Серия: Война Доминантов
Перевод: Bryanka
Сверка: helenaposad
Бета-коррект: Amelie_Holman
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Skalapendra
Глава 1
Зазвонил телефон, я подорвался с дивана и подхватил трубку. Эта чертова штука чуть не выскользнула у меня из руки, прежде чем я смог поднести ее к уху.
— Мистер Бэйн?
— Да.
— Это Таддеус, координатор «Войны Доминантов» из корпорации «Гладиатор». Я звоню сообщить вам, что вы должны встретиться со своей командой в штаб-квартире «Гладиатор» в Атланте. В ближайшее время за вами приедет автомобиль, чтобы отвезти вас в аэропорт. Ваша компаньонка получит задание в десять утра.
— Моя компаньонка?
— Да, сэр.
— А кто моя компаньонка?
— Это вся информация, которую мне разрешено предоставить. Удачи, мистер Бэйн.
Он повесил трубку, заставив меня стиснуть зубы от разочарования. Нет, от ярости. Я не видел Тару три дня и ничего о ней не слышал после того, как они ворвались в гостиничный номер, как будто это была какая-то гребаная военная операция, и выпроводили нас в противоположных направлениях. Все выглядело так, словно мы поспособствовали проникновению радикальных террористов в местное гребаное дошкольное учреждение.
Я натянул чистую футболку и схватил бумажник и ключи, предполагая, что это все, что мне понадобится. Думаю, в противном случае они бы мне сказали. Гадать, что, черт возьми, происходит, что будет дальше, гадать, гадать, каждую чертову вещь!
Серый седан появился точно вовремя, и я забрался на переднее сиденье, чтобы за тридцать минут доехать до аэропорта. Барабаня большим пальцем по подлокотнику, я старалась не дергать штанину джинсов. Хотя я с удовольствием бы это сделал, поскольку она давила мне на яйца.
И никакого мобильного телефона. Они конфисковали те, что выдала компания и наши личные, что заставило меня чертовски нервничать. Мне не нравилось быть отрезанным от всех моих контактов, но, без сомнения, это было из-за того, что мы провернули в наши последние небольшие каникулы между раундами «Войны Доминантов». Я до сих пор не понимаю, как, черт возьми, они узнали, что мы со Стивом сговорились о моем небольшом визите к Таре, но я предполагаю, что в наши телефоны был вставлен жучок. Я был уверен, что там не было ничего, что могло бы заставить меня пожалеть о маленьком трюке, но то, что меня передали нынешнему главному Дому, заставило меня встать на колени, умоляя о каком-то божественном вмешательстве. Вмешательство с гребаным Домом Проповедником, не меньше. Это плохая новость. Одно воспоминание об уродстве этого человека оставляло шрамы в моем сознании. Что-то подсказывало мне, что темнота в его холодном взгляде была совсем не божественной.
Я быстро потерял счет тому, сколько раз я едва не срывался в Миссури, чтобы поговорить с Тарой. Вразумить ее. Я имею в виду буквально: необходимость, блять, дышала мне в затылок, пока я беспокойно метался по своей квартире, как обезьяна в клетке, продолжая дрочить, лежа без сна в страхе от происходящего, ускоряя метания в бесполезных разгневанных шаблонах.
Мы просто не могли провести этот раунд с а-ля мистером Проповедником Доминантом. Я присмотрелся к нему, и то, что я обнаружил, было… слишком загадочно, чтобы рисковать. Его саба, женщина с экзотической красотой и царственной осанкой давно потерянной африканской королевы, повиновалась ему, как никому другому, с абсолютным совершенством. Без колебаний. Без вопросов. Без заморочек Тары. А нынешний Главный Дом, белая, лысая громадная масса мышц, зубов и костей, выглядел как римский гладиатор со страниц истории, готовый подчинить себе весь мир, проламывая черепа один за другим.
Ровно пять минут ушло на то, чтобы представить, что, черт возьми, этот персонаж может сделать с Тарой, чтобы я понял, что, черт возьми, я ни за что не пройду через это дерьмо. Этот Проповедник думал, что он Бог, и, мать его, он был близок к этому образу. Но, Господи, мне нужно было больше, чем гребаных… целых пять минут, чтобы убедить ее упрямую задницу, что нам нужно бросить это. Я бы нашел способ вытащить ее бабушку из дома престарелых, даже если бы это означало ограбить банк и провести всю оставшуюся жизнь в тюрьме, чтобы поддержать их производство рамок для картин и сигарных коробок с пачками нестандартных сигарет, которые я выиграл в карты.
Автомобиль пробирался сквозь пробки Нью-Йорка в понедельник утром. Мои мышцы были напряжены от безрассудного желания схватиться за руль и протаранить соседнюю машину. Если бы я попал в аварию, ей пришлось бы отказаться. Но, черт возьми, с моей удачей, обязательно кто-нибудь умрет.
Да, я был нужен ей, чтобы выиграть Войну Доминантов, по крайней мере, так она думала. Мне просто нужно было убедить ее, что мы найдем какой-нибудь другой способ. И я был полностью готов дать обещания, которые не мог сдержать или сказать, и сделать все, что нужно для достижения моей цели. Я сжал руки в кулаки и неподвижно сидел на пассажирском сиденье, пока мы долго парковались у зоны разгрузки.
У меня была пара напряженных моментов при прохождении через охрану, когда представитель управления транспортной безопасности потребовал объяснить, почему у меня нет зарегистрированного багажа и ручной клади. Очевидно, люди никогда не летали только с одеждой на спине, если только у них не было гнусных намерений. Я объяснил, но придурок отказался верить моим словам. К счастью для меня, кто-то из корпорации «Гладиатор» предусмотрительно сделал несколько телефонных звонков, и мне наконец разрешили пройти.
По крайней мере, мне не пришлось долго ждать посадки, но мы провели, казалось, целую вечность на летном поле. Рядом со мной женщина безуспешно пыталась успокоить своего нетерпеливого малыша. Я посмотрел на вырывающегося ребенка, жалея, что не могу закатить такой же припадок.
Наконец мы тронулись в путь, и мне удалось усидеть на месте, утешаясь тем фактом, что каждая минута приближала меня к Таре. Несмотря на скорость самолета, полет был похож на путешествие через Атлантический океан на весельной лодке.
Наконец мы приземлились в Атланте, и я обошел зону выдачи багажа. Высокий мужчина в темном костюме сразу же подошел ко мне.
— Мистер Бэйн? Я Таддеус. Мы разговаривали ранее.
Не замедляя шага, я убрал слова проклятия из своего горла.
— Я помню. Где Тара?
— Мисс Риз еще не приехала. Мне сказали, что она выбрала альтернативный транспорт. Парень слегка улыбнулся, что заставило меня резко остановиться.
— Что еще, черт возьми, за альтернативный транспорт? — Небольшой здравомыслящий голосок в моей голове сказал, что я перешел черту, но к этому моменту, если бы мне удалось не ударить его, я был бы счастлив.
— Извините, сэр, я не знаю. Это была единственная информация, которую мне дали.
Вот это шок.
Мы продолжили идти к машине и в тишине доехали из аэропорта до штаб-квартиры «Гладиатора».
Таддеус въехал на огромную парковку после прохождения контрольно-пропускного пункта, в то время как я крутился в поисках машины Тары. Конечно, ее там не было. Скорее всего, она была в другом сером седане, точной копии того, на котором ездил Таддеус. И, без сомнения, она появится точно во время отъезда.
Мы направились к дальней стороне парковки, подальше от здания, к восстановленному складу, который был сохранен и модернизирован. Другая машина уже ждала на краю стоянки, и Таддеус направился к ней. Когда мы приблизились, мое сердце заколотилось от радости и облегчения. Машина Стива.
Глава 2
Но я не понял. Почему у Стива обычная машина? Означало ли отсутствие его лимузина, что мы останемся в этом раунде? Стив снова был сопровождающим? Если бы мы были в одном месте, нам бы не понадобился сопровождающий, если только они не меняли расстановку. Не говоря уже о том, что я предполагал, что Стиву грозит наказание за сговор со мной во время нарушений в последнем раунде.
Как только машина остановилась, я выскочил, как полицейский-новичок для первого ареста, и Стив встретил меня на полпути к машине. Его лучшая дружественная улыбка сияла на тысячу ватт, рукопожатие было крепким, будто просто находиться рядом было ожиданием оргазма.
— Какого хрена ты здесь делаешь? — прошептал я, пожимая ему руку.
— Я твой напарник. — Он объявил об этом, как о зловещем каламбуре, потряхивая нашими руками вверх и вниз.
Я заставил себя расцепить рукопожатие и вытер руку о бедро.
— Для чего?
— Ты же не думаешь, что они сказали бы мне, не так ли?
— Где лимузин? Мы остаемся на этом месте?
Он пожал плечами и вытянул ладони в знакомом жесте.
— Они позвонили и сказали немедленно приехать сюда на обычном седане. Помни, они ничего мне не говорят. — Он хитро подмигнул мне.
Я огляделся вокруг, затем посмотрел на него.
— Ты знаешь, где она?
— Еще не здесь.
— Я это вижу.
Стив посмотрел на часы, то ли игнорируя, то ли не замечая моего раздражения.
— Но у нас еще есть сорок пять минут. — Он снял часы, завел их и начал надевать обратно.
Я вздохнул и зашагал перед ним. Стив, вероятно, был моим единственным другом, теперь, когда я подумал об этом. Мне нужно было, чтобы все так и оставалось.
— Ей лучше приехать сюда, чтобы я мог сказать ей, что ухожу.
— Уходишь? — От тревоги голос Стива стал выше. — С какой стати?
Я уставился на него, чувствуя, как мое лицо превращается в физиономию сумасшедшего.
— С какой стати? — Я склонил голову к нему, вторгаясь в его личное пространство, готовый откусить ему ухо и прокричать очевидное в его мозг. Как он мог, блять, спрашивать об этом?
Он отступил назад и посмотрел на меня с осторожностью, затем поднял руку.
Если ты беспокоишься о Проповеднике, я навел по нему справки. Он безобиден.
Я дерзко засмеялся.
— А с чего ты так решил?
Стив сглотнул, демонстрируя очевидные признаки того, что мы по уши в дерьме.
— Я имею в виду… на самом деле я ничего не нашел…
Я кивнул, прежде чем он успел закончить.
— Да, то же самое и у меня, ничего, кроме криптомании.
Звук музыки донесся до меня сзади, и я обернулся, чтобы увидеть драндулет-универсал, дёрганно въезжающий на стоянку, словно ударом был сброшен в ад и обратно. Я поднял руку, чтобы защитить глаза от солнца.
— Кто это? — пробормотал Стив, когда ржавое ведро приблизилось.
Машина направилась к нам, надпись «Мы собираемся свернуть на Электрик-авеню» сотрясла деревянные панели на дверях. Наконец машина остановилась, явив Тару в огромных солнцезащитных очках, которые делали ее похожей на муху, с красной банданой на макушке.
Внезапно мое сердцебиение ускорилось, член в штанах ожил. Мое влечение к ней было непреодолимым. Неизлечимым. Нелогичным. Для меня не было абсолютно никакого спасения. И знаете, что самое страшное? Я не возражал.
От представшего перед нами фрик-шоу моя верхняя губа изогнулась в некотором замешательстве, пока она сидела там, покачивая головой из стороны в сторону, как в каком-то фильме Чича и Чонга1. Гребаный ад!
Не раздумывая, я направился к ней, притянутый как магнитом и не в силах сопротивляться.
Тара продолжала вести себя как ни в чем не бывало, пока я не встал у ее двери. Наконец она выключила музыку и повернулась ко мне с широкой улыбкой на лице.
— Обожаю эту песню. — Она водила руками сквозь невидимые воздушные волны. — Мы будем отрываться под песню "Электрическое авеню". И это только начало вечеринки.
Она открыла дверь, заставив меня отступить назад, и вышла. Сделав драматическую паузу, она глубоко вздохнула и выдохнула, как женщина, поглощенная своими таблетками счастья после слишком долгого перерыва.
— Ты… в порядке? — Это было последнее, что я ожидал сказать ей в этот момент.
Ее плечи внезапно резко опустились, она вздохнула и прислонилась к машине. Она сняла свои солнцезащитные очки и бросила их на сиденье, обнажив заплывшие и опухшие глаза.
— Что случилось? Тара?
Мой желудок скрутило от ужаса, когда она отвела взгляд вправо, слегка покачав головой.
— Тара, скажи мне, любимая. — Я притянул ее в объятия, и она не сопротивлялась. — Поговори со мной, милая. Я здесь. — Ощущение ее тела привело мое собственное в мгновенный эмоциональный оргазм. — Боже, я чертовски скучал по тебе. — Я поцеловал ее в макушку и крепко прижал к себе. — Я здесь, что бы это ни было, я здесь. Дело в твоей бабушке?
Она тихонько пискнула и кивнула.
— Блять, что? В чем дело?
— Она… у нее не все в порядке. Мне нужно вытащить ее оттуда. Она… не ест. У нее депрессия. — Ее голос становился все тише с каждым словом. Она внезапно оттолкнула меня и подняла глаза, на ее лице сияла фирменная солнечная улыбка. — Но я в порядке. Я сказала ей, что через пару недель смогу забрать ее домой. Что… у меня есть лучший друг… — ее лицо сморщилось от угрозы разрыдаться, — который поможет мне достать деньги. — Она подавила легкий смешок и указала на мою грудь. — Это ведь ты. — Она наклонила голову и указала мне за спину. — И Стив.
Блять. Я закатил глаза и вздохнул, затем посмотрел на нее сверху вниз.
— Почему ты… так одета? И где твоя другая машина? — Тогда меня осенило. — И почему ты вообще за рулем? Они должны были доставить тебя сюда самолетом.
— Я продала свою машину. И вернула деньги за билет на самолет. — Она уставилась на меня прищуренным глазом и дерзко выпятила челюсть. — Бабушке нужны были вещи, которые не покрывала ее медицинская страховка. У меня не было денег, поэтому я сделала то, что должна была.
— За… выходные?
Она кивнула и пожала плечами.
— На небольшой автостоянке. Чарли, владелец, старый друг семьи, он помог мне. Дал мне две штуки и эту классику. — Она похлопала рукой по двери позади себя, отвела взгляд и странным образом поелозила, будто… она лгала. Но зачем ей это? И почему об этом? — Ей было нужно оборудование. И дополнительные лекарства. — Произнесла она громко, прочистив горло.
— Значит, дом престарелых…
— Совсем не был заинтересован в том, чтобы помогать ей больше, чем нужно, поскольку у нее нет ничего в собственности. — Она слегка пожала плечами и немного улыбнулась. — Так устроен мир. — Она поспешила обойти меня. — Стив! Что ты здесь делаешь? — Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она заключила его в медвежьи объятия, и ревность прострелила мои кишки, когда я последовал к ним.
— Похоже, я здесь в качестве напарника.
— Напарника? — Тара обратила на меня широко раскрытые любопытные глаза, и я пожал плечами, пытаясь придумать, как сообщить ей эту новость. Я положил ладонь на машину Стива, прикусив губу, готовый слушать информацию, которую тот собирался ей выдать.
— Мне позвонили чуть больше часа назад. Это было первое, что я услышал от компании. Они сказали, что, если я хочу получить зарплату, я должен играть. — Он сверкнул своей причудливой ухмылкой, а затем снова стал мрачным. — И вот я здесь. Хотя я думаю, что на этот раз моей единственной обязанностью будет сопровождать вас, так как мне сказали, что в роли водителя буду не я. — Он несколько раз причмокнул и как ни в чем не бывало медленно кивнул. — Ты совершаешь преступление, ты отбываешь срок.
Странный термин напомнил мне кое о чем.
— Тара, мне нужно поговорить с тобой об этом Проповеднике. Мне не нравится, чем это может обернуться. Ты понимаешь…
Она подняла ладонь перед моим лицом.
— Люциан? — Я остановился, услышав ее твердый тон. — Я знаю, как ты к этому относишься. — В ее голосе звучала угроза эмоционального срыва. — Но я должна сделать это. И ты мне нужен. — Она заключила меня в медвежьи объятия, чуть не сбив с ног. — Пожалуйста, не бросай меня.
Мои мышцы сжались от бушующего противоречия: желания закричать на ее глупость, и желания дать ей то, что она просила.
— Тара, это чертовски плохая идея. Я могу взять кредит. Я могу продать вещи. Я могу найти способ вытащить твою бабушку.
— Как насчет такого? — Стив нежно положил мне на плечо руку, и я перевел взгляд с нее на него, почти уверенный, что не оценю то, что он собирался сказать. Он убрал руку изящным движением запястья. — Как насчет того, если этот… Проповедник Доминант окажется психом, мы просто… уйдем? Давайте договоримся, прямо здесь, прямо сейчас, что если он псих, то мы вылетаем. — Он потер свои руки с его странной усмешкой, демонстрируя жест «все кончено».
— Да! — Тара выразительно кивнула, будто это решило все наши проблемы. — Да, конечно, это идеальный план и именно то, о чем я думала.
— Ох, надеюсь. Я очень надеюсь, что ты прав. — Я посмотрел на Стива, борясь с внезапным желанием оттолкнуть его, когда он посмотрел мне через плечо. Я обернулся, когда массивный черный лимузин «Хаммер» тихо остановился позади нас. Ублюдок-блять-мать-твою.
Дверь открылась, и двое мужчин в черных костюмах вышли из задней части автомобиля. Я мельком увидел длинные женские ноги, прежде чем заметил двух мужчин, которые подошли и встали перед нами.
— Мистер Бэйн? Мисс Риз? Мистер Харрисон? Добро пожаловать в пятый раунд «Войны Доминантов». — Первый мужчина улыбнулся, или, может быть, это была ухмылка, рядом с ведущим, который пожал всем нам руки, прежде чем повернуться ко второму чуваку. — Это Бентон. Он будет вашим водителем на протяжении этого раунда. Мистер Харрисон будет вашим сопровождающим.
Мистер Харрисон? Это был Стив?
Ведущий вытащил конверт из нагрудного кармана и протянул его Стиву, бросив на меня снисходительный взгляд.
— И вы, и мисс Риз являетесь участниками.
Высокомерное отношение этого человека действовало мне на нервы.
— Я знаю об этом. Если только вы с Бентоном не позаботились о том, чтобы… — Я сделал грубый жест, указывая на них как на пару, и нацепил на лицо невинное выражение.
Мужчина уставился на меня так, словно хотел врезать, но, к его чести, он не ответил. Вместо этого он жестом указал позади себя на лимузин.
— Ваше назначение будет передано в руки нынешнего Главного Доминанта, мистера Х.Л. Лэнта, в соответствии с условиями вашего наказания. — Выражение его лица говорило, что он отомстит, наблюдая за тем, как неандерталец в лимузине подчиняет меня. С почти веселой усмешкой он вытащил еще один конверт и протянул его мне. Тара выхватила тонкий пакет из моей руки и открыла его.
— У вас есть пять минут до начала игры. — Безымянный ведущий кивнул. — Удачи. — Затем они направились к серому седану, на котором я приехал.
— О Боже мой. — Тара уставилась на бумаги в своих руках с открытым ртом, что могло свидетельствовать об ужасном, ее глаза метались из стороны в сторону, изучая содержимое.
Я потянулся за бумагами, но она повернулась, убирая их за пределы досягаемости.
— Что? Что там за задание?
— Никакого задания. Условия отбывания наказания. — Ее голос звучал тихо и подавленно, а руки дрожали, заставляя бумаги трястись.
Я выхватил бумаги и начал читать, желая увидеть все своими глазами.
— О, нет. — Я перечитал их еще раз, чтобы убедиться. — Подчиняться всем без исключения указаниям? Каждому из нас?
— Каждому из нас? — Стив попытался выхватить бумаги у меня из рук, но я отошел от него.
Я продолжил читать и накапливать свою ярость.
— Черт возьми, нет. — Я медленно дышал, когда буря внутри меня поднялась до безрассудных высот. — Блять, блять, блять, нет!
— Помни, — Тара нежно коснулась моего предплечья, — ты не знаешь, что он собирается заставить нас делать, и мы уходим, если это вопиющая тупость.
Голос Стива прозвучал так, словно он боролся с приступом паники и проигрывал, дыхание приближало его к гипервентиляции.
— Но, почему я должен участвовать? Я имею в виду, что мне придется делать? — В его голосе послышался надлом, когда он покачал головой, его щеки задрожали. — Я не могу делать никаких… сексуальных вещей, прости. — Он посмотрел на нас, как на фриков, подняв обе руки. — Я подвожу здесь черту. Я имею в виду, что мне очень нужны эти деньги, но у меня есть свои границы. Я женатый человек, — прошипел он, словно отгоняя бесов.
— Ох, Стив, — Тара быстро похлопала его по руке, — ты не обязан этого делать.
— Хм, да, ему придется, — я протянул бумагу и указал на последнюю заметку. — Говорится, что мы все играем, или мы все проиграем.
— Матерь Божья смилуйся. — Стив прикусил костяшку пальца, словно сдерживая другие слова.
— Хорошо. — Тара схватила Стива за плечи и легонько встряхнула. — То же самое правило для тебя. Если они попросят тебя сделать что-нибудь, что тебе не понравится, мы все уйдем, все закончится. Как тебе это?
Страдание и поражение подорвали уверенность Тары, несмотря на ее оптимистичный тон, заставив меня успокоить ее.
— Послушай, — попытался я рассуждать, ненавидя себя за то, что мне пришлось это сделать. — Может, мы все торопимся с выводами. Может, мы не будем… От Стива не потребуется ничего делать. Слишком безумного. И если это все-таки так, да, тогда мы уйдем. — Я неловко толкнул его в плечо. — Хорошо, друг?
Он прикусил нижнюю губу и в отчаянии нахмурил брови. Наконец он слегка кивнул.
— Хорошо. — Он вздохнул и закрыл глаза, качая головой. — Я знал, что так или иначе все это закончится этим. Мне не следовало отвечать на это дьявольское объявление. Я сын священника, и мне здесь нечего делать. Но…
Мы уставились на него, ожидая признания, которое повисло в воздухе.
— Честно говоря… — Прошло множество неловких секунд, пока он не показался измученным и практически прослезившимся, со словами, которые он явно никогда не хотел произносить вслух.
— Тише, тише, — прошептала Тара, — не торопись. Поговори с нами, мы твои друзья.
Он перевел взгляд с нее на меня и, наконец, выпалил эти слова.
— Я вот-вот потеряю свой дом, и жена бросит меня, если я не найду способ спасти его. — Уродливый секрет был произнесен в постыдном отчаянии, которое согнуло его гордую фигуру.
Я сражался с гневом. Блять. Просто мать его. Еще одна жалкая чертова причина сказать «да». Я уставился на Тару, которая одарила меня взглядом, который говорил: «О, теперь мы просто обязаны идти дальше. Ради Стива.»
Я сердито уставился на нее, тыча пальцем ей в лицо.
— Мы уйдем, если это чудовище в набедренной повязке хотя бы намекнет на то, чтобы прикоснуться к тебе. Ты поняла?
Она кивнула, но это явно была ложь.
— Я серьезно, Тара. И если и когда мы уйдем, ты пойдешь со мной. И мы просто придумаем другой способ помочь твоей бабушке.
Она обвила руками мою шею и поцеловала меня. Гребаное отвлечение внимания — вот что это было, я знал. И, конечно, мое тело склонилось перед ее потребностями, хитрыми или нет, мои жадные руки прижимали ее тело к моему.
— Иисусе, пора выдвигаться. — Стив посмотрел через мое левое плечо, на его лице был явный ужас.
Глава 3
Тара вырвалась и побежала к своей машине, крикнув через плечо:
— Нужно запереть двери.
— Для чего? — Неужели кто-нибудь подумает, что в этой ветхой груде болтов есть что-то стоящее?
— Мне нечего здесь запирать, — сказал Стив, пожимая плечами, будто это имело какое-то отношение к чему-либо.
Я наблюдал, как Тара в буквальном смысле боролась с окном, затем сломала замок и закрыла дверь своей задницей. Кусок металла заскрежетал, а после последовал напряженный грохот.
Она направилась ко мне, выглядя как дерзкий подросток, двигая бедрами с бунтарством, которое вызвало во мне острую потребность. Трахнуть ее и отшлепать. Боже, я скучал по ней. Это будет первое, что я сделаю, когда у меня появится такая возможность. Связать ее и трахать, смачно шлепая по сочной заднице. После того, как я бы вылизал ее киску и довел до грани оргазма, пока не оказался чертовски удовлетворенным ее мучениями. Потом я бы трахал ее до потери сознания, пока ее задница не покрылась волдырями. А после я отшлепал бы ее киску и довел до самого жесткого гребаного оргазма на свете. Что, я уверен, заставило бы меня невыносимо захотеть трахнуть ее снова, спереди, накрывая ее своим телом, грудью прижимаясь к ее груди, языком пробуя ее на вкус.
Боже, она меня скрутила. Так крепко, печально и восхитительно обернула вокруг своего пальца.
Мы направились к лимузину, и я крепко сжал руку Тары, готовый вырвать ее из лап опасности при первом же намеке на угрозу. Стив забрался внутрь, и я посмотрел на странную пару на переднем сиденье, когда я подтолкнул Тару, затем сел рядом с ней, притянув ее точно к своему телу.
Я выдержал пристальный взгляд гигантского белого мужчины передо мной в черных джинсах и черной футболке, недвусмысленно давая ему понять, что его смехотворно массивный размер, жесткий взгляд из оникса и изжеванная рубцовая ткань вдоль всей правой стороны его челюсти меня ни в малейшей степени не пугали. Я мог принять все, что он предлагал.
Он ответил мне таким же прямым взглядом.
— Я Стив. — Стив протянул руку, но Проповедник проигнорировал ее, не сводя с меня своего жестокого взгляда.
— Какая прекрасная леди. — Стив продолжал раскалывать айсберг между нами. — И как ваше имя? — Он протянул свою руку мира дальше, к женщине, игнорируя ее холодный предупреждающий взгляд.
Гигантский мужик подорвался с места, словно змея, и скрутил протянутую руку, заставив Стива с криком упасть на колени. Я инстинктивно прикрыл Тару половиной своего тела, готовый к драке.
Тело Проповедника дрожало от напряжения, готовое продолжить борьбу.
— Брат мой…, - спокойные слова были подобны гравию, брошенному в пещеру. — Отойди на хрен.
Женщина рядом с ним заговорила на другом языке, ее голос был подобен мягкой коже. Он взглянул на нее, затем наклонился, чтобы заговорить с ней. Его приглушенный голос в ее ухе больше походил на рычание, но он внезапно отпустил Стива и поцеловал ее в висок.
Я был более чем удивлен, увидев что-то, кроме покорности в совокупности идеальной женской челюсти цвета красного дерева. Ее реакция на него, конечно же, отражала его совершенство, как Доминанта.
Стив с трудом заполз обратно на сиденье по другую сторону от Тары, широко раскрыв глаза и тяжело дыша, потирая запястье. Теперь он будет еще больше бояться Проповедника Доминанта, и это заставило меня закипеть от гнева. Подобные ответные меры были чрезмерны. Плохой признак его, как ведущего Доминанта. Это не сработает.
Красивая женщина немного подалась вперед с нежной улыбкой, которая предназначалась Стиву.
— Пожалуйста, простите моего мужчину, — произнесла она на безупречном английском. — Он не позавтракал, а когда голоден, похож на бешеную гиену.
— Это называется личным пространством. — Прогремел голос Проповедника Доминанта, производя эффект преднамеренного запугивания. — Если ты когда-нибудь снова приблизишься к ней, я убью тебя. — Она слегка вздохнула, и он добавил глубокий смех, чтобы снять напряжение, но звук прокатился, как отдаленный гром перед смертоносной бурей.
Стив возмущенно дернул за рукав своего пиджака, снова беря себя в руки, в то время как Тара кивнула гиганту с задумчивым блеском в глазах. Прежде чем я успел предупредить ее, чтобы она промолчала, она еще раз кивнула и заговорила.
— Так ты и есть Проповедник?
Я затаил дыхание, когда он медленно улыбнулся ей и коротко кивнул, прежде чем снова бросить на меня этот смертоносный взгляд.
— А вы мистер Люциан Бэйн. — Он произнес мое имя как дурное предзнаменование, но ухмылка на его широком рту, обнажающая ряд идеальных белых зубов, говорила скорее о фантастической тайне. — Неописуемый мошенник.
Смесь дурных предчувствий пронзила меня, и неловкий стыд был самым раздражающим из них.
— В чем наша миссия, Проповедник?
— Научить тебя послушанию, — сказал он, когда его женщина полезла в маленький ящик слева от себя и протянула мне объемистый сверток. Не отрывая взгляда от Проповедника, я разорвал его и вывалил содержимое на маленький столик между передним и задним сиденьями. Часы. Громоздкие черные пластиковые с дешевыми цифровыми панелями. Под одним из них лежала записка, на которой четко и ясно было написано немедленно надеть их, используя защитную пломбу, и включить их. При быстром осмотре я заметил, что к ремешку была добавлена пластиковая застежка, и после застегивания ее нельзя было снова открыть, не сломав. Замечательно.
Все надели часы, как было приказано, затем Проповедник передал мне конверт. Я открыл его и молча прочитал вместе с Тарой. Ага. Он был ответственен за то, чтобы делать то, что он хотел. Это был общий акцент, который держал мои яйца в тисках страха. Единственное, мне показалось, что мне будет трудно увидеть прошлое. Пока мне на глаза не попалась фраза о продаже игрушек для взрослых.
Смесь огромного облегчения охватила меня, пока я читал. Нам придется продавать игрушки для взрослых? Для трех конкретных организаций. Мое сердце бешено колотилось от интенсивности напряжения, закручивающегося внутри меня. Мне не нужно было лгать Таре или быть жестоким с ней. Конечно, были вещи и похуже, однако это занимает довольно высокое место в моем списке ужасающих указаний.
— О Боже мой, — воскликнула Тара. — Я должна продавать фаллоимитаторы в больнице? — прошипела она. — А ты в магазине игрушек? Магазине детских игрушек?
— Да, но для взрослых, любимая, — прошептал я, остро ощущая, что Стив читает вместе со мной. Я ждал его реакции на его задание.
— О, Матерь Божья, — наконец сказал он или пропищал. — Сохрани меня от этой, этой… варварской выходки, которая заставит меня продавать порнографические материалы! И не более ни менее, похоронному бюро! Это… это… — Он покачал головой, хватая ртом воздух, подыскивая слова. — Больные и… кощунственные, и… много других вещей, которые… ну, которые я, очевидно, не могу произносить во имя Бога!
Смех Проповедника прокатился по машине и проник прямо в мои кости.
— Я бы сказал, что мне не терпится услышать твой план на этот счет, Стив, но по какой-то причине они решили, что твою коробку с вкусностями нельзя открывать до времени назначения. Как бы то ни было, это будет интересная и увлекательная миссия. — Его насмешливый тон вселил в меня еще больше опасений, но не до такой степени, как это мучило меня раньше. Осознание этого задания, каким бы безумным оно ни было, наполнило меня надеждой.
— И куда мы направляемся? — Тара огляделась, вопрос невзначай указал на то, что мы выехали из города и свернули на небольшую дорогу, проходящую через слегка поросшую лесом местность.
— В штаб-квартиру, — сказал Проповедник. — Где мы разработаем план ваших действий. Продажи — это очки, и нам понадобится их много. Поэтому мы хотим, чтобы вы сделали для нас как можно больше.
— Мы? — сказал я.
— Да. Мы. Мы команда, мы движемся как команда, мы сражаемся как команда, мы падаем как команда, только я не планирую падать. Это означает, что вы будете делать то, что я говорю, как я говорю, когда я говорю, каким образом я говорю. Больше не нужно быть ведомым своим членом и нарушать правила. Мы это понимаем? Люциан?
То, как он растягивал мое имя, действовало на меня как ленточная пила на последний нерв. Я хотел возразить, что это было намного больше, чем просто мой член, которым владела Тара. Но в его тоне было также то понимание, которое выходило за рамки моих действий в этой игре. Как будто он знал все мое прошлое и был самодовольно разочарован. Встань в гребаную очередь, мальчик.
— О, мне совершенно ясно.
— Мне все ясно, — сказал Стив.
Тара подняла руку.
— Предельно ясно. Совершенно.
Гигант расслабленно опустился на свое место.
— Хвала Господу за это. — Он завершил странное заявление страшной ухмылкой.
Я глубже вплел пальцы в руку Тары и сжал, чувствуя себя так, словно мы только что обогнули луну, и главный врач был самым больным пациентом из всех. И только потому, что наша миссия заключалась в продаже игрушек, не было никакой гарантии, что ублюдок не выдвинет других требований. Все, что мы могли сейчас сделать, это надеяться, что у него есть хоть какое-то чувство чести под этой жесткой шкурой.
Проехав несколько миль, Проповедник еще глубже устроился на своем сиденье и откинул голову назад. По его глубокому, ровному дыханию, я пришел к выводу, что он задремал. Его женщина сидела рядом с ним неподвижно и настороженно, ничего не упуская из виду и в то же время ничего не изучая напрямую.
Тара наклонилась ко мне еще немного, и я подвинулся, чтобы ей было удобнее. Затем она уснула, положив голову мне на грудь и прижавшись телом к моему боку. Не обращая внимания на пролетающие мили, я сосредоточился на том, чтобы заново познакомиться с каждым контуром ее лица. Я мог бы провести остаток своей жизни, изучая каждую грань Тары, и все равно не был бы удовлетворен. Благоговейный трепет наполнил меня тем, что она сделала с моим телом, моим разумом, моим сердцем. Как простое нахождение прямо здесь, рядом со мной, могло заставить меня чувствовать себя так, как будто вся вселенная остановилась и терпеливо бездействовала, пока я смотрел на этот дар и впитывал его в себя. Я сделаю все, чтобы защитить ее, даже от нее самой. Это то, что мне сейчас было нужно, стратегия защиты ее от Проповедника Дома и ее собственной упрямой решимости.
Глава 4
Спустя час или около того я выглянул в окно, понимая, что мы проехали уже приличное расстояние. Где мы, черт возьми? Я наблюдал, как поля постепенно сменялись густым лесом, и мы все еще ехали. Водитель заблудился? Конечно, ничего похожего на штаб-квартиру не могло находиться так далеко в глуши.
К тому времени, как мне удалось перестать думать о нашем затруднительном положении и обо всем, что оно может повлечь за собой, лимузин остановился. Веки Тары дрогнули и открылись от внезапной остановки.
Сидя в полной боевой готовности, Проповедник не подавал абсолютно никаких признаков того, что всего несколько секунд назад спал.
— Дом, милый дом. — Он усмехнулся и наклонился открыть дверь.
Мы вышли из лимузина и в ошеломлении огляделись.
— Где мы? — спросила Тара, оглядывая лесной полог над нами.
— В штаб-квартире, — ответил Проповедник. — Снаряжение сзади. Разбивайте лагерь.
Лагерь? Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что он имел в виду это в буквальном смысле. Я обнаружил, что он пристально смотрит на меня, в его темном взгляде читалась жестокая нетерпимость к бездельникам.
Я последовал за Стивом к задней части машины и нашел «снаряжение». Я насчитал десять больших черных спортивных сумок с логотипом «Гладиатор» и несколько коробок — все с нашими именами. Я передал сумки соответствующим владельцам, за исключением Проповедника и его… сабы. Пусть попросит.
Распаковывая свою сумку, я не мог не восхититься тем, сколько там было всего. Палатка, одежда, спальный мешок, еда, фонарик, зажигалка, парашютный шнур. Я поднял карманный нож и взвесил его в руке, прежде чем убрать в карман, после чего вернулся к дальнейшим раскопкам. Средство от насекомых, топорик, аптечка и еще куча вещей, к которым я вернусь позже. Первым пошло в расход средство от насекомых. Отойдя в сторону, я щедро опрыскал им Тару, после чего бросил пузырек Стиву, чтобы тот тоже позаботился о себе.
Ух ты, они действительно заставляли нас это делать. Я потянулся за одной из других сумок, надеясь найти больше припасов, и нашел несколько приспособлений для ванной комнаты и кухонных принадлежностей.
Кемпинг определенно не входил в мой список любимых занятий, но, Слава Богу, или, скорее, моему отцу, я не был новичком в этом вопросе. И благодаря тому же ублюдку, это никогда не было приятным опытом. У меня не было иллюзий относительно того, насколько приятной будет эта конкретная ознакомительная поездка.
Водитель лимузина Бентон впервые вышел из машины и подошел сзади.
— Сэр, пожалуйста, заберите из машины все, что вам может понадобиться на ночь. Я должен буду уехать через двадцать минут. Я вернусь в девять утра, чтобы отвезти вашу группу на первое задание. — И вот так просто, он развернулся и ушел. Нет времени на вопросы. Совсем.
Мысль о том, чтобы провести ночь в дикой местности и без средств связи, беспокоила меня меньше всего. Больше меня напрягало, что по соседству с нами будет находиться этот чертов Дом Проповедник.
Мы со Стивом начали разгружать машину, раскладывая все наши вещи в центре. Я огляделся и увидел, что Тара разговаривает с водителем. Один взгляд на ее лицо, и моя кровь прилила к горлу. Я направился к ним.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил я, все еще находясь в десяти футах от него.
— Ничего, чувак, — ухмыльнувшись, парень поднял обе руки. — Просто задал невинный вопрос. — Его тон был совершенно другим, чем несколько мгновений назад.
Я продолжал приближаться к нему, пока не оказался достаточно близко, чтобы почувствовать запах алкоголя в его дыхании.
— Не разговаривай с ней, понял? Ты всего лишь гребаный водитель. Водители не разговаривают, они ведут машину. Понял?
— Что происходит? — Голос Проповедника прогрохотал позади меня, и он хлопнул меня по плечу, отодвигая в сторону.
— Он задал ей вопрос. Мне не нравится то, о чем он спросил.
Проповедник подошел ближе к чуваку, теперь глядя на него сверху вниз.
— О чем он спрашивал?
— Что бы это ни было, мне не понравилось, как это отразилось на ней. Что ты у нее спросил?
Тара дернула меня и прошептала:
— Люциан, все в порядке. Ничего страшного не произошло.
Чувак ухмыльнулся.
— Мне просто интересно, согласилась бы она, если бы ей предложили другого мужчину. Многие из этих девушек легкодоступны.
Рука Проповедника взметнулась и сжала его горло.
— Как насчет того, чтобы ты никогда не разговаривал с женщинами, и тогда я не вырву тебе яремную вену, договорились? Оставайся в своей клетке, водила. Не разговаривай с моей командой. Если тебе что-нибудь понадобится, обращаешься ко мне. Думаю, это понятно.
Выпучив глаза и с раскрасневшимся лицом, мужчина замахал руками, кивая, в то время как Тара оттащила меня назад и крепко держала за руку. Проповедник поставил его на ноги и толкнул. Чувак рухнул на землю, как будто его ударили всем телом.
Проповедник повернулся ко мне, его взгляд был убийственным.
— Этого больше не повторится. — Он коротко взглянул на Тару, затем снова посмотрел мне в глаза. — Но, если произойдет что-то подобное, я хочу знать. Я должен быть в курсе подобных ситуаций. Понял? Бэйн?
Я кивнул.
— Да, понял. — До тех пор, пока никто не беспокоил Тару, все хорошо.
Водитель быстро подчинился Проповеднику и осторожно припарковал свою задницу на водительском сиденье, пока мы со Стивом заканчивали разгрузку. Я бегло осмотрел пассажирскую зону на предмет случайных предметов, но, прежде чем я смог толком осмотреться, водитель сообщил мне по внутренней связи, чтобы я освободил автомобиль, ему пора уезжать. Я вышел, и мы со Стивом наблюдали, как длинный «Хаммер» исчез внизу по дороге. Отчаяние на лице Стива говорило о том, что последний поезд из ада только что отправился без него.
Мы молча разбили лагерь, пока я ругался себе под нос и боролся с тремя палатками. Я одним глазом следил за Стивом, который спотыкался, явно находясь не в своей тарелке, но изо всех сил старался этого не показывать, когда он рассматривал предметы в своей сумке, будто они были частями головоломки, которую он боялся собрать воедино. Я уже забрал у него его палатку, прежде чем он успел ее испортить, а затем дал ему задание разбирать все то дерьмо, что было у него в сумке, чтобы он не мешал мне, пока я работал.
Периодически я обменивался взглядами с Тарой, обнаруживая, что она полна решимости складывать соответствующие предметы в палатки по мере того, как я их устанавливаю. Мое сердце каждый раз пропускало удар, и я чувствовал себя подростком во время моего первого группового лагеря, когда она ловила мой пристальный взгляд на себе. Не помогало и то, что я мог прочесть в ее глазах явную потребность и страстное желание быть со мной. Один на один. И точно зная, что ей нужно, было очень трудно не остановить то, что я делал, и не утащить ее в лес, чтобы дать ей это. Вероятно, именно этим сейчас и занимался Проповедник, когда отправлялся со своей Принцессой по природной тропе, обнимая ее. Догадываюсь, что мы были, блять, рабами. Я вбил последний кол в землю для третьей палатки, сделав несколько лишних ненужных ударов обухом топора. Меня устраивало быть его рабом до тех пор, пока его маленькие указания не станут носить сексуальный характер. И я был готов поставить на кон свою маленькую потерянную душу и поспорить, что таковые будут.
Тридцать минут спустя и ведро пота мы закончили — разбили лагерь, установили палатки, установили кольцо для костра, принесли дрова и разожгли огонь. Я вытер пот с лица рукой, разглядывая припасы на вечер. Стив, казалось, нашел странное утешение в выполнении утомительной физической работы. Его нынешняя новая миссия в жизни. Я беспокоился о нем. Все это заставляло меня нервничать, и каждое его движение было наполнено ужасом, как будто он точно знал, что его попросят сделать что-то, выходящее за рамки его возможностей. Мне нужно дать ему понять, что я не позволю этому случиться.
Проповедник и его дама вернулись со своей королевской прогулки, и после того, как эти двое обменялись молчаливыми взглядами, она скрылась в палатке, а он сел на одно из упавших бревен, которые Стив прикатил рядом к кострищу. Дом наблюдал за нами, пока строгал палку, а затем появилась его женщина, одетая в яркое традиционное платье… как оно называлось? Ханга.
Она взглянула на проповедника, кивнула и направилась к опушке леса, где Тара натягивала брезент, чтобы можно было уединиться в импровизированной ванной комнате, в комплекте с прекрасным походным туалетом, который они вытащили из багажника «Хаммера».
Хотя он и не смотрел на меня, я чувствовал это. Проповедник хотел поговорить со мной, ждал, когда я приду к нему. Он, конечно же, мог подождать.
Я схватил топор и начал раскалывать в щепки кусок дерева, используя работу в качестве отвлечения, чтобы узнать все, что я мог об этом месте. Если вдруг во время нашего пребывания здесь произойдут какие-нибудь неприятные сюрпризы, знание какой-нибудь мелкой детали поможет все изменить. Они выбрали хорошее место, чтобы человеку было трудно уйти от ситуации или найти помощь, отчего у меня внутри все сжалось от дурных предчувствий.
Отсутствие водопроводного крана поблизости означало, что это, скорее всего, не государственный объект. Однако вода текла неподалеку. Возможно, большой поток, судя по тому, что я мог слышать, но не видеть. Деревья вокруг были в основном лиственными, а опавшие листья под ногами делали скрытность маловероятным предложением.
Я посмотрел на дурацкие часы на запястье. В кои-то веки это меня не беспокоило. Возможно, наша единственная ниточка к спасению в этом случае. Черт, кого я обманывал? Эти люди, скорее всего, надеялись, что произойдет что-то плохое. Я представил себе огромную аудиторию людей, которые едят попкорн, устраивая оргии и делая ставки. Были ли мы с Тарой по-прежнему любимой парой? Чертово безумие. Мне нужно удержать нас в этом положении. Было бы здорово, если бы я знал, что в нас было такого, что они так любили. Как благосклонно мы облажались? Думаю, мы просто будем самими собой и будем надеяться на лучшее.
Я еще раз прислушался к шуму воды вдалеке. Кажется, примерно в сотне ярдов отсюда. При первом удобном случае я бы прогулялся, разыскал водоем и посмотрел, какое преимущество я могу найти для себя и Тары, или возможности сбежать. По крайней мере, это могло бы обеспечить нам немного больше уединения, чем в нашей палатке.
Я бросил взгляд на палатку Стива, готовый ворваться туда и посмотреть, какого хрена он пыхтел и кряхтел, будто переставлял чертову мебель. Что он мог такого делать, что производит столько шума? С другой стороны, может, мне не стоит знать.
Он наконец-то сменил костюм, который не слишком хорошо подходил под эту обстановку, и видеть его в джинсах и футболке было действительно… странно.
Я посмотрел на Проповедника и обнаружил, что его черный взгляд нечитаем. Его женщина вернулась с Тарой и грациозно села рядом с ним, изящно сложив руки на коленях, с полуулыбкой на полных губах. Он слегка прочистил горло, она тут же встала и исчезла в их палатке. Гребаные читатели мыслей?
Затем он встал, и я понял, что он соорудил лук и стрелу, вместо того чтобы бесцельно строгать и возиться с паракордом, как я предполагал вначале.
— Давайте принесем ужин, мистер Бэйн. — Он повернулся и направился в сторону леса.
Принесем ужин? Он что, шутил? Он собирался охотиться? Я огляделся, а затем, взяв топор, последовал за ним. Мое тело гудело от страха и волнения, но я не торопился догонять его. Нестабильность буквально кричала из пор этого человека, но в нем было что-то такое, что вызывало у меня любопытство. Что-то требовало разгадки, что-то, что он скрывал. Секрет. Очень большой.
Когда я подошел к нему, он поднес палец к губам, чтобы заставить меня замолчать, и начал тихо двигаться через лес. Я последовал за ним, и мы шли в невидимом режиме около пяти минут. Как, черт возьми, такой большой мужчина мог так тихо двигаться? Особенно со всеми этими сухими листьями под ногами, которые только и ждали выдать твое присутствие.
Он остановился и поднял руку в знак того, чтобы остановиться. Указывая пальцем на что-то, чего я не видел в направлении десяти часов, он ждал в абсолютной тишине.
Я тщательно оглядел окрестности в поисках того, что он увидел, внезапно мне снова стало десять лет и снова я вместе с дедушкой, мое сердце бешено колотилось от перспективы убийства. Если бы у меня было больше возможностей учиться у дедушки, я, возможно, действительно впитал бы все это. Вместо этого, в своей ненависти к учителю, я в конечном итоге презирал уроки.
Проповедник очень медленно наложил самодельную стрелу на тетиву лука и так же медленно натянул ее. Я задержал дыхание, когда наконец увидел, во что он целился. Кролик. У ублюдка было невероятное зрение. Стрела выпущена, и он сделал паузу на несколько секунд, прежде чем повернуться ко мне с ухмылкой.
— Рагу из кролика.
— У тебя получилось?
Он уставился на меня, его улыбка исчезла.
— Принеси.
Я уставился на него в ответ, и меня захлестнула дерьмовая волна знакомого бунта.
Он поднял брови, глядя на меня.
— Бэйн, это будет очень. Очень. Долгая неделя для тебя. А теперь принеси добычу… или я вдарю по твоей башке, оседлаю твою задницу и заставлю тебя тащить добычу зубами.
Моя челюсть медленно двинулась влево, а затем вправо, прежде чем я собрал годы отточенного контроля и преувеличенное почтение в слова.
— Да сэр.
— Да, мой господин, — как будто он тысячу раз просил меня называть его так.
Сукин сын. Один вдох, и моё упрямство ожило.
— Да, мой господин. — Я стиснул зубы и направился на поиски добычи. Когда я добрался до него, я уставился на стрелу, проходящую сквозь шею большого кролика, разозленный тем, что у Дома это получилось. Взбешенный тем, что у него получилось это с помощью гребаного самодельного лука и стрелы. Взбешенный тем, что я чертовски завидовал этому мастерству. Я никогда не практиковался во многих попытках моего отца сделать из меня мужчину в дикой местности. Я назло устраивал бунты и тяготел к более интеллектуальным занятиям. Например, писательству. И к тому времени, когда я пожалел, что не выучил и то, и другое, было уже чертовски поздно. Ублюдок.
Я поднял все еще теплое животное и вздрогнул, увидев Проповедника, стоящего прямо передо мной.
— Давай проясним кое-что, Бэйн. — Этот зловещий гром вернулся в его тон, наряду с быстрой и верной смертью в глазах. — Бог не любит развратников. Лжецов. И мошенников.
Я молчал, не принимая внезапный удар, не в силах противостоять одному из моих собственных.
— А… ты Бог?
Его лицо медленно окаменело.
— Еще одно богохульство, Бэйн, и я тебя разорву на части.
Я кивнул и пожал плечами.
— И под какую часть заповедей это подпадает?
Он двинулся в мгновение ока, сбивая меня с ног. Я застонал и охнул из-за его колена на моей груди.
— Это будет заповедью номер ОДИН. У тебя нет других Богов, кроме меня. — Он наклонил голову. — Понял? — Затем несколько раз ударил меня по лицу, пока я боролся за то, чтобы дышать под огромным весом, который навалился мне на грудь. — Понял, Бэйн? Или мне нужно преподать тебе библейский урок? Привязать тебя к столбу, предложить сдаться? Ждать, чтобы увидеть, сочтет ли Господь тебя достойным? Возможно, вместо этого принести хорошенькую маленькую жертву в кустах по имени Тара? М-м-м? Разве ты не ходил в воскресную школу, сынок? — Его тон звучал искренне, и он внезапно встал, после чего я начал хватать ртом воздух.
Он схватил меня за руку и рывком поднял на ноги, будто я весил двадцать фунтов.
— Позволь мне сказать тебе, что это здесь не прокатит, Бэйн. Ты не облажаешься.
— Я нужен тебе, — задохнулся я, уставившись на него.
— И тебе нужно, чтобы я не просил тебя делать то, чего ты не хочешь делать. Верно? Я просмотрел отснятый материал, Бэйн. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. И я без колебаний воспользуюсь этим, понял?
— Ты тоже проиграешь.
Он слегка усмехнулся.
— Если я проиграю…, - он медленно улыбнулся, пока не стал выглядеть зловеще безумным. — Тогда Бог — лжец. А если Бог лжец? — Он широко раскинул руки. — Ради чего, черт возьми, вообще стоит жить?
Я уставился на него, и по моему позвоночнику пробежал холодок от осознания того, что он абсолютно серьезен. Мысль о том, что он убьет, если я не подчинюсь, на данный момент не была для него такой уж надуманной. Религиозный фанатик, бегущий за миллионом долларов. — Бог сказал, что ты победишь?
Он хихикнул и кивнул с широко раскрытыми глазами, подтверждая мое подозрение. Этот чувак думал, что у него есть прямая связь с Большим Братом. Чертовски здорово.
Я кивал в течение нескольких секунд молчания, разозленный до безумия. Слова хлынули с моего языка, пока не начали беспокойно танцевать во рту.
— Я нарушил правила, но на кону было поставлено нечто большее. Бог, которого я знаю, не осудил бы это. А если бы Он это сделал? — Я, черт возьми, пожал плечами. — Он может встать в один ряд с остальным миром, на который мне насрать.
Я ждал его возмездия, наблюдая, как оно зреет на его лице. Затем наблюдал, как оно медленно угасает. Он повернулся к лагерю и медленно пошел.
— Бог, которого ты знаешь, да? Бог, которого ты знаешь? — Наконец я последовал за ним, когда он начал смеяться глубоким смехом, пока тот не перерос в гулкое кудахтанье.
Мое тело дрожало от ярости, когда я последовал за ним, стараясь держать дистанцию.
— Ты не знаешь Бога, — наконец сказал он. — Но не волнуйся, Бэйн. Я был избран. Избран, чтобы донести до тебя правду. Мне приснился сон о тебе, Бэйн. Видение.
Я ускорил шаг, чтобы лучше его слышать, слышать его безумие, знать, насколько хреновой была моя ситуация.
— Делай то, что нужно. Это то, что было сказано во сне. Делай все, что нужно, чтобы сломить Бэйна. Потому что я собираюсь принять его.
При этих словах мои мышцы охватил знакомый ужас. Я оглядел лес в поисках чего-нибудь уникального, что можно было бы запомнить, если вдруг нам придется бежать. Когда нам придется бежать. Я бегал раньше, много раз. Мой старик умел удивлять меня дисциплиной. Я научился быть готовым броситься наутек. Сбегать на какое-то время. Мое тело истолковало опасность в словах этого ублюдка как ту же угрозу.
Затем он повернулся ко мне и указал пальцем.
— Готовься, Бэйн. Ты будешь сломлен, как никогда раньше. — Он добавил с огромной счастливой улыбкой. — Ты благословенный ублюдок. Должно быть, Бог запланировал для тебя какое-то безумное дерьмо, брат мой. Потому что он зашел далеко-далеко в глушь ради твоей задницы. — Он постучал себя по груди. — И он послал меня сделать это. Двух зайцев одним выстрелом, Бэйн. Двух зайцев одним выстрелом. Я получу деньги. — Он злобно указал на меня пальцем. — А ты получишь настоящее сокровище.
Возмутительная угроза подтолкнула меня на глупость, и я бросил на него свой самый прямой взгляд, не мигая, зная, что мои следующие слова должны были иметь значение, должны были показать, что я такой же сумасшедший и не боюсь уйти, несмотря ни на что.
— Теперь, когда ты снял это со своей груди, моя очередь. — Я сократил расстояние, пока не оказался с ним почти нос к носу, глаза в глаза. — Я не возражаю против наказания, если я намеренно нарушу правила. Но я не позволю, чтобы с Тарой плохо обращались, и я никому не позволю подвергать ее сексуальным наказаниям. В том случае, если это произойдет, я ухожу. Мы уходим. Мы поняли друг друга?
Он так долго смотрел на меня, что я начал беспокоиться, не припадок ли у него. Наконец, его взгляд блеснул, и он ухмыльнулся с безумным выражением лица, от которого у меня по спине пробежал холодок.
— Сотрудничество — это не то, в чем я нуждаюсь или требую от тебя, Бэйн, потому что я получу его, даже если мне придется выбить его из тебя. Это моя работа, как вашего Доминанта. А твоя работа, как ее Доминанта — принимать любое наказание, которого она заслуживает. Потому что, если она потерпит неудачу, это будет означать, что ты не смог ее обучить. — Он ткнул меня в грудь. — Но просто чтобы ты знал. Ты пойдешь против Божьего плана, Бэйн, и я стану твоим худшим кошмаром, ставшим явью.
— Не льсти себе, Проповедник. Я узнал все о ночных кошмарах от настоящего мастера в третьем гребаном классе. Ты можешь усложнить мне жизнь, даже сделать ее невыносимой. Ты даже можешь сломить меня, это все прекрасно и хорошо. Но ты никогда не будешь моим худшим кошмаром. — Даже когда я произносил эти слова, я знал, что, хотя в каком-то смысле они были правдой, он знал мою гребаную слабость. Тара. И если бы он был настоящим садистом, он мог бы превзойти моего отца.
Дом покачал головой и обошел меня, отмахнувшись с ворчанием.
— Ты понятия не имеешь, что такое настоящий мастер, Бэйн. Но тебе предстоит научиться. Будьте готовы собраться и обсудить стратегию через пятнадцать минут.
Глава 5
Дойдя до лагеря, Проповедник отдал нам приказ «приготовить ужин», а сам скрылся в палатке со своей женщиной.
Стив вышел из своей палатки, весь в поту и торжествующий, как будто он победил всех своих демонов в племенной парилке.
Мой желудок заурчал, напоминая мне, что прошло много времени с тех пор, как я съел бутерброд в аэропорту. Мы с Тарой обменялись молчаливыми взглядами, которые означали, что она хотела знать, о чем мы говорили, и я пытался заверить ее, что все в порядке, сам при этом быстро снимал шкуру и потрошил кролика, мыл его, затем нанизывал на шампур над огнем, чтобы приготовить. Я предполагал, что его женщина приготовила целую кастрюлю риса с сушеными овощами. То, что это был Стив или Тара, крайне маловероятно. По крайней мере, я так думал.
По прошествии пятнадцати минут мы втроем сели на бревно со своей стороны костра и стали ждать.
— Я не буду есть этого бедного кролика, — тихо прошептала Тара. — Запах отвратительный.
— Тогда и не надо, — прошептал я в ответ.
Проповедник и его женщина еще не появились, и в моем сознании вспыхнуло негодование. У меня были дела поважнее, чем сидеть и ждать их, пока они, без сомнения, развлекались друг с другом. У меня до сих пор не было возможности поговорить с Тарой или даже по-настоящему ее поцеловать. Каждая клеточка моего существа стремилась к ней.
Внезапно я встал и начал расхаживать около костра. Если они не выйдут через несколько минут, я не собираюсь больше ждать.
К моему счастью, они вышли из палатки рука об руку, улыбаясь друг другу, как парочка влюбленных. Полностью поглощенные друг другом они заняли те же места, что и раньше. — Начнем? — Глубокий голос прозвучал более расслабленно, чем раньше, но это явно означало, готов или нет. Были ли они вынуждены держаться поодаль друг от друга, как было навязано мне и Таре между каждым раундом? Это было бы вполне справедливо. Каким-то образом я не учел, что другие партнеры тоже будут разлучены.
— Тара, ты не могла бы помочь Бекке? — Я уставился на Проповедника, потрясенный уважением в его тоне. Вздохнул с облегчением.
— О, конечно. — Подскочив с места, Тара начала переминаться с ноги на ногу. — Я могу принести напитки?
Женщина одарила ее лучезарной улыбкой.
— Я буду подавать еду.
Стив тоже встал.
— Я буду…
— Оставайся на месте, — ответил Проповедник. — Нам нужны твои мозги для стратегии.
Стив снова сел на свое место, затем схватил раскладной бумажный веер и выпрямился, чтобы обмахнуть лицо.
— Вам всем нужно продать каждый из этих продуктов в течение четырех дней, — сказал проповедник, — и даже больше.
Я посмотрел на него.
— Только нам?
— Мое назначение запрещает мне заниматься торговлей.
Какого хрена.
— Итак, они хотят, чтобы ты сделал что?
Он посмотрел на меня так, будто я был самой медлительной черепахой.
— Следил за тем, что вы это выполняете. Следил за тем, как вы это выполняете. Что здесь непонятного? Ты здесь, чтобы научиться подчиняться авторитету. Я и есть этот авторитет. Ты здесь для того, чтобы научить свою сабу подчинению. Компренде?
— Значит… — начал Стив, — ты помогаешь со стороны… наблюдая, как мы продаем секс-игрушки.
Проповедник несколько секунд пристально смотрел на Стива.
— Стив… — начал он, его тон казался очень осторожным, — Не будь придурком. Это не секс-игрушки, пока их не используют для этого. Понял? — Его тон был полон раздражения.
Я боролся с тем, чтобы не засмеяться, ненавидя, что он был чертовски прав. Я не хотел, чтобы он был прав. В чем угодно.
— Так что же ты будешь делать?
— Обеспечивать успех нашей команде.
— Путем… — Я поднял брови в раздраженном удивлении.
— Путем пинка по твоей заднице, когда ты облажаешься. — Как будто это было всеобъемлющее лекарство от всех болезней.
— Моей заднице.
— Ты — Доминант над своей командой. Я — Доминант над тобой. Они лажают, ты платишь. Если я не смогу исправить твои ошибки, тогда мы все платим. — Его лоб нахмурился от недоумения. — Сколько лет ты ведешь такой образ жизни? И ты не разбираешься в субординации?
Я сердито уставился на него. Что-то в том, что он говорил, задело мою гордость. Он говорил об отношениях Доминант/сабмиссив, как будто это какая-то военная операция.
— Это намного больше, чем просто тактические приемы, Проповедник.
Он уставился на меня в ответ с угрожающей улыбкой на лице.
— О, вот оно что. Но если ты не сможешь понять военные аспекты этого, Бэйн, ты ни хрена не добьешься. Миссия провалена.
— Любовь так не работает, она не… она не ограничивается такого рода правилами.
Еще один долгий пристальный взгляд и глупый смех в его глазах.
— Брат мой…, - добавил он, покачивая головой несколько секунд, — любовь создала эти правила.
Я сидел там, связанный странным замешательством. Только что предложенная им концепция, была похожа на… самую опасно-вероломно-скользкую вещь, на которую я мог смотреть только с отталкивающим любопытством. Любовь установила военные правила? Я не был уверен, как именно, но это чушь собачья.
— Итак… — Стив оживился рядом. — Ты будешь учить Люциана доминировать, продавая… фаллоимитаторы?
— Доминировать в любом гребаном задании, которое у нас есть, Стив.
— Которое окажется… продажей фаллоимитаторов в магазине игрушек.
Самоубийственные слова Стива повлекли за собой пугающую паузу.
— Как бы это ни было глупо… — протянул Проповедник, — это задание, в котором вы все будете доминировать. Три организации. Три разумных человека, я надеюсь. Три победы. Как святая, блять, троица.
Стив раздраженно фыркнул и пробормотал себе под нос:
— По продаже фаллоимитаторов.
Я посмотрел на Стива, пораженный его желанием умереть.
— Я не прошу тебя использовать их, Стив. — Тон Проповедника говорил о том, что он может и будет, если он не поменяет свое отношение.
Стив прочитал угрозу четко и ясно.
— Верно. Совершенно верно.
— Каков твой план, Бэйн? — Проповедник подбросил в огонь кусок дерева, прежде чем устремить на меня свой темный пристальный взгляд. Он явно ожидал, что он у меня тот есть. Хотя бы один.
Идеи закрадывались, как медленный рассвет в кошмарном сне.
— Ну, для начала, нам нужно знать все, что можно об организациях. Их работодателях и сотрудниках, текущие стратегии продаж и маркетинга, все плюсы и минусы, которые мы можем использовать в качестве рычага давления. — Я медленно потер руки о джинсы, идеи набирали оборот. — Мы можем найти все это в интернете.
Он снова принялся строгать.
— Ты видишь, что здесь есть доступ к интернету, Бэйн?
— Нет, но мы могли бы… сбегать в город и получить доступ к интернету в общественном месте.
— Например, в отеле! — Стив выдал блестящую идею, хлопнув в ладоши.
Проповедник пристально посмотрел на меня, будто пытаясь прочитать мои мысли. Я холодно ответил на его взгляд, мысленно запирая все двери вокруг своих мыслей, на случай если у него действительно были какие-то сумасшедшие способности. Он медленно оскалился.
— Мы поужинаем и закончим обустраиваться, а затем отправимся в город. Вы проведете разведку, а мы вернемся вечером, где вы составите всеобъемлющий план, и мы приступим к его реализации утром. Рад, что ты готов к походу.
Поход? Черт, мы пойдем пешком. Я попытался вспомнить, как долго мы ехали от последнего городка, прежде чем добрались до палаточного лагеря. Разумеется, достаточно долго, чтобы идти пешком. И теперь, когда я открыл рот, безумный Проповедник, конечно, не позволил мне отвертеться.
— Звучит как хороший план. — Стива это нисколько не смутило. Насколько он был обеспокоен, здесь не перед кем было выделываться, с колесами или без.
В тот момент мне больше нечего было сказать, я ничего не мог придумать, что сказать, да и просто не хотел ничего говорить. Я просто хотел пойти в палатку и завладеть Тарой. Заняться с ней любовью. Подумать обо всем этом прочем дерьме позже. И поесть. Я чертовски проголодался по этому кролику.
Мы приступили к «ужину» после того, как Проповедник произнес свою длинную возвышенную проповедь со Стивом мыча и произнося аминь с каждым гребаным словом. Я имею в виду, сколько благодарностей вы можете выразить за один присест? Разве для этого не существовало правил? Пределов? Мне захотелось испытать божественное терпение Бога. Неужели он реально думал, что Бог нуждался или хотел всего этого дерьма? Сидел на своем троне в окружении ангелов, собирая эти драгоценные слова во флаконы со священным огнем, чтобы поставить на полку благоговения и славы? Это было все равно, что медленно забивать камнями до смерти. С помощью слов.
Единственное удовлетворение, которое я получил, — это возможность держать Тару за руку во время этого. Я занимался любовью с ее ладонью большим пальцем, молча молясь вместе с Проповедником, чтобы он, черт возьми, поторопился, чтобы мы могли поесть, и я мог побыть наедине с Тарой.
Наконец, чудесным образом пришло это время, и дикий кролик наполнил мой рот до краев. Мясо было нежным внутри, как только мне удалось прогрызть корочку. Мои челюсти заболели к тому времени, как я съел третий кусочек, но в остальном было чертовски вкусно. И эта кастрюля с овощами и рисом превратилась в густое пикантное рагу.
Для меня было нечто особенное в принятии пищи на свежем воздухе, ак будто включились инстинкты выживания, и я пожирал каждый кусочек, словно он был моим последним. Я почувствовал на себе взгляд Тары и посмотрел на нее, обнаружив, что ее взгляд сузился от беспокойства. Я наклонился и поцеловал ее в нос, заверяя, что со мной все в порядке, затем выпил свой напиток громкими глотками.
Как только Тара закончила, я встал и потянул ее.
— Я забираю Тару на прогулку к ручью. С этим все в порядке?
Проповедник громко обсасывал кость и усмехнулся, не глядя на меня.
— В полном порядке, денди. Не заблудитесь. Вернетесь сюда через тридцать минут. Я бы не хотел выслеживать тебя, связывать и тащить твою задницу обратно в лагерь, где ты проведешь всю ночь без средства от насекомых.
Я уставился на него, осознавая, что он обрисовывает меру пресечения, если мы попытаемся сбежать.
— Я не сбегу, — сказал я как ни в чем не бывало. Не сейчас. Еще нет.
— Отлично.
Стив встал.
— Думаю, я буду…
— Помой посуду, — зловещим тоном подсказал Проповедник.
— Ага. Помою.
— Может, ты споешь нам песню, когда мы вернемся? — Мягкие слова Тары сопровождались быстрым поглаживанием его предплечья, когда она кивнула ему.
Стив кивнул в ответ, внезапно выглядя убитым горем.
— Но… я думал, что мы собирались в город?
— Да, мы собираемся, — сказал я. — Так что… убери тарелки.
Он ухмыльнулся, снова став взволнованным, и отсалютовал:
— Да сэр.
Я повел Тару в лес, направляясь на шум ручья. Я знал, что иду слишком быстро, практически волоча ее за собой, но я не мог заставить себя замедлиться. Как только я убедился, что мы были вне пределов слышимости, я повернулся и заключил ее в объятия, оторвав от земли. Она испустила громкий вздох и обхватила ногами мои бедра, а руками — шею, потянув меня за волосы, ее дыхание было прерывистым от ее собственной потребности. Я позволил ей держаться за меня и обхватил ее лицо, погружаясь в ее рот, пробуя на вкус так быстро, как только мог.
— Ты мне нужен, — выдохнула она во время моего отчаянного пиршества.
— Черт, ты мне тоже.
— Где… где мы можем… — она пыталась заговорить, пока я страстно занимался любовью с ее ртом. — …сделать это.
Я неохотно опустил ее на землю и почти побежал в сторону ручья. Земля круто спускалась вниз, усеянная небольшими валунами, которые только и ждали, чтобы сломать неосторожную лодыжку, чем заставили нас немного замедлиться. Наконец мы добрались до более ровной местности, и деревья поредели, позволив нам увидеть широкий ручей, перекатывающийся через камни и валуны на пути к низине. Мы подошли ближе, и я разглядел более глубокую, тихую лужу в нескольких ярдах ниже по течению, хотя вода сердито бурлила перед нами.
Остановившись перевести дыхание, я огляделся в поисках какого-нибудь места для уединения, пока Тар срывала с себя одежду. Когда она предстала передо мной обнаженной, я ахнул. Ее вид лишил меня всякой капли здравого смысла.
— Господи, блять. — Я покачал головой, мои глаза пожирали ее, будто я не видел ее всего неделю назад. Она медленно скрестила руки на груди, и я бросил на нее пристальный взгляд, подходя к ней. — Как ты можешь быть такой чертовски красивой? Я не понимаю… — Я ошеломленно оглядел ее тело. — Это несправедливо.
— Справедливо?
Я опустил ее руки и уставился на ее грудь в муках.
— Твои сиськи, блять, сводят меня с ума. У меня слюнки текут, когда я вижу эти идеальные гребаные соски. — Я скользнул пальцем по твердым пикам. — А потом ты издаешь этот гребаный звук. Любимая, ты знаешь, что со мной делаешь? Что ты значишь для меня? Я, блять, схожу по тебе с ума. — Я едва успел произнести эти слова, как ее грудь заполнила мой рот. Я сосал и лизал, как сумасшедший, погружая свой средний палец глубоко в нее, рыча на нее, покусывая кончик. — Такая чертовски мокрая. — Я попробовал ее на вкус с моего пальца и поцеловал ее, борясь за то, чтобы снять штаны.
Тара осторожно опустилась на колени и взяла мой член в рот, застонав от облегчения и радости. Я задохнулся от удовольствия, запутавшись пальцами в ее волосах, крепко держась, пока она сосала глубоко и быстро, ее ногти впивались в мою задницу, чтобы я не сбежал.
Она сосала с безжалостной страстью, и я зарычал, крепче сжимая ее волосы и дергая ее голову назад, когда оргазм практически настиг меня.
Казалось, у нее была одна цель — довести меня до оргазма за шесть секунд или меньше. Все еще стоя на коленях, она потянула меня за руку, прижав ноги к моим голеням. Я распознал маневр захвата, даже когда упал вперед прямо между ее раздвинутыми бедрами. Ее рука была на моем члене, и я скользнул в нее, когда наши губы встретились с безумным голодом.
— Трахни меня, трахни! — Она потянула меня за бедра, впиваясь ногтями и крепко сжимая.
Я держал ее за шею одной рукой, а другой — за волосы, входил и выходил из нее, пока ее крики не заполнили мой рот. Тара дернула меня за волосы, прижимая к себе для страстного поцелуя. Ее голод по мне был подобен криптониту для моего тела, и все, что оно могло сделать, это попытаться ответить на него. Я боролся с силой, которая пронзила меня, безрассудной, доминирующей и жестокой, высасывающей контроль прямо из моих мышц. Я укусил ее за плечо, готовый сожрать, рыча и устремляясь к центру ее тайной вселенной.
С ревом я ворвался в нее, разрушаясь от огня, от любви, такой радости, такого гребаного благоговения. Наш оргазм эхом разнесся по лесу вокруг нас, и мы корчились в экстазе на земле. Это был мой первый раз, когда я делал это в лесу, и я молился, чтобы здесь не было прохожих.
Тяжело дыша после чертовски быстрого секса, я наполовину лежал на ней, пораженный к чертовой матери. Как могло случиться, что мне разрешили что-то настолько удивительное? Как она, как мы. Господи-блять-черт возьми! И если бы она знала, Боже, если бы она знала, как сильно я ее люблю, она бы испугалась, возможно, она бы убежала от меня. Эта любовь была грубой, зловещей, безумной с огромной улыбкой, необратимой и чертовски неправдоподобной.
Обеспокоенный тем, что мы отсутствовали слишком долго, я неохотно помог Таре снова одеться, хотя все чего я хотел, это продолжить заниматься с ней любовью. Несмотря на то, что Проповедник сказал, что я приму любое наказание, которое она или Стив заслужили, я не хотел проверять это. Я не доверял ублюдку настолько, чтобы сбросить его со счетов, и был уверен, что не смогу бросить его ни на дюйм. Он был достаточно долбанутым, чтобы сказать что-то подобное и провернуть это, когда придет время для обеспечения дисциплины с частичкой Священного Писания на устах.
Глава 6
Ведя Тару обратно тем же путем, которым мы пришли, только гораздо медленнее, я прижимал ее к себе.
— Расскажешь мне, что произошло, пока мы были врозь? — Страстно желая большей близости с ней, я инстинктивно старался говорить тихо и интимно.
Улыбнувшись мне, она слегка сморщила носик и покачала головой.
— Я бы предпочла поговорить о чем-нибудь более интересном. Например… как мы собираемся распорядиться более, чем несколькими украденными минутами уединения? Потому что я хочу заняться с тобой любовью. Я хочу не торопиться и не беспокоиться о жуках, острых палках или слишком большом шуме.
Эти слова послали сопутствующие образы в мое сознание, и мой пульс снова забился в члене.
— Это довольно интересно. У тебя есть какие-нибудь идеи? — Не сдержавшись, я усмехнулся. — Этот Проповедник вряд ли согласится со многим из того, что я придумаю. Не думаю, что я ему так уж сильно нравлюсь.
Тара рассмеялась и схватила меня за руку, чтобы удержать равновесие.
— Это еще мягко сказано. Я думаю, он считает, что ты одержим или что-то в этом роде, а я просто несчастная жертва. — Она продолжала смеяться, делая свой голос глубоким в попытке подражать приказу Проповедника быстро возвращаться. — Хотя его жена милая. Она мне нравится. Она совсем не такая, как я ожидала.
— И нам, возможно, придется использовать этот огромный сюрприз, если что-то пойдет не так. — Я продолжал пробираться с ней обратно в лагерь. — Думаю, мы могли бы собрать много дров, но это не избавит нас от насекомых и острых палок. Если нам придется оставаться здесь все это время, я не думаю, что мы сможем уединиться в каком-либо удобном месте.
Она прикусила нижнюю губу в застенчивой улыбке.
— Нам придется научиться вести себя тихо, если все, что у нас есть, — это наша палатка.
Я не смог сдержать смех.
— Я бы хотел на это посмотреть. Черт возьми, мне нравятся звуки, которые ты издаешь.
Сплошной коричневый цвет палаток мелькнул среди деревьев, возвещая о близости лагеря. Не желая заканчивать драгоценные моменты с ней, я остановил ее и взял ее на руки.
— Я люблю тебя, Тара Риз. — Наклонившись к ее губам, я сосредоточил каждую унцию моего поцелуя на том, чтобы сделать это заявление кристально ясным. Мне нужно, чтобы она знала. Понимала, что я имел в виду навсегда. Знала, я сделаю все возможное, чтобы она была в безопасности. Знала, что она значила для меня больше, чем жизнь.
Что-то большое проскользнуло сквозь подлесок, заставив нас прервать поцелуй, хотя я отказывался отпускать Тару. Это что-то шло прямо на нас, кряхтя и топая.
Прикрывая ее своим телом, я приготовился встретить угрозу лицом к лицу, сердце бешено колотилось.
— Люциан? Мисс Тара? — Задыхающийся шепот Стива был полон тревоги. — Вы здесь? — Он застонал. — О, Земли Милосердия, я заблудился. Заблудился в этих проклятых джунглях. — Больше грохота и топота.
Я чуть не разразился хохотом, когда понял, что это Стив. Прижавшись к моей спине, Тара, должно быть, нашла это таким же забавным, ее тело сотрясалось от беззвучного хихиканья.
Стив сделал паузу, чтобы снова позвать нас, на этот раз приглядываясь. Я помахал ему, его глаза уловили движение, и он дернулся в нашу сторону. Секунду спустя его лицо озарилось широкой усмешкой, и он помчался к нам.
— Благодарю вас, Милосердные Небеса! — Он остановился и уставился на нас, все еще ухмыляясь. — Вы опоздали, Проповедник стал безумнее мартовского кота и послал меня искать вас. — Как будто это был самый глупый поступок на свете.
Я посмотрел на часы.
— Всего на пять минут. У нас все хорошо. — Остаток пути мы почти бежали, я держал Тару за руку, а Стив шептал, как это нехорошо, как Проповедник расхаживал взад и вперед и злился.
Мы покинули то, что казалось относительной безопасностью зарослей кустарника, и вышли на поляну, где разбили лагерь. Первое, что я заметил, это "Хаммер" на том же месте, где он стоял ранее. Какого черта?
Проповедник впился в нас взглядом.
— Залезайте. — В его приказе было очень ясно сказано, что он не потерпит никаких вопросов. — Вы опоздали. — В его тоне звучала угроза наказания. Но позже.
Почему водитель вернулся? Я умирал от желания спросить, но промолчал. Никто не проронил ни слова, пока мы все выполняли приказ Проповедника. Неужели мы нарушили какое-то правило, кроме того, что не вернулись к положенному времени? Он определенно вел себя именно так.
— Стив, у тебя есть то, что тебе нужно? — Пристальный взгляд Проповедника заставил меня молиться, чтобы у Стива было все, что ему полагалось. Если это не так, ему придется чертовски дорого заплатить.
— Да, сэр. — Стив похлопал по сумке на плече, и я предположил, что он имел в виду ноутбук. Надеюсь.
Мы целый час ехали до города под покровом тишины. Было нелегко избегать пристального взгляда Проповедника, поскольку тот был прикован ко мне и сверкал обещанием наказания. Я с любопытством осознал, что Проповедник повесил в воздухе негласную смертную казнь для любого, кто осмелится говорить без разрешения. Еще один раунд раздражающего очарования поразил меня в нем. Судя по тому, что я видел перед собой, я зашел слишком далеко. Мне нужно быть начеку. Там все еще оставались секреты. Я чувствовал их на себе, как давящую руку. Но я с этим разберусь.
Наконец-то мы добрались до Макдональдса.
— О, великолепно, молочный коктейль был бы в кассу, — выдохнул Стив, улыбаясь.
— Мы здесь не для того, чтобы есть, Стив, — сказал Проповедник. — Займитесь делом. У вас есть тридцать минут.
Стив казался ошеломленным несколько секунд, прежде чем прийти в себя, вытащить ноутбук и открыть его. Он протянул мне блокнот и ручку, не глядя, и начал поиски.
— Первое задание, — сказал он механическим тоном. — Магазин игрушек. — Стук сопровождался еще несколько секунд, прежде чем он нажал на клавишу ввода указательным пальцем. — Записывай Люциан.
Стив зачитал информацию, и я записал ее. — Магазин игрушек "Поппи". Небольшая частная сеть, шесть магазинов по всему региону. Создана в 1956 году Роем Чейзом, так же известным, как Поппи. Он умер на 74-м году и оставил два магазина своему сыну Джону. В 1980 году у бизнеса были серьезные проблемы, но жена Джона, Кейт, начала помогать, и ей удалось все исправить. Джон и Кейт вышли на пенсию в 2002 году, оставив своих дочерей-близняшек управлять бизнесом. Мелисса и Алисса добились большого успеха в производстве винтажных и элитных игрушек и предметов коллекционирования.
— Итак, вы будете продавать близнецам. — Вклад Проповедника меня немного удивил. Знал ли он об этих заданиях больше, чем показывал?
Я кивнул и на мгновение отбросил свои подозрения.
— Что мы знаем о них?
Пальцы Стива снова на мгновение забегали по клавиатуре, затем он прочитал с экрана.
— Им тридцать шесть лет, они не замужем и, похоже, не заинтересованы в поиске кого-либо. Хм-м-м-м… — он немного помялся, подбирая слова. — Ах, у Мелиссы был неудачный роман, когда ей было около двадцати, об этом говорится здесь. О, — грустно выдохнул он, — она поймала его на измене с одной из своих сотрудниц. Огромный скандал. Ай-яй-яй. С тех пор ни одна из них ни с кем не встречается. О, драгоценные сердца, и все же они все еще хорошие люди, здесь говорится, что они активно участвуют в детских благотворительных организациях и ничего больше. — Он повернул ноутбук, чтобы показать фотографию двух женщин, стоящих бок о бок.
Я присмотрелся повнимательнее. Хм. Они были классическими красавицами, но носили нелепые прически и неряшливую, плохо сидящую одежду.
— Почему они намеренно выставляют себя непривлекательными?
Проповедник наклонился рассмотреть поближе, затем кивнул.
— Действительно, почему?
— Вероятно, чтобы защитить себя. — Тара сказала это так, будто это была самая очевидная вещь. — Это обычная защита после того, как тебя обидели, чтобы предотвратить повторение чего-либо подобного. Очевидно, их внешность была прямым путем к риску, что и привело к горю. Добавьте желание, чтобы вас воспринимали всерьез в деловом мире, и вы получите… это. — Она указала пальцем на странную пару.
Проповедник склонил голову.
— Хорошо подмечено.
— И, возможно, их никогда не учили основам привлекательности. — В тихих словах Бекки была какая-то нотка. Может, опыт?
— О… — Тара выпрямилась и наклонила голову. — Я не подумала об этом. Как ни странно, в Америке многих девушек не учат макияжу и одежде, возможно, потому что предполагается, что они просто усвоят это из культуры окружающей них. Но это не так. — Как будто это был ее собственный опыт.
Проповедник взглянул на часы.
— Давай дальше. Какое следующее задание?
Стив нажал на несколько кнопок, затем снова застучал по клавиатуре.
— Женский центр Святой Агнессы. — Он просмотрел страницу, щелкнул и снова бессвязно забормотал, звуча, как один из тех религиозных чудиков, говорящих на языках ангелов, как я слышал, это называется. Он глубоко вздохнул. — Это филиал больницы Святой Агнессы. У группы врачей кабинеты в Женском центре и они имеют привилегии в больнице. Похоже, они делают все — от косметических операций до родов. — Его щеки внезапно покраснели. — О, Господи, смилуйся над моей душой. — Он повернул компьютер к нам и склонил голову вправо, раскрывая интимный образ матери, которая должна была родить ребенка.
Я почувствовал его дискомфорт, и, судя по тому, как Проповедник бесцеремонно повернул экран обратно к Стиву, он тоже.
— Следующее.
Я надеялся, что был единственным, кто заметил, как медленно Стив вводил свои поисковые запросы. Проповеднику не понравилось бы, если бы он тянул время, потому что боялся своей части задания.
— Похоронное бюро Пирсона. — Стив испустил глубокий вздох ужаса и щелкнул. Он молча читал, пока я не заволновался, что Проповедник разозлится, а затем, наконец, начал бормотать то, что обнаружил механическим тоном, — Основан в 1879 году, принадлежит до сих пор одной семье. Нынешние владельцы, Фил и Джоанна, находятся под сильным давлением со стороны одной из крупнейших сетей по продажам. Похоже, у них не будет особого выбора, так как у них нет детей, которым они могли бы это оставить. Племянница Фила, Кэролайн, является единственным членом семьи, которая, возможно, может быть заинтересована, но у нее есть история с употреблением наркотиков и преступной деятельностью, так что маловероятно, что она сможет взять это на себя.
— Сколько лет племяннице? — спросил Проповедник, выдавая интерес.
Стив нажал пару клавиш и прочитал:
— Двадцать восемь. Мать-одиночка четырехлетнего сына. — Проповедник кивнул и посмотрел на часы.
— Идеально. Мы закончили. Дамы, не нужно ли чего-нибудь здесь, прежде чем мы уедем?
Его женщина что-то прошептала ему на другом языке, и он ответил тем же глубоким рокочущим голосом.
Тара посмотрела на меня и Стива, затем покачала головой.
— Я в порядке. Спасибо.
— Не беспокойся обо мне, — Стив положил руку ей на плечо, — ты купи себе что-нибудь перекусить.
— Нет, — сказала Тара. — Мне на самом деле не нравится Мак. — Она подмигнула, Стив торжественно кивнул и медленно убрал руку с ее плеча.
Проповедник рявкнул водителю, чтобы тот вез нас обратно. С каждой милей, что мы проезжали, бедный Стив выглядел так, словно его хирургически отделили от близнеца, и он может не пережить шок.
Тяжелые облака заслонили слабый свет заходящего солнца, когда мы свернули на узкую дорожку к лагерю. Полная темнота наступила еще до того, как мы вернулись в лагерь, хотя было не так уж поздно.
Проповедник открыл дверь.
— Соберитесь у костра, чтобы спланировать нашу стратегию.
Я посмотрел на Тару, страстно желая отвести ее в нашу палатку.
— Все мы?
— Да. Особенно женщины. Женский пол исключительно талантлив в формировании стратегии.
Мы вышли из машины, и я повел Тару к тлеющему костру. Мы сели, я обнял Тару за талию и наклонился, чтобы несколько раз нежно поцеловать ее в щеку, когда лимузин отъехал.
Проповедник на мгновение исчез в палатке и вернулся с бутыльком с распылителем. Он опрыскал Бекку и себя, затем передал флакон мне. Узнав средство от насекомых, я покачал головой.
— Мы в порядке. Позаботился об этом, когда мы только приехали сюда.
Проповедник пожал плечами.
— Как знаешь.
Я рискнул и украдкой поцеловал Тару. Слабый звук, изданный ей в ответ, разразился молниеносным отчаянием сквозь мои яйца.
— Задание номер один, — громко объявил Проповедник.
Стив прочистил горло.
— Хм, задание номер один — магазин игрушек, — Стив посмотрел на Проповедника, затем на женщин. — Не могу дождаться, чтобы услышать, какую стратегию вы придумаете для этого.
Проповедник медленно оскалился и кивнул.
— Дамы?
— Ну… — произнесла Тара. — Мамочки и папочки…
Последовало долгое молчание, прежде чем Бекка закончила:
— Тоже хотят поиграть?
Тара указала на нее, улыбаясь.
— Да. Хотят. И нуждаются в собственных игрушках.
— Отлично, — сказал Стив, погрозив мне пальцем. — Запиши это. — Я записал, пытаясь представить себя в этой рекламной кампании. Может, мы могли найти кого-нибудь получше.
— Номер два?
А может, и нет.
— Дальше — больница. — Стив расположил компьютер на коленях. — Идеи Тары.
— Тара? У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет? — Ревность пронзила меня насквозь от нежного тона Проповедника.
Она уставилась на костер и поджала губы, будто вела непринужденную беседу с братом. Чем снова заставила меня ревновать.
— Я… уверена, что смогу найти способ убедить женщин в женском центре в том, что эти… товары выгодны для покупки. Как… хорошая форма контроля над рождаемостью для женщин, которые… не хотят забеременеть слишком быстро?
Бекка наклонилась вперед.
— И так же, сексуальная стимуляция ускоряет заживление в организме женщины. Это также высвобождает гормоны, которые могут начинать и ускорять роды. Возможно, есть товары, которые могут помочь в том, когда муж занят работой?
— О, — тихо сказала Тара. — Не… знала этого. Хороший вариант.
Я изучал профиль Тары, Проповедник разразился смехом.
— Понимаете, что я имел в виду? Я думаю, женщины должны с этим справиться. Блять, блестящая работа.
Бекка прошипела ему иностранные слова, и он ответил несколькими своими, поцеловав ее в щеку.
— Извини, детка, я буду стараться лучше. — И вот так, одним щелчком выключателя, он превратился из зловещей силы судьбы в влюбленного плюшевого мишку.
Стив тяжело вздохнул.
— Последнее, но не менее важное — это мое задание. — Он покачал головой, глядя на экран, его лицо превратилось в маску отвращения. — Я имею в виду… кто во всем мире захочет покупать игрушки для удовольствия в похоронном бюро?
Это прозвучало так, словно его яйца медленно сжимали в тисках, последние слова были болезненно пронзительными.
Последовала короткая пауза молчания, прежде чем Проповедник разразился смехом. Бекка хлопнула его по спине, прежде чем последовать его примеру, закрыв лицо руками. Честно, я боролся с собой изо всех сил, но меня постигла та же участь. Тара со всей силы хлопнула меня по спине.
— О, для вас это кажется забавным! — проревел Стив. — Что я должен сказать этой толпе? Джонни мертв, да упокоится он с миром, и да, как насчет его пениса из лавандового латекса, который поможет разжечь огонь его души?
Проповедник с воем упал на колени, раздался смех Бекки, в то время как мы с Тарой держались за животы в приступе беззвучного хихиканья.
— Я говорю на полном серьезе! — крикнул Стив, вставая. — Только дьявол стал бы пытаться продавать фаллоимитаторы скорбящим! Боже! Я буду гореть за это в аду! Как я должен ответить за это?
Я чувствовал себя ужасно из-за того, что смеялся, когда он был так чертовски серьезно расстроен, что делало ситуацию еще комичнее. Тара, видимо, тоже плохо себя чувствовала и неоднократно пыталась утешить его, но только для того, чтобы снова рассмеяться.
Бедный Стив наконец выдавил ухмылку, и сам зашелся смехом.
— Мисс Салли, я слышал, что ваш Гарри был жестким человеком. Очень похожим на наш фаллоимитатор серебряная пуля. — Закончив, Стив поклонился.
Я хватал ртом воздух и еле выдавил:
— Наша анальная пробка обязательно вознесет его на небеса.
— Или кляп для мудака, заслуживающего попасть в ад, — пискнула Тара.
Твою мать, я умирал со смеху. Мы выли целых пять минут, целых пять вечных минут, все было нормально в самые безумные моменты.
А потом, когда мы наконец утихли до безмолвных улыбок, глядя на костер, прислушиваясь к многочисленным звукам леса вокруг нас, на меня снизошло странное умиротворение. Чертовски странная вещь. Я переплел пальцы с пальцами Тары, и она положила голову мне на плечо. Слабый зловещий вой волков вдалеке послал озноб по моей спине, и я притянул ее ближе.
— Бэйн, у нас с тобой дела в полночь. Иди, проведи время со своей женщиной. — Его глубокий голос был непререкаемым, и бунт легко уступил место желанию сделать именно так, как он сказал. Во всяком случае, в этот раз.
Глава 7
Я поспешил встать, пока Проповедник не передумал.
Переплетя пальцы Тары со своими, я повел ее к нашей палатке и расстегнул молнию створок. Мы оба отмахнулись от любых парящих насекомых и поспешили заползти в палатку и закрепить молнию. Я взял Тару на руки и просто держал, благодарный за то, что был рядом с ней.
Тень переместилась между костром и нашей палаткой, и я услышал, как Проповедник сказал Стиву принести портативное радио, чтобы они могли следить за новостями. Что-то подсказывало мне, что он пытался дать нам немного уединения.
Меня бесило, когда этот ублюдок вел себя цивилизованно. Без сомнения, это была просто уловка, чтобы успокоить меня, пока он замышлял что-то невероятно болезненное или унизительное. Мой отец обладал такой же лицемерной способностью прилично обращаться с людьми только для того, чтобы в следующее мгновение дать им пинка под зад. Просто для меня никогда не было никакой толики приличия. Если только это не было перед людьми, на которых он хотел произвести впечатление, заставить их думать, что он отличный отец. Я особенно ненавидел эти лживые моменты с ним. Чертова притворная привязанность к своему сыну. Больнее, чем побои от этого ублюдка, заставлять его притворяться, что он любит меня, когда я знал, и он знал, что это гребаный фарс.
Я глубоко вздохнул и отмахнулся от прошлого. Этому не было места здесь, со мной и Тарой. Не было места для всей этой боли и горечи. Одной рукой я нащупал фонарик, подвешенный к крюку в центре верхней части палатки, и включил его. Я хотел видеть ее, пока занимаюсь с ней любовью. Снова притянув ее к себе, я наклонился к ее губам.
— Бэйн, будь добр, давай без представления. — Громкие слова Проповедника вторглись в личный мир внутри непрочных стен палатки.
Взглянув последний раз на прелестное личико Тары, озорно улыбающееся, я выключил свет. Тара хихикнула как раз в тот момент, когда Стив начал искать нучную частоту на маленьком радио.
Скользкий нейлон зашуршал, и Тара схватила меня за руку, потянув вниз к спальному мешку, который она разложила для нас. Я устроился рядом с ней, осторожно, не придавливая ее своим весом к твердой земле. Когда волки снова завыли, может быть, немного ближе, я поцеловал ее, забыв обо всем в ту секунду, но чувствуя ее губами и языком, вдыхая ее запах и вдыхая ее в себя.
Время остановилось в нашем коконе, и я не торопился, исследуя ее рот, в то время как мои руки начали блуждать по ее телу. Инстинкт освежить свою память и узнать ее снова в всепоглощающем порыве вел меня, в то же время другая часть меня настаивала, чтобы я шел медленно и наслаждался каждой секундой. Между ее обжигающе горячими, едва сдерживаемыми стонами на моей коже и мягкостью ее изгибов, жадно прижимающихся ко мне, я был самым счастливым человеком на земле в тот момент.
Нетерпение начало побеждать вместе с необходимостью. Я начал задирать ее футболку, и она подвинулась, чтобы помочь мне снять ее через голову, в то время как она расстегнула лифчик, открывая доступ к груди. С дрожащим нетерпением я обхватил ее грудь и подразнил губами ее подбородок, зажав затвердевший сосок между пальцами. Ее тихие всхлипы запустили время, подстегивая меня. Единственное, что имело значение, — это овладеть ею как можно скорее. Рычание вырвалось из моего горла, когда я в спешке стянул с нее штаны и трусики. Она выгнула спину под дрожью моих пальцев, скользящих вверх по внутренней стороне ее бедра. Слишком изголодавшийся, чтобы тратить время на утонченность, я погрузил в нее палец, украв ее вздох своим пожирающим поцелуем.
Напряженные внутренние мышцы сжали мой палец с удивительной силой, когда Тара приподняла бедра, предоставляя мне лучший доступ. Застонав, я вышел из нее и размазал ее влагу по клитору. Скользнув пальцем обратно в нее, я подразнил ее набухший драгоценный камушек большим пальцем и чертовски наслаждался ее отчаянными всхлипываниями.
Неуклюжие руки боролись с моими джинсами и сдернули их, освобождая мою эрекцию. Непроизвольный толчок приподнял мои бедра, что позволило ей немного спустить мешающие штаны. Качнувшись вперед, я соприкоснулся с ее бедром и зашипел в ответ на жар, который пронзил мой невероятно чувствительный член. Я возобновил свое шальное нападение на ее киску с осторожным совершенством, вырвав из нее резкий вскрик.
— Ш-ш-ш, — напомнил я, улыбаясь ей в губы. Ее рука обхватила мой теперь обнаженный член, и я хмыкнул.
— Ш-ш-ш. — Ее торжествующая маленькая улыбка исчезла под голодом моих губ, когда я стал серьезным. Держа ее за подбородок другой рукой, я безжалостно терзал ее пальцем, покусывая и слизывая каждый сдавленный вздох и крик. Она компенсировала отсутствие звука более жестким дерганием за волосы и царапанием. Эта удивительная боль, исходящая от ее рук, каким-то образом чертовски возбудила меня еще больше. Сгорая от страсти и нетерпения, я откинул ее волосы назад, обнажая шею, и впился губами в ее шелковистую кожу. Я прижался ртом к ее уху и сильно прикусил за мочку. — Я хочу научить тебя кое-чему.
Она схватила мое лицо и поцеловала меня, явно не желая изучать что-либо, кроме моих губ в эту секунду.
— Что? — наконец спросила она. — Научить меня чему?
Я приподнялся и смог разглядеть блеск ее глаз и губ, мои глаза привыкли к темноте.
— Я… хочу научить тебя кончать по команде. — По какой-то причине слова, произнесенные мной, прозвучали, как какая-то глупость.
Все еще задыхаясь от поцелуя, Тара улыбнулась.
— Как… ты говоришь мне кончить, и я кончу?
Мой член дернулся от одной только этой мысли.
— Да.
— Хорошо… мы можем попрактиковаться в этом завтра?
Я рисовал небольшие круги по ее влажному клитору, и она выгнула спину и бедра со сдавленным стоном. Я улыбнулся и медленно облизнул свою нижнюю губу.
— Почему не сейчас?
Она слегка хмыкнула, выглядя измученной.
— Что? Почему сейчас?
— Потому что это кажется идеальным временем для практики? — Я улыбнулся, щелкнув пальцем по ее клитору и поцеловав в висок. — Ты так не думаешь?
Она провела ногтями по моей груди, толкая бедра навстречу моим нежным прикосновениям.
— Я не, я не думаю. Я хочу кончить прямо сейчас. Пожалуйста.
Снова овладев ее губами, я вновь толкнулся в нее пальцем, поедая все едва сдерживаемые звуки, издаваемые ее горлом.
— Ты, блять, заводишь меня больше, чем когда-либо, пытаясь вести себя тихо.
Она прикусила мою губу, задыхаясь от желания.
— Заставь меня кончить, Люциан, пожалуйста, — прошептала она мне в губы.
— Да, — ответил я, — по команде.
Она замерла на мгновение, прежде чем прошептала:
— Ох, что за команда?
Настала моя очередь сделать паузу с усмешкой.
— Как ты думаешь?
Она хихикнула и издала мое любимое тихое фырканье.
— Типа… иди сюда и хорошенько кончи?
Я разразился смехом, мне это чертовски понравилось. Мне нравилось, что она ничего не знала об этом образе жизни, но в то же время так хотела исследовать его вместе со мной. Эта готовность говорила со мной громче, чем могли бы говорить слова.
Она вдруг шире развела ноги и крепко прижала мою руку к своей киске.
— О, Боже, да. Научи меня. Прикажи мне. Прикажи мне, Люциан.
Ее нетерпеливый, серьезный тон зажег во мне безумный огонь. Прикажи мне, Люциан. Она сказала это, как настоящая саба, с глубочайшей искренностью. Сломи меня, Люциан. Контролируй меня. Защити меня. Люби меня. И это не просто наполнило меня силой Доминирования, но и безупречным и изысканным контролем Мастера. И я никогда раньше не хотел этой привилегии, никогда даже не думал о том, чтобы хотеть ее. И теперь я очень жаждал этой чести вместе с ней. Хотел быть идеальным любовником. Идеальным покровителем. Кормильцем.
Я отшвырнул свои джинсы и все остальное в сторону, радуясь скользкому мешку под ногами. Я опустился на колени и оперся на пятки, чтобы поднять ее задницу ко мне на колени. Эта поза дала мне полную свободу действий, головкой члена я коснулся ее влажного тепла, затем сместился чуть ниже и потерся о клитор, на что Тара тихонько взвизгнула. Она придвинулась ближе, почти насаживаясь на меня.
— Пожалуйста, Люциан. Пожалуйста. Войди. — В ее пронзительном голосе звучала мольба, побуждающая меня погрузиться в нее, но я сопротивлялся.
Практически извращённое желание помучить ее заставило снова сорваться рычанию с моих губ, когда она умоляла меня острыми ногтями и железными мускулами. Оскалив зубы, я крепко держал ее за задницу и двигал таким образом, что ее влажные складочки ласкали мой член, каждым толчком бедер приближая набухшую головку к ее клитору. Бедра Тары задрожали, и она извивалась в своем отчаянии, пытаясь втянуть меня в свою киску.
Я замер и впился пальцами в ее упругие ягодицы, давая ей понять, что она должна подождать. Она должна подчиниться моему темпу. Моему контролю. Я нашел ее руку, положил ее средний и безымянный пальцы на клитор, давая ей молчаливый приказ потереть его для меня.
Она не теряла ни секунды, и я медленно вошел в нее, внимательно прислушиваясь к ее телу с закрытыми глазами. Напряжение в ее мышцах, скорость каждого вдоха, сдержанность ее стонов — все это передавалось на языке, который я когда-то знал. Я медленно провел ногтями по ее заднице и вниз по внешней стороне бедер, позволяя ей двигаться на мне. Я схватил ее за запястье, крепко сжав его, молча говоря ей притормозить. Когда я почувствовал, что она поняла, я осторожно провел дрожащими пальцами вдоль ее трепещущего пресса, подразнивая нижнюю часть ее сладких грудей.
— Какое для тебя волшебное слово, детка? — Я провел пальцами по одному соску, а затем другому. — Волшебное прикосновение? — Моя медленная ненасытная охота привела меня к ее тугой попке, куда я вдавил кончик пальца внутрь.
Она издала несколько резких вздохов, давая мне мой ответ. Но я не был готов к ее оргазму. Не тогда, когда я был готов сделать так, чтобы это длилось вечно.
Затем я скользнул ногтями по ее позвоночнику, измеряя напряжение в ее теле, которое тут же передалось мне.
— Тебе это нравится. — Слова вырвались резким шепотом, подпитываемым неистовым желанием. Сила хлынула сквозь мои пальцы, и я снова провел ими по ее позвоночнику.
Тара тут же накинулась на меня со свирепым гребаным оргазмом, покачивая своими сладкими бедрами.
Я упал вперед и вошел в нее, охваченный силой потребности.
Ее резкие вздохи раздавались у меня в ушах, когда ее тело сотрясалось от спазма за спазмом, ее ногти царапали мою спину, побуждая меня двигаться быстрее и сильнее. Ее красивая киска сжимала мой член, пока я безжалостно толкался. Резкий крик вырвался у нее, напомнив мне о необходимости тишины, и я накрыл ее рот своим, готовый к каждому звуку, который она издавала, когда ее внутренние мышцы конвульсивно сжимались и доили мой член.
Она совершенно точно не кончила по моей устной команде, но я был уверен, что только что узнал, как это сделать.
Мой собственный оргазм взорвался ядерным взрывом у основания позвоночника, эхом отдающимся в моих яйцах. Она притянула мое лицо и рот к своему, ловя каждое рычание и ворчание, пока мы освещали стратосферу. Осветили гребаную вселенную и посетили вечность за считанные секунды.
Наконец, опустошенный, я рухнул немного в сторону, тяжело дыша, снова наполненный тем благоговением, которое я всегда испытывал к ней.
— Черт возьми, детка, я люблю тебя.
Нежные пальцы погладили мои губы, ее собственное затрудненное дыхание замедлялось. — Я люблю тебя, Люциан.
Глава 8
— Бэйн, пора. Давай. — Низкий голос Проповедника прямо за пределами палатки вырвал меня из маленького счастливого пузыря, пока я лежал там с насытившейся Тарой в руках.
Могу я притвориться спящим? Я насторожился при мысли о том, что он увидит Тару такой мягкой и обнаженной, и я выскользнул из-под нее и встал, нащупывая свою одежду. Мне удалось влезть в джинсы, схватить рубашку и ботинки и как можно тише покинуть палатку. Убедившись, что палатка надежно защищена от насекомых, я достаточно долго тянул время, прежде чем надеть рубашку и ботинки, не перепутав правый с левым.
Борясь с желанием не идти, я направился к костру в лагере, где меня ждал Проповедник. Что, черт возьми, он мог запланировать такого, что требовало выполнения в полночь?
Напряженная поза Проповедника говорила о том, что он либо разозлился, либо чего-то боялся. Скорее всего, разозлился. На меня. Я тихо подошел к костру.
Он посмотрел на меня снизу вверх, в его черных глазах плескались глубины ада.
— Ты готов?
— Зависит от обстоятельств. Что мы будем делать?
— Твои уроки начинаются сегодня. Следуй за мной. — Он взвалил на плечо рюкзак и быстрым шагом направился в лес.
Уроки. Дерьмо. Последнее, чего я хотел, — это ночной поход. Я последовал за ним, не желая в данный момент вызывать его гнев. А это чертова стая волков на охоте? Вой и скулеж эхом разносился в тишине ночи, вызывая у меня озноб. Замечательно.
Углубившись в лес на несколько сотен ярдов, Проповедник остановился и на мгновение огляделся.
— Это подойдет. — Он указал на толстое дерево, несколько стволов слились в одно, покрытое сучками и низкими сломанными ветками. — Взбирайся.
— Чего?
— Взбирайся. Блять. На дерево. — При взгляде на его лицо, в голове тут же пронеслись воспоминания из прошлого, пугая меня. Мой старик имел такое же выражение лица, когда был мерзким, жестоким ублюдком.
Я пожал плечами от неприятного ощущения в животе и подавил бунт, который горел желанием вырваться на свободу. Если я не сделаю то, чего он хочет, он может отыграться на Таре или Стиве.
— Какого-хрена-вообще. — Он хотел, чтобы я залез на дерево, чтобы я залез на гребаное дерево. Без проблем.
Подойдя к дереву, я проверил наилучший угол для опоры рук и ног. Удовлетворенный тем, что нашел самый быстрый путь наверх, я поставил одну ногу на выступающий сучок и подтянулся, чтобы ухватиться за ветку немного выше, чем я мог дотянуться с земли.
Мучительная боль пронзила мою левую ладонь, и я взревел, прежде чем упасть обратно на землю, подняв руку для осмотра. Кровь хлынула вокруг полудюжины предметов, торчащих из моей ладони.
— Какого хрена?
Проповедник приблизился и схватил меня за руку, чтобы посмотреть. Прежде чем я успел возразить, он взял один из объектов и вытащил его. Толстый шип длиной от двух до трех дюймов, у основания размером почти с карандаш.
— Терновник, — пробормотал он. Он удалил другие шипы, каждый из них обжигал, словно раскаленная кочерга, колотые раны кровоточили.
Он повернулся, не сказав ни слова, и пошел прочь, явно требуя, чтобы я последовал за ним. Ублюдок. Такой же, как старик. Прижимая раненую руку к груди, я подчинился, полный решимости доказать, что справлюсь со всем, что он мне приготовил.
Пройдя еще несколько ярдов, он снова остановился и указал пальцем.
— Это. Взбирайся.
Моя рука горела, болела и до сих пор кровоточила. Не говоря уже о том, что я чувствовал, как она быстро отекает. Черта с два он получит удовлетворение от осознания этого.
Низко свисающая ветка давала прекрасную возможность забраться на дерево. Упершись одной ногой в ствол для опоры, мне удалось подняться с помощью одной правой руки. Никаких шипов. Навыки, которым я научился в детстве, вернулись, и мне удалось довольно легко подняться, несмотря на мое нежелание использовать левую руку.
Когда я поднялся так высоко, как только смог, я остановился и посмотрел вниз на Проповедника. Он сидел на земле, освещенный лунным светом, и строгал. Ублюдок.
— Что теперь?
— Спускайся обратно. — Его голос вышел занудным урчанием.
Серьезно? Бесполезное обучение. Такое же, как у старика. Спускаться было труднее, чем подниматься, и примерно на полпути расщепленная ветка задела мою берцовую кость, содрав кожу через чертовы джинсы. Я непроизвольно дернулся и чуть не свалился с дерева. Мгновение спустя мне удалось взять себя в руки и преодолеть оставшуюся часть пути вниз.
Оказавшись на земле, я задрал штанину, чтобы посмотреть на повреждения. Ветка оторвала широкую полосу кожи и плоти. Я выпрямился и обнаружил, что Проповедник все еще строгает. Раздражение пронзило меня.
— Что теперь?
— Взбирайся снова.
Я уставился на него.
— Серьезно.
На этот раз он поднял глаза вверх.
— Я сказал, взбирайся снова. — И снова вернулся к строганию. — Просто чтобы ты знал, Бэйн, это может быть так легко или так сложно, как тебе нравится. Сотрудничай и делай, что тебе говорят, извлеки урок, и все быстро закончится. Сопротивляйся, и это будет продолжаться всю ночь.
Повернувшись к нему спиной, я покачал головой.
— Чушь собачья. Я возвращаюсь в лагерь.
Три шага спустя чудовищная сила ударила меня между плеч, я повалился на землю. Стальные ленты обвили мою шею и заставили приподняться голову.
— Слушай, ублюдок. Ты будешь делать то, что я скажу. Ты примешь свое обучение, которое в данном случае является наказанием за невыполнение предыдущих приказов. И ты не будешь впутывать свою женщину в наши дела. Это было бы очень неразумно. Я ясно выразился?
Кошмарные образы того, что этот ублюдок мог сделать с Тарой, пронеслись у меня в голове.
— Кристально ясно, — я задыхался от хватки на моем горле.
Он резко отпустил меня.
— А теперь вставай и залезай на это дерево.
Я медленно поднялся на ноги, мысленно ища выход. Ничего. Волки снова завыли, на этот раз чуть ближе. Игнорируя первобытный страх, который они внушали, я забрался на гребаное дерево. Снова. И снова. И снова. Каждый подъем сопровождался священным писанием и множеством всякого дерьма, которое мне было неинтересно слушать.
К десятому разу, когда я спустился, я был уверен, что волки находятся все ближе и ближе, а также, что я был настолько измотан, что мне было почти наплевать. Но мысли о волках, направляющихся в лагерь, говорили о том, что пришло время покончить с этим дерьмом и вернуться в лагерь.
— С меня хватит.
— Черт возьми, кто ты такой. Бэйн, ты все еще не понимаешь сути. Я здесь Главный Дом. Ты делаешь то, что я говорю, когда я говорю. И тебе лучше помнить, что я не твой отец.
Гребаный удар ниже пояса.
— Может, ты и Главный Дом, но это смешно. И на случай, если ты не заметил, волчья стая приближается. Я не собираюсь быть здесь, когда они придут. — Я повернулся и зашагал к лагерю, готовясь к тому же удару, что пронзил меня ранее. Ничего не произошло. Я замедлил шаг, ожидая чего-то.
— Тогда Тара закончит твоё наказание за тебя.
Я замер, опустив голову и не оборачиваясь. Ублюдок.
— Или ты можешь вернуться сюда и принять это как мужчина. Поднимайся, Бэйн. Научись выполнять приказы. — Он глубоко рассмеялся. — В чем дело? Слишком тяжело подчиниться, Большой Плохой Доминант?
Моя рука начала особенно неприятно пульсировать. Обе мои голени были разорваны ко всем чертям. И он думал, что здесь есть чему поучиться? Он мог думать так сколько угодно, но это была чушь собачья. И он никогда не втянет в это Тару. Я обернулся.
Он стоял там со свернутой веревкой в руках.
— Прислонись спиной к дереву.
— Зачем?
— Клянусь гребаным Богом, если ты спросишь меня еще раз, я не буду спрашивать, я просто пойду за Тарой, притащу ее сюда и привяжу к этому гребаному дереву.
Подчинение жестокому обращению не было моей сильной стороной, черт возьми. Но я заставил свои ноги подойти к дереву и прислонился к нему спиной.
Ухмыляясь, как дьявол, он набросил петлю на одно запястье, обошел дерево и связал мне другое запястье. Веревка натянулась туго, но не слишком сильно. Терпимо. Затем он проделал то же самое с моими лодыжками.
— Увидимся на рассвете. — Он зашагал прочь через лес.
Твою мать! Гнев настаивал на том, чтобы я выкрикнул оскорбления ему вслед, но угроза Таре заставила меня замолчать. Моя раненая рука пульсировала, кровь все еще сочилась. Ккаждый порез и царапина болели и горели, а из одной особенно глубокой раны на внутренней стороне предплечья все еще шла кровь.
Я передернул плечами, когда комар очень усердно пытался высосать меня досуха. Даже при всех моих попытках отогнать насекомых, это едва ли помогло ослабить веревки. Я откинул голову на ствол, поджал ноги и закрыл глаза.
Слова Проповедника звенели у меня в голове. Подчиняться слишком сложно для большого плохой Доминанта? Ублюдок. Ублюдок, потому что мне было тяжело. Не с Тарой, а с такими людьми, как он. Как мой отец, которому на самом деле было наплевать на меня. Тара, я знал, ей было не все равно. Это превращало подчинение ей в гребаное удовольствие. Подчиняться было трудно только тогда, когда дело доходило до подчинения неправильным вещам. И это было неправильно. Вот почему я ненавидел это. По той же причине, по которой я ненавидел дерьмовый авторитет своего отца. То. Же. Самое. Единственная разница с Проповедником заключалась в том, что он чертовски странно добавлял тексты священного писания к заданию. И если бы не его самодовольное отношение, я бы, возможно, не так сильно возражал. Но сделать это из-за того, что я не выполнил какой-то там гребаный приказ, было чересчур безумно. Это не вызвало у меня ни малейшего желания подчиняться. Я сделал это только ради Тары. Вот и все. Тара заставила меня подчиниться.
Он ошибался, если думал, что я его боюсь. Я не мог не быть благодарен за то, что он, по крайней мере, казалось, обладал ниточкой человечности, которая иногда проявлялась и мешала ему полностью реализовать потенциал этого животного, скрывающегося внутри него.
Время шло, но я понятия не имел, сколько именно. Я невероятно устал, тело болело, пока я стоял привязанным к дереву. Я прислушался, пытаясь определить, что меня разбудило. Какой-то звук. Как только я снова начал расслабляться, предположив, что это был сон, слева от меня, достаточно далеко, раздался вой.
Ответный вой раздался в нескольких сотнях ярдов справа от первого.
У меня кровь застыла в жилах. Два волка. Приближаются. На запах моей крови? Никаких гребаных сомнений, и я был почти уверен, что они только что сообщили о своей находке всей стае. Даже сейчас из разных уголков леса раздавался хор ответов. Надеюсь, они учуяли не мою кровь. Возможно, они уловили запах моей крови у первого дерева. С этой раной я оставил четкий след, ведущий к моему нынешнему местоположению. Где я стоял, беспомощный и беззащитный, связанный и готовый стать ужином.