— Не усложнять что? Какие планы на лето?

Гнев начал медленно разгораться в его груди.

— Это не твоё дело, — сказала она тем же пренебрежительным тоном, каким разговаривала с ним всякий раз, когда он спрашивал о Лиззи.

— Она моя дочь, так что это моя забота, — ответил Монти. — Я не могу посылать чеки на поддержку, если не знаю, где Лиззи.

— Посылай их сюда, как обычно, и они будут переправлены.

— Нет, не будут. Я посылаю их туда, где живёт моя дочь, или вообще не посылаю.

— Ты хочешь, чтобы я подала на тебя в суд из-за алиментов?

— Если это то, что нужно, чтобы получить ответ. И тогда я, судья и адвокаты узнаем о ваших летних планах.

Удивлённое молчание. Потом Элейн фыркнула:

— Не то, чтобы я занималась чем-то неприличным.

Монти ничего не ответил.

Ещё одно раздражение. И, может быть, немного беспокойства в голосе?

— Я встретила кое-кого, и у нас серьёзные отношения.

«Как быстро», — подумал Монти.

— Значит, он живёт с тобой и Лиззи? Это значит серьёзно?

— Ты больше не часть нашей жизни…

— Не часть твоей жизни, но я всегда буду частью жизни Лиззи, — отрезал Монти. — Что ты молчишь, Элейн? Не говорить — это твоя специальность — ты всегда пытаешься заставить людей соглашаться на что-то, опуская детали, которые изменили бы соглашение на отказ.

Снова молчание.

— Николас — мотивационный оратор и очень влиятельный в движении НТЛ.

НТЛ? Монти на мгновение задумался над аббревиатурой, прежде чем шок заставил его вцепиться в подлокотник кресла.

— Намида только для людей? Ты выгоняешь меня, а потом связываешься с кем-то, у кого на спине висит мишень? Ты понимаешь, что делают люди, призывающие «Намида только для людей»?

— Они — лидеры, которые помогут всем нам получить то, что мы заслуживаем, — горячо ответила она.

«Ей вообще приходило в голову, что «то, чего мы заслуживаем» может иметь несколько значений?»

— Николас проделал весь этот путь из Альянса Наций Кель-Романо, чтобы провести серию переговоров здесь, в Толанде, — сказала Элейн, вновь обретя своё обычное холодное достоинство. — Когда он вернётся на виллу своей семьи, мы с Лиззи поедем с ним и останемся у него, по крайней мере, на лето.

— Как его полное имя? — спросил Монти.

Странная пауза.

— Скретч. Николас Скретч. Конечно, это псевдоним, который он использует для своих выступлений. Это необходимая предосторожность, так как его фамилия хорошо известна, и у него есть несколько родственников, богатых и влиятельных. Как и сам Николас.

Его гнев превратился в пепел. Гнев ни к чему не приведёт, поэтому он попытается воззвать к её собственным интересам.

— Ты понимаешь, что происходит в Кель-Романо? Нехватка продовольствия, нормирование? Там не всё так хорошо, Элейн.

— Не говори глупостей. В таком случае Николас не пригласил бы нас. Ты просто снова пытаешься мне всё испортить.

Напоминание о том, что Элейн в настоящее время не имеет такого социального влияния, которое должно было бы привлечь влиятельного человека из влиятельной семьи, заставило его думать как полицейский, а не как отец. Женщина, отчаянно стремящаяся подняться по социальной лестнице, была бы лёгкой добычей для мужчины, который не хотел тратить деньги на проживание в отеле на время своих выступлений. Приехал ли Николас Скретч в Толанд по чьему-то приглашению или пересёк Атлантику в надежде заработать немного денег? Достаточно легко сказать, что ты из богатой семьи, если никто не может подтвердить этот факт.

— Отлично, — сказал Монти. — Если вы хотите поехать в Кель-Романо с мистером Скретчем, это ваше дело. Лиззи может остаться здесь со мной, пока ты не вернёшься.

— Я не оставлю дочь в таком месте, как Лейксайд, — сказала Элейн. — Кроме того, ты всё время будешь работать. Где она сможет остаться?

— Я разберусь, — настаивал Монти.

Тишина иного рода. Потом она отвечает:

— Ничего не получится. Мы с Лиззи едем в Кель-Романо с Николасом. И мы, возможно, не вернёмся в Толанд или даже в Таисию. Я хочу, чтобы моя дочь жила в городе, где нет оборотней и вампиров, наблюдающих за ней из-за каждого угла. Пока мы не сможем цивилизовать мир, мы никогда не сможем по-настоящему наслаждаться цивилизацией.

Это должно быть риторика НТЛ.

Нет смысла продолжать с ней разговор. Завтра он поищет адвоката и посмотрит, что ему нужно сделать, чтобы получить опеку над дочерью или, по крайней мере, помешать Элейн увезти Лиззи на другой континент.

— Береги себя, ради Лиззи, — сказал он.

— Почему ты так говоришь? — спросила она

— Потому что, Элейн, если твой друг действительно пытается расшевелить движение «Намида только для людей» в Толанде, то с этого момента оборотни и вампиры будут следить за каждым его движением и слушать всё, что он говорит.

— Ты говоришь это только для того, чтобы напугать меня.

— Нет, я говорю это потому, что это правда.

Он знал, что расстроил её, когда она позволила Лиззи вернуться к телефону и поговорить с ним минуту, прежде чем кто-то взял трубку у его девочки и, молча, повесил её.

Он не знал, что будет делать с Лиззи этим летом, но будь он проклят, если он без боя позволит ей сесть на корабль и пересечь Атлантику.


* * *


— Но почему я должен оставаться здесь? — спросил Сэм, понизив голос до хныканья.

Саймон стиснул зубы и пошёл обратно к Комплексу Вулфгардов. Скулёж звучал гораздо более раздражающе, исходя от человеческой формы. Особенно щенячий скулёж.

— Тебе нравится жить с Эллиотом, потому что ты играешь с другими щенками.

— Но я хочу жить с тобой и Мег!

«Особенно с Мег», — молча, признал Саймон. Теперь, когда новизна сна в куче волчат исчезла, Сэм упорно боролся за то, чтобы вернуться к жизни с Саймоном, который жил по соседству с Мег в Зелёном Комплексе. Он хотел поиграть со своим приятелем по приключениям. Он хотел рассказать ей о школе. Ему хотелось сделать всё то, что он делал до того, как Саймон начал понимать, какую опасность могут представлять для Сэма и Мег щенячья неуклюжесть и энтузиазм.

Разве не по этой причине он и волчонок отправились на прогулку в человеческом обличье? Чтобы они могли поговорить? Чтобы он мог объяснить?

— Сэм.

Саймон остановился. У его сестры Дафны были серые глаза, как у Эллиота. У Сэма тоже были серые глаза, но глаза волчонка заставляли его больше думать о Мег, чем о Дафне.

— Сейчас не лучшее время для того, чтобы оставаться со мной.

Сэм опустил глаза.

— Мег опять заболела?

Так много страха в голосе волчонка. Сэм видел, как умерла его мать, видел, как она истекала кровью от огнестрельного ранения. Потребовалось необычное мышление Мег, чтобы вернуть травмированного волчонка к ним.

Саймон присел, изображая заботливого дядю, а не властного волка.

— С Мег всё в порядке. Но мы кое-что о ней узнали. Её кожа…

Как объяснить странную и хрупкую кожу Мег?

— Пахнет вкусно, — предложил Сэм.

Хорошо, да. Интригующе из-за её «не-добыча» запаха, определённо.

— Да, пахнет хорошо. Но её легко поранить.

Сэм обиженно отступил на шаг.

— Я не причиню вреда Мег!

— Не нарочно, нет, — согласился Саймон. — Но даже маленькая царапина опасна для неё.

— Но ведь раньше этого не было!

— Да, так и было. Мы просто не знали, насколько это опасно. Именно это сейчас мы с Мег и пытаемся выяснить. И случаются плохие вещи, поэтому я не хочу, чтобы ты оставался один. Вот почему я хочу, чтобы ты был с остальными в Вулфгарде.

Теперь это было совсем другое нытье. Мягче. Несчастнее. Такой звук, словно зубы сомкнулись вокруг его сердца.

— Смотри, — сказал Саймон. — Мы не можем сделать это на этой неделе, но в следующий День Земли, почему бы тебе не выбрать пару фильмов, и я попрошу Мег присоединиться к нам на вечер кино. Хорошо?

— Ладно, — пауза. — Можно мне приобрести новые фильмы?

Саймон поднял два пальца.

— Два новых фильма.

Волчонок согласился бы и на один, но ещё несколько недель назад Сэм прятался в клетке, боясь всего. Немного снисходительности не повредит ни одному из них.

Послышался вой, который быстро превратился в хор.

— Пошли, — сказал Саймон, направляясь к Комплексу Вулфгардов достаточно быстро. Сэму пришлось бежать, чтобы не отстать от него. — Пора присоединиться к остальным для охоты.

Саймон рысью вернулся к Зелёному Комплексу. Охотники сбили оленя и хорошо поели, прежде чем завыли Песню Добычи, чтобы остальная часть Вулфгарда знала, что есть свежее мясо. Сэм набросился на добычу с тем же энтузиазмом, что и другие волчата, и все Волки сочли это хорошим знаком.

Достаточно пообщавшись с себе подобными, Саймон почувствовал зуд. Он всё думал о Мег, проводящей День Земли в полном одиночестве. Может быть, ей хотелось побыть одной. Может быть, у неё были планы со своей человеческой стаей, о которых он не знал. Может быть, может быть, может быть, это не меняло того простого факта, что он хотел провести некоторое время со своим другом теперь, когда они снова стали друзьями. Кроме того, Шутник сказал ему, что Мег нервничает из-за того, что она слишком одинока. Очень по-Волчьи с её стороны, не желать быть слишком одинокой. Он одобрил.

Добравшись до своей квартиры, Саймон остановился и задумался. Человеческая кожа или волчья? Какая форма достигнет того, чего он хочет?

Поскольку ответить на этот вопрос было нетрудно, он взбежал по лестнице на крыльцо Мег, нажал на дверной звонок так, что тот зазвенел, как сумасшедшая механическая белка, и хорошенько встряхнул свою шерсть, пока ждал.

Мег открыла дверь. Он одарил её Волчьей улыбкой. Когда она не пригласила его войти, он изучил её лицо, желая подойти поближе и хорошенько понюхать её, без того чтобы она хлопнула дверью по его носу.

Она выглядела смущённой, встревоженной. Поскольку он не понимал, почему она так смотрит, он протиснулся мимо неё, а затем остановился, чтобы не засыпать снегом её пол.

— Саймон? — наконец, сказала Мег, закрывая дверь. — Почему ты здесь?

Она была его другом, и он хотел быть со своим другом.

— Ты что-нибудь хочешь?

Полотенце, чтобы вытереть лапы, было бы неплохо.

Она не могла общаться так, как это делали терра индигене, но, должно быть, догадалась, почему он ждал у двери, потому что на мгновение исчезла и вернулась с полотенцем. Она положила его на пол, чтобы он мог прижаться к нему лапами.

Должно быть, достала его из корзины, потому что оно пахло ею.

Он потоптался на полотенце лапами, прежде чем подошёл к дивану и устроился поудобнее. Ладно, на самом деле, она не приглашала его войти и устроиться поудобнее, но и не закричала, чтобы он убирался.

Мег стояла возле дивана, вместо того чтобы сесть, как ей полагалось.

— Я знаю, что ты предпочитаешь оставаться в Волчьем обличье в День Земли, но, может быть, ты сможешь перевоплотиться на несколько минут, чтобы сказать мне, чего ты хочешь?

О, нет. Он был пушистым, но не глупым. В последний раз, когда он перевоплотился из Волка в человека, чтобы поговорить с ней, она смутилась, и между ними всё стало странным. Он больше не попадёт в эту ловушку.

Поэтому он просто выжидающе смотрел на неё.

— Если бы ты только мог сказать мне, чего ты хочешь…

Её лицо покраснело, когда она взглянула на маленькие часы на столе, а затем на телевизор.

— Просто… В прошлый День Земли я смотрела телевизионное шоу, и следующая часть будет через несколько минут.

Он не мешал ей включить телевизор. На самом деле эта идея ему понравилась. Она будет сидеть спокойно и ласкать его.

Он пару раз взмахнул кончиком хвоста в знак одобрения.

Мег вздохнула, включила телевизор и выбрала канал. Затем она села на край дивана, её щёки всё ещё пылали.

Как только начнётся шоу, Саймон намеревался расположиться так, чтобы положить голову ей на бедро, как он обычно делал при вечернем кинопросмотре. Прежде чем он успел это сделать, Мег открыла банку, полную густых сливок, пахнущих мылом и шампунем, которые продавали в своих магазинах терра индигене. Поставив одну ногу на колено, она намазала её кремом, уделяя дополнительное время коже вокруг пальцев ног, пока смотрела телешоу. Затем она натянула толстый носок, прежде чем проделала то же самое с другой ногой.

Чувствуя дрожь возбуждения, Саймон подумал: «О. Новая игра!»

В первый раз, когда Саймон ткнул её лапой в бедро, она проигнорировала его, потому что сюжет по телевизору достиг напряжённого момента. И через минуту она проигнорировала второй тычок. Но она взвизгнула, когда большая лапа внезапно появилась перед её лицом.

Она дёрнула головой назад и взвизгнула:

— Что?

Он посмотрел на банку с кремом, потом снова поднял лапу.

Нет, он не имел в виду…

— Ты шутишь.

Закричала героиня, снова привлекая внимание Мег к истории. Но она не могла видеть, что происходит, потому что большая лапа снова появилась перед её лицом.

— Хорошо!

Зачерпнув ещё сливок из баночки, она осторожно втёрла их в подушечки одной передней лапы, а затем другой, массируя лапы дольше, чем собиралась, потому что увлеклась историей.

Когда она закончила с передними лапами, Саймон положил голову ей на бедро и закрыл глаза.

— Плохой Волк, — пробормотала она. Зарывшись пальцами в его мех, она добавила: — Надеюсь, твои передние лапы не будут скользить по полу.

В ответ он удовлетворённо вздохнул.

Скользящая игра в погоню на деревянных полах квартиры могла бы быть забавной, но это тоже было очень приятно. И ему нравилось, как осторожно она обращалась с его лапами.

Саймон выслушал достаточно реплик из шоу, чтобы решить, что эта история его не интересует. На самом деле, он не был уверен, что это будет интересно любому мужчине, и если бы он носил свою человеческую кожу, было бы трудно не выглядеть скучающим. И это сделало бы Мег несчастной. Но Волк мог составить ей компанию и вздремнуть, прижавшись гораздо ближе, чем она позволила бы ему сделать, если бы он выглядел человеком. Пушистый Волк был другом. Мужчина в человеческом обличье вызывал замешательство.

Удовлетворённость наполнила его, когда он вдохнул её аромат.

Он поднял голову и пару раз лизнул её руку, и почувствовал, как тихое счастье разливается по его телу, когда он снова заснул.

Даже с кремом на её коже, ему очень нравился её вкус.


ГЛАВА 12


Монти решил, что у него какие-то неприятности, когда его утром в День Ветра первым делом вызвал к себе капитан Бёрк. Но войдя в кабинет, он заметил факс на столе, прежде чем Бёрк сложил на нём руки и одарил его улыбкой, которая была скорее свирепой, чем дружелюбной.

— Николас Скретч, — сказал Бёрк. — Кто он и почему представляет интерес для полиции?

Попался.

— Я не уверен, что он представляет интерес для полиции, — осторожно ответил Монти.

— Всё ещё остаётся первый вопрос. Кто он?

Пока он обдумывал свой ответ, он вспомнил, что Бёрк понимал, что иногда между работой и личной жизнью нет большой границы.

— Он новый любовник Элейн Борден. Это человек, личность которого не может быть подтверждена. И он живёт в одной квартире с моей дочерью, Лиззи.

Бёрк дёрнул подбородком, указывая на кресло для посетителей.

— Садись.

Монти сел.

— В этом факсе мало что сказано. Вы узнали что-нибудь ещё?

— Только то, что я не могу многого узнать об этом человеке. По словам Элейн, Скретч приехал из Альянса Наций Кель-Романо, происходит из богатой и влиятельной семьи, использует псевдоним, чтобы защитить других членов упомянутой семьи, и находится в Толанде в качестве мотивационного оратора движения «Намида только для людей».

Монти стиснул зубы, чтобы не сказать больше ни слова. Два дня битья в стены о том, что касалось Николаса Скретча, оставили его разочарованным и злым.

— Ты можешь это подтвердить? — спросил Бёрк.

— У Скретча запланировано несколько выступлений в Толанде.

Он не мог подтвердить это лично. У него не было союзников в полицейском управлении Толанда по той же причине, по которой его перевели в Лейксайд — он убил человека, чтобы спасти молодого Волка. Поэтому он попросил Ковальски провести расследование.


— Либо никто больше ничего о нём не знает, либо никто не хотел поделиться тем, что знал.

— Закономерно, если у него есть некоторая поддержка правительства и он действительно здесь, чтобы поднять движение НТЛ, — задумчиво сказал Бёрк. — Мисс Борден — мать Лиззи?

— Да.

— Она понимает, что Скретч втягивает её в ассоциацию?

Монти горько улыбнулся.

— Она общается с социально значимыми людьми. Она вполне довольна этой связью.

Поскольку Бёрк ещё не отчитал его за использование времени и ресурсов для чего-то, что не было связано с работой, он ослабил бдительность.

— Она хочет взять Лиззи в Кель-Романо этим летом. И говорит о том, что не вернётся ни в Толанд, ни даже в Таисию. Я не уверен, что смогу что-то сделать, чтобы остановить её.

— Мы всего несколько дней в Виридусе. До лета ещё целый сезон, так что давай поработаем над ближайшей проблемой, которая заключается в том, чтобы узнать о Скретче, — сказал Бёрк. — Я попрошу моего кузена Шейди выяснить всё, что он может, и он свяжется с другими родственниками в Бриттании. Шансы не велики, но те, кто работает в правоохранительных органах, внимательно следят за Кель-Романо, так что они могли услышать пару слухов.

— Благодарю вас, сэр. Я ценю это, — Монти поднялся на ноги, затем вспомнил об электронном письме, которое он получил этим утром из Двора. — Саймон Вулфгард и Генри Бэагард завтра отправляются на Грейт Айленд. Он спросит того, кто управляет островом, может ли сын вашего друга переехать туда.

— Я ценю это.

Не зная, что ещё сказать, Монти кивнул капитану и вернулся к своему столу, чтобы продолжить поиск информации о человеке, который теперь впутался в жизнь его дочери.

Пока он или кто-то другой не нашли первых крупиц настоящей информации, псевдоним Скретч держал в секрете даже страну его происхождения. Неужели Скретч приложил столько усилий, чтобы спрятаться от Иных, или у него также была причина прятаться от людей?


ГЛАВА 13


— Спасибо за приглашение, — сказал Бёрк, когда Саймон Вулфгард уже несколько минут ехал на север по Ривер Роуд. — Не было необходимости приглашать меня на эту встречу.

Саймон взглянул в зеркало заднего вида, затем перевёл взгляд на дорогу.

— Вы планируете навестить щенка вашего друга, если он поселится на Грейт Айленд?

— Да, хотелось бы.

— Тогда Ваше присутствие необходимо.

Монти взглянул на Бёрка. На лице мужчины ничего не отразилось, но напряжение в машине ещё больше возросло. Бёрк проявлял собственнический интерес к тому, что происходило в Лейксайде, и знал, кому звонить, когда ему нужна была информация о его городе или человеческих местах поблизости. Но он не получил никакой информации, когда попытался побольше выяснить о Причале Паромщика, чем было сказано на прошлой неделе на встрече с Саймоном Вулфгардом.

Община «Простая Жизнь» была единственной общепризнанной группой людей на Грейт Айленде. Да, были люди, которые держали несколько магазинов и паром на острове, но их деревня, какой бы она ни была, не была под контролем людей. Как и весь остров, она принадлежала терра индигене. Население — неизвестно. Технологический уровень — неизвестен. Почти всё — неизвестно. Это означало, что человеческие правительства Лейксайда и Талулах Фолс, ближайших контролируемых людьми мест, не знали, что Причал Паромщика — деревня Интуитов.

Поэтому Бёрку было интересно, во что он втянул сына своего друга.

Саймон и Генри не любили светских разговоров. Они также не были сильны в объяснениях. Утренний звонок Вулфгарда был неожиданным, как и приглашение. Или просьба Монти и Бёрка прийти вместе и обсудить с ним и Генри, будет ли Роджер Чернеда принят в качестве официального полицейского на Грейт Айленде, было требованием?

Монти не был уверен, было ли это уведомление за короткий срок — чуть больше времени, которое потребовалось Вулфгарду, чтобы доехать от Двора до полицейского участка на Чеснат Стрит — проявлением отсутствия вежливости или решением в последний момент включить двух сотрудников полиции Лейксайда, чтобы кто-то мог ответить на любые вопросы жителей Грейт Айленда. В любом случае, все попытки Бёрка выяснить, почему они оба были приглашены и нежеланны, были встречены молчанием.

Сидя справа от Генри, Монти не мог видеть большую часть реки Талулах, поэтому сосредоточился на стороне, обращенной к суше. В тот момент, когда они миновали знак с надписью «ВЫ ПОКИДАЕТЕ ЛЕЙКСАЙД», он не увидел ничего, кроме коричневых полей и голых деревьев. Виридис был зеленеющим месяцем, но ещё ничего не цвело. Затем он заметил промышленный комплекс, на вид показавшийся заброшенным, и дома, сгрудившиеся на земле, которая поднималась позади него. Монти едва успел моргнуть, когда снова увидел голую землю и деревья. Визуальная разница была настолько резкой, что это было похоже на удар по чувствам.

— Что за предприятие было в зданиях, мимо которых мы только что проезжали? — спросил он.

— Эти здания закрыты, — ответил Генри.

Отнюдь не ответ на его вопрос.

— Закрыты? Почему?

— Их дважды предупреждали, чтобы они не сбрасывали слишком много вредного в землю и воду. Им было сказано найти другой способ производства своей продукции. Они не послушали, поэтому те, кто присматривал за этим куском Намида, сказали: «Хватит», и бизнесменам пришлось уйти.

— Куда уйти?

Генри пожал плечами.

— В город, где они могут сбросить всё вредное в землю и воду, используемую людьми, или в другую часть Таисии, где ранее не было много вредного от того, что сделали люди. В любом случае, они ушли отсюда, и вода и земля больше не ощущают их привкуса.

Бёрк положил руку на сиденье между ними и предостерегающе погрозил пальцем, но Монти не мог это отпустить.

— А как насчёт людей?

— Думаю, некоторые нашли другую работу и до сих пор живут в домах. Большинство уехало, — ответил Генри.

«Только эту землю и не акром больше, независимо от того, насколько тесными и переполненными становятся условия жизни людей», — думал Монти. — «Только столько отходов, как побочный продукт того, что сделано, или даже то немногое, предоставленное вам, будет потеряно».

Монти читал человеческую версию истории Таисии. Он знал, что разбогатевшие города могут стать городами-призраками. Даже деревушки не выживали. Такие как Джерзи.

Кто-нибудь из Джерзи, в итоге, станет жить в одном из этих пустых домов? Рассмотрят ли лица, ответственные за принятие решений на Грейт Айленде, вопрос о том, чтобы освободить место для проживания более чем одного нового жителя?

И тут Монти увидел маленькую табличку с надписью: «САДЫ ФЕРРИМАНА НАПРАВО».

— Мы почти на месте, — сказал Саймон.

Генри повернул к ним голову.

— Интуиты совместно пользуются всей этой землёй.

Монти заметил удивление на лице Бёрка, прежде чем тот успел взять себя в руки.

Открытая земля сменилась огороженными пастбищами. Коровники и фермы. Стада коров и лошадей. Несколько овец. Силос. Выцветший знак о том, что нужно собирать свои собственные ягоды. Всё по-сельски, если Монти правильно понимал это слово.

Потом ландшафт снова изменился, теперь они ехали по главной улице маленькой деревушки. Электрические линии и свет в окнах свидетельствовали о том, что это не было сообществом «Простая Жизнь». Магазины, хотя и простые, были тут в изобилии: продуктовый магазин, универмаг, универсальный магазин, заправочная станция, несколько мест, где можно поесть, медицинский центр и кабинет дантиста, парикмахерская, книжный магазин и кинотеатр, предлагавший два фильма. И когда они миновали одну из боковых улиц, он мельком увидел вывески банка и почты.

Не так уж сильно тут отличалось от Рыночной Площади Двора Лейксайда, но построено было скорее по образцу человеческого делового района.

— Причал Паромщика разделён рекой. Это материковая часть острова, — сказал Саймон, подъезжая к воде и сворачивая на стоянку.

Он заглушил двигатель и вышел, оставив остальных троих догонять его, пока он шёл к пристани.

— Это и есть гавань? — спросил Монти, заметив здание, которое указывало на то, что это было судоремонтное и складское помещение.

— Да, — сказал Генри. — Некоторые лодки, пришвартованные здесь, принадлежат семьям, которые зарабатывают на жизнь рыбной ловлей. Некоторые из них возят гостей на прогулку вдоль реки, — Гризли указал на судно. — И, как видите, паром тоже уходит отсюда.

«Больше похоже на миниатюрный паром», — подумал Монти. Паромы, которые он видел, когда жил в Толанде, были в три раза больше судна, на которое он смотрел сейчас.

На одной из вывесок возле причала парома были размещены часы. На другой вывеске были указаны сборы за билет туда и обратно: 10 ДОЛЛАРОВ С ЧЕЛОВЕКА.

«Не та поездка, которую кто-то хотел бы совершить ради удовольствия», — подумал Монти. — «Особенно с семьёй».

Бёрк вытащил бумажник и сказал:

— Позвольте мне.

Он протянул мужчине в киоске две двадцатидолларовые купюры.

Человек в киоске внимательно посмотрел на Саймона и Генри.

— Мне сказали, чтобы я ждал Вулфгарда из Лейксайда. Это будете вы?

Саймон кивнул.

Мужчина сложил одну из купюр и вернул её Бёрку вместе с четырьмя билетами.

— День подходит к концу, на тот случай, если вам придётся переправиться больше чем один раз за время вашего визита.

После минутного колебания Бёрк взял двадцатку и сунул её в карман пальто, а затем вручил билеты Монти, Саймону и Генри.

«Указана только одна цена, и она достаточно высока, чтобы отпугнуть посетителей», — подумал Монти.

— А что будет, если ты захочешь привезти на остров машину? — спросил он, когда они сели на паром.

Саймон провёл их в каюту, и Монти был благодарен за это. Несмотря на солнце, весна ещё не наступила, особенно на воде.

— Придётся подождать баржу, если хочешь переправить сюда легковые или грузовые машины, — ответил Генри, усаживаясь. — Если вам нужно что-то тащить по воде, зовите Ферримана. На суше вы зовёте Следжмена Фрейта. Вон там их дом.

Монти выглянул в окно каюты и внимательно изучил вывеску, нарисованную на одном из зданий.

— Они используют лошадей для перевозки грузов?

Генри кивнул.

— Они также используют грузовики, но по обеим сторонам реки всё ещё стоят рабочие упряжки лошадей.

Монти взглянул на Бёрка и подумал, хочет ли тот по-прежнему, чтобы сын его друга переехал на остров.

— Доброе утро, — мужчина в серой униформе почтальона остановился, вместо того чтобы пройти мимо. — Вчера видел голубых танцоров.

— Голубых танцоров? — спросил Бёрк.

— Дикий цветок, — ответил Генри. — Когда ты видишь голубых танцоров, ты знаешь, что весна проснулась, а зима уступает.

Почтальон ухмыльнулся.

— Но она никогда не сдаётся, пока не даст нам одно или два напоминания о том, кто она, прежде чем отправиться спать.

Небрежно махнув рукой, он прошёл в переднюю часть каюты и сел.

— Сегодня у них не полный экипаж, — сказал Саймон, указывая на что-то похожее на небольшой бар. — Обычно здесь кто-нибудь продаёт кофе и бутерброды. Летом это холодные напитки и мороженое.

«Может быть, это будет приятная поездка летом, если ты сможешь себе её позволить», — подумал Монти. — «Послеобеденная прогулка на пароме, посещение деревни на другом берегу и возвращение домой к ужину. Ходит ли паром в День Земли, если он захочет взять Лиззи, или ему нужно будет устроить выходной?»

Если, конечно, он сумеет выиграть битву за право опеки, чтобы удержать дочь на этом континенте. И если предположить, что в деревне терпят гостей. Об этом он мог сообщить Ковальски, поскольку Рут очень хотела посетить общину «Простая Жизнь» на острове, но не могла найти никакой информации о возможном месте для ночлега, если они захотят переночевать.

На причале их ждал приветственный комитет — двое мужчин и одна женщина. Монти распознал в женщине и одном из мужчин дикие черты, но не мог сказать, какого рода коренных жителей выбрали для их встречи.

— Мистер Ферриман, — сказал Саймон, остановившись перед жителями Грейт Айленда.

— Мистер Вулфгард. Вы привели гостей.

— Это капитан Бёрк и лейтенант Монтгомери. Они должны быть здесь для этого обсуждения, — он посмотрел на Бёрка. — Стив Ферриман — мэр Причала Паромщика.

— Что научит меня не выходить из комнаты прямо перед голосованием в совете деревни, — Стив одарил всех лёгкой улыбкой. — Добро пожаловать на Грейт Айленд и Причал Паромщика. Как вы можете догадаться по названию, моя семья работала на реке с тех пор, как мои предки пришли в эту часть Великих озёр. А это Мин Бэагард и Флэш Фоксгард. Это пара миротворцев с острова. Поскольку мистер Вулфгард сообщил по телефону, что вы все хотите поговорить о полиции на острове, я попросил Мин и Флэш присоединиться к нам. Я также зарезервировал для нас одну из комнат в государственном учреждении.

Стив махнул рукой. Мгновение спустя к причалу подъехала открытая карета, запряжённая лошадью.

— Одно из наших деревенских такси.

— Встретимся там, — сказал Мин, указывая на себя и Флэш. — Генри? Хочешь размять ноги?

Когда Генри согласился, он и коренные жители Грейт Айленда зашагали прочь.

Монти и Бёрк забрались на переднее сиденье. Саймон и Стив заняли место позади водителя, которого Стив представил как Джерри Следжмена. Как только они уселись, Джерри щёлкнул лошадь, и экипаж тронулся с места.

— У вас нет машин? — спросил Монти.

— Конечно, есть. Но мы не часто используем их в деревне, — ответил Стив.

— У нас есть обычное такси и небольшой автобус для деревни, — бросил Джерри через плечо. — А ещё есть автобус, который каждый день делает пару рейсов к людям «Простой жизни» и комплексам терра индигене. Он также обеспечивает специальный транспорт до спортивных и общественных центров острова.

— Поскольку каждая часть деревни находится всего в нескольких кварталах в любом направлении, те из нас, кто достаточно молод и достаточно здоров, обычно используют свои собственные ноги, чтобы передвигаться, — сказал Стив. — Или летом мы катаемся на велосипедах. Джерри только что убрал сани, которые являются частью нашего зимнего транспорта.

Эта часть Причала Паромщика была почти идентична деловому району на другом берегу реки. Большая часть таких же офисов и магазинов. У Монти сложилось впечатление, что эта сторона была немного больше, и это заставило его задуматься, были ли жители острова отрезаны от материка из-за погодных условий в определённые периоды года.

— Государственное здание именно это, — сказал Стив, когда Джерри подъехал к длинному двухэтажному каменному зданию. — Полиция и суд, что от них осталось, в одном конце. Правительство в середине. Почта на другом конце.

— Удобно, — вежливо сказал Бёрк.

— Да, — согласился Стив. — Тем более что почта — это та часть здания, которая пользуется наибольшим спросом.

Когда они вошли в здание, Мин, Флэш и Генри уже ждали их. Они поднялись наверх, в комнату с табличкой «Зарезервировано», висевшей на крючке на деревянной двери. Стив убрал эту табличку и заменил её табличкой «Не беспокоить», которую снял со стойки на стене.

Когда все расселись вокруг стола, Стив посмотрел на Саймона и сказал:

— Это ваша встреча.

— Вы слышали, что случилось в Джерзи? — спросил Саймон.

— Все слышали, что случилось в Джерзи, — проворчал Мин. — Мы получили ваше предупреждение о болезни и о признаках, которых следует опасаться, если она придёт на остров.

— Это хорошо — сказал Саймон.

«Что-то не так между ними», — подумал Монти, изучая Саймона и Стива.

— Полицейский в Джерзи, который пришёл на помощь Кроугарду, вынужден переехать, — сказал Саймон.

— Все из Джерзи должны переехать, — возразил Стив. — По крайней мере, так мы слышали в новостях.

— Этот полицейский знакомый капитана Бёрка, который говорит, что этот человек хотел бы переехать сюда.

— Этот полицейский, который хочет жить здесь, один из нас? — тихо спросил Стив.

— Нет, — ответил Саймон.

Стив наклонил голову, указывая на Бёрка.

— Он знает, кто мы?

— Он знает, что вы Интуиты. Я сомневаюсь, что он вообще понимает, что это значит.

Стив внимательно посмотрел на Бёрка, потом на Саймона.

— Ему можно доверять?

— Этим двоим можно доверять, — сказал Саймон.

Монти выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание.

Стив откинулся на спинку стула и резко улыбнулся Бёрку.

— Нас преследовали люди вашего вида, изгнали из поселений, которые мы помогали строить, и едва не убили на месте. Много поколений назад мы бежали в дикую страну, чтобы заключить свои собственные договорённости с терра индигене и построить свои собственные общины. Мы посещаем ваши университеты и технические колледжи для получения знаний, и мы рискуем работать на некоторые из ваших компаний в течение нескольких лет, чтобы приобрести опыт и необходимые навыки, которые мы возвращаем нашим собственным людям. Но по большей части мы держимся в стороне от вас, чтобы выжить. Это всё ещё разумный выбор. Так что, видите ли, иметь среди нас человека, не обладающего интуицией, было бы… беспрецедентно.

— У вас на острове живут люди из «Простой Жизни», — возразил Бёрк. — Чем это отличается от того, кто живёт среди вас в деревне?

— «Простая жизнь» это избранный образ жизни, — ответил Стив. — Он не вписывается в ваши города, но довольно хорошо вписывается в наши маленькие деревни. Народ «Простой жизни» терпит наши обычаи, а мы терпим их. А терра индигене терпят присутствие всех нас.

— Вы заслужили своё место здесь, — сказал Мин.

Для Монти это звучало как высокая похвала, исходящая от Медведя терра индигене.

— В Бриттании, откуда родом мои предки, вашу способность назвали бы вторым зрением, — сказал Бёрк Стиву. — Знание, которое невозможно объяснить. Это было бы точно?

— Достаточно близко, — сказал Стив.

— Пророчество? — спросил Монти.

— Нет.

Это решительное отрицание поразило Монти. Но это, казалось, что-то подтвердило для Саймона Вулфгарда, который напрягся.

— Интуиты не имеют видений; мы не видим образов будущего, — сказал Стив, звуча слишком настойчиво. — Мы просто чувствуем добро или зло, когда что-то происходит вокруг нас.

— А сейчас? — спросил Саймон. — Что ты сейчас чувствуешь?

Волк и Интуит уставились друг на друга.

Затем Стив посмотрел на Бёрка и Монти.

— У меня такое чувство, что надвигается буря, и, может быть, было бы хорошо, если бы среди нас жил официальный полицейский, даже если он не один из нас, — некоторое колебание. — Интуиты используют технологии, но мы также сделали выбор, который поддерживает нас в гармонии с терра индигене. Это не тот выбор, который хочет сделать большинство людей. Будет ли полицейскому легко с этим? С нами?

— Думаю, Роджер сможет приспособиться, — осторожно сказал Бёрк.

Стив откинулся назад.

— Этот Роджер умеет ездить верхом?

— Я не знаю. Ему это понадобится?

— Это было бы очень кстати. А как же спорт?

— Он играл в хоккей, когда учился в школе.

— Бейсбол? Волейбол? Что-нибудь в этом роде?

— Я не знаю.

— Он должен быть полицейским, а не заполнять вакансии в ваших спортивных командах, — сказал Генри.

— Нет причин, почему он не может сделать и то, и другое, — ответил Стив. Он обменялся взглядом с Мином и Флэш, а затем кивнул. — Всё в порядке. Мы не сможем заплатить ему много, но дадим Роджеру шанс найти себе место здесь.

— Спасибо, — сказал Бёрк. — Если я могу чем-нибудь помочь, дайте мне знать.

— Некоторые предложения о том, как приобрести официальную полицейскую машину, были бы полезны. У нас её нет, — улыбнувшись, Стив отодвинулся от стола.

Саймон трижды резко постучал по столу.

Стив откинулся на спинку стула, его улыбка исчезла.

— Почему бы вам не осмотреть деревню? Мы с мистером Вулфгардом догоним вас.

Монти и Бёрк вышли из комнаты вслед за Генри и Мином, а Флэш замыкала шествие. Он оглянулся, когда Флэш закрыла дверь, и удивился, почему, увидев Стива и Саймона, склонившихся друг к другу, ему стало не по себе.

— Когда вы на днях прислали сообщение, что едете на остров, я подумал, не хотите ли вы на пару дней уехать из Двора, — сказал Стив. — Приехать сюда было бы хорошим выбором. Территория близко, но не ваша зона ответственности. И вы не против нашего образа жизни, чего нельзя сказать о Дворе Талулах Фолс.

— Я звонил не поэтому, — ответил Саймон.

Всю дорогу до острова он размышлял о том, что хотел бы узнать и как задавать вопросы. Интуиты выжили, будучи очень осторожными. Они жили в соответствии с договорённостями, заключёнными с терра индигене, и именно поэтому Иные помогали им посещать колледжи в человеческих городах или обучаться полезным ремеслам, чтобы они познали, как работает человеческий бизнес. Обладая этим знанием, они становились консультантами для терра индигене, когда дело доходило до заключения сделок с другими людьми, и их преданность была хорошо вознаграждена землёй и защитой.

— Нет, вы звонили не поэтому, — согласился Стив. — Вы явились с полицией Лейксайда и просьбой принять чужака. Но вы здесь не поэтому.

<Саймон>, — сказал Генри. <Все ушли из комнаты. Мин, Флэш и я покажем Бёрку и Монтгомери деревню>.

<Я догоню тебя, когда закончу>, — ответил Саймон. Он не знал, сколько времени потребуется, чтобы задать правильный вопрос, чтобы узнать, что ему нужно, поэтому он не стал тратить время.

— Вы сказали лейтенанту Монтгомери, что не видите пророчеств. Но полагаю, что Интуиты знают о кассандра сангуэ.

Стив отодвинулся от стола, выглядя немного испуганным.

— Не продолжай.

Интересно. И совсем не то, чего он ожидал. Но ответ подсказал ему, как он должен продолжать эту охоту.

— Я должен. Мег — моя подруга.

— Кто это Мег?

— Наш Людской Связной. Она — пророк по крови. Пребывание в мире вызывает некоторые… реакции.

— Тогда отведи её обратно к смотрителям.

Игнорируя мольбу в голосе Стива и странную, отчаянную надежду, Саймон зарычал и позволил своим клыкам удлиниться настолько, чтобы их нельзя было принять за человеческие.

— Смотрители и клетки. Она сказала, что скорее умрёт, чем вернётся в то место, и она говорила это серьёзно, — он выждал момент. — Что ты знаешь?

Стив потёр лицо руками.

— Это было тёмное время в нашей истории, и Интуиты до сих пор стыдятся этого, — он вздохнул. — Всё, что я могу предложить, это старые истории, которые передавались по наследству. Но я хочу, чтобы вы дали слово, что ничего не скажете об этом Джерри Следжмену или кому-либо из его семьи.

— Почему?

— Потому что его племянница начала резать себя, когда достигла половой зрелости. К тому времени, когда семья поняла, что порезы были преднамеренными, и она скрывала гораздо больше, чем они видели, она начала сходить с ума, и они начали подозревать, что она может быть кассандрой сангуэ. Но прошло уже шесть, может быть, даже семь поколений с тех пор, как в одной из семей на острове родился пророк по крови. Никто не знал, как ей помочь. Поговаривали о том, чтобы найти одно из тех мест, где заботятся о таких девушках, но Пенни, жена Джерри, была против. Из-за того, что случилось раньше. Она историк острова и изучала историю Интуитов в Таисии, поэтому её мнение имело вес.

— И где девушка? — спросил Саймон.

Мег училась жить за пределами резервации, где её держали. Он думал, что в большинстве случаев у неё всё идёт хорошо, но её мучило ощущение, будто пророчества, как слепни, всегда роятся и кусаются. Тем не менее, она могла объяснить некоторые вещи девушке, которая не понимала, как работают видения.

— Мертва, — печально ответил Стив. — Она прыгнула в реку прошлым летом, и её смыло в водопад прежде, чем кто-то успел её спасти.

— Мне жаль.

Он не испытывал ни печали, ни сожаления по постороннему человеку, но понимал, как больно потерять родных. Так что он знал, что выражать соболезнования, это правильно.

— Сестра Пенни не разговаривала с ней с того самого дня.

Слова, слова, слова. И пока ничего не сказано, что могло бы ему помочь.

— Мег говорила, что девушек держали в клетках. Камеры с запертыми дверями. Их связывали и резали, когда кто-то платил за пророчество. Её обозначение было кс759.

Стив уставился на него.

— Обозначение?

— Им не давали имён. Собственность не имеет имён.

Саймон видел, как в глазах Стива вспыхнул гнев, и использовал слова, чтобы проложить след для своей охоты за информацией.

— У Мег есть серебряная бритва. Ширина лезвия — точная мера того, насколько далеко друг от друга должны быть разрезы. На одной стороне рукояти было выгравировано её обозначение.

— Семь пять девять. Семьсот пятьдесят девять? В этом месте было семьсот пятьдесят девять девушек? — Стив провёл рукой по волосам. — Когда люди впервые встретились с терра индигене в других частях света, они проигнорировали границы, установленные самой Намидой, и начались великие битвы. Когда казалось, что они будут изгнаны из мира, Намида дала некоторым из них дар знания, который люди называют интуицией. И мир изменил несколько человек так, что их кровь стала окном в будущее. Больше, чем просто знание. Но за такой подарок всегда приходится платить. Женщины, потому что пророки всегда были женщинами, сходили с ума через несколько лет.

— Потом выяснилось, что кровь кассандры сангуэ может успокоить гнев, может унять боль.

— Может сделать кого-то настолько пассивным, что он не будет сопротивляться, даже если на него нападут? — спросил Саймон.

Стив пожал плечами.

— Это не упоминалось в историях, но есть несколько исторических упоминаний о тех годах, когда поселенцы впервые пришли на Таисию, о том, как присутствие чего-то, что терра индигене называли сладкой кровью, положило конец конфликту без боя. А ещё было несколько упоминаний о том, как терра индигене лакали кровь, а потом сходили с ума. Читая между строк, и учитывая тот факт, что кровь упоминается в обоих случаях, я бы предположил, что оба факта имели какое-то отношение к девушкам, которые были пророками.

«Значит, это происходит не впервые», — подумал Саймон. — «Кто-то нашёл эти исторические ссылки? Не отсюда ли возникла идея создания лекарств, вызывающих болезнь?»

— Какое это имеет отношение к Интуитам?

Кассандра сангуэ пришли от нас. Особенные девушки. Пророки. Но когда вы пытаетесь спрятаться в человеческой деревне, когда вы пытаетесь избежать клейма обладателя какого-то колдовства или направленной силы, принадлежащей богам, наличие в семье девушки, которая видит будущее и предупреждает о бедствиях всякий раз, когда она получает порез, может быть поводом повесить всю семью. И это было сделано, мистер Вулфгард. Это было сделано.

Он кивнул, показывая, что слушает.

— Несколько поколений назад, когда начали распространяться слухи о девушке, начали появляться мужчины. Они говорили об особом доме, тайном месте, где девушки будут в безопасности, о них будут заботиться, не подвергая опасности их семьи. Безопасность для всех. В семейных историях всегда подчёркивалось, что родители отдавали своих дочерей, чтобы защитить девочек и остальных детей.

— Может быть, вначале это и было безопаснее, — сказал Саймон.

— Может быть. Но охотники учатся, как находить свою любимую добычу, и вскоре особенные девушки, кассандра сангуэ, исчезли вовсе из семейных линий Интуитов.

— Они не исчезли из всех семейных линий, — сказал Саймон, подумав о подруге Мег Джин, которая родилась за пределами резервации.

— Во всяком случае, потенциал не исчез полностью. Но… — Стив сжал руку в кулак, — эти мужчины. Теперь они разводят девочек, не так ли? Как скот. Выбирают конкретные черты, которые они хотят видеть в потомстве.

— Думаю, да. Мег об этом почти не говорит, так что я точно не знаю. Но подозреваю, что так и есть.

Несколько минут оба молчали. Саймон почувствовал разочарование. Он не узнал ничего, что могло бы помочь Мег.

— Я не хочу поднимать шум в деревне, задавая слишком много вопросов, — сказал Стив. — Есть что-то конкретное, что вы хотите знать о пророках по крови?

Саймон на мгновение задумался.

— Булавки и иголки. Мег чувствует покалывание слишком часто. У кассандры сангуэ, которая не заперта, всегда так происходит? Не из-за этого ли чувства они начинают резать себя?

— Не знаю. Я поговорю с Пенни, тихонько. Думаю, это поможет ей и её сестре узнать, что река, возможно, была более добрым выбором. И я свяжусь с другими деревнями Интуитов и посмотрю, что смогу узнать.

— Будь осторожен. Человек, который держал Мег, всё ещё пытается вернуть её. Он послал за ней людей. Они убили несколько терра индигене в Дворе, прежде чем мы уничтожили их. И они чуть не убили Мег.

— Это и спровоцировало шторм, который накрыл Лейксайд?

Саймон кивнул.

Положив руки на стол, Стив поднялся.

— Всё в порядке. Я узнаю всё, что смогу, о кровавых пророках, и мы сделаем всё, что сможем, для вашего полицейского друга. Как я уже говорил, мы не сможем платить ему много, но я могу обещать еду, одежду и крышу над головой.

— Думаю, пока этого будет достаточно, — Саймон поднялся.

Стив изучающе посмотрел на него, потом странно улыбнулся.

— Ты назвал её подругой.

— Что?

— Ваша Мег. Вы сказали, что она была вашим другом. Волк всерьёз подружился с человеком?

Саймон зарычал. Он ничего не мог с собой поделать.

— Из-за неё в Лейксайде теперь есть человеческая стая. Целая стая беспокойных, несъедобных самок.

На самом деле стая состояла из трёх женщин, плюс Мег, но когда они объединялись против него, они ощущались намного больше.

Стив сжал губы и продолжал моргать, как будто что-то попало ему в глаза.

— Что?

Стив потёр глаза и вздохнул.

— Интуиты, люди из «Простой Жизни» и терра индигене имеют разные задачи, но вместе взятые, эти задачи и способности приносят пользу всем нам. И я думаю, что мы хорошо работали вместе в течение многих лет. Но я не думаю, что Мин, или Флэш, или любой другой терра индигене, живущий здесь, когда-либо думал о каком-либо Интуите как о друге. У меня такое чувство, что ваша Мег изменила отношения между вами больше, чем кто-либо ещё может себе представить.

Саймон склонил голову набок и внимательно посмотрел на мужчину.

— У вас есть предчувствие?

— Да. Ощущение.

Ни одно слово Интуит не употреблял легкомысленно.

— Я сообщу, когда Роджер Чернеда будет готов прибыть на остров.

Стив завёл руку и провёл ладонью между плеч.

— Может, это часть этого. Покалывание, которое, как вы сказали, чувствует ваша Мег. Интуиты лучше справляются с ограниченным числом людей. Вы привыкаете к тому, как люди вписываются в целое, поэтому вы знаете, когда что-то изменилось. Это одна из причин, почему мы не приветствуем людей, которые находят нашу деревню, когда они посещают водопад Талулах.

Саймон ждал.

— Каждый выбор меняет будущее.

— Поэтому каждый раз, когда я выбираю, есть ли мне булочку на завтрак, у Мег зудит под кожей?

— Нет. Если бы это было правдой, все эти девушки были бы совершенно сумасшедшими, независимо от того, с каким количеством людей они вступали в контакт. Но поскольку её род произошёл от нас, как только пророк привыкает к своему окружению и людям, которых он обычно видит, повседневный выбор больше не должен влиять на неё.

Стив выглядел взволнованным. Но он не встречался с Мег. Саймон не разделял этого воодушевления.

— Она у нас уже два месяца. Если она всё ещё чувствует это покалывание несколько раз в день?..

Волнение исчезло с лица Стива, и он стал мрачным.

— Если это так, то у меня такое чувство, что ваш пророк чувствует, что в вашу сторону движется много плохого.

Да. Вот это его и беспокоило.

— Я буду на связи.

Стив колебался.

— Вы не будете возражать против моего посещения Двора Лейксайд?

Он на мгновение задумался об этом и о том, почему Ферриман спрашивает сейчас.

— Хочешь взглянуть на Мег?

— Да, я хотел бы с ней познакомиться. Но больше всего мне хотелось бы, чтобы она взглянула на меня.

Он тоже подумал об этом, и решил, что вырвать Стиву горло было бы честным ответом, но не подходящим. И поскольку у него было достаточно поводов для размышлений, он не собирался размышлять о том, почему у него была такая реакция.

Он вышел из комнаты и пошёл дальше. Генри, Бёрк и Монтгомери стояли у парома, нагружая банки с вареньем и мёдом, чтобы доставить их в Двор.

Стив к ним не присоединился. Саймон подумал, что это к лучшему.

На обратном пути в Лейксайд он ожидал, что Бёрк, по крайней мере, задаст вопросы о том, что щенок его друга может ожидать от жизни на острове. Но двое людишек молчали, и он подозревал, что мысли Генри были больше сосредоточены на мёде и варенье, которые они принесли.

Это было прекрасно. Он не нуждался в том, чтобы кто-то кричал на него. Но его разговор со Стивом решил одну задачу: в следующий раз, когда Мег понадобится резать, он будет там, чтобы подтвердить или опровергнуть свои подозрения о людях, которых Намида сделала одновременно чудесными и ужасными.


ГЛАВА 14


На следующий День Земли, как он и обещал, Саймон заехал за Сэмом ближе к вечеру и приготовился к вечеру кино с Мег. Несмотря на то, что их квартиры имели выход в общий задний коридор, который облегчал посещение, Мег упорно пользовалась входной дверью, когда её приглашали, хотя это всё ещё означало надеть зимнее пальто и ботинки.

Сегодня это его устраивало. Пока она сбрасывала с себя зимнюю одежду и старалась не задеть Сэма, который прыгал вокруг неё и болтал о школе, новых фильмах, других волчатах и обо всём остальном, что он успел сказать, перед тем как перевести дух, Саймон приготовил попкорн и налил Сэму и Мег по стакану воды. А если в попкорне будет чуть больше масла и соли, чем обычно, и если он забудет принести лишние салфетки, прежде чем выскользнет из гостиной, чтобы раздеться и перевоплотиться, тогда ему придётся быть вежливым и помочь Мег очистить пальцы, не так ли?

Мег и Сэм начали смотреть первый фильм, и каждый получил порцию попкорна. Когда он вернулся, то занял своё место на диване и прижался к Мег.

Приключенческий фильм. Всё ещё ориентирован для подросткового возраста Сэма, но гораздо более интересный, чем фильмы, которые волчонок хотел посмотреть пару месяцев назад. С тех пор как Мег уговорила его выйти из клетки, он вырос больше, чем за те два года, что был заморожен травмой, вызванной смертью матери.

Чувствуя себя довольным, Саймон потянулся. Фильм был интересный, но гораздо лучше было положить голову на колени Мег и вздремнуть.

Он не был уверен, когда всё изменилось. Должно быть, он задремал глубже, чем намеревался. В какой-то момент он смутно почувствовал, как Мег запустила руки в его мех, призывая его сесть. В следующее мгновение его уже душили.

Полностью проснувшись, ему пришлось приложить усилия, и чьи-то руки на нём напряглись. Он оскалил зубы, готовясь укусить, но единственным запахом, окружавшим его, был запах Мег.

<Мег? Отпусти, Мег. Я не могу дышать>. Не то чтобы она его слышала. Он начал было втискивать лапу между её руками и своим горлом, но потом вспомнил, что может сделать с ней царапина ногтем. <Мег? Мег, Мег, Мег! Чёрт!>

— Эй, Мег — сказал Сэм, оглянувшись и захихикав. — Ты душишь дядю Саймона.

— О! Прости.

Ослабив хватку, она похлопала Саймона по плечу и поцеловала между ушей.

Он предпочёл бы поменьше ударов и побольше поцелуев, но с радостью затаил дыхание. В следующий раз, когда она обняла его, он ухитрился просунуть лапу между её руками и своим горлом, чтобы дать себе передышку, прежде чем она снова стиснет его.

Сэм взглянул на него.

<Выглядишь забавно>.

Он прорычал.

<Ешь свой попкорн>.

Конечно, он выглядел забавно. Мег наполовину затащила его к себе на колени и использовала как пушистый щит, выглядывая меж его ушей, когда не сжимала его, и задыхаясь во время страшных эпизодов фильма. Проблема была в том, что Сэм не давал ему никаких подсказок о том, что будет считаться страшным. Волчонок подпрыгивал, кричал, подбадривал и выл, пока Волчья Команда выполняла свою миссию. Что бы это ни было. Во второй раз, когда у него едва не выпучились глаза от удушья, когда Мег сжала его, он решил уделить больше внимания этой истории. Её дыхание, взъерошившее его мех, было скорее подсказкой, чем историей, но, по крайней мере, он начал распознавать признаки и начал предвидеть, когда нужно сделать глубокий вдох.

К тому времени, как они закончили первый фильм, Сэм прыгал по гостиной, а у Саймона в спине что-то хрустнуло. Опустив задние лапы на пол, он сумел вырваться из рук Мег.

Она выглядела так, словно натёрла лицо мукой, чтобы стереть все краски.

— Ты видел, как Волчья Команда разорвала плохих парней? — сказал Сэм, размахивая руками. — Они выследили их, нашли и…

— Это было так страшно!

— Да, было страшно, когда Волчью Команду чуть не поймали. Но они нашли плохих парней и…

<Сэм>.

Сэм перестал подпрыгивать и посмотрел на Мег.

«Волчонок любит её», — подумал Саймон, наблюдая, как Сэм переваривает реакцию Мег на фильм. Не так, как он любил Дафну, а как сестру. Как члена стаю. Как члена… семьи.

— Ну, — сказал Сэм, — наверное, тебе было страшно, потому что ты девочка.

Саймон думал, что дело не в том, что Мег была девочкой, а в том, что она была человеком, но он не стал поправлять волчонка.

<Думаю, достаточно фильмов на сегодня>.

— Хочешь сыграть в карты, Мег? — спросил Сэм.

— Л-ладно, — она потянулась к миске с попкорном. — Давай я отнесу это на кухню и вымою руки.

Вздохнув от упущенной возможности немного полизать пальцы Мег, Саймон поспешил из комнаты, чтобы переодеться, прежде чем Мег доберётся до кухни. Он был в джинсах и натягивал свитер через голову, когда она вошла. Её походка была неуверенной. Как и её руки, когда она поставила миску на кухонный стол.

— Саймон?

— Мег?

— Можно мне остаться здесь на ночь?

Этот фильм действительно напугал её.

— Конечно. Но… Сэм собирался свернуться калачиком со мной сегодня вечером. Будет нормально, если мы останемся в волчьей форме?

Она кивнула. Потом она посмотрела на свои руки.

— Слишком много потерянной шерсти.

Он не был уверен, что вся эта шерсть была потеряна зря, когда начался вечер. На самом деле, даже в этой форме, его кожа была болезненной, как будто его ощипали.

Занятые, нервные пальцы. Он должен помнить об этом.

— Почему бы вам с Сэмом не начать карточную игру? — предложил он. — Я хочу совершить последнюю прогулку вокруг комплекса.

— Почему? — пискнула Мег. — Что-то не так?

— Всё в порядке. Я делаю это каждую ночь. Помнишь?

— О. Да. Делаешь.

Мег не была кроликом, но сегодня она определённо хотела пушистое одеяло безопасности размером с Волка. Что было довольно забавно, учитывая то, что её напугало.

— Я ненадолго, — сказал Саймон.

Он остановился в гостиной, чтобы учуять Сэма, который спрятался за диваном, чтобы потом выпрыгнуть и зарычать. Страх Мег перед фильмом уже вылетел из головы волчонка. Напомнив Сэму, что Мег больше не захочет смотреть с ними фильмы, если волчонок нарочно напугает её, он оставил мальчика достаточно успокоившимся и ожидающим своего приятеля по приключениям.

Саймон вышел на улицу. Он несколько раз сглотнул, чтобы убедиться, что горло работает, затем глубоко вздохнул. Он потянулся, слегка поморщившись. Определённо болезненный спазм. Терра индигене предоставили Элизабет Бенефельд офисное помещение на Рыночной Площади, но он не думал, что кто-то из Иных действительно пробовал этот массаж. Тем не менее, Мег и человеческой стае это понравилось, и они сказали, что это помогает больным мышцам, так что, возможно, он назначит встречу. Если отныне вечер кино будет таким, как сейчас, его мускулам понадобится помощь.

Он обошёл весь комплекс, отмечая, у кого горит свет, а в чьих домах темно. Затем он заметил Генри, стоящего в арке, ведущей к гаражам Зелёного Комплекса.

— Ты уже посмотрел оба фильма? — спросил Генри.

— Один. Это всё, с чем Мег могла справиться, — ответил Саймон.

Генри нахмурился.

— Я думал, ты собираешься посмотреть то, что выбрал Сэм. Что-нибудь подходящее для подростка.

— Мы так и сделали. Но это был фильм терра индигене.

Генри смеялся так долго и так громко, что каждый житель комплекса посмотрел в окно или открыл двери.

<Генри? Саймон?> — позвал Влад. <Что происходит?>

Тот же вопрос он услышал от Шутника Койотгарда, Мэри Хоукгард, Дженни Кроугард и Тесс.

«Я не собираюсь рассказывать о ней», — подумал Саймон, не обращая внимания на расспросы, и поспешил обратно в свою квартиру. Но когда он кивнул головой Владу и Шутнику, прежде чем броситься в свою квартиру и запереть дверь, он знал, что к утру все в Дворе услышат этот новый любопытный факт об их Мег.


ГЛАВА 15


В День Таисии Саймон отомкнул входную дверь «Вопиющего Интересного Чтива», а затем пошёл открывать магазин для работы. Не то чтобы там было много дел. В последнее время было не так много людей, которые останавливались в «Вопиющем Интересном Чтиве» или «Лёгком Перекусе». Их стало ещё меньше после инцидента на прошлой неделе, когда две девушки попытались разгромить книжный магазин, размазав по книгам собачьи какашки.

Вонючие духи девушек почти заглушили запах какашек. Они прошмыгнули мимо Джона, который в тот день дежурил у кассы, но потом попытались пройти мимо Блэра и Натана. Двое охранников прижали девушек к полкам, а затем позвали Саймона и Влада.

Людские законы в Дворе не действовали. Несколько месяцев назад Блэр и Натан убили бы этих девушек только за то, что они пытались испортить книги. Но в тот день Саймон позвонил лейтенанту Монтгомери и потребовал, чтобы девушек арестовали.

Когда появились две патрульные машины с включенными фарами и сиренами, девушки были ошеломлены. Их собираются арестовать? На них будет составлено полицейское досье? Они будут платить штрафы или отправятся в тюрьму? Но они ничего не сделали!

Вот тогда-то Блэр и потерял ту малую терпимость, которую питал к скулящим тупоголовым мартышкам, и прорычал, что Волки голодны и какую из рук проклятых вандалов они могут оторвать на обед?

Никого не удивило, что девушки вдруг пришли в восторг от того, что их арестовали и вывели из магазина вооружённые полицейские.

У них не было времени что-либо испортить в магазине, поэтому не было никаких признаков преднамеренного вандализма, кроме мешков с собачьим дерьмом, найденных в рюкзаках девушек, а полицейские в телешоу всегда ворчали о необходимости доказательств. Так что вряд ли людской закон предъявит девушкам что-то большее, чем просто даст пинка. И это будет не очень хорошо принято терра индигене, живущими в Дворе. Большинство из них предпочли бы, чтобы Саймон отдал Монтгомери достаточно вещей девушек, чтобы полиция могла заполнить форму «Скончался, Местонахождение Неизвестно». Тогда Бун Хоукгард мог бы повесить на Рыночной Площади объявление у мясной лавки, указывающую на наличие специального мяса.

Девушки не поймут и не оценят решения Саймона, но Монтгомери понял. Тихое «спасибо» лейтенанта, когда Ковальски и два других офицера вывели девушек из магазина, подтвердило, что человек воспринял этот звонок как попытку сохранить мир ещё немного, и как признание усилий полиции по поддержанию соглашений между городом Лейксайд и терра индигене.

Прошло всего несколько недель с тех пор, как зима заперла город в яростной метели. Каждый день новости по радио ныли о трудностях, с которыми люди сталкивались с получением строительных материалов, необходимых для ремонта разрушенных домов и предприятий, полученных во время этой бури.

Люди понятия не имели, как близко они подошли к полному уничтожению. Если бы Мег умерла той ночью, Зима не проявила бы милосердия, и Лейксайд стал бы ещё одним человеческим городом, который исчез.

И потому что эта буря прошла не так давно, и он надеялся, что весеннее тепло ослабит напряжение в городе, он давал людям некоторое время, чтобы использовать их мозги, и давал полиции время встряхнуть их по-своему. Кроме того, у него были мысли о другом.

На прошлой неделе он ездил на Грейт Айленд, чтобы поговорить со Стивом Ферриманом. Теперь Ферриман ехал в Двор для встречи с капитаном Бёрком и Роджером Чернедой. Было разумно провести встречу, к тому же это означало, что он и Влад смогут присутствовать и послушать. Но здесь было две проблемы: одна — Роджер Чернеда, а другая — Стив Ферриман. Оба были холостыми мужчинами, и Ферриман уже проявил интерес к тому, чтобы обнюхать его Мег!

«Не мою Мег», — подумал Саймон, удивляясь, зачем он открыл кассу. Не совсем точно. Коренные жители в человеческом обличье могли заниматься сексом с людьми, но они не спаривались с людьми.

Но Интуит может стать парой для кассандры сангуэ. Как и обычный человек.

Мех внезапно покрыл его грудь и плечи. Его руки изменились достаточно, чтобы появились мех и когти. Он не осознавал, что рычит или что его клыки удлинились, пока не услышал сдавленный писк.

Хизер, единственный человек, оставшийся в «Вопиющем Интересном Чтиве», уставилась на него.

— Мне уйти? — спросила она.

Он покачал головой. Чёрт! Он перевоплотился настолько, что не мог говорить по-человечески. Указав на кассу, он гадал, что ещё изменилось, но ему не пришло в голову погладить себя по голове, чтобы узнать, насколько он всё ещё похож на человека, а насколько на Волка.

«Не думай ни о человеческих мужчинах, ни о женщинах, ни о спаривании, ни… ни о чём. Просто поднимайся в кабинет, пока окончательно не спугнул кролика. Хизер. Чёрт, чёрт, чёрт!»

Она напряглась, как только касса не стала преградой между ними, но он продолжал двигаться к складу и лестнице. Вот только мысль о том, что он запрётся в кабинете, была ему невыносима. Ему нужно пробежаться!

Он снял с себя одежду, оставив её на полу возле задней двери «ВИЧ». Затем вышел наружу, перевоплотился в Волка и издал вой, который звенел от разочарования.

<Саймон?> — позвал Натан.

<Охраняй Мег>, — сказал он и побежал. Он убежал из Делового района Двора, игнорируя расспросы Эллиота и Тесс о том, что случилось. Пробежки по чистым дорогам ему явно было недостаточно, поэтому он побежал, пересекая открытую местность и огибая деревья, прокладывая себе путь через сугробы снега. Сейчас официально царила Весна, но напоминания о Зиме всё ещё оставались.

Он бежал, пока не устал настолько, что его первой мыслью стало не вырывать горло Стиву Ферриману только за то, что он мужчина. Он не должен так думать, и не понимал, почему он так думает.

Мег была источником замешательства с тех пор, как он нанял её Людским Связным Двора. Его реакция на Ферримана была ещё одним примером того, как она запутала его.

Он не удивился, когда Блэр присоединился к нему, когда он рысцой направился обратно в Деловой район.

<С тобой всё в порядке?> — спросил Блэр.

<Прекрасно>, — проворчал он.

<Передумал насчёт встречи?>

<Только не о встрече>.

Они бежали в молчании пару минут. Потом Блэр сказал: <Будь поосторожнее, Саймон. Ты не хочешь стать слишком человечным. Сейчас мы видим некоторых из них по-другому, но большинство из них всё ещё просто мясо>.

<Я знаю>. Одно дело, когда коренной житель может сойти за человека. Совсем другое дело — начать думать по-человечески.

Блэр направился обратно к Коммунальному Комплексу, в то время как Саймон продолжил бежать в сторону Делового района.

Стать слишком человечным всегда было опасно для терра индигене, которые работали в Дворах и тщательно следили за умным мясом. Этим летом он должен уехать на пару недель в дикие земли. Там он мог оставаться в Волчьем обличье по нескольку дней кряду и вновь обретать ощущение того, кто он и что он.

Но он уже знал, что не поедет в дикие земли. Слишком много волнений прокатилось по всей Таисии, так же как и здесь, в Лейксайде. До тех пор, пока они не выяснят, кто делает наркотики, которые достигли его части мира, было слишком много неопределённости.

И было слишком сильная потребность оставаться рядом с Мег.

Попытка понять это сбила его с толку, а растерянность разозлила.

К несчастью для четвероногого кролика, он выбрал именно этот момент, чтобы выскочить из своего укрытия.


* * *


Четверо молодых людей стояли через дорогу от «Лёгкого Перекуса». Тесс наблюдала, как они толпились вокруг Мэри Ли, которая стояла на углу, ожидая, когда светофор сменится. Они толкали её, пока она чуть не споткнулась перед машиной. Когда она пересекла улицу и поспешила в кафе, мужчины остались на другой стороне, на человеческой стороне. Тесс не слышала, что они сказали девушке, но видела выражение лица Мэри Ли — выражение, которое быстро скрылось за весёлой маской.

Час спустя они всё ещё были там, наблюдая. А Мэри Ли наблюдала за ними, занимаясь своей работой.

И Тесс, будучи одним из самых свирепых хищников Намиды, знала разницу между охотником и добычей.

— Ты их знаешь? — спросила Тесс, кивнув головой в сторону мужчин на другой стороне улицы.

— Не совсем, — ответила Мэри Ли. — Они ходят в Лейксайдский университет. Думаю, у меня были занятия с парой из них.

Когда она вытирала столы возле окон, мужчины что-то кричали.

<Что они сказали?> — спросила Тесс у Ворон, сидевших на крыше. Они тоже наблюдали.

<Они говорят, Мэри Ли любит Волка и получит по заслугам>, — ответил Джейк. <Мэри Ли занимается сексом с Волком?>

<Это не Саймон>, — сказала Дженни. <Саймону нравится наша Мег>. Пауза. <Саймон и Мег занимаются сексом после игры?>

<Нет>, — твёрдо сказала Тесс. Отношения Саймона с Мег были слишком сложными для такого простого акта, как секс. <И расспросы об этом расстроят Мег>.

Вороны не ответили. Она и не ожидала ответа. Возможно, они захотят ткнуть в Волка и сказать что-нибудь, чтобы получить реакцию, но они не скажут ничего, чтобы расстроить пророка по крови, который спас их жизни.

Тесс снова обратила внимание на Мэри Ли.

— Эти люди. Ты знаешь их имена?

Мэри Ли покачала головой.

— Это пустяк.

Тесс отпустила ситуацию. С точностью до Мег, Мэри Ли и Хизер — эти трое были единственными людьми, работавшими на предприятиях, открытых для публики. Лорн Кейтс управлял «Три Пи», но типография была только для жителей Двора; Элизабет Бенефельд, массажистка, была независимым подрядчиком, работавшим в своём офисе на Рыночной Площади два дня в неделю; и, несмотря на некоторые опасения, высказанные администрацией больницы Лейксайд, Доминик Лоренцо реализовал свои планы по оказанию помощи жителям и сотрудникам Двора. Другие люди, которые работали на некоторых предприятиях на Рыночной Площади, в течение последних двух недель часто звонили и сообщали что болеют, а некоторые из них перестали звонить. Даже консульство потеряло своих сотрудников-людей.

Всё это было ответной реакцией на бурю в начале Феброса и не было неожиданностью. Но это лишь доказывало мимолётность человеческой памяти. Люди, которые ушли, забыли, что работа в Дворе была единственным, что делало их несъедобными.

— Почему бы тебе не проверить кладовую? — сказала Тесс Мэри Ли. — Посмотри, что у нас осталось.

Она подождала, пока девушка повернётся спиной, и вышла через парадную дверь. Между ней и этими четырьмя мужчинами не было ничего, кроме тротуара. Но всё равно слишком далеко, чтобы раскрыть её истинную природу. Слишком много шансов, что другие люди будут смотреть на неё. Если многие люди заболеют, проезжая мимо Двора, возникнут вопросы, которые она не хотела чтобы задавали, потому что не собиралась оставлять в живых никого, у кого есть ответы.

По крайней мере, ни одного человека. Она раскрыла свою истинную природу, когда убила Асию Крейн, человеческую женщину, которая участвовала в попытке похищения Сэма и Мег. Потом она гадала, подозревали ли Генри или Саймон, что она за терра индигене, но ни один из них ничего не сказал. Она ценила их молчаливое согласие настолько, что не стала бы намеренно приносить неприятности в Двор без веской причины.

— Видишь что-то интересное? — Никс присоединилась к ней.

Тесс бросила взгляд на стоянку для посетителей Двора. Сколько Сангвинатти наблюдало за ними из тени?

— Я вижу стаю двуногих неприятностей.

— Хм. Я вижу еду на вынос.

Тесс рассмеялась, чем, казалось, разозлила мужчин. Один из них вытащил из кармана пальто небольшой контейнер и помахал им.

— Давай! — крикнул он. — Сука в банке!

Улыбка Никс не изменилась, но волосы Тесс стали рыжими с чёрными прядями. Чёрный. Цвет смерти. Так заманчиво было показать свою истинную природу, когда она чувствовала, что Никс прилагает усилия, чтобы не напасть.

Но в довершении всего, эти мужчины казались недостаточно соблазнительными. Пока.

Она вернулась в кафе. Мгновение спустя, всё ещё улыбаясь мужчинам, Никс вошла в «Вопиющее Интересное Чтиво».

Надо было поскорее принять решение. Она уже проверила свой склад и знала, что нужно заказать. Это задание не займёт у Мэри Ли много времени.

Терра индигене не должны были защищать людей… по крайней мере, когда они были за пределами Двора. Но она знала одного человека, который будет заинтересован в том, чтобы уберечь Мэри Ли от зла.

Она набрала номер офиса «Вопиющего Интересного Чтива».

— Влад? Скажи Саймону, что я хочу быть на встрече, когда он будет говорить с полицией.


* * *


— У вас нет со вкусом говядины? А что насчёт курицы?

Мег слушала болтливого менеджера из «Дворца домашних любимчиков» и улыбнулась. На днях она читала статью в журнале о том, как сохранение позитивного отношения даёт лучшие результаты, когда имеешь дело с кем-то, кто забыл, как обслуживать клиентов.

К сожалению, Волки гораздо лучше разбирались в поведении, чем люди. Как только она оскалила зубы, Натан поспешил к ней, положил передние лапы на стойку и навострил уши, чтобы услышать другого говорившего.

Поскольку она пыталась заказать ещё несколько коробок собачьего печенья, она была удивлена, что он так долго не вмешивался.

— А как насчёт печенья для щенков? — спросила Мег. — Они тоже полностью распроданы. Понятно. Когда вы ожидаете?.. О. Больше не производится? Да. Я уверена, что вы сожалеете.

— Арроууу? — тихо спросил Натан.

Она повесила трубку чуть сильнее, чем требовалось, как раз в тот момент, когда дверь офиса открылась, и Натан обернулся, чтобы посмотреть, кто входит.

Гарри из «Повсеместной Доставки» замешкался в дверях. Затем он вошёл и положил свои пакеты на самый дальний от них конец прилавка.

— Думаю, мне не нужно спрашивать, хорошо ли вы двое провели утро, — сказал он.

— Арроууу!

Мег выдохнула и взяла ручку и блокнот. Гарри был душкой, который болтал о своей жене и показывал ей фотографии своих внуков. Было не справедливо сердиться на него.

— Прости, Гарри. У меня возникли некоторые проблемы с получением заказа.

Она начала заполнять информацию на пакетах, которые он принёс.

— О? Что за неприятности?

Когда она не ответила, он посмотрел на Натана.

— Полагаю, ты не можешь мне сказать?

Волк перепрыгнул через стойку и через служебную дверь вошёл в сортировочную.

— Не перевоплощайся, если не планируешь надеть одежду! — крикнула Мег, услышав, как Натан роется в сумке.

Он вернулся с коробкой собачьего печенья и бросил её на прилавок.

Гарри посмотрел на коробку, потом поднял брови и посмотрел на Мег.

Она вздохнула.

— Я позвонила в «Дворец домашних любимчиков», чтобы они доставили ещё несколько коробок печенья. Менеджер сообщил мне, что их нет в наличии, всех вкусов, всех размеров.

— Такое случается, миз Мег, — сказал Гарри. — Вы заходите в магазины за день до следующей поставки, и вы находите много пустых полок. А с сезонными товарами, запасы просто заканчиваются на год.

— Я понимаю, — сказала Мег. — Но это не объясняет, почему, когда я вчера позвонила в «Горячую Корочку», чтобы мне доставили пиццу, они сказали, что больше не осуществляют доставку, и через несколько минут я увидела, как мимо проехала их машина!

Поскольку Натан теснил её так, что едва не наступил ей на ногу, она зажала ему уши руками и прошептала:

— А Джулия Хоукгард сказала мне, что, когда в прошлый День Огня автобус из Двора отправился на площадь, в некоторых витринах магазинов были вывески, гласившие: «Только для людей».

Она отпустила уши Натана и зарылась пальцами в ткань свитера. Ей надо было почесать покалывание, внезапно заполнившее её правую руку.

— Чёртовы дураки, — пробормотал Гарри. Он взял коробку с собачьим печеньем. — Это то, чего вы хотите?

— Да, но…

— Я не беру с собой много денег, но я могу заскочить в этот магазин во время обеденного перерыва и купить пару коробок… если только они не говорят правду о том, что их нет на складе.

— У меня есть деньги, — сказал Саймон, подходя к стойке.

Она не слышала, как он вошёл. Натан протиснулся за ней и прижал её с другой стороны, зажав между Волком в Волчьем обличье и Волком в человеческом. Это заставило её очень остро осознать, что она невысокий человек и что ощущение покалывания быстро исчезло.

Саймон положил на стойку две двадцатидолларовые купюры.

— Люди могут задавать вопросы, если вы купите слишком много. Коробки каждого аромата будет достаточно.

— Вполне справедливо. — Гарри сунул купюры в карман. — Я посмотрю, что можно сделать, — он стукнул пальцем по козырьку кепки и вышел.

— Следи за стойкой, — сказал Саймон, взял Мег за руку, потащил в сортировочную и закрыл служебную дверь.

— Натан не может расписаться за посылки, пока не перевоплотиться, — возразила Мег. — И голый Волк не заставит доставщиков чувствовать себя непринужденно.

— Это займёт всего минуту. Почему ты чешешь руку?

— Её покалывало.

Когда она снова потянулась к правой руке, он схватил её за запястья и развел её руки в стороны.

— Саймон!

— Твою кожу не покалывало всю неделю. Ни здесь, ни дома. И тебе не нужно было резать.

Он был осторожен, чтобы не причинить ей боль, поэтому она не сопротивлялась, особенно когда поняла, что он был прав насчёт ощущения покалывания. И он был прав насчёт пореза, до определённого момента. Иногда ей хотелось резать, отчаянно хотелось почувствовать эйфорию, но резать было не нужно. В то время как повседневная деятельность не могла сравниться с высвобождением оргазма, которое приходило от пореза, она притупляла потребность. А когда тебя окружают соседи, у которых очень острое обоняние, ты не можешь скрыть даже малейшего пореза.

— Я не понимаю, — сказала Мег.

— Когда я был на той встрече на Грейт Айленде? Стив Ферриман сказал, что Интуиты живут в небольших сообществах, чтобы быть в гармонии с местом, где они живут, и людьми вокруг них.

— Никогда не слышала об Интуитах.

Он выглядел смущённым.

— Они — промежуточный вид людей.

— Между чем?

— Между человеком вроде лейтенанта Монтгомери и человеком вроде тебя. Большинство Интуитов не видят пророчеств, но у них есть чувства по поводу вещей, хороших или плохих.

— Большинство из них? — сердце Мег подпрыгнуло. — Но некоторые из них видят видения, говорят пророчества?

Мех выступил на щеках и руках Саймона, потом отступил и вернулся. Непроизвольное перевоплощение было верным признаком сильных эмоций у Иных.

Кассандра сангуэ изначально пошли из Интуитов, — признался Саймон. — По крайней мере, мне так сказали.

«Он не хотел мне этого говорить», — подумала Мег. «Так почему же он говорит мне об этом сейчас?»

«Но какое же это чудо!» Её подруга Джин настаивала на том, что такие девушки, как они, могут жить на воле. Джин происходила из семьи, жившей вне контроля людей, которые становились богаче с каждым приобретённым девушкой шрамом.

Джин.

Мег вскрикнула и попыталась вцепиться ногтями в свои руки, но Саймон всё ещё держал её за запястья.

— Мег!

Сейчас невозможно резать. Не тогда, когда Саймон держал её, а Натан выл в передней комнате в ответ на то, что почувствовал. И если Натан не заткнётся, Волки, Медведи и Сангвинатти будут толпиться вокруг, желая узнать, что случилось.

— Я в порядке, — выдохнула она. — Я в порядке.

— Я отошлю его, — прорычал Саймон. — Меня не волнует, хочет ли он встретиться с тобой. Я не позволю ему войти в Двор.

— Кто? Что?

Нужно было восстановить контроль. Не думать ни о Джин, ни о резервации. Сконцентрироваться на чём-то новом. Интуиты. Могут ли они помочь ей понять, как жить во внешнем мире?

— Стив Ферриман, — рявкнул Саймон. — Его ещё нет, а он тебя расстроил!

— Нет, не он. Я подумала о своей подруге Джин. Ты не можешь винить в этом мистера Ферримана. И я хотела бы с ним познакомиться.

— Почему? Ты его видела?

Она не знала о его существовании, пока Саймон не упомянул о нём, так где же она могла увидеть его?..

Конечно. Она могла видеть этого человека в видении — точно так же, как впервые увидела Саймона в видении. Но она не видела Стива Ферримана, ничего не знала ни о нём, ни о людях, которых называют Интуитами.

Знал ли Распорядитель об этих людях?

«Сосредоточься на Саймоне».

— Ты сказал, что Интуиты живут маленькими общинами. Если пророки по крови вышли из Интуитов, возможно, им также важно знать о таких людях, как я.

Мех сошёл со щёк Саймона. Ногти всё ещё были когтями, но он старался не поранить её.

— Мне тоже было интересно, могло ли происходить подобное и с тобой, — сказал Саймон. — Может быть, твоя кожа не покалывает всё время, потому что ты привыкла к нам.

Она думала о рутине своих дней. Она открывала Офис Связного, и в основном Натан, а иногда и Джейк Кроугард дремали в передней комнате между доставками. Все курьеры были людьми, которых она видела пару раз в неделю. Вместе с Мэри Ли, Хизер и Рут Стюарт она ходила в класс медитации. В Зелёном Комплексе она ежедневно общалась с Генри, Тесс, Владом, Джулией Хоукгард, Шутником Койотгардом, Дженни Кроугард и её сёстрами. И Саймон.

У неё возникло лёгкое покалывание, как в тот раз, когда Рут потеряла ключи после занятий, но она научилась, что с мелкими вещами можно справиться обычными способами, например, попросить друзей помочь тебе найти ключи, так что лёгкое покалывание можно игнорировать.

— Мне нужно ещё немного подумать, уделить этому больше внимания, — сказала она.

— До сегодняшнего дня ты не чесала кожу.

— Сегодня что-то происходит?

Он зарычал, и она увидела, как удлинились его клыки.

— Может, тебе стоит выйти на улицу и немного побегать.

— Я уже бегал.

Мег вздохнула. Когда она попыталась вытянуть свои запястья из его хватки, он отпустил её.

— Саймон, иди на свою встречу. Постарайся никого не укусить. А после работы ты, Сэм и я можем пойти погулять.

— Ладно. Да. Хорошо.

Он казался несчастным. Он устроил эту встречу, так почему же он должен быть несчастлив? Если только это не было как-то связано с ней?

— Если тебя это действительно беспокоит, мне не нужно встречаться с мистером Ферриманом, — сказала она, пытаясь понять язык его тела и выражение лица.

— Ты должна с ним познакомиться. Просто… не очень-то он мне нравится, — он посмотрел в сторону передней комнаты. — Натан говорит, что полиция приехала на встречу, и подъехала ещё одна машина.

— Тогда тебе лучше идти.

Он поколебался, затем быстро лизнул её щёку, бросился в заднюю комнату и выскочил за дверь.

Мег стояла и пыталась разобраться во всём этом, вспоминая тренировочные образы мужских лиц, на которых отражались различные выражения и эмоции. Затем она покачала головой и открыла дверь, чтобы Натан не волновался.

Увидев на прилавке «Руководство по свиданиям для тупиц», она закрыла глаза и попыталась представить себе серию образов, которые могли бы подойти.


* * *


Саймон вошёл в офис, думая об этой встрече и о странном человеке — Стиве Ферримане — в Дворе. Саймон увидел книгу, которую она прятала до сих пор, потому что не хотела объяснять, что она читала книгу о людях, встречающихся с людьми, пытаясь понять его. Теперь Саймон размышлял о её интересе к Стиву Ферриману и интересе Ферримана к ней. И, наконец, Мег и Саймон ведут этот странный разговор.

Должно быть, она ошиблась, неправильно истолковала последние несколько минут. В конце концов, это был Саймон, который был Волком терра индигене.

Но если бы он был человеком, она бы сказала, что он ревнует.

Саймон остановился перед залом заседаний Деловой Ассоциации и огляделся.

Руки? Человек. Уши? В человеческом облике, а не в пушистом. Зубы?

— Достаточно близко, — проворчал он и вошёл в комнату.

Он ожидал, что Влад и Генри будут присутствовать на этой встрече, хотя она не имела никакого отношения к Двору Лейксайда. Но присутствие Тесс, с её рыжими вьющимися волосами, стало неприятным сюрпризом.

<Почему ты здесь?> — спросил он её.

, — ответила она.

Конечно, там был Стив Ферриман. Он мог знать то, что хотела выяснить Мег, но он никогда не будет так тщательно очищать её руки от соли и масла после киношного вечера.

Представив, как Ферриман облизывает руки Мег, Саймон невольно зарычал. Это заставило всех остальных сесть — кроме Ферримана, который старался казаться меньше.

<Саймон?> — спросил Генри. Или предупредил.

Саймон выдохнул и повернулся к остальным людям в зале. Между капитаном Бёрком и лейтенантом Монтгомери сидел незнакомый ему мужчина.

Роджер Чернеда был среднего роста, со светлыми волосами и голубыми глазами. В его поведении не было ничего вызывающего или агрессивного, что уменьшило бы трения, когда ему пришлось бы иметь дело с Иными на Грейт Айленде. И он всё ещё исцелялся от раны, полученной в Джерзи. Если бы стая охотилась, а Роджер был в толпе людей, они попытались бы отделить его от остальных, потому что он был уязвим, и его было легче сбить.

«Приглашённый гость не съедобен», — напомнил себе Саймон, усаживаясь. Взгляд Генри заставил его провести языком по зубам, чтобы убедиться, что они всё ещё достаточно близки к человеческим.

— Мы благодарны вам за то, что вы организовали эту встречу, — сказал капитан Бёрк, адресуя это высказывание Саймону, но умудрившись включить в него и остальных трёх терра индигене. — И мы благодарны мистеру Ферриману за то, что он приехал в Лейксайд, чтобы встретиться с Роджером.

— Я рад, что у меня есть возможность посетить Двор Лейксайда, — сказал Стив Ферриман. — И офицер Чернеда должен знать кое-что о Причале Паромщика, прежде чем принимать решение.

Больше не нужно было показывать главе Двора, что никто ему не бросает вызов, он откинулся на спинку стула и скрестил ноги в лодыжках.

— То, как всё работает на Грейт Айленде, не является уникальным в Таисии, но это одно из самых заметных сообществ, где терра индигене, люди из «Простой Жизни» и Интуиты разделяют задачи между группами, так что все части составляют целое. Ни у кого нет большого богатства и материальных благ, но у всех всего достаточно.

Поскольку результат, так или иначе, не влиял на Двор, Саймон не обращал особого внимания на «бла-бла-бла» о том, как разные группы работают вместе. Причал Паромщика был не единственной «человеческой» деревней, принадлежавшей терра индигене. В горах Аддирондак существовало несколько сообществ Интуитов и «Простой Жизни», где продукты, представляющие интерес для Иных, производились в обмен на использование земли и природных ресурсов. Не особо отличающиеся от других человеческих посёлков и городов, за исключением того, что Дворы были окружены городом и людьми, которые там жили, в то время как небольшие человеческие поселения были окружены дикими землями и терра индигене, которые там жили. Это означало, что Интуиты не забывали, что их выживание всегда зависело от того, что Иные считали справедливым обменом.

И Иные в диких землях не забывали, что люди не являются терра индигене, и не запутываются в дружбе с одним из них и не начинают заботиться.

<Может быть, тебе стоит обратить на это внимание>, — сказал Влад. <Похоже, они заканчивают>.

<Что я пропустил?>

<Роджер будет официальным полицейским офицером на Причале Паромщика. Бёрк собирается помочь Стиву Ферриману приобрести патрульную машину, поскольку в деревне её нет. Флэш Фоксгард будет партнёром Роджера, пока он знакомится с островом и обеими сторонами деревни>.

<Кто-нибудь скажет ему, чтобы он смотрел в другую сторону, если фермер сообщит о пропаже яиц из курятника?>

<Я уверен, что Фоксгард сможет объяснить всё о яйцах>.

— Ну, — сказал Бёрк, заёрзав на стуле. — Думаю, что это завершает…

— Нет, — ответила Тесс. — Есть кое-что, что вы все должны знать, — она посмотрела на Влада. — Если только ты не хочешь им сказать?

— Сказать им что? — в голосе Влада звучало недоумение.

Слушая рассказ Тесс о людях, следящих за Мэри Ли, Саймон изучал Бёрка и Монтгомери. Гнев и беспокойство, соответственно. Замечание о Волке-любовнике не стало для Бёрка неожиданностью. Вопрос был в том, какая группа — полиция или терра индигене — собирается обуздать беспорядки, прежде чем они превратятся в настоящую драку. Видя выражение глаз Влада, когда Тесс упомянула о «суке в банке», он усомнился, что у полиции будет достаточно времени, чтобы действовать, как только Эребус Сангвинатти решит, как отреагируют его люди.

— Я поговорю с капитаном патруля в университетском округе, — сказал Бёрк.

— Это не только Лейксайд, — сказал Ферриман. — До нас дошли слухи о том, что в Талулах Фолс назревают неприятности. Пара демонстраций возле Двора, несколько речей в колледжах, — он умолк, но потом добавил: — И у нас был инцидент несколько ночей назад. Это основная причина, по которой мы решили скорректировать бюджет деревни и нанять официального полицейского.

— Что случилось? — спросил Роджер, бледнея.

— Лодка причалила к северной стороне острова, где у большинства людей из «Простой Жизни» есть свои фермы. Кто-то пытался поджечь сарай.

— Пытался? — спросил Саймон.

— У нас внезапно пошёл ливень, который длился пару часов. Дождь потушил огонь раньше, чем фермер успел сообщить об этом. Примерно в то же время, когда начался дождь, густой туман накрыл реку. Невозможно было увидеть свою собственную руку на воде.

«Ах», — подумал Саймон. «Вода, должно быть, в ту ночь ездила на Тумане». Даже остальные терра индигене не знали, как Элементалы разделили мир на территории, и сколько их было. Но он был совершенно уверен, что Элементалы, которые коснулись Грейт Айленда и Талулах Фолс, были леди, которые жили в Дворе Лейксайда.

— Удалось ли полиции найти виновного? — спросил Бёрк.

Ферриман одарил капитана странной улыбкой.

— Густой туман и быстрая река ведут прямо к водопаду. На следующее утро после пожара из реки вытащили разбитую лодку и два трупа.

— Тела были обескровлены? — спросил Влад. — Я знаю, что Сангвинатти, живущие на острове, в последние дни проявляют интерес к берегу. Такой интерес обычно означает вторжение людей, которые могут причинить неприятности жителям острова.

Ферриман пожал плечами.

— Эти люди упали в водопад. Если бы они были мертвы, когда упали, Сангвинатти сделали им одолжение.

— Что-нибудь ещё? — спросил Саймон.

Когда единственным ответом ему было несколько покачиваний голов, он встал.

— Приезжайте в деревню, когда будете готовы, и мы устроим вас, — сказал Ферриман Роджеру.

— Мистер Вулфгард, — сказал Монтгомери. — Можно вас на минутку?

— Минутку, — согласился Саймон.

— Я подожду снаружи, — сказал Ферриман.

— Почему бы мне не устроить нашим гостям небольшую экскурсию по Рыночной Площади? — сказал Влад.

Когда все остальные вышли из комнаты, Саймон внимательно посмотрел на Монтгомери. Не больной, но тёмная кожа выглядела не такой здоровой, как обычно.

— С вами что-то не так? — спросил Саймон.

Монтгомери улыбнулся.

— В последнее время слишком много бессонных ночей.

Волк свернулся бы калачиком и вздремнул, но люди редко бывают такими разумными.

— Насколько я понимаю, несколько ваших сотрудников-людей недавно бросили работу, — сказал Монтгомери.

— Вообще-то большинство. А что?

— Кузина офицера МакДональда ищет работу. У неё есть деловые навыки секретаря, которые могут пригодиться доктору Лоренцо, если он ещё не нанял кого-нибудь для работы здесь.

— Зачем ей работать в Дворе?

Монтгомери выглядел некомфортно.

— Тирел разорвала унизительные отношения несколько месяцев назад. С тех пор у неё было две работы, и её уволили с обеих, потому что её бывший партнёр появлялся на её рабочем месте, угрожая и создавая проблемы. Она вернулась в Лейксайд, потому что у неё здесь семья. Когда офицер МакДональд упомянул, что Тирел ищет работу, я предложил обсудить эту тему с вами, на случай, если вы ищете новых сотрудников. Если вам интересно, она может позвонить и договориться о встрече.

Саймон почесал за ухом, чтобы дать себе время понять, что Монтгомери на самом деле пытается ему сказать.

— Вы думаете, этот человек последует за ней в Лейксайд и причинит ей неприятности?

— Надеюсь, что нет.

— Но ты хочешь, чтобы мы его съели, если он появится?

— Нет-нет, ничего подобного.

Несмотря на эти слова, Саймон понимал, что Монтгомери не будет слишком расстроен, если ему придётся заполнить форму ПМН для этого мужчины, который угрожал члену семьи МакДональда.

— Я поговорю с другими членами Деловой ассоциации.

— Спасибо.

Он вышел вместе с Монтгомери и пожелал, чтобы Ферриман, стоявший у задней двери офиса Связного, придумал какой-нибудь неубедительный предлог, сказав, что ему нужно домой и что у него нет времени встретиться с Мег.

Они не разговаривали до тех пор, пока полиция не уехала, Генри не ушёл в свою студию, а Влад и Тесс не вернулись в свои магазины. Ферриман с минуту изучал его.

— Когда вы вошли на собрание, у меня возникло ощущение, что вы очень не хотите, чтобы я был в вашем Дворе. Но ведь не во всём Дворе, не так ли? Всё дело в этом офисе.

Саймон не ответил.

— Вы хотите, чтобы я нашёл повод и ушёл?

— Нет.

Именно этого он и хотел, но никак не мог придумать, как объяснить Мег отъезд Ферримана. Кроме того, не исключено, что Ферриман сможет ей помочь.

— Неужели все терра индигене так реагируют на кассандра сангуэ? — спросил Стив.

Саймон просто открыл заднюю дверь и вошёл. Услышав рычание Натана, он поспешил в сортировочную в сопровождении Ферримана.

— Отдай, — сказала Мег, изо всех сил таща за один конец каталога, в то время как Натан тянул за другой. — Отдай… это… назад!

— Стоп, — сказал Саймон. <Что вы делаете?>

<Это её разозлило>, — ответил Натан. Он перестал тянуть, но не отпустил конец каталога. <Я попытался забрать его, но Генри сказал, чтобы я не дёргал бумагу слишком быстро, потому что она может порезать руки Мег>.

Мег оглянулась и увидела двух мужчин. Покраснев, она выпустила каталог, который Натан тут же уронил на пол.

— Проблемы? — спросил Саймон.

— Я пыталась сделать кое-какие заказы. В магазинах есть товар, пока они не выясняют, что я делаю заказ для Двора, и сразу вдруг его нет на складе!

— Это проблема правительства, а не твоя. Составь список магазинов, которые отказываются от поставок, и передай его Эллиоту. И включи в этот список зоомагазин и «Горячую корочку».

— Почему Эллиот должен иметь с этим дело?

— Потому что существуют штрафы за отказ от поставок в Двор, и правительство обязано обеспечить соблюдение соглашений, заключенных между людьми и нами.

— Штрафы? — спросила Мег. — Хорошо!

«Видишь?» — подумал Саймон, искоса взглянув на Ферримана. «Она не милый пушистый кролик. В ней есть что-то Волчье».

— Мег, это Стив Ферриман, мэр Причала Паромщика. А это Мег Корбин.

Ферриман протянул руку, чтобы пожать ей руку, и только беспокойство Саймона о том, что он может промахнуться и укусить один из пальцев Мег, удержало его от того, чтобы укусить Стива.

Они едва коснулись друг друга руками, прежде чем оба отстранились. К его чести, Стив выглядел обеспокоенным, когда Мег начала чесать руку. Но он посмотрел на коробку на сортировочном столе и сказал:

— Что это?

— Собачье печенье, — сказала Мег в то же время, как Саймон сказал:

— Волчье печенье.

— Один из тех товаров, которые внезапно стали недоступны жителям Двора, — сказала Мег с горечью, которая удивила и встревожила Саймона, особенно когда её пальцы впились в её руку.

Если она начнёт чесать ещё сильнее, даже свитер не защитит её кожу.

Стив взял коробку и вытряхнул печенье. Осмотрев его, он сказал:

— Они обязательно должны быть именно такими?

Мег перестала чесаться.

— Именно такими?

Стив поднял печенье.

— Такими. Мы всегда ищем способы помочь нашему сообществу Грейт Айленд процветать и убедиться, что у каждого есть работа, будь то Интуит, «Простая жизнь» или терра индигене. Я припоминаю несколько женщин, которые могли бы заинтересоваться в разработке подобного вида печенья.

— Свежеиспечённое печенье для Волков?

— Почему нет?

Саймон отошёл от Ферримана. Мег выглядела слишком заинтересованной этим человеком, и ему становилось всё труднее помнить, что Стив не съедобен.

— Я хочу, чтобы вы посмотрели ещё на кое-что, — сказала Мег.

Она провела их в переднюю комнату и указала на Волчью лежанку.

Взглянув на Саймона в поисках разрешения, Стив присел на корточки возле лежанки и осмотрел её.

— У вас есть запасная, которую я мог бы взять с собой?

— Думаю, в универсальном магазине осталась парочка, — ответил Саймон. — Можете взять одну.

— Спасибо.

Стив встал и улыбнулся Мег. Затем улыбка исчезла.

— Когда Интуит что-то чувствует, всегда есть какой-то физический признак… трепетание в животе или напряжение определённой группы мышц. Но для вас это намного сложнее, не так ли?

Саймон придвинулся ближе к Мег, приняв защитную позу.

— Вы знаете пророка по крови? — спросила Мег. — На острове есть девушка?

Стив покачал головой.

— Мы не смогли придумать, как помочь ей вовремя, чтобы спасти.

— Ох. Я сожалею.

— Я тоже, — Стив выглядел смущённым. — Я, пожалуй, пойду.

— Я отведу вас в магазин, — сказал Саймон.

— Спасибо за помощь, мистер Ферриман, — сказала Мег.

— Стив. Не нужно так официально.

Она улыбнулась, и Саймон проглотил рычание

Они со Стивом молча шли к Рыночной Площади. На самом деле, Ферриман не обронил ни слова, пока они не подняли Волчью лежанку и не уложили её на заднее сиденье его машины. Затем он повернулся к Саймону.

— Хотя я и хотел бы иметь мисс Корбин в качестве друга, я не гоняюсь за вашей девушкой, мистер Вулфгард.

— Она не моя.

Раз уж из Мег получилась отличная писклявая игрушка, почему бы Ферриману не погнаться за ней, когда это так весело?

Стив улыбнулся.

— Она — Связной Двора, а вы — лидер Двора. В каком-то смысле это делает её вашей.

Он наклонил голову, признавая это, и понял, что Стив не станет обнюхивать Мег. Саймон не был Интуитом или пророком по крови, но у него были хорошие инстинкты.


— Вам нужны связи с Лейксайдом. Вот почему вы ищете способ сделать печенье и лежанки. Что скажут об этом терра индигене на Грейт Айленде?

— В Талулах Фолс что-то не так. Мы чувствуем это, как и терра индигене, живущие на острове. Мин Бэагард пытался поговорить с Иными, кто отвечает за Двор Талулах Фолс, но они не хотят говорить с ним, потому что считают, что коренные жители острова слишком дружелюбны с людьми. Мину сказали, что Иные должны получать товары, сделанные людьми, а не помогать людям в работе. Я не думаю, что такое отношение было всегда, но нынешние правители Двора Талулах Фолс хотят как можно меньше общаться с людьми.

— Значит, Мин тоже хочет иметь связь с Двором Лейксайда?

Стив кивнул.

— Мы продавали некоторые наши фирменные товары в магазинах Талулах Фолс… вещи, которые туристы, посещающие водопады, любят брать с собой домой. Когда наша команда торговых представителей подъехала к водопаду, чтобы поговорить с магазинами и составить заказы на летний туристический сезон, ни одно из этих предприятий не сделало заказ у нас, и некоторые из них пробормотали, что они ничего не купят у тех, кто ставит людей на последнее место. Наша команда чувствовала враждебность всякий раз, когда терра индигене и человек оказывались в пределах видимости друг друга, — он запнулся ненадолго, словно тщательно обдумывая свои слова. — Когда что-то пойдёт не так в Талулах Фолс, а я думаю, что это вопрос времени, а не если — терра индигене, которые правят Двором, не будут говорить с полицией или давать правительству шанс исправить ситуацию. Поэтому, если это возможно, я предпочёл бы иметь дело с вами.

Саймон не был уверен, что проявит больше милосердия, если в Лейксайде возникнут проблемы с терра индигене, но, по крайней мере, сейчас он мог воспользоваться выгодой для обеих сторон.

К тому времени, как Ферриман уехал, Мег закрыла Офис Связного на полуденный перерыв и отправилась обедать с Хизер и Мэри Ли. Он бы прорычал, что Мег ушла из Двора с двумя женщинами, у которых не было клыков, но когда он вошёл в «Вопиющее Интересное Чтиво», Джон сообщил ему, что девочки пошли обедать в «Весёлую Тарелку», а Генри и Влад отправились в «Горячую Корочку» за пиццей. Поскольку эти два места находились на одной и той же площади, девочек будут охранять. И даже если люди в «Горячей Корочке» дали Мег понять о трудном времени для доставки в Двор, никто, кроме дурака, не отказывал Гризли в еде.

Есть о чём подумать. Слишком много нужно было обдумать, и сейчас он ничего не мог с этим поделать.

Но было одно, что он мог сделать. Сняв трубку, Саймон позвонил доктору Лоренцо, чтобы рассказать ему о кузине офицера МакДональда.



ГЛАВА 16


Ближе к концу Виридуса, Вороны из Двора Талулах Фолс прилетели в ту часть города, где большинство туристов гуляли, ели и покупали сувениры в киосках. В течение трёх дней они наблюдали, как люди выбрасывают блестящие игрушки в мусорные баки, игрушки, которые были лишь слегка сломаны, что для Ворон не уменьшало их привлекательности. Они наблюдали, как люди выбрасывают половину гамбургера, всё ещё завёрнутого в тонкую бумажную обёртку, и она не оказывалась испачкана другим мусором. Они наблюдали, как маленькие сокровища падают в баки, и следили, как городские рабочие опустошают баки и забирают эту еду и эти сокровища.

И были ещё блестящие кусочки, монеты, выпавшие из карманов и поймавшие солнце. Сверкающая приманка.

В течение трёх дней Вороны не желали делать ничего, кроме как просто наблюдать. Но на четвёртый день несколько молодых Ворон осмелились спуститься с деревьев, решив схватить блестяшку или урвать кусочек пищи или улететь с одной из блестящих игрушек.

И ничего не произошло. Люди, зачарованные шумом воды, с грохотом падающей в реку внизу, едва замечали их. Так что на пятый день всё больше Ворон слетало с деревьев, чтобы урвать кусочек еды или улететь с блестящей монетой или небольшим сокровищем. На шестой день вокруг баков собралась ещё больше Ворон, наслаждаясь охотой за брошенными предметами, которые сверкали.

На седьмой день мусорные баки, в которых были отборные куски еды и лучшие маленькие сокровища, взорвались, убив Ворон и туристов.

В ту ночь один из Сангвинатти, который охотился за людьми, ответственными за убийство Ворон, не вернулся в Двор Талулах Фолс.

А на следующее утро в Лейксайде Мег Корбин проснулась с криком.

— Мег!

Стоя в их общем чёрном коридоре, Саймон постучал в кухонную дверь Мег, затем прервался, чтобы натянуть джинсы, которые он схватил на бегу, когда услышал её крик.

— Мег! — он зарычал на дверь, когда та не открылась, когда он ничего не услышал.

Сунув руку в карман джинсов, он вытащил ключи от квартиры Мег, повернул замок, и всё равно не смог войти.

Почему она использовала задвижку, а не обычный замок? Не похоже, чтобы кто-то пользовался кухонной дверью для визитов. Кроме него. И Сэм, когда волчонок был су него. Общая наружная дверь была заперта, и он проверял её каждый вечер, прежде чем ложился спать, так что ей не нужно было беспокоиться о незваном госте, входящем через чёрный ход. Он знал, что у неё нет компании, так как она тихо сказала ему, что хочет поспать сегодня одна.

— И это последний раз, когда я слушаю тебя о том, кто где спит, — проворчал он, снова стуча в дверь. — Чёрт побери, Мег. Что ты делаешь такого, о чём не хочешь, чтобы я знал?

Ответ на этот вопрос заставил его заскрести в дверь, прежде чем он вспомнил, что находится в человеческом обличье.

— Мег!

Мех внезапно покрыл плечи и грудь Саймона, и он всем своим весом навалился на дверь, ломая дерево и замок. Он бросился к спальне Мег, но свежий запах крови потянул его в ванную. Он толкнул дверь, и Мег вскрикнула. Он протиснулся в узкий проём, не желая задеть её ноги.

Она лежала на полу, истекая кровью. Порез шёл по всему её торсу, как раз под грудью. Слишком длинный порез. Слишком глубокий порез. Слишком много крови.

— Мег.

Ему едва хватило места, чтобы зажать между ногами её ноги, когда он опустился на колени в попытке дотянуться до неё.

— Саймон, — выдохнула она. — Ты должен меня выслушать.

— Да. Конечно.

Его друг истекал кровью. Не имело значения, что она была человеком. Его друг Мег слишком сильно истекала кровью.

Он опустил голову и задумался.

Это его очень разозлит. Как и в прошлый раз, когда она упала в ручей и порезала подбородок, и ему пришлось тащить её к человеческому лекарю.

«Мне всё равно. Теперь она одна из нас. Очистить рану. Избавиться от запаха крови и скрыть тот факт, что она уязвима».

Он быстро слизнул кровь, текущую из пореза. А потом начал лизать. И лизал, чтобы не капало на полотенце, которое Мег положила на пол, чтобы она впиталась.

— Саймон, — простонала Мег. — Саймон. Я вижу… Это уже слишком. Я должна говорить. Ты должен слушать.

Какое-то мгновение он был очень зол, а теперь нет. Он услышал голос Мег, что-то изменилось, и он совсем не рассердился.

«Лизать, лизать».

«Она всегда была вкусной. Но это было изумительно».

«Лизать, лизать».

Ему нравился звук её голоса. Даже когда она кричала на него. Чего она сейчас не делала. Она была…

«Запах возбуждения, такой же манящий, как запах крови».

Он сел на пятки и склонил лицо к этому новому, восхитительному запаху. Его человеческое тело откликнулось с удовольствием, откликнулось с готовностью, которую было трудно игнорировать.

— Саймон.

Что-то неприятное прозвучало в её голосе. Что-то… что должно его беспокоить.

— Ты должен запомнить, — взмолилась она.

«Запомнить? Да. Лизать, лизать. Чудесный вкус Мег. Но не кусаться. Не рвать плоть, потому что… Почему? Было бы так приятно попробовать плоть. Очень приятно. Но не плоть Мег. Он не причинит Мег вреда. Он никогда не причинит Мег вреда».

«Что-то, что он должен был запомнить. Что-то о том, как Мег говорила, когда был порез и кровь».

— Надо записать, — пробормотал он.

— Да, — сказала она. — Быстро.

Он попытался встать, выйти из ванной и взять бумагу и карандаш, чтобы записать… слова! «Записать слова. Она так хорошо пахла. На вкус даже лучше. Даже её волосы, всё ещё странных оттенков оранжевого и красного, больше не воняли от того, что она с ними сделала».

«Слова. Важно записать слова Мег».

Опираясь на раковину, Саймон с трудом поднялся на ноги. Наверное, его ноги. Он не чувствовал ног. Были ли у него ещё ноги?

— Записать, — прорычал он.

Ему следовало бы рассердиться. Почему он не сердится? Он не был болен, но и не был здоров.

Страх нахлынул на него, на мгновение прояснив голову.

Корзинка на стойке, полная маленьких кисточек и баночек с красками. Женские игрушки. Он схватил карандаш и написал слова, которые лились из неё сейчас.

«Что-то с ним не так. Что-то очень неправильно». Но он писал слова до тех пор, пока её голос не умолк. Затем он выронил карандаш и соскользнул на пол.

— Мег? — он лизнул кровь, всё ещё текущую из её раны, и заскулил. — Мег?

Её глаза остекленели. Когда она попыталась поднять руку и дотронуться до него, но не смогла.

— У тебя уши мохнатые, — сказала она.

«Им нужна была помощь. Он… нуждался… в помощи».

<Генри!>

<Саймон? Что случилось?>

<Больной. Мег… поранилась. Поторопись>.

«Мег истекала кровью. Надо было что-то делать с кровотечением Мег. Ва…ж…но».

Саймон растянулся на Мег, прижавшись лицом к её сладкому животу, так он мог вдыхать все эти восхитительные ароматы.

Знакомые запахи и звуки, но ничего, что говорило ему о Мег.

«От Мег приятно пахло. На вкус ещё лучше».

— Мне кажется, он наконец-то приходит в себя, — этот голос принадлежал Блэру, главному охраннику Двора.

«Почему, услышав голос Блэра, он испугался?»

— Саймон?

«Это был Влад, и голос его звучал сердито. Почему сердито? Неужели Влад тоже лизал?..»

— Мег!

Саймон попытался пошевелиться, сесть, но его тело ощущалось чем-то опутанным, и ничего не получалось.

Пока Влад не схватил его за руки и не поднял достаточно, чтобы он мог увидеть ярость в тёмных глазах Сангвинатти.

— Что. Ты. Сделал? — прорычал Влад.

«Сделал?» Он… вспомнил.

— Мег истекала кровью, — сказал Саймон.

Его голос звучал как-то не так. Его челюсть двигалась не так, как положено для человеческой речи. Что?..

Тесс шагнула в поле зрения рядом с Владом. Волосы, обрамлявшие лицо, были чёрными… чернее чёрного, а остальная копна волос была красной от гнева. И всё это извивалось и двигалось так, что завораживало — и пугало.

— Мы знаем о Мег, — сказала она. — Мы спрашиваем о тебе.

Чтобы избежать её взгляда и взгляда Влада, он огляделся. Гостиная его квартиры. Как он туда попал? Затем он посмотрел на своё обнажённое тело, и потрясение от увиденного очистило его разум от остатков тумана.

Одна нога была человеческой, другая — Волчьей, начиная от середины бедра и до самой ступни. Пока он осмысливал запахи в комнате и осознавал, как много других смотрят на него, его хвост защитно завился над человеческими гениталиями. Шерсть на большей части туловища. Руки, которые были не совсем руками. Он не был уверен, что хочет знать, как выглядят его голова и лицо.

Он был в промежуточной форме, которая не была Волком и не была человеком. Многие из терра индигене, живших в дикой стране, могли принимать грубую форму человека, но никогда не могли сойти за человека, никогда не могли достичь формы, которая не была бы чем-то средним. Человек-волк в страшилках. Иные, жившие в Дворе, старались не принимать промежуточную форму среди людей, но все они меняли части, когда им требовался какой-то аспект их другой формы. Как уши, которые лучше слышат. Или когти и клыки. В таких переменах была симметрия, даже если это был скорее инстинкт, чем сознательный выбор. Но это? Это было тело, вышедшее из-под контроля.

Он посмотрел на Блэра, который смотрел на него с сочувствием, смешанным с гневом.

Затем Генри встал рядом с Блэром. В глазах Гризли не было ни капли сочувствия, зато было много гнева.

Окружённый Сангвинатти, Волком, Гризли и Тесс.

Придётся выбирать форму. Ему хотелось превратиться в настоящего Волка и свернуться где-нибудь калачиком, пока у него не будет времени всё обдумать, разобраться в ситуации. Но он был лидером Двора, а лидер не мог спрятаться.

Потребовалось усилие, чтобы полностью превратиться в человека, и это его удивило. Ему показалось, что он упал во что-то липкое, что-то, что замедлило его рефлексы и затруднило его способность перевоплощаться.

Так трудно не показать страха. Невозможно не чувствовать страха.

Должно быть, он достаточно изменился, чтобы стать человеком, потому что Влад отпустил его, а Тесс бросила одеяло ему на колени.

— А где Мег? — спросил Саймон.

Ему нужна была вода. Ему хотелось есть. Больше всего на свете он хотел получить ответы.

— Мег осталась у меня, — сказал Генри. — Она там с самого утра. Натан, Шутник и Джейк сейчас с ней, смотрят фильмы.

— Этим утром?

Он не мог видеть окна, слишком много тел мешало ему, но свет не сильно отличался от того, когда он сломал кухонную дверь Мег.

— Солнце село, — сказал Генри. — Сегодня утром я нашёл вас с Мег в её ванной. Ты помнишь это?

— Не помню, как ты вошёл, но я тебя позвал… — Саймон попытался вспомнить. — Мег, истекала кровью. Длинный разрез. Слишком глубоко. Слишком много крови. Слова. Пришлось писать слова.

— Когда Генри нашёл тебя, он позвонил Блэру и мне, — сказал Влад. — Мы вытащили тебя из ванной, чтобы Генри мог заняться Мег.

Он наклонился так, что его глаза оказались на одном уровне с глазами Саймона.

— Ты не спал. Несколько часов ты не спал, но тебе было всё равно. Абсолютно на всё. Мы могли бы отрубить тебе руки и ноги, и ты бы ничего не сделал, чтобы остановить нас. Ничего не смог бы сделать, чтобы остановить нас. Мы могли бы разрезать тебя на куски или резать до тех пор, пока ты не истечёшь кровью, а ты бы только наблюдал за нами. Наркотик, которым была пропитана пища, которую люди использовали в качестве приманки для Ворон, попал в Двор, попал в тебя. Мы должны знать, как это произошло.

Он не сводил глаз с Влада.

— Это не вина Мег. Я думал, что это разозлит меня, как в прошлый раз. Я думал, что это сделает меня сильнее, и я смогу помочь ей.

Влад внимательно посмотрел на него.

— А в чём не виновата Мег?

— Сангвинатти не пьют сладкую кровь кассандра сангуэ. Не из-за пророчеств, которые плавают в их крови. В этом Эребус ошибался. Они не пьют их кровь, потому что пророки по крови — творение Намиды, одновременно чудесное и ужасное.

Загрузка...