Дарио
Мне удалось выследить дядю Мигеля и передать информацию Дамиано, который послал своих людей схватить его.
Пока мы ждем их возвращения, я продолжаю разыскивать Мигеля, который находится где-то в Южной Америке.
— Ты хотел меня видеть? — Спрашивает Тайрон.
Я оглядываюсь через плечо и киваю.
— Проходи, присаживайся.
Я жду, пока он сядет; его взгляд скользит по моей системе, после чего останавливается на мне.
— У меня есть для тебя предложение о работе, — перехожу я сразу к делу.
Его бровь приподнимается.
— Да?
— Как ты смотришь на то, чтобы возить Иден по городу и быть ее телохранителем?
Он даже не задумывается над вопросом.
— Я бы хотел это сделать. Лучше, чем работать на стройке.
— Я отправлю тебя на курсы защитного вождения и на обучение владению оружием.
На этот раз его брови взлетают вверх.
— Хорошо.
— Ты когда-нибудь стрелял из пистолета? — Спрашиваю я, поднимаясь, чтобы взять Glock из шкафа, где хранится все мое оружие.
— Да. Подростком я стрелял по бутылкам и прочей дряни.
Усмехнувшись, я качаю головой и снова сажусь. Вытащив магазин, я перезаряжаю его и показываю ему основы, после чего отдаю ему пистолет.
— Просто наведи и стреляй, — бормочу я.
Он берет оружие и снова смотрит на меня.
— Что мы будем делать с наркоторговцами?
— Большинство из них были убиты, когда мы искали Иден, — говорю я ему.
Он, кажется, удивлен новостями, но затем говорит:
— Да, но до тех пор, пока ее сука-мать продолжает употреблять наркотики, к Иден будут приходить еще больше дилеров, чтобы потребовать плату.
Со всем тем дерьмом, которое произошло, и помощью Иден адаптироваться к ее новой жизни, я совсем не подумал о ее матери.
— Такое уже случалось раньше? — Спрашиваю я. — Дилеры приходили к Иден за деньгами?
— Да, и каждый раз Иден избивали. Это дерьмо должно прекратиться.
Он прав.
— Я позабочусь об этой проблеме, — говорю я, чтобы он не волновался.
Он ерзает на стуле.
— Я не могу жить здесь вечно. Когда я смогу вернуться к себе?
— Насчет этого… — Глубоко вдыхаю я, затем говорю: — Если ты вернешься в Браунсвилл, тебе придется постоянно ездить туда-сюда в любое время суток, чтобы возить Иден.
Его глаза слегка прищуриваются.
— К чему ты клонишь?
— У меня есть еще одна квартира в этом доме. Она на том же этаже, что и квартира Эсмеральды. Переезжай туда, чтобы быть поближе к Иден.
Шок застывает на его лице, и он просто смотрит на меня.
Я даю ему несколько секунд, чтобы прийти в себя, затем добавляю:
— Квартира полностью обставлена, но ты можешь привезти и свою мебель.
— Сколько будет стоить арендная плата? — спрашивает он.
Блять.
— Ну, я буду платить тебе двадцать тысяч в месяц. Тебе не нужно платить за квартиру, но если ты настаиваешь, мы можем установить сумму оплаты в размере двух тысяч.
— Какого хрена, — бормочет он, глядя на меня так, словно у меня выросло две головы. — Ты будешь платить мне двадцать тысяч? Долларов? В месяц? Только за то, чтобы возить задницу Иден по городу?
— Да.
— Мужик, о, мужик.
Он вскакивает со стула и начинает расхаживать туда-сюда по моему кабинету, словно боксер, готовящийся к бою.
— Мужик, брат. — Останавливается он и смотрит на меня с таким чувством, что я чувствую удар в сердце. — Иди сюда, сынок.
Меня вытаскивают из кресла, и я чуть не получаю перелом ребер от его крепких объятий.
Я похлопываю его по спине.
— Тайрон… ребра.
— Прости. — Отпускает он меня, а затем хлопает по плечу. — Ты уверен, что хочешь сделать все это для меня?
— Да, но я бы предпочел, чтобы ты не платил за аренду. Все равно квартира пустует.
— Нет, я готов заплатить за это. Тогда мне будет казаться, будто я заслуживаю находиться в этом великолепном здании. — Снова качает головой он, а на его лице все еще написано недоверие.
— В таком случае арендная плата выплачивается в последний день месяца. Ты можешь оставлять наличные Эсмеральде, чтобы она оплачивала ими продукты.
Открыв один из ящиков стола, я достаю связку ключей и бросаю их Тайрону.
Он ловит их, и его улыбка становится такой широкой, что я вижу ряд его белых зубов.
Одарив меня самой искренней улыбкой, которую я когда-либо видел, он говорит:
— У тебя доброе сердце, Дарио. Спасибо за все.
— Не за что.
Он смотрит на меня с надеждой.
— Могу я пойти посмотреть квартиру?
— Конечно. — Встаю я, и когда мы выходим из кабинета, он кричит: — Малышка, где ты? У твоего старика хорошие новости.
— Внизу, — отвечает она.
Когда мы спускаемся по лестнице, он позвякивает ключами в воздухе.
— Дарио только что дал мне ключи от шикарной квартиры в этом здании.
— Что? — выдыхает она, прекращая что-то делать на ноутбуке. — Серьезно?
— Да. Я буду платить ему за аренду.
Ее глаза встречаются с моими, и она благодарно смотрит на меня, после чего встает с дивана и подходит к нам.
— Хочешь пойти со мной? Хочу проверить свои новые хоромы, — спрашивает Тайрон с волнением в голосе.
— Да, мы идем с тобой, — отвечает Иден за нас обоих.
Мы все заходим в лифт, и я нажимаю кнопку пятого этажа.
По дороге вниз Тайрон говорит:
— Я также получил новую работу.
— Правда? — Спрашивает Иден, поднимая на него взгляд. — Какую?
— Возить твою задницу повсюду. Я буду твоим водителем и телохранителем.
Она поднимает бровь, глядя на нас.
— Моим водителем? Для чего? У меня не так много мест, куда можно поехать.
— Это для моего душевного спокойствия, — бормочу я. — И Тайрона. Мы всего лишь хотим обеспечить твою безопасность.
— О-о-у…
— За это хорошо платят, — добавляет Тайрон. — Так что не создавай мне проблем с боссом.
— Боссом, черт возьми, — бормочу я, когда открываются двери.
Мы подходим к квартире, и когда Тайрон открывает входную дверь, я замечаю, что его рука немного дрожит. Он толкает дверь и, шагнув внутрь, издает протяжный свист.
— Вау. Прекрааааасно, — комментирует Иден.
Они оглядываются по сторонам, и я чувствую волнение, исходящее от Тайрона. Прежде чем я успеваю спрятаться, он подходит ко мне и заключает в медвежьи объятия.
— Спасибо, — сдавленно шепчет он. — Ты не представляешь, как много это значит для меня. Все, что ты сделал для меня и моей девочки… — Качает он головой, когда отпускает руку и вытирает глаза. — Черт возьми. Мы словно выиграли в лотерею.
Я похлопываю его по руке.
— Не за что.
Иден наблюдает за нами со стороны, и я вижу, как на ее лице отражаются самые различные эмоции.
Подумав, что они, возможно, захотят побыть наедине, я говорю:
— Я возвращаюсь к себе. Вы, ребята, оставайтесь и осмотритесь.
Я начинаю идти к двери, но Иден догоняет меня и целует в щеку.
— Спасибо, что сделал все это.
Я киваю и выхожу из квартиры, чтобы вернуться к работе.
Пока я поднимаюсь в лифте, мои мысли возвращаются к матери Иден. Она несколько раз подвергала жизнь моей женщины опасности из-за своей проблемы с зависимостью.
Когда двери открываются, я прохожу через фойе и направляюсь обратно в свой кабинет, на ходу доставая телефон.
Набирая номер, я слушаю гудки.
— Фрэнки слушает.
— Это Дарио.
— Что я могу для вас сделать?
— Мне нужен кокаин.
— Что вы сказали?
— Это не для меня, тупица, — огрызаюсь я.
— О… ах… это займет у меня пару часов. С тех пор, как ваш босс отправил своих людей в этот район, дилеры прячутся.
— Позвони мне, когда достанешь все.
— Мне нужны деньги, чтобы купить порошок, — напоминает мне Фрэнки.
— Сейчас сделаю перевод.
Я вешаю трубку и сажусь в кресло у своего стола.
Я планирую дать Мэнди оружие, чтобы она могла покончить с собой. Это единственный способ обезопасить Иден.
Сосредоточив внимание на своей системе, я возвращаюсь к работе, разыскивая Мигеля, чтобы мы могли покончить с этим ублюдком.