Глава43

Мистер Паркер заверил Меган, что рабочее место останется за ней, пока она не вернется в Лос-Анджелес. В свое оправдание она сказала что-то о внезапно возникших семейных проблемах, которые не оставили ей времени предупредить об отъезде заранее. Босс не стал вдаваться в детали, и Меган была ему за это благодарна.

Едва она повесила трубку, как в комнате раздался громогласный крик:

— Эй, Дейзи Мэй, мы вернулись! — И высокий, атлетичного сложения мужчина с темно-каштановыми волосами и карими глазами вошел в гостиную, увешанный яркими свертками. — Ты только посмотри, что я купил тебе в Испании…

Увидев Меган и Риса, он умолк и встал как вкопанный.

— Какого черта? — воскликнул он и оглядел комнату. Затем, прищурившись, пристально посмотрел на Риса. — Ну и где моя сестра, вампир?

Рис ухмыльнулся:

— Как жизнь, охотник?

Меган изучающе смотрела на мужчину. Должно быть, это брат Дейзи Алекс.

Тот бросил на диван свои свертки.

— Бывший охотник. Сейчас я женатый человек. Только-только медовый месяц закончился, кстати. — Он посмотрел на Меган, затем опять на Риса. — Так ты представишь меня этой красавице?

— Меган, это брат Дейзи Алекс. Алекс, это Меган Делейси.

Алекс сделал шаг вперед и пожал Меган руку.

— Рад знакомству. Почему бы нам не присесть?

Все уселись, и он продолжил:

— Что привело вас в Бостон?

Рис в двух словах рассказал Алексу про Виллагранда.

— Проклятие! — Алекс откинулся на спинку стула. — И тебе придется вступить в схватку с этим отморозком?

— Это не моя идея. — Рис поднял голову и принюхался. — Твоя сестра вернулась.

Не успел Рис договорить, как Дейзи и Эрик материализовались в гостиной.

— Алекс! — воскликнула Дейзи и бросилась ему на шею. — Добро пожаловать домой. Где Пола?

— Я подбросил ее к родителям. Она не могла дождаться, чтобы сообщить им радостную новость. Она беременна!

Меган ожидала увидеть радость на лице Дейзи, но вместо этого ее взгляд внезапно погрустнел.

— Прекрасно! — произнесла она. — Здорово, когда в семье есть дети.

Меган нахмурилась, озадаченная ее реакцией. А потом поняла. Дейзи — вампирша. У нее никогда не будет детей.

Когда все неловкие моменты остались позади, Рис, Дейзи, Эрик и Алекс принялись обдумывать всевозможные способы защиты Меган or Виллагранда.

— Ему известно, что ты здесь? — поинтересовался Алекс.

Рис покачал головой.

— Не знаю. Но он пробовал мою кровь. И найдет нас без проблем.

Алекс пробормотал себе под нос:

— Хотел бы я увидеть это заклинание в действии. Ну, то, о котором вы говорили. — Он посмотрел на Эрика. — Где ты его откопал?

— В старой колдовской книге.

— Как ты узнал, что оно сработает?

— Я не знал. Я просто на всякий пожарный совместил его с другим заклинанием. Похоже, эта комбинация и нанесла Виллагранду тот урон, о котором говорила Меган.

Алекс рассмеялся.

— Что до меня, то я всегда готов насолить вампирам. Исключая присутствующих, конечно, — добавил он с кривой улыбкой.

— Ну разумеется, — отозвался Рис.

— Так может, Эрик, — продолжил Алекс, — если бы ты усилил это адское заклинание, оно уничтожило бы Виллагранда?

— Возможно, — ответил Эрик. — Но возможно также, что оно убило бы и Риса.

— Я бы очень этого не хотел, — отозвался Рис.

Алекс зевнул, прикрыв рот рукой.

— Это ни к чему нас не приведет. Я сейчас поеду за женой, заберу ее домой и буду всю ночь заниматься с ней любовью… Моя жена, — повторил он с ухмылкой. — Мне нравится, как это звучит. — Он встал, поцеловал Дейзи в щеку и похлопал Эрика по плечу. — Продолжим завтра вечером. Если что-то придет мне в голову раньше, я позвоню Меган.


Рис сидел на краю кровати и смотрел, как спит Меган. Ему казалось, что она хорошеет с каждым днем. Или, может, дело в том, что он любит ее с каждым днем сильнее? И она любит его. И это-то самое поразительное. Несмотря на то что он стократ усложнил ей жизнь, подверг ее опасности, она все равно хочет быть с ним.

— Рис?

— Я думал, ты спишь.

— Спала. Иди сюда. Мне одиноко без тебя.

Рис начал снимать рубашку, и она зажгла свет.

Он остановился, удивленно приподнял бровь и посмотрел на Меган.

— Что ты делаешь?

— Смотрю на тебя.

— Ты и раньше видела, как я раздеваюсь.

— Ну так подай на меня в суд. Мне просто нравится смотреть.

Он покачал головой, снял рубашку и бросил на пол, затем медленно расстегнул ремень.

Меган, улыбаясь, смотрела, как он разувается и стягивает носки.

— Смотришь? — спросил Рис чувственным голосом.

Она кивнула и перестала улыбаться, увидев, как он расстегивает пуговицу на джинсах, затем — медленно-медленно — ширинку. После этого брюки сами соскользнули с его бедер. Рис снял их и отбросил прочь.

В одних лишь черных шелковых трусах он направился к кровати, беззвучно ступая по паркету, — гибкий и опасный, как камышовый кот.

Вдобавок ко всему он зарычал, заставив Меган от души рассмеяться.

— Значит, камышовый кот? — задумчиво произнес он.

— Хватит читать мои мысли. Это нечестно!

Он залез под одеяло, примостился рядом с Меган и заключил ее в объятия.

— Ты действительно хочешь, чтобы я перестал это делать? Как же я тогда узнаю, нравится ли тебе, когда я трогаю тебя здесь… — Он погладил нежную плоть внутренней части бедра. — Или когда целую тут… — Склонив голову, он провел губами по ее груди.

Жар его губ обжег кожу, и Меган вздохнула.

— На тебе слишком много одежды, — прошептал Рис, быстро стянул с нее ночную рубашку и бросил на пол. — Так-то лучше.

Меган посмотрела на Риса, в который раз поражаясь его необыкновенной красоте. Ни один мужчина не сравнится с ним, существом из мифов и легенд, и она любит его больше жизни. И хочет так сильно, что не описать словами. Обвив руками его шею, Меган прошептала:

— А о чем я думаю сейчас?

— Сказать? — Он коснулся носом ее груди. — Или показать?

— Разве ты не слышал? — Она провела рукой по его твердому плоскому животу, пробежалась пальчиками по узкой тропинке волос, заканчивающейся где-то в трусах. — Дела говорят лучше слов.

Рис тихо рассмеялся и обнял ее.

— О, моя прекрасная леди, у меня лишь одна цель в жизни — исполнять ваши желания и капризы.

— Так вот я желаю, чтобы ты прекратил говорить и наконец поцеловал меня!

Едва она это произнесла, как Рис впился в ее губы долгим, проникновенным поцелуем… Затем, зарычав, покрыл поцелуями шею, ложбинку между грудями — и снова вернулся к губам. Языком нашел ее язык, и от этой ласки Меган словно пронзила молния.

Рис целовал ее, пока она не начала задыхаться. Тогда он оторвался от нее и скривил губы в издевательской усмешке.

— Ты же не собираешься падать в обморок, да?

— Не будь глупым, — резко ответила Меган и нахмурилась. — Только не говори, что ты и правда доводил женщин до обморока.

— Тебе показать?

— Нет, спасибо, — ответила она.

— Мы же не собираемся останавливаться?

— Надеюсь, нет. — Меган оттянула резинку его трусов. — Ну и на ком из нас много одежды?

Через мгновение он был уже без них, откровенно демонстрируя силу своего желания.

— Ну, что теперь, моя милая?

— Неужели тебе все-все надо разъяснять? — притворно вздохнув, спросила Меган. — Просто делай, что ты умеешь!

Его взгляд мгновенно переместился на пульсирующую на ее шее жилку.

— Можешь пригубить, — сказала она шепотом. — Но только немного.

— Да, моя леди. Я сделаю все, чтобы угодить вам. — Он взял ее на руки и поцеловал снова. Его губы согревали ее кожу, его руки возбуждали ее — до тех пор пока все ее тело не завибрировало от желания.

Меган прошептала его имя и замурлыкала от удовольствия, почувствовав прикосновение клыков к коже. Внезапно она оказалась в мире, где не было времени, не было границ и не существовало ничего, кроме них двоих. Это было невероятное ощущение, и в тот момент, когда их тела слились воедино, ей было уже все равно, выпьет ли он лишь глоток ее крови или возьмет ее всю, — все равно они связаны навеки телами и душами. И она — его половина.

Они занимались любовью ночь напролет, и каждый поцелуй, каждая ласка отпечатались в памяти Риса. Эти воспоминания он сохранит на всю жизнь — после того как скажет Меган «прощай».

Загрузка...