Луиза проплакала полночи. Она никак не могла успокоиться и не знала, что теперь делать. В конце концов, она решила, что Кристина права. Ей нужно вернуться домой и забыть обо всём. Завтра же она пойдёт к Джеймсу и попросит того её отпустить. И неважно, что он подумает. Главное, что она не будет больше страдать. Сделав свой выбор, Луиза наконец погрузилась в тревожный сон.
Когда она проснулась, за окном уже наступило утро. Приветливое солнышко заглядывало в окошко, в саду щебетали птицы, ласковые волны мягко шелестели, ударяясь о берег.
Приняв душ и одевшись, Луиза посмотрела на часы. Была половина восьмого утра, и до завтрака оставалось ещё полчаса. Решив поскорее со всем покончить, она вышла из комнаты в надежде поговорить с Джеймсом прямо сейчас. В доме стояла полная тишина, и Луиза уже решила, что все ещё спят. Она прошла сквозь пустую гостиную и спустилась в сад. Проходя мимо беседки, она вдруг увидела в ней Джеймса, который сидел на скамейке, просматривая какие-то колонки символов и цифр, распечатанных на бумаге. Заметив её, он кивнул, предлагая подойти.
— Доброе утро, Луиза, — поздоровался он, когда она вошла.
— Доброе утро, — откликнулась она тихо. — Вы заняты? Извините… — пробормотала она, уже собираясь уйти, но Повелитель покачал головой. — Нет, я уже закончил. Ты что-то хотела?
— Да. Попросить вас…
— Я слушаю.
— Я бы хотела отправиться домой, — проговорила она, не поднимая глаз. — Скажите, это возможно?
Джеймс нахмурился и несколько минут молчал.
— Тебе так хочется домой? — совсем как недавно Кристина спросил он.
— Да, — на этот раз она не задумывалась.
И опять Джеймс долго молчал прежде, чем заговорить.
— Я подумаю над этим, — наконец, сообщил он. — Отвечу тебе вечером.
— Спасибо, — Луиза кивнула и вышла из беседки, приказав себе не оглядываться.
Она вернулась в свою комнату, твёрдо решив не покидать её до самого вечера. А Повелитель тем временем отправился в лабораторию, где с ночи трудился Эдвард.
— Я уже закончил, — отчитался принц, решив, что отец пришёл проверить работу. — Уверен, на этот раз у тебя не будет замечаний!
— Это хорошо, но я пришёл по другому поводу, Эдвард.
— Что-то случилось? — спросил принц, посерьёзнев.
— Луиза только что просила меня отправить её домой, — негромко проговорил Повелитель. — Она хочет уйти.
— Ты обещал мне месяц! — с лица Эдварда схлынула краска. — Ты обещал дать мне время, отец!
— Я помню. И это не моя инициатива, а её.
— Но почему?! — принц был в отчаяние. — Что случилось? Мы ведь помирились с ней! Вчера у нас всё было хорошо! Почему она решила вдруг уйти?.. Ты же читаешь её мысли! Скажи мне, в чём дело, отец!
— Зачем? — Джеймс угрюмо взглянул на сына. — Зачем мне повторять то, что ты и сам знаешь?
— Пусть так, — переборов эмоции, принц кивнул. — Но ты дал мне слово и не смеешь лишать меня последнего шанса.
— Этого шанса просто нет, Эдвард! — с досадой отрезал Повелитель. — Луиза не любит тебя. Она хочет быть со мной, и ты это понимаешь. Возможно, отпустить её прямо сейчас будет лучшим исходом для всех, подумай над этим.
— Нет! — помолчав, принц решительно качнул головой. — Я не откажусь от неё просто так. Задержи её на месяц. И если у меня не получится, делай, что хочешь.
— Ладно, — Повелитель неохотно кивнул. — Раз я обещал — я сдержу слово. У тебя месяц, мой мальчик…
Вечером, после ужина, Джеймс пригласил Луизу пройтись с ним по берегу и поговорить.
Они брели по мокрому песку, наблюдая, как океан одевается ранними сумерками. Когда отошли на достаточное расстояние от виллы, Повелитель остановился и повернулся к Луизе.
— Я отпущу тебя ровно через месяц, Луиза, — проговорил он тоном, пресекающим всяческие попытки спора. — А пока просто живи здесь и представь, что ты на курорте.
— Но я не могу здесь больше оставаться! — вспыхнула та, не сумев сдержать эмоций.
— Этот разговор бесполезен. Ты уйдёшь через месяц, — холодно повторил Повелитель и зашагал обратно к вилле.
— Я уйду прямо сейчас, — вслед ему бросила она и, развернувшись, зашагала в противоположную сторону.
Луиза шла и шла по песчаному берегу, пока не стало слишком темно, и она не начала спотыкаться о вырастающие на пути камни. Тогда она опустилась прямо на песок и огляделась. Океан плыл чёрным перевёрнутым облаком, и от него дул сильный холодный ветер. Никаких огней не было видно в непроглядной ночи. Луиза поёжилась. Броситься неизвестно куда, не зная дороги и даже толком не представляя, где находится, было делом достаточно безнадёжным. Однако Луиза решила, что всё равно не вернётся на виллу, даже если придётся идти до тех пор, пока она не упадёт от усталости и голода. Луиза легла прямо на песок, свернувшись в комочек и стараясь не дрожать от холода. Песок был ещё тёплым, и хотя с океана тянуло пронизывающей сыростью, беглянка уснула.
Проснулась Луиза от слепящего солнца, бившего ей в лицо. Потянулась и тут же поморщилась от боли в затёкших мышцах спины. Открыв глаза, она обнаружила на себе тёплый плед, которым её кто-то заботливо укутал ночью. Оглядевшись по сторонам, Луиза увидела Эдварда, стоявшего на берегу и швыряющего в волны мелкие камушки.
— Выспалась? — спросил принц бодро, увидев, что она проснулась. — Я не хотел тебя будить. Ты так сладко спала.
— Как ты меня нашёл? — Луиза сбросила плед и встала, растирая затёкший бок.
Эдвард сделал недоумённое лицо.
— А что было искать? Остров совсем маленький, здесь не заблудишься.
— Остров? — побледнела Луиза.
— Ну, да… Ты не знала?
Она покачала головой, от досады прикусив губу. Сейчас затея сбежать показалась ей ещё более нелепой, чем ночью.
— Ты так долго гуляла вчера, что я отправился тебя искать. Подумал, вдруг ты подвернула ногу или ещё что-то с тобой приключилось. И нашёл тебя здесь мирно спящей, но дрожавшей от холода. Сходил на виллу и принёс плед.
— Спасибо, — растерянно пролепетала Луиза. — Я далеко ушла вчера? — спросила она, вдруг ощутив острую боль в лодыжке. Взглянув на ноги, поняла, что мокрые ремешки босоножек и попавший под них песок стёрли кожу до крови. Стащив с себя обувь, Луиза осторожно вошла в воду и поморщилась. Ранки на ногах опалило точно огнём.
— Да, ты почти обошла остров по кругу, но до виллы ещё километра три.
— Тогда пойду босиком.
Хромая на обе ноги, она подобрала босоножки и плед и храбро направилась вдоль берега. Однако с каждым шагом, шла всё медленнее, пока не остановилась совсем, едва не заплакав от боли.
— А я уж было решил, что ты мазохистка, — хмыкнул принц, наблюдая за её муками. — Может, позволишь помочь?
Луиза помедлила, но всё же кивнула. Он подошёл, легонько поднял её на руки и взлетел.
— Ух, ты! — вырвалось у Луизы, когда они помчались над сверкающей гладью воды.
— Не страшно? — улыбнувшись, поинтересовался принц.
Она тоже улыбнулась, покачав головой.
Ей показалось, что они как-то слишком быстро долетели до виллы. Луиза подавила разочарованный вздох, когда Эдвард приземлился прямо у крыльца дома.
— Спасибо. Дальше я сама, — проговорила она, рассчитывая, что принц поставит её ноги, но Эдвард невозмутимо занёс беглянку в дом, а после прямо в комнату, где усадил на кровать.
— Где та мазь, что я тебе давал? — спросил он, обводя глазами комнату.
— На полке, в шкафчике.
Он достал баночку, и, деловито забросив ноги Луизы на постель, стал осторожно смазывать ранки. Ссадины ужасно жгло, поэтому та чуть вздрагивала каждый раз, когда он касался кожи.
— Потерпи немного, сейчас пройдёт, — уже без усмешки заметил принц и посмотрел ей в глаза.
Луиза похолодела, вдруг испугавшись, сама не зная чего.
— Ты всё ещё боишься меня, да? — нахмурился Эдвард, закрывая баночку и ставя её на прикроватный столик.
— Нет, — она попыталась соврать, но принц лишь усмехнулся. — Я не знаю, почему испугалась, — вдруг призналась она, немного смутившись. — Само собой как-то вышло. Но, если честно, я уже не боюсь.
— Ладно, тогда отдыхай. Ранки затянутся через полчаса, и ты сможешь встать… Ну, а я должен работать, — с сожалением заметил принц и ушёл.
У Ирвина день начинался не так радостно. Он работал в лаборатории, когда один из датчиков на пульте противно зажужжал, призывно замигав неоновым светом.
— Что за чёрт?! — выругался Исполнитель, постучав по датчику пальцем. Тот гудел, не умолкая, вспыхивая в полумраке, как проблесковый маячок пожарной машины. Ирвин переключил несколько кнопок. Гудение продолжалось.
— Да быть этого не может! — в отчаянии треснув по пульту, поморщился он. — Что с этим пультом случилось?!
— Помощь нужна? — в лаборатории появился Эдвард. — Что это? — изумлённо спросил он, кивнув на датчик. — Сигнализация твоего ресторана?
Ирвин не ответил. Дребезжание выводило его из себя.
— Не понимаю, в чём дело, — наконец признался он с досадой. — Там не может никого быть!
— Может, лучше проверить?
— Придётся, — Ирвин кивнул и выскочил за дверь. Предупредив Повелителя, что улетает, он помчался в сторону ресторана.
Обогнув добрую половину земного шара, Исполнитель, наконец, приземлился возле своего дома. Но входить сразу не стал. Постоял в тени густой зелени сада, сканируя пространство. Потом бесшумно проскользнул к дверям и прислушался. Внутри дома раздавался какой-то неясный шорох. Но что это было, Ирвин определить сразу не смог. Мешало защитное поле. Неожиданно что-то больно обожгло грудь. Исполнитель схватил свой медальон Золотой Спирали и побледнел. Медальон приглушённо светился. Это могло означать только одно: напиток Вечности попал в руки людей.
— Ну, всё. Мне это надоело! — убирая медальон под рубашку, процедил он. Поднёс ладонь к двери. Щёлкнул замок, и дверь распахнулась.
Ирвин медленно вошёл в полутёмную гостиную и огляделся. Гостиная была пуста. Однако некоторые вещи были передвинуты, а кое-какие просто исчезли. Но сейчас это волновало Исполнителя меньше всего. Пройдя через гостиную, он вышел в коридор и поднялся по витой деревянной лестнице в лабораторию. Как он и предвидел, дверь была приоткрыта, но в лаборатории было темно и тихо. Замерев на секунду, Ирвин отчётливо ощутил присутствие посторонних. Он сунул руку в узкую щель двери и тронул сенсорную панель на стене. Лабораторию залил мягкий серебристый свет.
Приготовившись встретить незваных гостей, Ирвин вошёл в комнату… и растерялся. Перед ним, неловко спрятавшись за спинку стула, стояли две маленькие, чумазые девчонки. Два одетых в драное тряпье скелетика испуганно щурились от света.
«Лет восемь-десять, не больше», — определил Исполнитель.
Одна, постарше, стояла прямо, словно собиралась принять на себя весь удар. Вторая, пригнувшись, спряталась за её спину, моргая от ужаса.
— Так, — протянул Исполнитель, с трудом представляя, что должен делать. — Идите-ка сюда! — он поманил детей пальцем.
Девочки переглянулись и с опаской направились к нему. Они были до того грязными, что Ирвин невольно поморщился, когда они приблизились. Всё, что можно было различить на их перепачканных физиономиях, так это только одинаковые ярко-синие глаза, которые сейчас смотрели на него исподлобья.
— Как вы сюда попали? — спросил Исполнитель, бросив быстрый взгляд на открытый графин с Эльфониаком, стоявший на безупречно чистом круглом столике.
Девочки молчали. Вдруг та, что помладше, метнулась под ноги Исполнителю, а старшая толкнула его в бок. Ирвин от неожиданности потерял равновесие и загремел на пол, а девчонки бросились к двери.
Впрочем, это не помогло им улизнуть. Тут же вскочив, Исполнитель молниеносно поймал за шкирку младшую и схватил за кофточку другую. Та вырвалась, змейкой выскользнув из рукавов, но Ирвин успел схватить её за руку. Девчонка, зарычав, как рассерженный зверёк, вцепилась в его запястье зубами. Тогда Ирвин просто схватил обеих за спутанные космы длинных волос и встряхнул. Девочки взвизгнули от боли, но сопротивление не прекратили, пытаясь пнуть соперника ногой и расцарапать ему руки, державшие их за волосы.
— Хватит! — рявкнул Исполнитель, ещё одним грубым встряхиванием заставляя их притихнуть. — Стойте смирно, крысята, пока я вам шею не сломал!
Ногой захлопнув дверь лаборатории и таким образом перекрыв им пути к отступлению, Ирвин небрежно оттолкнул девчонок к стене. Потом подошёл к столу и, закрыв крышкой графин, убрал его в сейф и запер.
Тем временем, младшая девочка чуть придвинулась к столу, и её рука потянулась к лежащему на нём стилету. Ирвин повернулся и погрозил ей пальцем.
— Руку оторву! — пообещал он таким тоном, что девочка испуганно отпрянула.
Убрав на всякий случай стилет, он достал из шкафчика тонкий гибкий шнур и бесцеремонно связал обеих. Затем погасил свет и вышел из лаборатории, запечатав дверь медальоном. Не успел Ирвин закончить инспекцию дома, как почувствовал приближение Повелителя, который спустя несколько минут сам появился в дверях.
— Что у тебя здесь происходит? — прямо с порога спросил он, быстро оглядывая гостиную.
— Сир, вы не поверите, нас ограбили, — вздохнул Ирвин, с какой-то беспомощностью взглянув на хозяина. — И до Эльфониака добрались…
— Да, это я уже понял.
Джеймса насторожил тон, с каким Исполнитель всё это произнёс. Что-то явно было не так.
— И? — подстегнул он слугу. — Ты поймал этих людей?
— Да, сир. Только это… не совсем люди, — хмыкнул он. — Скорее, крысята облезлые.
— То есть? — Джеймс оторопел, вообще перестав что-либо понимать.
— Лучше вам самому увидеть, — Ирвин вяло кивнул ему в сторону лестницы. Повелитель быстро поднялся по ступеням и прошёл вслед за слугой к лаборатории. — Только осторожно, эти крысята кусаются, — то ли в шутку, то ли всерьёз предупредил Исполнитель, открывая дверь и зажигая свет. Пропустив Повелителя вперёд, он отошёл в сторону и встал у стены.
Не ясно, что Джеймс ожидал увидеть в лаборатории, но то, что предстало его глазам, ему явно не понравилось. Маленькие пленницы сидели связанные на мраморном полу, прижавшись друг к другу, и взглядом диких волчат смотрели на Повелителя.
— Развяжи их! — после минутной паузы, приказал Джеймс.
Ирвин подчинился, прежде плотно затворив дверь. Девочки, едва освободившись от пут, поднялись с пола и, растирая ладошками слёзы по немытым личикам, отступили к противоположной стене.
— Ну, что? Есть какие-нибудь идеи? — Джеймс хмуро взглянул на слугу. Ирвин пожал плечами и не ответил. — Вот и я не знаю, что с ними теперь делать, — вздохнул Повелитель. — А что говорит закон?
— Ничего. Таких прецедентов не было, — слуга покачал головой.
— Как они вообще проникли в ресторан? Ты выяснил?
— Да, сир. Они такие тощие, что пролезли сквозь вентиляционное отверстие. Поэтому защитное поле и не подействовало.
— Давай-ка покормим их для начала, — предложил Повелитель.
— Да, сир.
Ирвин согласно кивнул и первым направился в столовую.
Джеймс подошёл к девочкам.
— Раз уж вы всё равно здесь, так почему бы нам не пообедать? — предложил он с улыбкой и протянул им руки. — Составите мне компанию?
Девчонки переглянулись, потом сунули ему в ладони дрожащие ручки.
Они спустились в столовую, где Ирвин уже организовал бутерброды, печенье и сок.
— Давайте, не стесняйтесь! — Повелитель легонько подтолкнул детей к столу. Тех не пришлось долго уговаривать. Они набросились на еду так, словно не ели неделю. Через десять минут всё было съедено, а на лица девочек вернулось выражение угрюмой настороженности.
— Думаю, теперь пришло время познакомиться, — Джеймс сел за стол рядом с ними. — Меня вот, например, зовут Джеймс. Знаю, имя не очень, но что делать? У вас наверняка имена гораздо красивее. Тебя как зовут? — повернулся он к старшей.
Она помедлила, потом неуверенно прошептала:
— Нора.
— Так я и думал, что имя у тебя необычное! — восхитился Повелитель. — А как зовут тебя? — он перевёл взгляд на младшенькую.
Та медлила чуть дольше и всё время косилась на сестру, словно спрашивая у неё разрешения. Потом всё же тихо ответила:
— Альта.
— Вам повезло, — Джеймс кивнул, с искренней завистью глядя на сестёр. — С такими именами вы точно станете принцессами! Вы ведь хотите быть принцессами, правда?
На губах девочек мелькнули робкие улыбки, и они кивнули.
— Тогда вам непременно понадобятся красивые платья, — задумчиво продолжил Повелитель. — И туфельки…
— И корона! — не выдержав, выпалила младшая. Её синие глазёнки засияли.
— О! Это обязательно! — Джеймс серьёзно кивнул. — Без короны никак нельзя! И ещё без дворца.
— И принц нужен! — категорически заявила Альта и снова глянула на сестру, требуя поддержки.
Повелитель, казалось, задумался.
— Вообще-то я знаю одного принца, — наконец, произнёс он. — Только он живёт далеко отсюда.
— Во дворце?
— Конечно. В самом настоящем.
— Нас туда не пустят… — неожиданно вздохнула Альта, посмотрев на свою грязную одежду. Потом оглядела и сестру тоже.
— Обязательно пустят, — Джеймс уверенно кивнул. — Только придётся хорошенько вымыться и переодеться в красивые платья. Если вы захотите, мы можем отправиться во дворец прямо сейчас. Там найдём для вас платья, а потом я познакомлю вас с принцем.
— Не слушай, Альта! — прежде, чем та успела ответить, одёрнула её Нора. — Принцев не бывает, мне Ром говорил! Сказки всё это!
— А вот и не сказки, — возразил Повелитель. — Но если ты не веришь, я могу взять с собой только Альту.
— А как мы туда доберёмся? — заворожённо спросила младшенькая, не слушая сестру.
— Ну, я немного поколдую, и мы окажемся прямо во дворце. — Джеймс сделал паузу и прищурился, — Так вы со мной или нет? — заговорщицки улыбнулся он.
Альта быстро закивала и подёргала сестру за руку.
— Нора, ну, пожалуйста! — нетерпеливо захныкала она. — Я хочу увидеть принца! Ну, пожалуйста, соглашайся!
Старшая долго молчала, с подозрением рассматривая Повелителя, потом неопределённо кивнула.
— Что ж, — Джеймс сделал серьёзное лицо. — Тогда закройте глаза, потому что я буду колдовать. Только не подсматривайте, а то волшебство не получится!
Альта закрыла глаза первой. Нора, немного поколебавшись, зажмурилась вслед за ней. Повелитель приблизился к девочкам и положил ладони на их грязные волосики. Его глаза на мгновение вспыхнули, и девочки тут же потеряли сознание.
— Ты возьми старшую, — приказал Джеймс Ирвину, который моментально оказался рядом и подхватил на руки Нору. Сам Повелитель уже держал на руках Альту.
— На этот раз Отец убьёт нас обоих, — угрюмо пробормотал Исполнитель и вздохнул.
— Семь бед — один ответ, — отозвался Джеймс, вынося обмякшую девочку из дома. Ирвин с Норой на руках последовал за ним.