда она убежала от него. – Боже мой, Оливия, пожалуйста, не плачь! – Соскочив с дивана, он положил руки ей на плечи, но вместо того, чтобы прижать ее к себе и утешить, впился губами в ее губы.
Внезапно ему захотелось овладеть ею, и это неистовое желание подчинило себе логику и здравый смысл. И все же он, сделав над собой неимоверное усилие, взял себя в руки.
И тогда с ним произошло нечто странное. Его охватило множество разнообразных эмоций, которые он не мог ни определить, ни описать. Он почувствовал себя более зрелым и мудрым, и не только из-за победы здравого смысла над плотским желанием. Главная причина произошедших с ним изменений заключалась в том, что он ближе узнал Оливию. У него возникло ощущение, что ей можно доверять и ему не нужно бояться, что она причинит ему боль.
Отстранившись и заглянув в глаза Оливии, Джош обнаружил, что ее тоже переполняют чувства, но отличные от его. Хуже всего было то, что, судя по ее взгляду, они не были для нее новыми и неожиданными. Напротив, они были знакомыми, сильными и глубокими.
Она любила его.