Я ждала возвращения моего Дракона, но его все не было. В сердце закрадывалось тревожное предчувствие: он, наверное, знакомится с новой гостьей. Я не волновалась, но внутри меня что-то сжималось от страха. Интуиция шептала, что нужно опасаться этой женщины. Она могла причинить вред моему Дракону.
Все это было странно. Мне не нравилось, что она здесь. Но я была уверена: увести его у меня не выйдет. Я закрыла книгу, чувствуя уверенность в своих силах. Демоны способны на многое, когда кто-то трогает то, что им дорого. Ей лучше не знать, что мой Дракон — это не просто огонь, а живая душа. Если она попытается причинить ему вред, то столкнется с последствиями, о которых даже не подозревает.
Дверь тихо и осторожно постучали.
— Мисс Айви, это я, Альфред. Принёс вам чаю, как велел господин. Не беспокойтесь, — его голос звучал успокаивающе. Я разрешила ему войти. От его слов на душе стало легче.
— Решил, что вам одиноко, и принёс чаю с пирожными. Ваши вещи уже доставили, — мягко сказал он, и на его лице появилась улыбка.
— Прекрасно, теперь можно не волноваться, папа позаботился обо мне, — я сделала глоток ароматного чая, который согревал в такие моменты.
— А моя служанка? — спросила я, стараясь скрыть тревогу.
— Она решила, что вы справитесь без неё, — объяснил Альфред.
— Хорошо, спасибо. Вы хороший человек, Альфред, вам можно доверять, — я улыбнулась.
— Спасибо, мисс, вы очень добры, — ответил он. — Вы зажгли огонь в камине.
Альфред удивлённо посмотрел на меня.
— Да, прохладно было, решила согреться, — ответила я. — А что?
— Ничего, это очень хорошо. Я рад, что вы умеете разжигать огонь. В его комнате было прохладно, и я решил, что нужно создать уют.
— Что вы знаете про новую гостью? — спросила я.
Альфред задумался, присев у камина и сложив руки. Он смотрел на огонь, словно пытаясь найти в нём ответы.
— Она милая и красивая женщина, блондинка, — начал он. — Но мне кажется, она очень подозрительная.
— Понятно, — я кивнула, чувствуя, что мои опасения подтверждаются. — Мне тоже кажется, что она здесь не просто так. Она будет вертеться возле моего Дракона, и я чувствую, что впереди нас ждут испытания и опасности. Но я готова бороться за свою любовь и за своего Дракона.
— Он занят делами? — спросила я, пытаясь понять, как Дракон реагирует на эту женщину.
— Нет, он не рад видеть её в такое время. Его Дракон злится, ему не нравится эта женщина. Он опасается её, — ответил Альфред.
— Вы правы, ей не стоит доверять. Мне стоит навестить старейшину, — я встала, разминая плечи. Ноги затекли от долгого сидения.
— Хорошо, я вас провожу. Как раз узнаю, как там лорд. Уже поздно, вы оба устали, — сказал Альфред, заботясь о нас.
Я улыбнулась и, попрощавшись, покинула комнату. Мы направились к старейшине, надеясь, что она сможет дать нам ответы на все вопросы и помочь справиться с предстоящими испытаниями.