Глава 43. Свидание

Что это было такое?

“Я же тебе говорил, что обряд не зря выбрал именно вас?” — напомнил о своих словах Мур.

И что теперь? Я выдернула руки из пиалы и перевела взгляд на Мирролана. Он хитро ухмыльнулся как бы говоря, что он знал, что будет именно так.

Я нахмурилась и совершенно растерянно посмотрела на свои руки, которые все еще будто были покрыты сияющей пыльцой. Я не понимала значения того, что сейчас произошло. Но еще больший вопрос вызывало то, что стало очевидным: Мирролан хотел не просто оставить меня на отборе. Он точно хотел, чтобы я выиграла его. Его драконейшество подыгрывал мне. Издевался или действительно хотел?..

— Идите обратно, леди Астерия, — шепнула мне на ухо госпожа Лаорра.

Я развернулась и, стараясь не думать о своем очевидном предположении, пошла к остальным невестам. Я чувствовала на себе десятки взглядов: восхищенные от придворных, любопытные от Смотрящих, завистливые от других невест. Но ни один из них не вызывал столько трепета, сколько взгляд того, кто смотрел на меня как на свою собственность.

Зал кружился и плыл перед глазами, пока я пыталась отдышаться. Усталость никак не помогала справиться с волнением и сомнениями. Я не слышала, что говорила госпожа Лаорра. Видела только, как сразу трое из невест вышли из нашего стройного ряда и ушли в общую толпу.

Отрешенно смотрела троих оставшихся: я, Тиола и еще одна драконица с ехидством поглядывавшая на меня. Ровно до того момента, пока госпожа Лаорра не перевела на меня удивленный взгляд. Что?

— Леди Астерия, — услышала я, когда наконец, смогла сосредоточиться на ее словах. — С вами все хорошо?

Я кивнула и сделала пару глубоких вдохов.

— Да, госпожа Лаорра.

— Тогда ступайте к себе в комнату и подготовьтесь, — улыбнулась она. — Сейчас, пока я занята прочими делами, вас проводит ваша служанка.

Лия будто из ниоткуда материализовалась рядом. Она взяла меня под руку и практически потащила прочь. Я снова оглянулась и столкнулась взглядом с его драконейшеством, внимательно смотрящим на меня.

— Да что с тобой, Асти? — прошипела подруга, когда мы вышли из зала и пошли коридорами в женскую половину.

— Что ты имеешь в виду? — пытаясь скрыть то, что я вообще не понимаю, что происходит, спросила я.

— Ты бы хоть какую-то радость изобразила, когда тебе сказали, что на свидание с королем идешь, — фыркнула она. — Тебе там все обзавидовались, а ты как истукан стояла.

— Куда я иду? — я немного обалдела от этого заявления.

— А ты еще и не слушала! — всплеснула руками Лия. — У тебя самое лучшее, просто необычайное, совпадение с Его Величеством. Поэтому тебя ждет поощрение — возможность поближе с ним познакомиться.

— Да куда уж ближе-то?! — внезапно вырвалось у меня, а я прикрыла рот рукой.

Лия остановилась и развернула меня лицом к себе. Ткнула своим тонким пальцем с острым ноготком мне в грудь:

— Астерия! Только не говори мне, что ты настолько отчаянная, что…

— Лия! — возмущенно перебила ее я и оглянулась по сторонам. — Нет, конечно. Просто мы с ним пол-леса прошли, а потом тут…

Я не стала уточнять, что бОльшую часть этого пути я преодолела, болтаясь у Мирролана на плече.

— Смотри у меня! Тебе еще королевой драконов становиться! — подруга потащила меня дальше.

Как будто она и не помнила про то, что она собиралась помочь мне сбежать. Сегодня ночью. И я это сделаю, с Лией или без нее.

Сборы прошли незаметно для меня, потому что я все это время проспала. Проснулась от стука в дверь. Лия поправила два локона так, чтобы они обрамляли мое лицо, и отошла.

Открыла дверь. Мирролан стоял, как обычно, уверенно глядя на меня. Статный, широкоплечий. На нем был белый камзол, расшитый золотой нитью, а волосы были собраны в немного небрежный хвост. Впервые на голове Мирролана был тонкий обруч с крупным бордовым рубином. Король во всей своей красе.

Его драконейшество будто не заметил моего несколько заспанного вида и улыбнулся мне. Его взгляд скользнул по лицу, остановившись на губах. Я невольно облизнула их.

В глазах Мирролана вспыхнул яркий огонек. Он задержал дыхание. Мне показалось на мгновение, что король сейчас поцелует меня. Я, к своему стыду, даже хотела этого. Но его драконейшество просто протянул мне руку и вывел из комнаты.

— Вы прекрасно выглядите, леди Астерия, — церемонно сказал он, пока мы шли по тропинкам сада в женской половине.

— А вы до невозможности галантны, Ваше Величество, — усмехнулась я. — Внезапно вспомнили об этикете?

— Забочусь о вашей репутации, — вернул мне монетку Мирролан. — Или вы хотели бы продолжить общение с того же места, на котором мы вчера остановились?

Я закусила губу, вспоминая, как он вчера прижимал меня к стене в моей комнате и страстно целовал. Оглянулась и поняла, что на самом деле невесты, не прошедшие отбор еще не покинули женскую половину. Они будто случайно встречались то там, то тут. Следили? Собирали сплетни?

— Благодарю, но воздержусь, — ответила я.

— А жаль, — хмыкнул его драконейшество.

Мы, церемонно держась на расстоянии друг от друга, покинули женскую половину, а потом и замок. Впервые я оказалась на той стороне, которая выходила на море. Тут был разбит уютный небольшой сад с узкими тропинками, густыми зарослями розовых кустов и высокими деревьями.

Как только мы шагнули под тень их крон, стало очень тихо и спокойно. Я оглянулась и увидела тонкую пелену купола безмолвия. Удивленно перевела взгляд на Мирролана.

— Хочу побыть с тобой наедине, — сказал он так, что у меня пробежали мурашки по спине.

И не потому, что в этом сквозил какой-то неприличный намек, как это было раньше. В его словах была какая-то искренность.

— Зачем мы пришли сюда? — спросила я, любуясь красотой бутонов и стараясь не давать себе думать об этом новом оттенке в голосе Мирролана.

— Хотел показать тебе мое любимое место в замке, — сказал он и подал локоть, чтобы провести дальше вглубь сада.

— А я думала ваше любимое место — это спальня фаворитки, — зачем-то съязвила я.

— Мне нравится, как ты дерзишь, — улыбнулся он. — Но мне кажется, нам нужно хотя бы раз просто поговорить.

От удивления я споткнулась и подвернула ногу. Мирролан тут же подхватил меня, взял на руки и очень аккуратно прижал к себе. Его лицо было совсем близко к моему, но он лишь спокойно улыбнулся и едва заметно погладил большим пальцем по моей спине.

Как-то это было неожиданно и необычно по сравнению с его привычной нахрапистостью и желанием показать, что я принадлежу ему. Я не знала, чего от него ожидать и была растеряна.

Мирролан донес меня до красивой беседки, увитой плетистой розой. Из нее открывался потрясающий вот на спокойное, блестящее в лучах солнца море.

В воздухе аромат цветов смешивался с солоноватой свежестью. В ветвях деревьев щебетали птицы. Мне казалось, что я попала в какой-то островок спокойствия.

Дракон опустил меня на скамейку перед накрытым столом и сам сел рядом, приобняв горячей ладонью за оголенное плечо. Метка сразу же засияла, будто соревнуясь с солнцем в яркости.

— Что означает эта метка? Зачем она? — спросила я.

Мне этого так никто толком и не рассказал.

— Обычно она просто показывает девушек, которые могли бы ему подойти. Но ты видела, какие они обычно, — он, едва касаясь, водил кончиками пальцев по моему плечу. — Черные, небольшие.

— И что же означает моя? — я подняла глаза, рассматривая его сосредоточенное выражение лица.

Он превел взгляд с моря на меня. Горящий, но таким теплым, ласковым огнем. Он подхватил мой локон и пропустил его между пальцами.

— Что с тобой все непросто, — с улыбкой ответил Мирролан. — Удивительно, что я до сих пор о тебе ничего не знаю. И мне все равно.

— Ну, давай будем честным, я о тебе тоже ничего не знаю, — попыталась огрызнуться я, но под его взглядом это показалось лишним.

— Золотой дракон, король, — хмыкнул Мирролан. — Тот, кому не отказывают.

— От скромности не умрешь, — посмеялась я, а он склонился и невесомо коснулся моих губ.

Потом он отстранился, взглянул в мои глаза и, не найдя в них протеста, поцеловал глубже. Но так нежно, что у меня затрепетало в груди и я не нашла в себе сил остановить его.

В голове промелькнула мысль, что я точно пропала. Неужели он действительно готов взять меня в жены, несмотря на то, что я человек?

— Погоди, — я остановила Мирролана и отстранилась. — Но я же не драконица?

— И что? — он снова перевел взгляд на море. — Я понял, что не могу грести всех людей под одну гребенку из-за одних предателей, убивших моих родителей.

Я нахмурилась. Так вот, почему он так относился к людям. С каким-то предубеждением. И он… так же как я потерял родителей. Сердце сжалось от сочувствия, я положила голову ему на плечо.

— Кто они?

— Королевская семья твоей страны.

Загрузка...