1

Нежное белое покрывало с шёлковым шелестом соскользнуло на пол, когда она легко и грациозно, словно молодой единорог, встала с постели и подошла к высокому зеркалу. Провела руками по угольно-черным блестящим волосам, едва касающимся обнажённых плеч, лёгкими движениями пальцев погладила четко очерченные скулы, узкий подбородок. Раскосые глаза удивительного прозрачно-сиреневого цвета с удовольствием разглядывали нагое отражение в зеркале.

– Любуешься? – вкрадчивый мужской голос приятными мурашками разбежался по ее коже. Однако ядовитая усмешка, прозвучавшая в нем, ей совсем не понравилась. Девушка обернулась к мужчине. Он самодовольно развалился в постели, его смуглое тело в терпком полумраке выделялось на фоне белых простыней.

– По-твоему красивая женщина не имеет права любоваться собой? – Голос ее, глубокий, грудной, казалось, увязал в воздухе, оставлял мелодичный звонкий след. Девушка вопросительно подняла правую бровь, и уголок ее тонких манящих губ дёрнулся кверху.

– По-моему красивая женщина может полюбоваться и на красивого мужчину, – с этими словами он потянулся к прикроватному светильнику, и свет тусклой лампы заиграл на смуглых изгибах его сильного тела. Он прекрасно сознавал, что соблазнительно выглядит, превосходно понимал он и то, какой эффект производит, но смотрел на девушку, не отрывая взгляда, желая увидеть ее реакцию. Она фыркнула и отвернулась, тряхнув головой, чтобы избавиться от застрявшего в мозгу образа обнажённого мужчины. Он рассмеялся.

– Мне пора,– резко сказала она, начиная собирать разбросанные по полу вещи.

– Не уходи, еще есть время, – мягко возразил он и переместился в постели, не смущаясь того, что тело его совсем оголилось.

– У меня встреча с гильдийцами в семь утра, нужно быть готовой, – она уже надевала чулки, по-прежнему не глядя на мужчину.

– Кто назначает встречу с волшебниками на семь утра?! – недовольно прорычал мужчина. Он был возмущён до глубины души, даже перестал рисоваться, и уселся, натянув на ноги простыню.

– Я, – коротко ответила она, усмехнувшись и взяв в руки серую юбку-карандаш.

Он в недоумении поднял брови.

– В конце концов, я – мастер «Танца Ведьмы», а это значит, что именно я решаю, когда проводить совет Сильнейших. У вас разве иначе?

– Нет, но мы чтим традиции, установленные предыдущими мастерами, поэтому совет проводится… В прочем, тебе об этом знать не обязательно, – он лукаво улыбнулся. – Почему бы тебе не перенести встречу с колдунами, раз уж ты сама устанавливаешь правила? – слово «колдуны» он выделил сочной презрительностью.

– Я сказала своим колдунам, что совещание будет в семь, они придут и будут меня ждать. Как ты предлагаешь мне перенести его? Позвонить Рулу и сказать: «Привет, давай-ка встретимся позже, а то у меня свидание с Данте, ну ты знаешь, это тот противный тип, который руководит снобами из «Пламени дракона».

– Мои волшебники не снобы.

– Ага, конечно, – произнесла она саркастично, разглаживая невидимые складки на юбке, а Данте с удовольствием уставился на ее все еще нагую грудь, которая покачивалась в такт движениям язвительной прелестницы. В этот момент Данте был готов согласиться, что его волшебники – демоны, вырядившиеся в девичьи платьица.

– Но полчаса ожидания твоих колдунов не убьют, а для нас двоих… – он извлёк блузку своей любовницы из-под кровати и вдохнул запах ее духов.

– По-моему, мы и без того опасно задержались, – ответила она, надевая кружевной бюстгальтер. – Если пойдут слухи о том, что я с тобой встречаюсь… – она поджала губы и попыталась вырвать у него блузку. Он же со смехом стал прятать белую рубашку за спиной и перекидывать ее из руки в руку так, чтобы девушка не могла до нее дотянуться.

– Неужели это так страшно, если о нас узнают? – спросил Данте, когда ей удалось завладеть своей одеждой.

– Тебе-то, конечно, не о чем беспокоится, а вот меня начнут обвинять в том, что я с тобой сговорилась и при первом же моем согласии с твоим предложением на совете мастеров меня обвинят в предвзятости, некомпетентности, в том, что я думаю не головой, а… кое-чем другим.

– А ты хочешь согласиться с каким-то моим предложением?

– Нельзя исключать такую возможность.

– Как странно, я-то всегда считал, что цель твоей жизни – противоречить мне, разрушать мои планы и вставлять палки в колеса моим проектам. Спорим, ты даже волосы подстригла потому, что я просил их не стричь?

Она лишь пожала плечами и начала повязывать на голову серый шёлковый платок, закрутила его концы вокруг шеи. Затем надела черные лакированные туфли, тёмные солнцезащитные очки и чёрное лёгкое пальто, спускавшееся ниже колена.

– Какая конспирация. Неужели ты действительно думаешь, что в таком виде тебя не узнают, моя молодая коллега? В таком случае, тебе следует надевать на свидание со мной другие туфли: такие высокие шпильки носишь только ты.

– Я это учту, – холодно бросила она, взяла сумку и вышла из номера гостиницы, осторожно закрыв за собой дверь.

До утра оставалось еще несколько часов, и Данте решил остаться в номере, чтобы выспаться. Он снова откинулся на подушки, самодовольно улыбаясь и невольно вдыхая поглубже, чтобы уловить тонкий аромат ее духов.

«Кажется, это шиповник», – пронеслось у него в голове.

Загрузка...