ГЛАВА ПЯТАЯ


Когда Тео думал о Елене, он всегда представлял себе нечто утонченное и женственное. С самой первой минуты, когда он увидел Елену, Тео был увлечен ее милой, девичьей красотой и спокойным очарованием. Впервые в жизни его не одолевало желание затащить женщину в постель. Естественно, физически она привлекала его, но больше всего ему хотелось заботиться о ней.

Елена, появившись в его жизни как раз тогда, когда он неосознанно начал подумывать о том, что пора бы жениться, полностью соответствовала всем его представлениям об истинно прекрасной женщине.

Она была очень привлекательна: светлые волосы, голубые глаза и ни капли открытой сексуальной привлекательности, которая всегда так притягивала Тео, но которая шла вразрез с его представлениями о добропорядочной жене. Несмотря на свое практическое понимание жизни, Тео обладал одной ярко выраженной чертой: все, что касалось выпивки и развлечений, было приемлемо только тогда, когда речь не шла о совместной жизни.

Елена со своим ангельским видом удивительно подходила на роль его жены.

Не будучи бесхарактерной, она была почтительной ко всем. Тео никогда не привлекали любительницы поспорить, а Елена была так очаровательно покорна. Он вспомнил, как однажды сидел в одном из жутко дорогих ресторанов, которых обычно избегал, но которые так помогали ему произвести впечатление на эту женщину. Елена с милой улыбкой на губах смотрела на него, слушала его, склонив голову набок, и восхищалась им.

Он был уверен, что они заключат удачный для обеих семей союз и что пьедестал, на который он воздвиг Елену, нерушим.

Перестал ли бы Тео оплакивать ее гибель, останься он тогда в Лондоне? Теперь он твердо знал, что сумел заставить свое сердце замолчать. Сначала это был лишь защитный механизм, но потом его сердце привыкло молчать, и в итоге он чувствовал себя от этого только лучше.

Сейчас же, лёжа в кровати и понимая, что поработать на компьютере не удастся, Тео размышлял о капризах судьбы, которая завела его в этот тупик. Сложив руки в замок вместо подушки под головой, он уставился в потолок. Что же было особенного в этой женщине, сумевшей достучаться до его сердца?

Она часто спорила и говорила много колкостей, и он сомневался, бывает ли она вообще когда-нибудь покорной. Тео привык всегда находить решение своим проблемам. И теперь он никак не мог разобраться, почему переживает из-за женщины, которая приводит его в недоумение, в то время как легко мог бы найти себе другую. Почему добровольно оказался в такой ситуации, от которой одни проблемы. Ведь он был твердо уверен: женщины не должны быть источником проблем. Они — слабый пол, и поэтому должны успокаивать и расслаблять.

Софи Скотт совершенно не умела успокаивать. Она всегда насмехалась над ним. Тео нахмурился. Его ноутбук был рядом и ждал, когда хозяин начнет работать, однако необходимость прочесть присланную почту приводила Тео в уныние.

Он выключил свет и дал волю своим мыслям побродить в переулках разговора с Софи, который состоялся у них накануне. Именно тогда вежливо, но твердо она дала ему понять, чтобы он и не думал о романе с ней. Очевидно, ей никогда не говорили, что предупреждать мужчину о чем-то подобном — это все равно что трясти красную тряпку перед быком.

Что толку в поединке, если ты не принимаешь в нем участие? Тео всегда принимал вызов. Сейчас он смаковал мысль о том, что будет обладать ею, победит ее жеманность и даст волю огню, который горит у нее внутри.

На следующее утро Тео проснулся с неприятным ощущением прохлады и понял, что в доме нет отопления. Тем не менее его мозг сразу начал работать, а холод только стимулировал выплеск той энергии, которую он чувствовал в себе. Тео принял холодный душ и уже в половине десятого был на пути к ее офису.

Софи сидела на полу, обернувшись толстым одеялом, и едва ли догадывалась о том, что Тео заходит к ней в офис. Она вообще не догадывалась о чьем-то присутствии, пока не заметила его силуэт.

Вскрикнув от неожиданности, Софи вскочила на ноги и уронила несколько листов, лежащих у нее на коленях.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она, сбрасывая одеяло.

— А где твоя остальная команда?

Софи пыталась не забывать о том, что была его хозяйкой и обязана проявлять хорошие манеры, даже если ей не хочется. Она сидела на полу уже почти час просто потому, что ей было легче один раз спуститься самой к коробкам, нежели постоянно таскать их наверх. Ее руки и джинсы были грязными, волосы — наверное, тоже. Софи узких джинсах, теплом свитере и кожаном пиджаке, который, как и все остальное, говорил о повседневности.

— Ты не ответил на вопрос.

— Я подумал, что зайду и, может, помогу тебе как-то с работой, поскольку не в состоянии ничем заняться из-за отключения электричества…

— Но ты же можешь писать и без компьютера, — сказала Софи натянутым тоном. — Разве писатели не должны быть изобретательными?

— Ты говоришь о людях вроде своего отца?

— Я сказала изобретательными, а не изобретателями.

— Покажи мне, что ты уже сделала и как работает твоя система файлов.

— Тебе не нужно сидеть здесь и помогать мне.

— То есть мне лучше уйти?

— Я бы работала намного быстрее, если бы мне не приходилось тратить время на объяснения.

— Ты удивишься, но я очень быстро учусь.

— Тогда тебе нужно воспользоваться этим и осмотреться вокруг. Ну, конечно, если ты действительно думаешь, что не можешь написать пару глав своей книги без компьютера.

— Почему бы тебе просто не принять мое предложение о помощи в том виде, в котором оно было сделано? — сказал Тео с нарастающим раздражением. — Особенно учитывая то, что на данный момент здесь некому тебе помочь. Где те трое? Делают покупки к Рождеству?

Софи виновато подумала о Роберте. Он не появился. А она была рада, когда он не позвонил. Его предложение, свалившееся как снег на голову, несказанно удивило Софи. Он ведь всегда был ее другом и помощником. Но есть ли у него повод считать это началом их отношений? Она, безусловно, не становилась моложе, и что плохого в том, чтобы понять, есть ли между ними что-нибудь, что может иметь свое дальнейшее развитие?

— Только не говори мне, что твой дружок скрылся с тонущего корабля. — Тео выдвинул ящик одного из металлических шкафчиков и посмотрел на файлы. — Тебе нужен компьютер, — сказал он, увидев количество ее бумаг. — Это единственный способ проследить за всем, что у тебя здесь есть.

— У меня есть компьютер, — равнодушно ответила Софи.

— А где он?

— Наверху. Я просто не хочу… втаскивать все это наверх… Знаешь, это занимает столько времени… Вся эта работа с компьютером и так далее… Ну, я имею в виду, что компьютер — это нормально для тебя. Ты просто сидишь и печатаешь свои рассказы.

Тео пришло на ум, что весь вымысел о его работе начинает становиться тяжелым бременем, но он поспешно напомнил себе, сколько удовольствия ему приносит его инкогнито. Разве он не прожил всю свою жизнь с возложенным на него грузом надежд?

У него не было ни братьев, ни сестер, на кого можно было бы переложить ответственность, у него не было выбора, кроме как исполнение сыновнего долга — наследника судоходной империи. Хорошо, что это все пришлось ему по душе. И тем не менее было просто здорово оказаться в придуманной роли только для собственного удовольствия.

— Я знаю кое-что о компьютерах. И могу посмотреть на то, что уже было сделано.

— Ты разбираешься в компьютерах? Нет, позволь предположить. Информация попадает к тебе в голову прямиком через космос! Ну и везучий же ты!

— Ты уже начала вносить в компьютер что-нибудь из этого?

Софи так и подмывало спросить, как это ему еще хватает наглости прийти к ней в офис и задавать вопросы по поводу объемов ее работы. Уж не думает ли он, что примириться со смертью отца и уладить хаос, который он оставил после себя, равносильно прогулке в парке? Тем не менее он сидит здесь с таким видом, будто знает, что делать, хотя на самом деле, конечно же, ничего не знает. А ей так бы хотелось переложить все это на него, а потом лечь в свою кровать и спать несколько недель кряду, пока все не прояснится.

София угрюмо насупилась, и Тео неодобрительно вздохнул.

— Хорошо, сейчас мы не можем ничего сделать, но как только появится электричество, я предлагаю установить простую программу, и с её помощью мы сможем систематизировать всю информацию, разложенную по коробкам.

— Мы? — София почувствовала необходимость признаться в размерах ее собственного невежества во всем, что касалось техники.

— Во всяком случае, меня удивило, почему ты не сделала этого раньше.

— Ну, мы были слишком заняты, стараясь разобраться с этим материалом…

— Тебе никогда не приходило в голову, что есть способ сделать это гораздо быстрее? — Прихватив целую кучу папок, Тео подошел к ее столу и присел на ближайший стул. — Смотри сюда. — Он выделил несколько ключевых слов, которые ровно ничего не значили для неподготовленных глаз Софи. — Мы можем установить программу так, что при ее помощи автоматически объединятся все данные с одинаковыми заголовками. Так, например, эксперименты, проводимые над определенными жидкостями, в ходе которых твой отец контактировал с несколькими людьми приблизительно в одно и то же время, могут быть собраны в один файл простым нажатием клавиши.

— Ты действительно можешь так сделать? — спросила пораженная Софи, не уделявшая должного внимания информатике в школе. — Как? Ты прошел компьютерные курсы в колледже?

Компьютерные курсы? Колледж?

— Я интересовался этим в университете, — признался Тео. — Удивлена?

— Да нет. Нисколько. Ну, не в смысле, что ты учился в университете… Просто странно, что тебя могли интересовать такие вещи, как компьютеры. Это что, было частью твоего курса по литературному творчеству?

— Кто-то говорил что-нибудь о литературном курсе?

Безобидная ложь Глории, единственной причиной которой было защитить его, потому что известное в бизнесе имя могло привлечь нежелательное внимание, сейчас начала тяготить Тео.

Он уклонился от продолжения разговора на эту тему ради создания интригующей истории.

Софи нахмурилась.

— Ну, и что же ты делал в университете? — спросила она.

— Экономика и право…

— Ага. Теперь мне понятно, что ты вполне мог интересоваться компьютерами, если изучал экономику и право.

Тео усмехнулся.

— По-твоему мнению, это делает меня скучным?

— Да, ты самый скучный из всех людей, кого я знаю.

Эти слова были произнесены Софи, прежде чем она подумала о том, как они прозвучат. Она непроизвольно сжалась в своем кресле и попыталась подумать, как сможет объяснить, что подразумевала. Он был слишком высокомерным, слишком самоуверенным и слишком умным, чтобы считаться скучным.

— Это действительно так? — лениво протянул Тео.

— Я имела в виду… — Что она имела в виду? — Мой компьютер не слишком современный, — сказала Софи, чтобы сменить тему разговора. — Я не могла позволить себе поменять его с того времени, как начала учиться, и только потом я поняла, почему люди избавляются от своих компьютеров каждые пару лет: они просто-напросто устаревают. Однако я надеюсь, что он сможет справиться с той замечательной программой, которую ты хочешь установить.

Тео откинулся на спинку стула. Он уже был близок к тому, чтобы завоевать ее, но она опять ускользнула, и ему снова пришлось признать ее неординарность.

Он ей нравится, даже если она и решила не поддаваться его обаянию.

Ему было интересно, связано ли это с Робертом, хотя, наверное, даже отрицание этого причинило бы ей боль. Она так и не ответила на вопрос, который он задавал ей раньше.

— Я посмотрю и проверю, — сказал безразлично Тео. — Всегда можно купить новый.

— Купить новый? — Софи посмотрела на него так, как будто бы он сошел с ума.

— За эти годы компьютеры значительно снизились в цене…

— Но даже покупка одного стоит слишком много. Как ты думаешь, почему я сдаю в аренду коттедж? Мне нужны деньги! — Она отчаянно огляделась вокруг. — Я разобралась только с половиной всего этого. Материала наверху еще больше, бумаги в коттедже, в коробках, хранящихся на чердаке. Твоя арендная плата уже съедена кредиторами. Поэтому, когда речь начинает идти о том, чтобы выбросить еще несколько сот фунтов стерлингов на новый компьютер, приходится еще раз подумать.

Его лицо выражало полное сочувствие.

Софи поднялась и направилась к кофейнику, чтобы приготовить кофе. Запоздало она вспомнила, что без электричества чайник не будет работать, и, обернувшись, посмотрела на него с извиняющейся улыбкой.

— Ты пришел сюда, чтобы отвлечься, тебе наскучили мои проблемы?

— Есть кто-нибудь, кто мог бы дать тебе ссуду?

Подумав о Роберте, София пришла в волнение.

— На самом деле…

— Что на самом деле?

— Роберт сказал, что он готов поручиться за меня. Но все зависит, захочу ли я быть обязанной.

— Где он сейчас? — Тео нахмурился от явного неудовольствия. — Так или иначе, скажи, какова его выгода?

— Никакой! И он пригласил меня на ланч, — Софи легко и изящно прошлась по офису.

— Судя по всему, предложение Роберта имеет тайный смысл. Так чего он хочет? Получить большие проценты? Заложить дом? Я был бы очень осторожен, беря у него ссуду. — Тео почувствовал, как у него сжались кулаки от мысли, что Роберт оберет Софи до нитки. А именно это он и сделает, поскольку Софи была совершенно наивна в сфере финансов.

— Роберт не акула! Он просто не очень уверен в себе, — горячо возразила Софи.

— Интересно! И какую схему выплат он предлагает? — спросил Тео, подняв брови. Его взгляд выражал смесь любопытства и цинизма.

— Прекрати передергивать мои слова. Его предложение может спасти мою жизнь. И если я сказала «неуверен в себе», то только с твоей подачи, а ты видел его только пять секунд!

Тео заметил, что Софи явно нервничает, но не посвящает его во все детали, что обострило его любопытство.

— Ладно, — решил нажать он. — Я опытный человек в вопросах финансов и привык ко многим неожиданностям.

— А есть хоть что-то, в чем ты не разбираешься? — едко спросила Софи. Она не могла удержаться от искушения стереть довольную ухмылку с лица Тео. Помолчав несколько секунд, она добавила: — Роберт предложил мне выйти за него замуж.

— Ты шутишь!

— Нет, я не шучу. Ты, очевидно, плохо знаешь женщин. Они никогда не шутят по поводу брака.

Тео было трудно принять то, что только что сказала Софи. Если мужчина хочет помочь женщине в трудном положении, то, наверное, она ему нравится… Тео чуть не рассмеялся от этой мысли. Как будто вокруг него не было миллиона других свободных женщин. Очевидно, перемена обстановки так подействовала на него. Он никогда не забыл бы Елену ради другой женщины, но тело, увы, реагировало на Софи.

— И? — поинтересовался Тео. — Ты приняла его предложение? Наверное, тебе было тяжело удержаться от такого искушения?

Софи уже сожалела, что проговорилась.

— Я еще думаю об этом… — произнесла она, лихорадочно соображая, как увести Тео от скользкой темы.

— И все, чего он хочет, это жениться на тебе? — с усмешкой спросил Тео.

— Ты удивлен?

Тео заметил самодовольное выражение на ее лице.

— Помнишь, я говорил, что он слабый мужчина, который нуждается в сильной женщине.

— Спасибо за комплимент!

— Я хорошо разбираюсь в людях, — пожал плечами Тео.

— Это еще один из твоих скрытых талантов?

— Ага, — с готовностью согласился Тео, проигнорировав ее сарказм. — Возможно, я и не прав, но ты же не любишь его? Потому что иначе не говорила бы о нем как о мещанине.

Софи надеялась, что все сложится замечательно. Ее родители страстно любили друг друга, и Софи верила, что встретит такую же любовь. Она ждала. Никто не разбил ей сердце. А раз любовь не случилась в ее жизни, то почему бы не принять дружеский брак, который предлагал девушка была потрясена, как долго и тщательно он скрывал свои чувства.

— Твое мнение не имеет значения для меня. Если любовь так важна, почему же люди разводятся?

— Поэтому ты сама говоришь о браке с осторожностью?

— Это мой ответ на твой вопрос, — пробормотала Софи. — В любом случае, если для тебя так важна любовь, почему ты не женат? — Она могла бы поставить на карту свой дом, что Тео чувствует то же, что и она, и так же притворяется. Тео только выглядел умудренным в житейских делах, чтобы производить соответствующее впечатление.

— О! У тебя сложилось мнение обо мне, — равнодушно произнес Тео. — Может, лучше покажешь, где твой компьютер, чтобы я начал работу?

Софи поспешила уверить Тео, что ей не нужна его помощь.

— Почему? Программа может избавить тебя от многих забот и отсортировать счета твоего отца.

— Я не смогу заплатить тебе…

— Но я и не думал об оплате, — холодно сказал Тео.

— Мне бы не хотелось отрывать тебя от творчества ради помощи мне, — Софи гордо вскинула подбородок. — Мне не нужны акты милосердия с твоей стороны.

— Не будь дурой!

— Что?!

— Зачем ты смотришь в зубы дареному коню? — резко спросил Тео. — Я протягиваю тебе руку помощи. Почему бы не принять ее с вежливой улыбкой?

— И все же, какова твоя цена?

Тео смотрел на Софи сквозь прищуренные глаза, пока она не заерзала на стуле. Запоздало она поняла, что сболтнула лишнее, но слова сорвались у нее с языка, прежде чем она смогла их осмыслить.

— Пусть это будет обмен. Твой дом оказал просто магическое влияние на мою книгу. Так что — равноценный обмен.

Тео вдруг представил тело Софи, распростертое под ним, изнемогающее от страсти, и ее глаза, горящие томным желанием.

Невозможно. Тео никогда не заигрывал с женщинами, у которых были обязательства перед другими мужчинами.

— Где ты будешь работать?

Тео посмотрел на Софи рассеянным взглядом.

— Что?

— Программа, — терпеливо объяснила Софи. — Ты намереваешься работать с нами в офисе, но здесь слишком тесно по сравнению с домом. Впрочем, поступай как хочешь.

— Нет, я буду работать в коттедже. Есть файлы, которые ты бы не хотела мне показывать?

— Нет! Нет, конечно!

— Прекрасно. Тогда за работу.

Путь к квартире Софи вёл через чёрный ход, и она почувствовала, как мурашки пробежали по ее коже, когда Тео шел за ней следом, так близко.

Квартира была маленькая и функциональная. В ней было все, чтобы сделать жизнь более-менее приемлемой. В конце узкого коридора находилась крохотная кухня, а в середине коридора виднелись двери в спальню и ванную.

В гостиной на столе стоял компьютер. Тео предполагал, что это будет ноутбук. По нет. Компьютер был большим, как телевизор.

— Он слишком тяжелый. Твоя нога… — Софи заметила вспышку болезненного самолюбия в глазах Тео. — Как это случилось? — осторожно спросила она.

Тео пожал плечами и сел.

— Я был идиотом, — сухо ответил он. Софи взяла стул и подсела к нему, ощущая старомодное христианское сочувствие. Но Тео не хотел жалости и не нуждался в ней. — Я думал, что смогу пройти ту крутую трассу, но судьба преподнесла мне жестокий урок. И теперь… ты жалеешь меня!

— Я не считаю, что кто-либо стал бы жалеть тебя, Тео! — честно ответила Софи. — Ты выглядишь таким самоуверенным.

— Интересно… — пробормотал Тео.

— Это большое преимущество, — продолжила Софи. — С тобой не страшно в переполненном барс. Ты можешь отпугивать надоедливых коммивояжеров…

Тео рассмеялся, и звук его смеха чуть не лишил Софи сил. На несколько секунд ее сердце остановилось.

— Так я полезная вещь?

— Ага!

— Но не особенно привлекательная…

Словно загипнотизированная, Софи могла только смотреть на тонкие черты его красивого лица и полуулыбку, играющую на губах Тео. Она наклонилась к нему и, вздохнув, поцеловала его.


Загрузка...