Глава 13

Проснулся я от грохота разбившейся посуды и крика братца. Наши покои находились на разных этажах, но его чудесный голосок был слышен во всем северном крыле дворца. «И тебе — доброе утро», — подумал я, — «все никак не успокоишься». Усмехнувшись, я поплелся в ванную приводить себя в порядок. Вернувшись в спальню, я был атакован целой армией слуг, которые в спешном порядке принялись готовить меня к балу. Отбиться от них не было никакой возможности, и поэтому я расслабился и позволил им делать то, что считали нужным. Через два часа они отступили, и я мог лицезреть в зеркале плоды их труда. Ну что ж. Надо признать — свое дело они знают. От белого костюма я наотрез отказался и мне был срочно пошит костюм из темно-бордового бархата с отделкой золотой нитью. Короткий тонкий плащ на два тона темнее застегивался у горла золотой застежкой. Волосы заплели и уложили в прическу по дворцовому этикету. Я доволен. Перед зеркалом, на алой бархатной подушечке с золотыми кистями, лежала корона принца правящего Дома Эйринор. Повертев в руках, я положил венец обратно. Пустое это, ни к чему.

Оставшись довольным своим видом, я направился в покои брата, чтобы вместе спуститься в тронный зал, где должно было состояться торжество. Но мне сообщили, что Тириэль уже ушел. Слегка раздосадованный этим, ведь я хотел передать ему амулет, я спустился в зал по незаметной винтовой лесенке, не желая привлекать много внимания. Стоя в тени колонны, затейливо обвитой зеленью, я наблюдал, как варился этот разноцветный суп. Я, конечно, не специалист, но многие наряды напоминали моду старой доброй Европы где-то 17 века. Яркие шелка, блестящий атлас, тяжелый бархат, кажется алтабас, как я помнил — один из видов парчи, плотный шелковый материал с узорами и фоном из золотой или серебряной нити. Меха и драгоценности, изумительные кружева, тончайшие вуали — все это плавно кружило по залу.

Всю дальнюю стену, заполняла фреска, на которой прекрасные, лучащиеся светом демиурги возлагали на голову первому правителю дроу царственный венец. А на небольшом возвышении, стоял трон. Его Величество Король Везилиар Д`оршвирт милостиво принимал поздравления, пожелания и заверения. Поискав в зале брата, и не найдя его, я решил пройти на галерею. Принц с детства любил прятаться там от назойливых учителей. Выйдя из зала неприметным коридорчиком, я направился в ту сторону, но за очередным поворотом налетел на мрачного Тириэля. Коридор был узкий, и я невольно припечатал брата к стене. На нем был парадный костюм. Он недовольно оттолкнул меня и собрался уйти, но я схватил его за руку.

— Тириэль, подожди.

— Сейчас не время выяснять отношения, — раздраженно бросил мне брат, пытаясь скинуть мою руку. — Меня… То есть нас ждет король, скоро нас представят. И, недовольно глядя на меня, добавил:

— И почему на тебе нет короны принца правящего Дома?

— К черту корону, просто послушай меня. Я… — и сказал совсем не то, что собирался. — Я сделал для тебя амулет, я беспокоюсь за тебя. Прошу, надень его.

Достав из мешочка на груди кольцо, я сунул его в руку Тириэля. Мы всё так же стояли близко друг к другу и я, взглянув ему в глаза, понял, что снова утопаю в этих омутах и возбуждаюсь.

— Я… Мне страшно потерять тебя и я…

— Хватит! — оборвал брат, сделав попытку шагнуть вперед, отстраняя меня, но я снова толкнул его к стене.

Упёршись руками в камни кладки по обе стороны от его плеч, я перекрыл путь к бегству.

— Нет уж, выслушай меня! Последнее время у меня нехорошее предчувствие, мне тревожно. Вчера я сделал защитный амулет для тебя из того злополучного кольца.

— Без меня?

— А ты бы пришел?

— Нет, — буркнул он

— Надолго его не хватит, но первый удар сдержит.

— О чем ты, какой удар? Ведь охрана…

— Слишком много гостей и еще больше свиты, всех не проверишь. Прошу, надень кольцо.

— Андриэль, пусти, я… — задергался он, упираясь правой рукой мне в плечо

— Ну хочешь, я сам его надену, — и, достав из его ладони амулет, я перехватил кисть брата и торопливо надел кольцо на палец Тириэлю. Он попытался выдернуть руку, но я прижал её к стене на уровне головы. Блокировал и вторую.

В пылу борьбы мы оказались настолько близко друг к другу, что горячее дыхание принца обжигало мне щеку. Приоткрытые манящие губы были так близко. И… Я не удержался на краю этой пропасти. Коротко вдохнув, наклонился и осторожно накрыл его губы, пробуя на вкус и ожидая реакции Тириэля. Тот замер на мгновение, а потом подался чуть вперед, размыкая их, позволяя углубить поцелуй. Горячая волна окатила меня. Стоя в полутемном узком коридоре, я прижимал собой принца к стене и страстно целовал. Он больше не делал попыток вырваться из моего захвата, с упоением отвечал и старался взять инициативу на себя. Сколько длилось это сумасшествие я не знал. Скорее всего пару минут, но мне показалось гораздо больше. Звонкий удар колокола возвестил о полдне и начале бала. Мы оба вздрогнули и оторвались друг от друга. Тириэль с блестящими глазами и яркими, чуть припухшими от поцелуя губами, просто сводил с ума. Он внимательно всматривался в меня, ища ответы на свои вопросы, а я пытался найти свои.

— Нам надо идти — хрипло сказал он, не сводя с меня глаз. Я наконец отпустил его руки и шагнул назад, дав свободу действий. Но принц продолжал стоять у стены сверля меня глазами.

— Спасибо, — тихо сказал он, и, развернувшись, пошел в сторону парадной залы.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

На этот раз в зал пришлось входить через парадные позолоченные витые ворота.

— Его Высочество наследный принц правящего Дома Эйринор Тириэль Леар Д`оршвирт из Рода Шарриен, — послышалось из-за ворот официальное представление брата. Ворота медленно стали открываться, а я уже сделал шаг назад, чтоб не попасть в поле зрения подданных, как услышал:

— И Его Высочество принц правящего Дома Эйринор Андриэль Кайри Д`оршвирт из Рода Шарриен.

Я растерялся. Конечно, я открыто воспитывался во дворце, как принц, и темный отец признавал наше родство, в отличие от светлого. Ведь у светлых эльфов полукровки вообще не признавались. Но официально меня еще никогда не представляли, как равного, как члена королевской семьи. И сердце сжалось. От бывшего хозяина моего тела я унаследовал память о своей неприкаянности. И теперь, кажется, я официально обретал дом и статус. Запоздало вспомнив, что опрометчиво оставил корону принца в своей комнате, я лихорадочно искал выход из положения, когда пожилой слуга с мягкой улыбкой протянул мне алую подушечку с золотым обручем на ней. Вглядевшишь, узнал своего воспитателя в детские годы, вернее того, кто был до меня в этом теле.

— Ваше Высочество, — склонил седую голову учитель.

— Благодарю, — быстро надевая венец, прошептал я. Ворота окончательно распахнулись и мы ступили на алый бархат дорожки, ведущей к трону. Подойдя к отцу, мы оба преклонили колени, почтительно склонив головы.

— Встаньте, сыновья мои, и займите место рядом со мной. Тириэль стал справа наравне с троном, а я слева и на шаг позади. Разноцветная толпа с интересом разглядывала нас. От смущения я тогда и не заметил этого пристального взгляда. А зря — предупрежден, значит вооружен.

— Итак, начинайте бал- пророкотал отец, — музыку. И тут Дариэль, схватив меня за руку, потянул в центр зала.

— Принцы всегда открывают бал, танцуют с теми, кто их пригласил, но только один танец. Потом сами себе выбирают партнеров, — быстро шептал мне на ушко брат. Вот же гаденыш, а раньше не мог сказать, я же никогда в жизни не танцевал таких танцев, но тело вспомнило. Тириэля на танец пригласила знатная эльфийка из Дома Аранкен, в тайне надеющаяся породниться с правящим Домом. Зря надеешься, красавица. Тириэль вон как на меня смотрит, глаз не отведет, но как-то напряженно.

Я уж было открыл рот, чтобы спросить, но моей руки коснулись прохладные пальцы и окутал легкий аромат корицы. Резко обернувшись, я оказался лицом к лицу с вампиром.

— Позвольте пригласить вас на танец, Ваше Высочество.

Если честно, то я растерялся. Передо мной стоял черноволосый парень на голову выше меня. Он был прекрасен той утонченной красотой аристократов, что отличала высших вампиров. Серебристые глаза с легким прищуром внимательно следили за мной. Он ждал ответа. Я поймал себя на том, что откровенно разглядываю вампира. С трудом отведя взгляд, я подал руку. Заиграла музыка и тело само выполняло танцевальные движения, а я все никак не мог снова взглянуть в глаза вампиру. Что-то было в них такое притягательное, завораживающее и это напрягало. Не иначе, как он пользовался своей природной магией, но зачем — вот вопрос. Пытается соблазнить? Но с чего вдруг? Я его впервые вижу. Погрузившись в свои мысли, я и не заметил, что в танце ведет вампир. Это меня разозлило, и я попытался изменить ситуацию, но не тут-то было. Прохладные пальцы, до этого невесомые, вдруг сомкнулись стальными браслетами на моих запястьях. От неожиданности я дернулся, сбиваясь с ритма, но вампир не дал мне и на шаг отступить.

Я с негодованием взглянул на него, а эта клыкастая сволочь лишь улыбнулась уголками губ. Я просто не знал, что делать. Мы продолжали кружить в танце и скандал затевать не хотелось. Да и что я скажу? Ах, уберите от меня это чудовище, он наступил мне на ногу? Бред! А вампир продолжал сверлить взглядом, вцепившись в меня. Ну подожди, я тебе устрою, как только танец закончится! Музыка, наконец, смолкла и я, в негодовании, вырвал свои руки из захвата и открыл было рот, но вампир отступил на шаг, склонившись в почтительном поклоне. Мгновенно выпрямившись, он сказал:

— Прошу меня простить, Ваше Высочество, если я был неучтив, но я не смог устоять перед соблазном ближе познакомиться с вами. Вот зараза — не учтив он! Не смог, видите ли, устоять! Я просто кипел от злости, но постарался сохранить маску холодной вежливости.

— Что ж, я принимаю ваши извинения. Но мне хотелось бы знать, с кем я имел честь открыть бал? — чуть улыбаясь, ледяным тоном спросил я. Вампир уже собрался ответить, но тут к нам подлетел взбешенный Тириэль.

— Лорд Элизар Норд де Морадо! — шипел он, — что вы себе позволяете!

Ого, так они знакомы?

— Я уже принес свои извинения и Его Высочество принял их, принц Тириэль. — Легкий поклон в сторону брата. А я уже слышал хруст льда в замерзающих парковых фонтанах от такого тона. Назревал скандал, но ситуацию спас, если так можно сказать, другой вампир.

— Они прекрасно смотрятся вместе, вы не находите? — Едва уловимый сарказм мелькнул в вежливом вопросе.

Я аж воздухом подавился, и резко развернулся к наглецу. Но ничего не успел сказать, так как вместе со старшими вампирами подошел и отец.

— Я полагаю, что в этих вопросах принц Андриэль вправе разбираться сам, Ваше Величество, — с улыбкой ответил отец.

— Лорд, позвольте представить вам моих сыновей. Его Высочество наследный принц правящего Дома Эйринор Тириэль Леар Д`оршвирт из Рода Шарриен, — указал на брата отец. Тириэль удостоился от вампира легким поклоном.

— И Его Высочество принц Андриэль. Теперь кивок мне.

— Принц? Хм, в некотором роде мы уже знакомы.

На мгновение в глазах лорда мелькнуло презрение, но этого мгновения мне было достаточно. Как же, полукровка. Неприятно задело и такое представление — просто принц Андриэль. Ты уж определись, отец — либо не стесняйся открыто признавать меня, либо не позорь.

— Принц Тириэль, Принц Андриэль, позвольте представить вам Его Величество Гелиона Агирика лорда де Лэрт, владыку вампиров и его супруга Торгена Литиана де Лэрт. Настал черед нам вежливо поклониться.

— С вашими сыновьями мы уже знакомы, Ваше Величество, — обратился король к отцу, а потом, повернувшись уже к нам, произнес, — думаю, с моим племянником, лордом Элизаром Норд де Морадо, вы уже успели познакомиться, — указывая на все еще стоящего рядом с нами вампира, сказал лорд.

Мы хмуро переглянулись.

— Что ж, Ваше Величество, — обратился вампир к отцу, — оставим молодежь веселиться, а у меня к вам будет предложение. Надеюсь, вы его одобрите.

Мы все вежливо раскланялись. Как только старшие отошли на приличное расстояние, Тириэль повернулся к лорду Элизару и, очаровательно улыбаясь, прошипел:

— Не смей и близко подходить к моему брату.

— А то что, — вызывающе ответил вампир, копируя оскал Тириэля и демонстрируя клыки.

— Хочешь проверить? — ледяным тоном спросил принц.

— Прекратите! — настала моя очередь шипеть. Со стороны окружающим казалось, что мы мирно беседуем, пусть так и думают. Я зло глянул на вежливо улыбающегося вампира и бросив брату: «- Иди за мной», — направился в сторону открытых дверей, ведущих в парк.

Дойдя до небольшого фонтана, я повернулся к Тириэлю.

— А теперь объясни, что это было. Откуда ты его знаешь? — потребовал я. Шум воды заглушал наши голоса и я мог спокойно всё выяснить.

— Ты его не запомнил, а вот он с тебя глаз не сводил еще в школе.

— Как — в школе? Такого красавца, то есть наглеца, — поправил я себя с улыбкой, увидев сжавшиеся кулаки брата, — я бы запомнил.

— Некогда тебе тогда было по сторонам смотреть. Ты тогда ребенка владыки спасал. А этот его племянник в свите был.

Он тогда еще глаз на тебя положил, только ты не обращал на него внимания, да и простым целителем был. А теперь отец во всеуслышание объявил тебя принцем правящего Дома, и у этого кровососа появился шанс.

— Какой шанс? О чем ты? Он меня совсем не интересует, — оправдывался я. А потом глянул на злого Тириэля и рассмеялся:

— Постой, ты что, ревнуешь, — и, видя смущение брата, уже рассмеялся от души.

— Рад видеть, что у вас такое хорошее настроение, — сказал подошедший отец, — и у меня к вам прекрасная новость.

Я тепло улыбнулся ему, но моё хорошее настроение улетучилось, когда я увидел рядом с ним лорда Гелиона и этого нахала Элизара.

А отец продолжал:

— Его Величество Гелион Агирик лорд де Лэрт и Его Высочество Торген Литиан де Лэрт приглашают вас посетить их владения и быть почетными гостями на ежегодном празднике влюбленных.

Тириэль аж зубами заскрипел, а я задумался. Мне действительно очень хотелось побывать у вампиров. Это же другой материк и путешествие по морю казалось мне весьма заманчивым. А на этот праздник влюбленных, как я слышал, съезжалась уйма народа. Вот где будет на что посмотреть. Да и черт с ним, с владыкой. Презирает полукровок — его проблемы. Да и племянничка пошлю так далеко, что назад дорогу не найдет.

Всё. Решено. Еду. Вот только Тириэля уговорю и…

— Мы благодарим царственную чету и с радостью принимаем приглашение, — выпалил я, пока братец не успел отказаться. Тириэль незаметно, но сильно наступил мне на ногу. Блин, больно. Но я продолжал улыбаться.

— Вот и замечательно, — подытожил отец, — после королевской охоты вы отправитесь вместе с возвращающейся делегацией вампиров в Мэланнию. Мы опять раскланялись и отец с вампирами ушел.

— Зачем?! Зачем ты согласился, — накинулся на меня братец, — ты что, не понимаешь, зачем они это нам предложили?

— Ну и зачем? — устало вздохнул я, — тем более, что они предлагали это уже раз.

За этот день я что-то вымотался, и ввязываться в новый спор не хотелось.

— Не знаю, но чувствую — не к добру это.

— Да? И чем же ты чувствуешь? — съязвил я. Тириэль обиженно хмыкнул.

— Потом не говори, что я не предупреждал.

— Ну не хочешь ехать — оставайся дома, — промурлыкал я, зная какая сейчас последует реакция.

— Ага! Щазз! — вскрикнул братец.

— Ладно, чувствительный ты наш. Сам-то не хотел мой амулет надевать.

— Я… — И Тириэль взглянул на руку с кольцом. Тонкий ободок мерцал на безымянном пальце.

— Это ж надо, а я и не заметил, — пробормотал я себе под нос.

— А что не так, — уточнил этот ушастик.

— Понимаешь, в моем мире кольцо на безымянном пальце оз…

— Андриэль, Тириэль, я вас обыскался. К нам быстрым шагом подходил юноша. Что-то в его походке было знакомо, но я точно его не знал.

Он убрал от лица золотую маску и радостно улыбнулся.

— Значит, не зря я столько выложил за этот артефакт, если родные братья не узнают, — веселился он.

— Дариэль, ты? — не поверил Тириэль, а я потянулся к черным волосам с серебристыми прядями.

— Нет, гоблин, блин, — смеялся Дариэль, ох и нахватались они моих словечек. — Как вы себе представляете мое появление среди темных? Вот и пришлось доставать артефакт.

— А почему магистр не помог? Дариэль раздраженно махнул рукой.

— Да он вообще запретил мне выходить из наших покоев. Но я сюда приехал не для того, чтоб в комнате сидеть. Кстати, с кем это ты танцевал, Андриэль? — лукаво глядя на меня, спросил брат. Тириэль тихо зарычал.

— Ого, я что-то пропустил? — с любопытством спросил Дариэль, видя реакцию Тириэля.

— Давай, я потом тебе расскажу, — взмолился я.

— Есть новость поважнее, — бросив на меня осуждающий взгляд, выдал принц. — Наш наивный братец согласился на поездку к вампирам и после завтрашней королевской охоты, мы с вампирами отплываем в Меланнию.

— Мы — это кто, — настороженно уточнил Дариэль.

— Ну я и Тириэль.

— Я с вами, — твердо заявил светлый, подозрительно глядя на нас.

— А как же магистр, он за такое не погладит. Да и если светлый отец узнает, что вытворяет его единственный наследник, запрет в замке до коронации, — размышлял я.

— А кто ему скажет? — заулыбался Дариэль. — Магистр не посмеет, самого турнут из школы за недосмотр, а вы ведь на моей стороне? — смеялся этот оборотень-самоучка.

— Значит, едем вместе! — крикнул я и, обняв братьев, довольный потянул их к северному крылу.

Ранним утром весь двор и гости отправились через телепорты в леса Северных гор. Перед отъездом, я незаметно положил маленький круглый защитный амулет отцу в карман, чтобы чуть позже попросить его одеть на себя, предварительно продев цепочку. Я чувствовал, что он достаточно сильный. Теперь за отца можно не волноваться. Да и брат был защищен. Мне удалось убедить отца, что риск нападения по-прежнему оставался. У меня не было доказательств, но меня неожиданно поддержал Эберон Фиар лоррн Ксен'Дрик. Он тоже считал, что Авингал просто так не успокоится. Советник отца был не в восторге от нашей идеи, но ведь недаром говорят: «Кто не рискует, тот не пьет шампанское». Вот и мы решили рискнуть. Охране Его Величества было велено следовать за нами на расстоянии, но так, что бы никто их не видел и не слышал. А вмешивались только в случае угрозы жизни для кого-нибудь из нас. Дариэль с нами не поехал. Он решил исчезнуть в последний момент перед отплытием, чтобы магистр ничего не успел сделать.

День стоял солнечный и жаркий, но в лесу сохранялась прохлада. На кого мы собрались охотиться, мне было все равно. Всё было организованно так, что основная масса придворных и гости охотились чуть западнее. А мы не спешно ехали над речкой, по мосту. Журчание воды в густых зарослях убаюкивало.

Тонкий свист стрелы прорезал воздух и сама она глубоко вошла в дерево, никого не зацепив Магический купол защитил короля, отклонив стрелу. Следом посвистела вторая. Сидя верхом, мы были отличными мишенями, и поэтому немедленно спешились. Но вот только этого враг и дожидался. Корни деревьев взметнулись вверх, поднимая и разбрасывая комья земли, траву и кое-где сохранившуюся старую листву. Они быстро стали опутывать ноги лошадей и нас самих, обездвиживая. И тут нас накрыл град стрел. Артефакты работали исправно, но и защита телохранителей была не лишней. Охрана сработала быстро, как только просвистели первые стрелы, эльфы бросились защищать своего государя и наследника. Отдельный отряд бросился в сторону, откуда стреляли. И меня прикрыли щитами. Но атака была настолько яростная, что стрелы, с несомненно заговоренными наконечниками, пробивали щиты. Несколько темных пало. Я дернулся помочь им, но меня не пустили. Из-за деревьев появился отряд, ведущий связанных шестерых эльфов-полукровок. Они отчаянно вырывались, но воины личной охраны короля не давали им шанса. Полукровок бросили к ногам короля. Охрана, наконец, отступила, и я подошел к лежащим воинам. К сожалению, уже сделать ничего нельзя было, воскрешать я не умею.

С тяжелым сердцем я остановился не далеко от Тириэля и отца.

— Кто? — только и спросил Его Величество. Эльфы прекратили сопротивляться и угрюмо молчали.

— Я спрашиваю — кто? — повысил голос отец, — почему вы пошли против меня? Причина?

Один из эльфов поднял голову и с презрением взглянул на короля.

— Ты прогнал от себя достойнейшего из эльфов. Ты отдал корону не законным наследникам, а незаконнорожденному! Ты открыто признал полукровку своим сыном и возможным претендентом на престол!!! По мере того как говорил эльф, лицо короля мрачнело. Предатель бросал обвинения своему владыке в лицо, мысленно уже попрощавшись с жизнью.

— Ты сам полукровка, — взревел отец.

— Я свое место знаю, а он, — эльф мотнул головой в мою сторону, — он обладает слишком большой силой. И окажись корона в его руках, ничто не остановит проклятого полукровку, — кричал предатель. — Он должен умереть. Дальнейшее происходило, как во сне. Я услышал свист стрелы, но не видел, откуда она летит. Очевидно Тириэль, стоящий ближе к отцу, разглядел её первым. Мгновение, и стрела вонзилась в грудь.

Загрузка...