Саванна все еще была по уши погружена в планы предпродажных презентаций по Парадизу, когда незадолго до полудня Брендон вошел к ней в офис. Он облокотился на дверной косяк, его глаза блестели, на лице играла веселая улыбка.
- Едем завтракать, дорогая?
Он, казалось, был готов к новой эротической встрече. Их шуточная помолвка все меньше становилась похожа на игру. Ее тяга к нему была искренней и очень сильной, но чем глубже она позволит себе погрузиться в это чувство, тем больнее ей будет потом. Вместо ответа она указала на заваленный бумагами стол.
- Извини, мне казалось, что сегодня я ясно дала тебе понять, что не могу поехать на ланч. Я готовлюсь к специальным переговорам с дилерами на следующей неделе. Хочу показать им, чего ожидать после того, как совет даст свое согласие.
- Ты в этом так уверена? - Брендон лениво выпрямился.
Она встретила его спокойный взгляд королевским наклоном головы.
- У меня для этого есть все основания.
Он подошел ближе, мельком взглянув на ее бумаги.
- Парадиз?
- И никак иначе.
По тому, как он смотрел на нее, Саванна поняла, что он не принял ее отказа от ланча. К тому моменту, когда он подошел к ее столу, сердце стучало уже где-то у нее в горле, но она заставила себя никак не проявлять реакцию на его присутствие.
- Я хочу, чтобы ты позавтракала сегодня со мной, Саванна, - нежно взяв ее руки, он решительно заставил ее подняться.
За их спиной кто-то откашлялся. Брендон с Саванной оглянулись. Ее дед стоял в дверях со странно довольным выражением лица.
- Слоан прав, ты же знаешь, - вздохнул Эмерсон. - Тебе нужно больше отдыхать, Саванна. Кроме того, у вас много важных дел.
- Да? - она подняла брови. Брендон ухмыльнулся.
Эмерсон пожал плечами.
- У тебя еще нет обручального кольца, Саванна, а тебе следует им обзавестись до приема.
- Какого приема? - она повернулась к Брендону. - О чем это он?
- Полагаю, Эмерсон имеет в виду вечер по случаю нашей помолвки, который он собирается организовать, - Брендон крепко держал ее за руки.
«Вечер по случаю помолвки!» Это что, еще одна шутка? Почему Брендон не хочет ее освободить?
- А ты знал об этом, дорогой? - спросила она его с насмешливой сладостью.
- Мы с Эмерсоном кратко обсудили это сегодня утром, - он любовно улыбнулся в ответ.
- И ты мне ничего не сказал? - ей едва ли удалось сдержать негодование в голосе.
- Твой дед хотел сделать тебе приятный сюрприз, - объяснил Брендон.
- Мы собираемся отметить это в «Роллинг Хиллз Кантри Клубе». Три моих секретаря все утро обзванивали приглашенных, - сияя, сообщил Эмерсон.
- Как предусмотрительно, - вежливо ответила она, хотя тысячи бабочек отплясывали у нее в животе. - И когда же состоится этот прием?
Может ей удастся симулировать лихорадку?
- Сегодня, - объяснил Эмерсон. У нее упало сердце, когда он достал из кармана календарик. - Мы со Слоаном сочли, что объявить о помолвке нужно как можно скорее. Насколько я понял свою секретаршу, о вас уже ходят слухи. Очевидно, не я один видел, что ваш «мерседес» стоял перед флигелем, сынок, - Эмерсон пригвоздил Брендона укоризненным взглядом и откашлялся.
Уголки губ Брендона изогнулись.
- Мы постараемся впредь быть более осторожными, сэр, - сухо пообещал он.
Эмерсон поднял руки и, прежде чем Саванна успела объяснить, сказал:
- Я понимаю, что значит быть молодым и влюбленным. Твое замужество, Саванна, будет для меня лучшим подарком к уходу в отставку. Честно говоря, мы с Джоном Кроуфордом много говорили об этом сегодня утром. Он все больше недоволен тем, что президентские обязанности накладывают ограничения на его частную жизнь. Но если ты счастливо обоснуешься в Чарльстоне и удачно развернешь проект Парадиза, ты сможешь принять пост президента на самых выгодных условиях.
Саванна представила себе все то, что описывал сейчас Эмерсон: они с Брендоном женятся и при этом возглавляют соперничающие фирмы. Что же произойдет при появлении на торгах первой же выгодной собственности?
- Я думала об этом, - сказала она, вырываясь из крепких рук Брендона. - А как быть с конфликтом наших интересов? Если я стану женой Брендона и одновременно президентом «Маклин Девелопмент», это неизбежно создаст множество проблем.
Может, это выход? Может, тогда ей все-таки не придется признаваться в своей опрометчивой выдумке? Она никогда не повторит ничего подобного.
Но Брендон легко с этим справился.
- Естественно мы с Эмерсоном обсуждали эту проблему сегодня утром.
- И это еще одна причина, почему мы организуем этот прием, - добавил Эмерсон. - Чтобы показать нашим друзьям и деловым партнерам, что, хотя вы и помолвлены, ваша личная жизнь не будет влиять на ваши профессиональные интересы - разве только в тех случаях, когда это поможет успеху в делах. Естественно, ни одна из фирм не собирается делать ненужных уступок другой лишь потому, что вы помолвлены.
Иными словами, горько подумала она, соперничество продолжится на полную катушку, едва они отдадут дань приличиям, а члены совета и акционеры смягчатся.
- Почему я чувствую себя так, словно попала между молотом и наковальней и мне некуда деваться? - грустно пошутила Саванна.
- Наверное, потому, что ты сама поставила себя в это положение неожиданным выбором кавалера, - возразил Эмерсон. - Но истинная любовь всегда нелегко пробивает себе дорогу, - он, казалось, ждет, что она сорвется. Но Саванна подумала о президентской должности и о том, что по-прежнему очень хочет ее получить.
- Не беспокойся, дорогая, - примирительно сказал Брендон. - Я уверен, что ты справишься со всеми трудностями, включая президентство в «Маклин Девелопмент» и помолвку со мной.
Вскоре Эмерсон уехал на деловую встречу. Саванна посмотрела, как он уходит по покрытому ковром холлу, и вернулась к стопкам предложений, сложенным у нее на столе. Уперев руки в боки, Брендон смотрел, как она берется за ручку.
- Что ты здесь делаешь? - спросила она через минуту, поняв, что, несмотря на то, что она его игнорирует, он по-прежнему отказывается уходить.
- Жду тебя. Мы договорились позавтракать вместе, разве ты забыла?
Она агрессивно взглянула на него.
- Я же сказала, что никуда не пойду.
- Я подожду, пока ты не будешь готова.
Выругавшись, Саванна снова принялась за бумаги. Через пять минут она поняла, что не вникает в смысл того, что читает. Она подумала, не вызвать ли охрану и не выдворить ли Брендона вон, но решила, что это только добавит сплетен, и отказалась от этой затеи.
Она отбросила ручку и повернулась к нему. Брендон просматривал бумаги через ее плечо. Саванна раздраженно перевернула их, негодуя, что не заметила раньше, что он их читает.
- Как мне избавиться от тебя?
- Выйди за меня замуж, - он подошел ближе, и его близость подействовала на нее как ласка.
Она подавила дрожь, скрестив руки на груди.
- Это не смешно.
Он вздохнул.
- Как и праздник по поводу нашей помолвки.
На его лице она могла прочесть только легкое раздражение.
- Почему же ты не уклонился от него - или хотя бы не предупредил меня?
Он покачал головой.
- Потому что не был уверен, что Эмерсон говорил сегодня утром всерьез. Он, казалось, ждал, что я начну возражать. Когда же я промолчал, он пробормотал что-то неопределенное насчет того, что возьмется за это немедленно. Я даже не понял, что речь идет о сегодняшнем вечере, пока около половины десятого он не позвонил моему секретарю и не спросил, каких гостей я бы хотел пригласить. Я не сказал тебе об этом раньше потому, что знал, что это выбьет тебя из колеи и ты ничего не сможешь делать. Кроме того, мы же договорились встретиться за ланчем. Вот я и решил, что сообщу тебе новость лично.
Его объяснения звучали вполне разумно. Она недовольно посмотрела на него, потом сказала:
- Но мы не договаривались насчет ланча. Я не говорила, что поеду.
- И не говорила, что не поедешь.
- Только потому, что ты захлопнул дверцу прежде, чем я успела ответить.
- Ты могла бы открыть окошко и прокричать свой отказ.
Он был прав. Она вовсе не хотела возражать столь решительно.
- Кроме того, нам еще нужно купить кольцо.
Она поднялась со стула и подошла к окну.
- Тебе не кажется, что шутка зашла слишком далеко?
- Ради твоей репутации придется пройти через это, - сказал он ласково. - Мне очень жаль, что моя машина стояла перед твоим домом сегодня утром. Я не подумал об этом. Временами я забываю, что Чарльстон - маленький городок.
- Ты бы мог не приходить.
- Это было бы лучше, - согласился он, - но я пришел.
Его спокойствие раздражало ее.
- Ты хотя бы мог поставить машину в полуквартале, - злобно обвинила она Брендона. Может быть, начав ссору и оставаясь сердитой, она сможет контролировать свое растущее влечение к нему.
- И выглядел бы как человек, которому есть что скрывать? - поинтересовался он, подняв брови.
Она замолчала, думая о том, что произошло. Он был нежным, понимающим, добрым и сексуальным, но в то же время - наглым и высокомерным. Если бы их связи не мешали все эти осложнения после ее неудачной шутки, она бы горы свернула, чтобы быть рядом с ним.
- Неужели ты согласился на этот прием по поводу нашей помолвки только для того, чтобы не испортить мне репутацию? - спросила она.
Он серьезно посмотрел на нее.
- Я никогда не хотел нанести тебе вред, - ответил Брендон спокойно. - Даже когда был зол на тебя за то, что ты пыталась использовать меня в своих планах. Теперь, когда я знаю тебя лучше, я понял, что хочу постоянно защищать тебя. И это правда, - он выпрямился и посмотрел на часы. - Нам пора ехать, если мы хотим купить кольцо до вечера.
Она, все еще колеблясь, взглянула на него. Брендон заставил ее почувствовать себя такой уязвимой. Но он, похоже, всем сердцем желает ей добра.
- Кажется, нам нужно подумать и о твоей репутации, - вздохнула она наконец. В конце концов это она втянула его в проблемы, а не наоборот.
- Мы купим кольцо. Но потом, Брендон, нам действительно нужно придумать выход из этой ситуации!
Они прошли на стоянку позади «Маклин Девелопмент» и сели в его «мерседес».
- Почему бы нам не устроить громкую ссору сразу после открытия Парадиза? - предложил он. - К тому времени ты уже докажешь свои профессиональные способности. А всего за месяц до отставки Эмерсона, при том, что Кроуфорд по-прежнему будет против президентства, я держу пари, что Эмерсон не глядя отдаст тебе свой пост, - говорил Брендон, ведя машину по извилистым улочкам Чарльстона, глядя прямо перед собой. - До тех пор будем играть с листа, делая осторожные шаги по обстоятельствам.
У них, похоже, не было выбора. Из-за того, что Эмерсон оповестил так много гостей, Саванна не могла уклониться от приема, не поставив деда в неловкое положение и не выглядя при этом безответственной особой.
Брендон остановил машину перед ювелирным магазином на улице Митинг. Он обнял Саванну за плечи, и, невзирая на оживленное движение на тротуарах, прижался к ней. Свободной рукой он погладил ее щеку.
- Я скучал по тебе все утро, - доверительно сообщил Брендон. - Я мог думать только о тебе. Скажи, что и ты по мне скучала.
У нее неожиданно перехватило дыхание.
- Я…
- Скажи, - он еще теснее обнял ее.
- Я все утро думала о тебе, - прошептала она неохотно. Интересно, он добивался этого признания, чтобы подогреть свое тщеславие? Или он не меньше влюблен в нее, чем она в него? У Саванны захолонуло сердце от такого предположения. Неужели он начинает ее любить?
Его ладонь скользнула по ее талии под синий шерстяной пиджак на белую шелковую блузку. Он массировал ее спину с чувственной уверенностью, заставившей ее жадно прижаться к нему. Долгий вздох вырвался из ее полуоткрытых губ, и она спрятала лицо на его крепком плече.
- Не надо… - запротестовала она, но люди вокруг казались далекими-далекими: мир сузился вокруг них. Звук их дыхания стал прерывистым торопливым фоном для любви.
Рука Брендона напряглась. Он вздохнул.
- Я все говорю себе, что глупо так увлекаться тобой, но боюсь, что больше ничего не могу с этим поделать, как и с желанием тебя целовать.
Его губы жадно скользили по ее губам, когда его свободная рука гладила ее волосы, лицо, подбородок. Пламя пробежало по ее нервным окончаниям, ее кости, казалось, прогнулись под его страстным поцелуем. Она обняла его за шею и придвинулась ближе. Остатки сдержанности исчезли, когда она ответила на его страстный поцелуй, гладя языком его зубы, пробуя, исследуя, снова познавая теплую влажную бездну его рта. И никогда она не знала такого совершенства. И никогда не была вынуждена проявлять столько самообладания.
Брендон, часто дыша, легонько оттолкнул ее. Он нежно посмотрел на нее и признал:
- Как бы я желал, чтобы ты не приходила ко мне с той безумной просьбой. Все было бы гораздо проще, не будь мы помолвлены и не служи мы противоборствующим компаниям. Я хочу тебя, Саванна, - хрипло признался он, - отчаяннее, чем какую-либо женщину до сих пор.
Она не знала, что ответить. Если она скажет, что желает его, все кончится постелью. А она не может рисковать и спать с ним, зная, что влюблена в него. Ей будет слишком больно, когда вся эта история закончится. Разве он не предлагал только что прервать их помолвку своевременной ссорой?
Брендон внимательно разглядывал ее. Его указательный палец очертил контур ее дрожащих губ и скользнул между ними, раздвигая зубы. Она почувствовала ответную дрожь в животе, когда его голова склонилась к ней. И заметила легкий пар их дыхания в остывавшей машине и ощутила запах его одеколона. Его губы прижались к ее рту, и нежность сейчас была так же велика, как страстность предыдущего поцелуя. Как бархат его язык скользнул по ее губам и между ними. Она почувствовала сладость, принадлежавшую ему одному, и отдалась восхитительному давлению его языка, его тело подвинулось еще ближе, его объятия согревали ее. Пламя желания плясало у нее в жилах, когда его руки скользили по ее предплечьям, плечам, спине.
Гудок машины и голоса любопытных на тротуаре напомнили ей, где они находятся. Он снова добился этого, подумала она, когда он наконец ее отпустил. Саванна нахмурилась, растерянная, с кружащейся головой. Он заставил ее забыть обо всем, кроме его прикосновения, и особый пыл пронизал их. Любовь ли это? Или чисто физическое влечение? Никто прежде не давал ей почувствовать себя такой желанной.
Брендон помог ей выйти из машины. Стоял красивый, хоть и туманный, солнечный зимний день. Обняв ее за талию, Брендон повел ее к ювелирному магазину.
- Считай это генеральной репетицией сегодняшнего вечера, - решительно заявил он. - Я хочу, чтобы ты произвела впечатление безумно влюбленной в меня невесты.
Он говорил как учитель, серьезно наставляющий тупого ученика. Саванна возмутилась. Так значит, страстная прелюдия в машине задумывалась только ради этого? Практическая подготовка к вечерним формальностям? Насколько же хладнокровным он может быть?
Он сердито посмотрел на нее.
- У нас нет времени препираться. Делай, как я сказал!
Как он смеет ей приказывать!
- А что ты сделаешь, если я не послушаюсь тебя? - резко ответила она злобным шепотом. - Потащишь меня за волосы, как неандерталец?
Все еще обнимая ее за талию, он повлек ее к витринам магазина. И вдруг она ощутила, что не в состоянии дальше играть в помолвку, какие бы ставки в этой игре не были поставлены. Все это выглядело слишком бесчестно.
- Я передумала, - высокомерно ответила она, освобождаясь от его объятий. - Мне не нужно кольца.
И этот кавалер!
Но, прежде чем она успела ускользнуть, его руки обхватили ее с обеих сторон, поймав в ловушку.
- Нельзя отмечать помолвку без кольца, - спокойно заметил он. Она ответила возмущенным взглядом. Его челюсть напряглась, и на щеке заходил мускул.
- Прекрасно, - она проскользнула под его вытянутой рукой. - Тогда сам покупай кольцо и сам же его носи!
Она успела пройти почти два шага, когда он положил руку ей на плечо. Прежде, чем она смогла запротестовать, он развернул ее к себе лицом. Саванна, откинув голову, уперлась ему в грудь.
- Мы сейчас пойдем в этот магазин и купим тебе кольцо, - жестко прошипел он сквозь зубы, держа ее еще крепче. - И помоги мне, веди себя прилично!
Несколько человек остановились рядом. Покупатели с любопытством поглядывали на них. Саванна смирилась.
- Как хочешь, - произнесла она с ласковым сарказмом.
Он недоверчиво прищурился, но отпустил ее. Они вместе вошли в магазин. Раз он хочет войти, они войдут, но это не значит, что они найдут что-нибудь, что удовлетворит ее капризы!
Брендон подвел ее к клерку.
- Я бы хотел купить моей невесте обручальное кольцо, - сказал он спокойно.
Она сделала шаг вперед и вмешалась.
- И я точно знаю, какое кольцо я хочу! - Она заметила, что Брендон напрягся за ее спиной, и удовлетворенно улыбнулась. Она подошла к витрине и стала жадно рассматривать ее содержимое. - Я хочу бриллиант, большой гранат и три сапфира в одной оправе. - Она бросила на Брендона насмешливо-любящий взгляд.
Он беспокойно засмеялся.
- Она шутит.
- Нет, не шучу, - невинно посмотрела она на клерка.
Брендон положил руки ей на плечи и повернул к себе лицом. Он наклонился к ней и заговорил с преувеличенным терпением.
- Дорогая, не лучше ли один бриллиант? Обещаю, что выберу самый большой.
Ювелир выпятил грудь и добавил подбадривающим тоном:
- Классический выбор, сэр. Это традиция.
- Но какая скучная, - жалобно возразила она. - Мой ответ: нет. Я хочу что-нибудь действительно блистательное.
Брендон снова заговорил напряженным голосом.
- Давай все-таки сделаем так, дорогая. Я могу позволить себе купить только один бриллиант.
Она знала доходы его компании и понимала, что это не правда.
- Но ты же можешь купить в кредит, - предложила она.
Он сделал гримасу.
- Не думаю, чтобы нам захотелось бы выплачивать проценты.
- Действительно… - откашлялся ювелир.
- Один камень, - решил Брендон. - И все.
- Это твое окончательное решение? - продолжая вести себя как капризный ребенок, она упорно игнорировала гнев в его глазах.
- Да.
- Хорошо, - Саванна беспечно махнула рукой и пожала плечами. - Тогда я не хочу никакого. - Она взглядом извинилась перед ювелиром и направилась к выходу. - Простите, что мы побеспокоили вас.
- Не уходите, - приказал Брендон продавцу. Он схватил ее за руку и развернул. Она стояла перед ним, запрокинув лицо. - Ты не хуже меня знаешь, что это нужно сделать именно сейчас, невзирая ни на что, - спокойно подчеркнул он. - И я думаю, что мы уже потратили немало времени продавца.
Ей стало жалко клерка, но не настолько, чтобы согласиться с Брендоном.
- Если я не могу получить гранат с сапфиром и бриллиантами… - начала она. Она знала, что выводит Брендона из себя, но ей это было безразлично.
- Мы возьмем бриллиант. Самый большой, какой у вас есть, - через ее голову сообщил клерку Брендон.
Ювелир с облегчением вздохнул.
- Платиновое или золотое?
Обида заставила Саванну вести себя безрассудно и мятежно.
- Цинковое, - потребовала она.
- Платиновое, - перебил Брендон. - Нам нужно, чтобы кольцо немедленно подогнали по размеру.
- Да, сэр, - продавец просто ликовал, выписывая чек.
- Все еще хочешь на мне жениться? - сердито спросила Саванна.
- Больше, чем прежде, - категоричность, с которой Брендон произнес эти слова, заставила ее похолодеть.
Когда через несколько минут дело было закончено и они ушли из магазина, у Саванны на пальце сверкало кольцо с огромным бриллиантом.
- Никогда не думал, что выберу такое, - пробормотал Брендон. - Мне, кажется, нужно выпить.
- Позаботься о себе сам, я еду в офис - немедленно, - заявила Саванна. Его шаги отдавались у нее за спиной на цементной дорожке, но она решила не оборачиваться. Если он хоть наполовину так же расстроен, как и она, они могут начать новую междоусобицу между Слоанами и Маклинами, которую еще труднее будет преодолеть.
Он нагонял ее с ленцой, которая особенно ее раздражала. Он встал перед ней, не подпуская к машине.
- Ты обещала, что мы вместе позавтракаем. Я хочу, чтобы ты сдержала слово.
- Правда?
- Да, правда.
Она снова шагнула, словно собираясь двигаться вперед по тротуару, но он опять заступил ей дорогу. Она вздохнула сквозь стиснутые от негодования зубы. Он спокойно смотрел ей в лицо, холодным, как лед, взглядом. Ее снова охватил гнев.
- Иди ты…
Одним ловким движением он поймал ее и прижал ее руки к бокам.
- Не провоцируй меня, Саванна, - прорычал он сквозь сжатые зубы. - Я уже получил сегодня утром все, что мог перенести - сначала от Эмерсона, потом от тебя. Так что же будем делать? Ты согласна обсудить эту проблему за милым спокойным ланчем и выпивкой или предпочитаешь выяснять отношения прямо здесь?
Он наклонился к ней, на его лице вырисовывались резкие бескомпромиссные линии.
Стоило ему об этом заговорить, как она почувствовала, что голодна.
- Ты платишь?
Он выпустил ее, сверкая глазами.
- Да.
- Хорошо. Тогда я собираюсь заказать самые дорогие блюда.
Он рассмеялся, и дух противоречия покинул ее так же быстро, как появился. Она вдруг тоже почувствовала себя измученной. Это был изнурительный день, предыдущий - тоже не из легких, а вечером им еще придется пережить прием в честь их помолвки. Ей пришлось признать, что он держится прекрасно.
- Прости, что я вела себя так по-детски, - сказала она.
- Я очень хочу остаться с тобой наедине, Саванна, - тихо признался он. Он взял ее замерзшую руку и потер своими теплыми ладонями. - Мне нужно несколько минут, неиспорченных этой нашей идиотской помолвкой.
Она кивнула. Успокаивающее молчание повисло между ними, когда они шли к машине и ехали три квартала до выбранного им ресторана. Едва они сели, как Брендон заказал бутылку вина и, хотя она не привыкла пить за ланчем в рабочие дни, Саванна с благодарностью потягивала «Шабли». Ей нужно передохнуть. Подумать.
К несчастью, хотя разговор шел о посторонних пустяках, бриллиантовое кольцо у нее на пальце напоминало Саванне о хаосе в их жизнях. Оно ярко сверкало, стоило свету упасть на грани бриллианта, и невольно приковывало взгляд.
- Я не могу привыкнуть к такому тяжелому украшению, - заметила она, снимая красивое кольцо и кладя его рядом с тарелкой.
- Оно тебе не нравится? - Брендон взял кольцо и посмотрел ей в глаза. - Мы всегда можем вернуться и выбрать что-нибудь другое.
Но дело было в том, что из-за этого кольца она чувствовала себя так, словно они действительно помолвлены. Она покачала головой.
- Нет. Оно и так слишком дорого нам обошлось. Я отдам тебе деньги, - она нахмурилась. - Думаю, что позже попробую вернуть кольцо.
- Оставь его себе. Я заплачу за него, - коротко ответил он.
Она удивленно подняла глаза.
- Не смеши меня!
Он наблюдал за ней с привычной непринужденностью. Ему, похоже, не понравилось то, что он видел, и он обвел безразличным взглядом ресторан, разглядывая цветы в горшках, стоявшие у стен.
- Поверь, - усмехнулся он, допивая остатки кофе, - тебе придется отработать каждый пенни.
Саванна замерла. Она вдруг испугалась этого хладнокровного бизнесмена. Ее спина одеревенела, дыхание застряло в горле.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Оценка, которую дал мне Эмерсон при нашем знакомстве, была справедливой, - сказал Брендон. - Я умный негодяй. Я иду на столь большие трудности не для того, чтобы помочь попавшей в беду даме, у меня другие интересы в этом деле. А до самого последнего момента ты совершенно не проявляла интереса к моим планам. Твое вялое исполнение никого не может обмануть.
- Но мы же не любим друг друга!
- Говори только за себя, дорогуша, - Брендон снова медленно надел ей на палец кольцо. - Ты можешь бросать партию в покер сколько хочешь, но я играю иначе. Если уж я взялся, то иду до конца.
- Если я захочу выйти из игры, Брендон, я это сделаю, - она не хотела позволять ему запугать себя. - Ты не можешь меня заставить!
Он пожал плечами.
- Твой дед и так уже сомневается в твоей способности выжить в окружении делового мира, - он взглянул на ее недоеденный ланч. - Сломайся - и ты подтвердишь его опасения.
Ее аппетит, возбужденный видом обильно приправленной макрели, совсем пропал. Она наблюдала, как Брендон кладет еще один кусочек сахара в чашку кофе и размешивает его ложечкой.
- Чего ты от меня хочешь? - спросила она, не зная, разъяриться или сдаться.
- То, о чем я говорил вчера вечером, - он протянул руку через стол и поймал ее дрожащие пальцы. Он успокаивающе погладил ее запястье. Но прагматичный тон, которым он произнес следующие слова, прогнал весь ее пыл. - Я хочу получить контракт на строительство дополнительных сооружений в Парадизе. Считай, что таким образом я сквитаюсь с «Маклин Девелопмент» за то, что она обставила меня на первом этапе. Относись к этому как хочешь, - он предостерегающе понизил голос, - но к концу недели я должен иметь этот контракт.
В глубине души она впала в панику, но внешне сохраняла спокойствие.
- Мы ведем большее строительство, чем предполагалось ранее. И мы не обращались к внешним заявкам или субподрядчикам.
Он невесело рассмеялся.
- Не корчи из себя скромницу передо мной, Саванна. Я знаю, что это лишь вопрос времени. У меня есть приятель в зональной комиссии в Эдисто Айленде. И мне точно известно, сколько дополнительных сооружений запланировано в Парадизе. Я также знаю и то, что у «Маклин Девелопмент» неоткуда взяться ресурсам, которые бы позволили выполнить новый план и при этом успеть к заявленным на первое апреля торгам. Мы оба понимаем, что без усовершенствований вроде встроенного ресторана, бара и небольшого торгового центра эти квартиры не будут стоить и ломаного гроша - во всяком случае на нынешнем рынке, несмотря на великолепное расположение на берегу океана.
Если все строительные работы будет выполнять «Маклин», то тебе никогда не успеть к заявленному сроку. Но тогда тебе придется отложить весь проект как минимум на целый год, потому что нельзя же зимой продавать приморские виллы - во всяком случае в Каролине. А если вы не продадите их в течение года, то «Маклин Девелопмент» окажется по уши в долгах и без капитала, который можно было бы вложить еще во что-нибудь. Так что видишь, Саванна, у тебя, по сути дела, нет выбора. Тебе нужно строить так, как ты предложила, но тогда тебе необходима помощь. Я предлагаю быть субподрядчиком за разумные проценты. Работа будет выполнена на высшем уровне.
- Все это замечательно, но решение пока еще принимать рано.
- Но ты же контролируешь этот проект, - благодушно напомнил он. - Перестань искать другую фирму и передай внеплановые контракты «Слоан Констракшн». Мои люди готовы начать на этой неделе.
Он убедительно аргументировал свою позицию, но Саванне было неприятно, что он навязывает ей свое мнение. Еще меньше ей нравились его высокомерные попытки ее убедить.
- А если я передам их другой фирме?
Он отпустил ее руку и откинулся на спинку стула.
- Я отправлюсь в местную строительную ассоциацию с тайной информацией о твоих методах работы. Я расскажу им о твоих попытках использовать меня для получения контроля над фирмой деда.
- Но это же была просто шутка! - нетерпеливо прервала она. - Во всяком случае пока ты не вмешался и не заявил о своем намерении жениться на мне.
- Но ты же меня не остановила, - отрезал он.
- Как я могла тебе довериться? - она уронила салфетку на тарелку. - Ты негодяй… низкий тип, дедушка был прав.
Он накрыл рукой ее запястье, на его щеке нервно задергался мускул.
- И к тому же амбициозен, - решительно напомнил он. - Моей фирме нужна эта работа. И, нравится тебе это или нет, ты - будущий президент «Маклин Девелопмент» - как раз можешь дать мне в руки ключ к ней.
- А как ты вел себя сегодня? - бросила она в ответ, хватая сумочку и поднимаясь. - Я не найму вашу фирму даже для строительства садовой дорожки!
Он встал, положил на стол две банкноты и неторопливо пошел за ней к двери. Прежде, чем она успела поймать такси, он схватил ее локоть своей крепкой рукой.
- Я отвезу тебя в офис, - тихо сказал он.
Так как вокруг были люди, она не стала сопротивляться. Они молча направились к машине. Брендон открыл перед ней дверцу, но она даже не посмотрела на него и никак не отреагировала на его присутствие.
Он молчал, пока они не остановились перед городским офисом «Маклин Девелопмент».
- Около восьми я за тобой заеду.
У нее в голове теснились самые разные оскорбления и варианты отказа. Но тут она подумала о дедушке и о том, сколько труда он затратил на организацию импровизированного вечера.
- Это будет нашим последним свиданием, мистер Слоан, - ледяным тоном заявила она, выбираясь из машины. Торопливо уходя по дорожке, она слышала за спиной его тихий низкий смех и на каждом шагу посылала ему проклятия.