Теплым июньским днем, две недели спустя, в Кройдонском аэропорту приземлился самолет из Франции. В числе пассажиров на его борту были мистер и миссис Питер Уиллингтон. Их встречал шофер Питера. Чета Уиллингтон решила провести ночь в городе —Питеру предстояло заняться делами. На следующий день они собирались поехать в Сассекс, в Лаллион-Хаус, родной дом Питера, красивый особняк в елизаветинском стиле.
За эти четырнадцать дней — с тех пор, как они покинули южную Францию, — сбежали, «как влюбленная пара», вспоминая, шутил Питер — Джанин познала необыкновенное счастье настоящей любви. И она почувствовала, уезжая с Питером с экзотического юга в Париж, что тени прошлых недоразумений остались позади, а они с Питером вышли на солнечный свет. Солнечный свет счастья. Когда их рейс приземлился в Кройдоне, шел дождь. Ну и что? Какая разница, что целый день идет дождь или что Англия не обладает очарованием Монте-Карло и Парижа? Это ведь Англия… дом Питера… ее дом.
Они провели в Париже больше времени, чем собирались. Две волшебные недели: И в первую же ночь, когда они приехали, Питер выполнил свое обещание и вместе с Джанин вознесся в звездные выси любовной страсти. Он показал ей чудо любви… и теперь ей словно были подвластны магия солнца и луны и все земные чудеса.
Медовый месяц дал им прекрасную возможность понять друг друга. Обожание Питера только возросло, а Джанин жила лишь ради него. Они были невероятно счастливы и пребывали в этом состоянии, когда добрались до Лондона и поехали на Беркли-стрит, где находилась квартира Питера.
— Всего на одну ночь, милая, мы остановимся в ней, — успокаивал он Джанин, — а потом — Лаллион-Хаус. Мы поселимся там и скоро станем похожи на престарелую чету, которая обрела домашний покой и уют, — шутил он в машине.
Днем Питеру пришлось покинуть Джанин. У него была назначена встреча с поверенными. Дело касалось распоряжений по имуществу Деррика. Джанин не хотела появляться на людях. Она осталась в квартире и развлекалась, читая книги и слушая музыку. Новоиспеченная миссис Уиллингтон испытывала огромное волнение, потому что была здесь, в холостяцкой квартире Питера, в качестве его жены.
И тут словно грянул гром среди ясного неба. От ее счастливого настроения не осталось ничего. Это произошло вскоре после того, как Джанин попила чай. Слуга впустил в гостиную посетителя.
— Миссис Уиллингтон хочет видеть один джентльмен…
В комнату вошел Никко. Джанин оцепенела и глядела на него во все глаза. Никко… красивый, элегантный, учтивый, как всегда. Но казалось, ему не место здесь, в Англии, тем более квартире Питера. Его двубортный жилет выглядел чуть-чуть тесноватым, носки туфель — слишком острыми, костюм в светло-голубую полоску — слишком щегольским.
Джанин пристально посмотрела на бывшего возлюбленного и почувствовала, как ненависть и презрение наполняют ее. Он, как змей, вполз в ее райский сад. А она думала, что теперь находится в безопасности от него… что она свободна.
— Ты! — только и смогла вымолвить Джанин. В ее глазах застыло отвращение.
Никко отвесил дурашливый поклон:
— Дорогая моя бывшая партнерша. Счастлив видеть тебя в Лондоне. Как ты поживаешь? Как твоя семейная жизнь?
— Как… как ты посмел прийти сюда?
Он сардонически изогнул бровь. Какой хорошенькой выглядела Джанин в этом зеленоватом платье, расшитом цветочным узором! Оно подчеркивало зеленый цвет ее глаз и очень шло ей. Кажется, брак с Уиллингтоном пошел ей на пользу. В этой квартире все кричало о богатстве. Дорогие цветы, роскошная мебель… А Никко, как всегда, погряз в долгах. Он окончательно поссорился с Клэр. Впрочем, у Клэр не было ни гроша. Никко нужны были деньги. И он не собирался позволить Джанин иметь все и не поделиться с ним.
— А у тебя здесь уютное гнездышко, — тихо сказал он, осматривая красивую комнату.
— Пожалуйста, уходи… сейчас же, — так же тихо произнесла Джанин. Ее голос дрожал. — Ты не имеешь права здесь находиться.
— Ты не имела права уехать из Монте, не отдав мне обещанной тысячи, — парировал Никко. — Я вскоре узнал о твоем отъезде и последовал за тобой, моя дорогая. Я догадался, что в конце концов ты окажешься в Лондоне. А чтобы найти адрес Уиллингтона, мне понадобилось лишь заглянуть в телефонный справочник. Тебя было нетрудно отыскать.
— А теперь, раз ты здесь… чего ты хочешь?
— Ты знаешь.
— Значит, это снова… шантаж!
— Лучше назвать это помощью старому приятелю, которого ты когда-то любила, — медовым голосом пропел он.
Щеки Джанин пылали. Ее сверкающие глаза сурово смотрели на вымогателя.
— Я не позволю тебе меня запугать, Никко.
— Ну-ну… я спас тебя в Монте от гнева ревнивого мужа, — перебил он. — Так что ты передо мной в долгу.
— Да, но я не стану тебе давать деньги моего мужа.
— Тогда я скажу Уиллингтону, что ты моя жена, а вовсе не его…
— Это ложь.
— Он поверит.
— Нет, — задыхаясь, произнесла Джанин. Потом внезапно повернулась и выбежала в соседнюю комнату… свою спальню. Ей пришла в голову безумная мысль запереть дверь на ключ. Показать Питеру, если он вернется, что она не хочет встречаться с Никко.
Но Никко двигался с не меньшей быстротой, чем она. Он оказался в спальне одновременно с Джанин, схватил ее за руки и рассмеялся прямо в лицо:
— Тебе от меня не убежать, моя дорогая. Послушай, будь умницей. Обещай мне эту тысячу… и тогда я уйду.
— Неужели ты не можешь оставить меня в покое? — простонала она.
— Ты так чертовски красива… куда привлекательнее, чем раньше. Мне даже захотелось попросить тебя об одном из тех сладких поцелуев, которыми ты когда-то меня одаривала… не говоря уже о деньгах…
— О-о! — вырвалось у Джанин. Она задыхалась от бешенства.
Он схватил ее и насильно поцеловал… Для него это было неожиданно — Никко внезапно потерял голову от обольстительной красоты бывшей партнерши.
Питер Уиллингтон бесшумно вошел в гостиную. В спальне он увидел свою жену в объятиях мужчины, которого сначала не узнал. Никко отпустил Джанин и обернулся. Питер увидел наглеца, и его лицо побелело так, что загар стал почти не виден.
Смертельно испуганная Джанин взглянула на источавшего ярость мужа. Ее сердце как будто превратилось в камень.
«Он все поймет не так, — было первой мыслью, что пришла ей в голову. Мысль, которая заставила ее страдать. — О боже, за что мне весь этот кошмар?»
Никко был не в восторге от того, что их прервали подобным образом. Он вовсе не ожидал встречи лицом к лицу с мужем Джанин. Ему просто хотелось запугать Джанин и получить от нее деньги. Обычный шантаж, чтобы раздобыть средства на оплату долгов и начать все сначала. Теперь его планы рухнули. Питер Уиллингтон вернулся домой слишком рано. И Никко, будучи по натуре трусом, задрожал, увидев нарастающий гнев в глазах разъяренного супруга. Тот явно выглядел опасным. Никко вовсе не желал, чтобы его очаровательное лицо разбили в кровь.
Джанин бросила еще один страдальческий взгляд на Питера. Мысли, одна ужасней другой, приходили на ум: «Он сошел с ума от ревности… он убьет Никко… из-за меня. Я должна этому помешать…»
В тот миг, когда Питер бросился на беспутного танцовщика с диким, почти животным воплем, она тоже бросилась вперед и, раскинув руки, остановилась прямо перед ним:
— Нет… подожди… подожди… послушай…
Питер, ничего не соображая от ярости, жестоко разочаровавшись в любимой, огрызнулся:
— Прочь… прочь с дороги…
— Нет… ради всего святого… Питер…
— Защищаешь своего любовника, да? Ты, маленькая…
Джанин закричала, заглушив оскорбление, не дав Питеру произнести его во всеуслышание.
— Питер… это не так… ты напрасно меня обижаешь… о, подожди!
Он схватил ее за плечи и отбросил в сторону. Но эта отсрочка дала Никко необходимое время сообразить, как убраться с опасной территории. Танцовщика била дрожь. У него был больной вид. Лихорадочно оглядевшись по сторонам, он увидел еще один выход из спальни Джанин. Он выбежал из этой двери и оказался в ванной, выложенной белым кафелем. Оттуда вела еще одна дверь — в коридор. И тогда Никко, забыв про шляпу и трость, распахнул парадную дверь и кинулся вниз по лестнице в главный вестибюль. Наконец-то он в безопасности. Бросившись в проезжавшее мимо такси, он назвал адрес отеля, где остановился. Откинувшись на спинку сиденья, Никко вытер вспотевшие лицо и шею и содрогнулся.
— Еле спасся… о боги! Эта скотина думает, что я любовник Джан… он едва не убил меня. Черт бы все это побрал! Все пропало… черт возьми!
Он начал грызть ногти. Его красивое лицо исказилось от гнева. Но, несмотря на страх перед Питером Уиллингтоном, Никко поклялся, что все равно раздобудет эту тысячу фунтов.
После недостойного бегства Никко в квартире воцарилась страшная тишина. Джанин в полуобморочном состоянии лежала на кровати. Она поглаживала левую руку, на которой остались синяки от пальцев рук Питера. Джанин жалобно смотрела на мужа. Он стоял посреди комнаты, не спуская глаз с двери, за которой исчез Никко. Казалось, ярость покинула его. Но на смену бешеной злости пришло нечто более ужасное. Его побелевшее каменное лицо и плотно сжатые губы превратили его в неприступную крепость.
Джанин закрыла глаза. Из ее груди вырвался еле слышный стон. Питер перевел на нее свой холодный, застывший взгляд.
— Встань, — приказал он.
Она медленно поднялась. Питер смерил ее негодующим взглядом, в котором она увидела презрение. Это было хуже смерти. Ведь Питер был ей дороже всех на свете.
— И ты — моя жена, — медленно произнес он. — Ты — женщина, на которой я женился и которую поклялся любить, пока смерть не разлучит нас. Ты — единственный человек в мире, за кого я отдал бы жизнь… в кого я верил… кому доверял… и стал бы защищать до последнего вздоха. Ты…
Она перебила его, тихо вскрикнув:
— Питер, ты напрасно меня обижаешь… перестань…
— Что он здесь делал?
— Он… хотел меня увидеть.
— Это понятно. Мчался за тобой из Монте-Карло… не мог расстаться даже на две недели! — Питер цинично хохотнул.
У Джанин от переживаний раскалывалась голова. Она в отчаянии спрашивала себя, что делать. Казалось, все обстоятельства против нее. Питер подумает, что она виновна. Если она скажет правду… о шантаже Никко… что она вышла за него замуж, а их брак оказался недействительным… Питер подумает самое плохое. Он уже именно так и думал. Она оказалась меж двух огней. В раздумья Джанин ворвалась жестокая действительность. Она услышала холодный, обвиняющий голос Питера:
— Послушай, Джанин. Если я когда-нибудь снова застану тебя с этим мужчиной, я убью его. Да, клянусь Богом, пристрелю как собаку. Если бы он сейчас не ускользнул, как грязный трус, думаю, я убил бы его уже сегодня.
Глаза Джанин, полные безнадежного отчаяния, неотрывно смотрели на такое дорогое ее сердцу, но сейчас страшно суровое и непреклонное лицо Питера.
— Питер, если бы только ты понял, — прошептала она.
— Что касается тебя, — добавил муж, — больше никогда не говори, что любишь меня, Джанин. Я тебе не поверю.
Она молчала. Просто беспомощно сидела, сцепив в отчаянии пальцы изящных рук. Из ее глаз текли слезы. Каждое его слово наносило Джанин смертельную рану. Да, слова Питера о том, что он не поверит в ее любовь, оказались сродни смерти.
— Хочешь, чтобы я собрала вещи и… уехала? — Она говорила тихо, но в голосе звучала безысходность. — Хочешь, чтобы я… покинула тебя?
У него опять вырвался горький смешок.
— Собираешься вернуться к этой свинье танцовщику!
— Нет, нет! Я не хочу встречаться с Никко. Я больше никогда не хочу его видеть! Никогда! Ты неправильно судишь обо мне, Питер. Я только хочу остаться одна… если больше не нужна тебе.
Он медленно подошел к ней. Ее лицо было словно застывшая равнодушная маска. Но Питер страдал не меньше Джанин. Его тщеславие, его гордость ужасно пострадали. Он страшно разочаровался в жене. Но все еще ее любил… и от этого Питеру было больнее всего. Неожиданно он заставил ее встать и странным, грубым жестом прижал к своему плечу ее белокурую головку и… поцеловал Джанин в губы. Она ошеломленно взглянула на непредсказуемого супруга. Он ответил насмешливым взглядом.
— Ты мне еще нужна… вот зачем, — свирепо начал Питер. — Я не собираюсь отпускать тебя… чтобы какой-нибудь другой бедный дурень сошел с ума, поверив невинному выражению твоих чудесных глаз. Нет, Джан, ты принадлежишь мне. Так что останешься со мной. Я тебя обожал. Вчера ночью я готов был целовать тебе ноги. А сегодня ночью, моя дорогая, я тебя презираю!
— Питер… ради бога…
Ей показалось, что большая роскошная спальня завертелась у нее перед глазами. Джанин обмякла в его руках. А Питер продолжал покрывать ее лицо, шею, грудь яростными, презрительными поцелуями. Его ласки причиняли Джанин больше страданий, чем его гнев. Она почувствовала, как он взял ее на руки, положил на кровать и прислонил к подушкам. А после этого не воспринимала уже ничего… потому что потеряла сознание.
Не только Никко «преследовал добычу». Он поехал за Джанин в Лондон, потому что ему нужны были ее деньги. Клэр Уиллингтон помчалась за Никко, потому что, как оказалось, все еще любила легкомысленного мерзавца. Да, она все еще была влюблена в танцовщика. Клэр была эгоисткой. Она всегда хотела то, чего не могла получить. Теперь, когда она надоела Никко и тот дал понять, что интересовался ее деньгами гораздо больше, чем Клэр, разорившаяся богачка влюбилась еще сильнее. Словно безумная, она сгорала от желания вернуть Никко.
Поэтому когда Никко возвратился в отель, его ждал сюрприз. Он вошел к себе в спальню и с изумлением увидел в кресле у окна какую-то женщину с сигаретой. Клэр, собственной персоной.
— Какого черта ты здесь делаешь? — раздраженно спросил Никко.
Клэр встала, погасила окурок в пепельнице и подошла к нему. Ее щеки покраснели. Но она улыбалась.
— Не очень-то вежливо так приветствовать любимую женщину, Никко.
— Кажется, я ясно дал понять, что не люблю тебя… не так ли? — грубо ответил бывший воздыхатель.
Женщина еще больше покраснела. В глазах появились слезы.
— Никко, Никко, будь добр ко мне, — задыхаясь, пробормотала она. — Я ужасно несчастна. Я ехала день и ночь только с одним желанием… увидеть тебя… оказаться в твоих объятиях. Никко, ты когда-то любил меня. Неужели ты не полюбишь меня снова?
Он стоял не двигаясь, с суровым видом. Страсть Клэр не вызывала в нем ответного чувства. Она раздражала. Никко было наплевать на страдания Клэр Уиллингтон. Он уже ненавидел ее. Ведь ради этой женщины он совершил преступление. Вдова не знала этого, но от реальности не убежишь. Ненужное преступление. Она не стоила такой жертвы с его стороны. И теперь он чувствовал отвращение и к ней, и к гнусному воспоминанию о том выстреле из револьвера у входа в казино.
Никко высвободился из ненавистных объятий.
— Убирайся. Оставь меня в покое. Я видеть тебя не могу! — произнес он сквозь зубы.
Клэр отшатнулась. Она задыхалась. Лицо побелело. Вся ее обида выплеснулась в истерике. Она завизжала и двинулась на него, смеясь и плача:
— Скотина! Ах ты, скотина! Сказать такое мне. Мне! А в Монте-Карло ты говорил, что обожаешь меня… что женишься на мне… что отдал бы жизнь ради того, чтобы на мне жениться, если бы я была свободна. Боже мой! Подумать только, я хотела избавиться от Дерри… ради тебя! Дерри… который всегда был со мной таким порядочным… который обожал меня…
— Заткнись наконец! — грубо перебил Никко. — Что толку, черт возьми, теперь говорить о Дерри?
— Никакого толку… он умер… из-за тебя. Ты убил его! — завизжала Клэр. Ее искаженное от ярости лицо побагровело.
Она имела в виду, что Дерри покончил с собой из-за ее романа с Никко. Но случайно вырвавшиеся из ее уст слова оказали на Никко ошеломляющее действие. Она увидела, что его лицо стало пепельным, рот открылся в ужасе, а глаза чуть не вылезли из орбит.
— Боже! — прохрипел он. — Что ты имеешь в виду… что ты знаешь?..
Он остановился, задыхаясь. Никко готов был откусить себе язык. Какой дурак! Конечно, Клэр ничего не знала. Он что, не в своем уме… так себя выдать?
— Молодой Уиллингтон покончил с собой, потому что разорился, играя в азартные игры! — пробормотал он. — Я здесь ни при чем.
Но было слишком поздно. Клэр уже не билась в истерике. Его слова… его вид… заронили страшное подозрение. Да у него на лбу было написано «виновен». Достаточно взглянуть на вытаращенные глаза, пепельного цвета щеки и открытый рот. Она, что называется, выстрелила наугад и попала в десятку. Внезапно Клэр отшатнулась от Никко и приложила палец к дрожащим губам.
— Силы небесные! — прошептала она. — Никко… я думаю…
— В чем… в чем дело? — Он дернул себя за воротник.
— Я думаю, что ты на самом деле убил Дерри.
Цвет его лица из пепельного стал белым. Никко засмеялся:
— Ты в своем уме?
— Была не в своем уме… до сих пор. Теперь я начинаю понимать. Тебе была нужна я… мои деньги… а Деррик мешал. Он не покончил с собой. Ты…
— Замолчи… говорю, ты сошла с ума! — перебил Никко. Его блестящие глаза были полны ужаса.
Клэр снова пристально взглянула на него. Потом начала озираться по сторонам, будто за ней гнались демоны, и наконец пронзительно закричала:
— Ты убил его… убил моего мужа!
Никко шагнул к ней:
— Клэр… ради всего святого… замолчи… ты сошла с ума… это ложь…
Но она быстро наклонилась, подняла шляпу и выбежала из комнаты. Он бросился за ней, но Клэр уже не было видно. Она сбежала вниз по лестнице и покинула отель.
Джанин и Питер только что закончили вечернюю печальную трапезу, когда слуга объявил, что пришла миссис Деррик Уиллингтон и желает видеть мистера Уиллингтона. По срочному делу.
Питер посмотрел на жену. Джанин сидела очень бледная, чуть дыша. Выглядела одновременно больной и несчастной. Под глазами залегли синие тени, губы исказились от боли.
Когда Джанин пришла в себя, то обнаружила, что осталась одна у себя в спальне. Но на подушке нашла записку от Питера. В холодных и резких выражениях он сообщал, что она должна и дальше жить с ним и подчиняться ему. И, если она останется верной и послушной, он будет и дальше считать ее своей женой.
Джанин оказалась в горестной и унизительной ситуации. Но ей оставалось лишь принять это предложение. Она всей душой жаждала его любви… восхитительной близости и счастья, которые она сполна познала в Париже. Но это, казалось, ушло… навсегда. Счастье было хрупким, красивым мыльным пузырем, который лопнул.
За обедом Питер почти не разговаривал с ней. Да и Джанин редко поднимала на него глаза. Ей не хотелось, чтобы Питер увидел жгучую боль в ее глазах.
Имя миссис Деррик Уиллингтон принесло ей новое беспокойство. Зачем пришла Клэр? Какие еще проблемы по ее прихоти ждут Джанин? Она осталась в столовой, а Питер пошел в гостиную беседовать со свояченицей.
Питер увидел, что Клэр взволнована и сильно нервничает.
— Я должна была встретиться с тобой немедленно. — Оправдываясь, она прижимала к губам носовой платок.
— Если это важно, — холодно произнес Питер.
— Да… ужасно важно. Это насчет Дерри.
Питер оцепенел:
— Что насчет Дерри?
— Сядь… я расскажу, — дрожащим голосом произнесла Клэр.
Она в ужасе убежала от Никко. От любви к нему ничего не осталось. Она испытывала лишь мстительное желание наказать наглеца… поквитаться с ним. Конечно, в первую очередь за то, как он с ней поступил, чем за то, что сотворил с Дерриком. Негодяй швырнул ее любовь ей же в лицо. Очень хорошо. Мистер Никко за это заплатит, и заплатит сполна. Так размышляла Клэр, дожидаясь разговора с Питером. Но вслух сказала:
— Питер. Помнишь, как ты сказал мне в Монте-Карло, что не можешь поверить в самоубийство Дерри?
— Помню… да. — Питер поморщился, словно от боли. Воспоминания о трагической кончине любимого брата тяжелым чувством отозвались в сердце.
— Так вот… я теперь знаю. Дерри не покончил с собой.
Питер, ошеломленный, пристально посмотрел ей прямо в глаза.
— Ты в своем уме? — недоверчиво спросил он. Но его сердце как-то странно дрогнуло.
— Нет. Я в здравом рассудке. У меня есть подозрения… очень серьезные подозрения… что Дерри убили.
Питер застыл на месте. Он сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— Клэр! Во имя всего святого…
— Да. Я говорю серьезно. Дерри не застрелился. Я думаю, что его застрелил… другой.
В наступившей тягостной тишине Питер пристально смотрел синими-синими глазами в глаза свояченицы. И видел, что женщина не притворяется. Она говорила серьезно. Значит, дело еще запутаннее, чем он полагал.
— Почему ты это говоришь? Почему думаешь, что бедного старину Дерри убили?
Клэр горела желанием отомстить, и она рассказала Питеру все. Даже призналась в своей страсти к Никко, об их любовной связи и описала их только что произошедшую в отеле ссору.
— Он буквально понял мои слова, Питер, — захлебываясь от волнения, причитала Клэр. — Позеленел от испуга. Спросил меня, что я знаю… потом попытался оправдаться. Но я думаю, что именно он застрелил бедного Дерри, и, Бог мне судья, Питер, я этого не хотела… как бы ни любила моего Никко.
Питер сжал кулаки. Ему стало по-настоящему плохо. Бледное лицо вдовы Деррика застилала красная пелена тумана в его глазах. Он только сказал:
— Я тебе верю, Клэр. Я действительно думаю, что, хотя ты была неверна моему брату… и отвратительно с ним обращалась… ты не пожелала бы ему такой ужасной смерти.
— Нет… нет… клянусь! — закричала несчастная вдова и залилась слезами.
Питер не слушал ее истерических всхлипываний. Он думал о своем брате… и о Никко. Этот мерзавец… о боже, если это танцовщик убил Деррика, тогда он, Питер, не успокоится, пока справедливость не восторжествует. Сейчас это лишь подозрение. У него не было доказательств… только слова Клэр. Но Питер чувствовал, что Клэр права. В таком случае он сделает все, что в его силах. И узнает, что случилось на самом деле, особенно теперь, когда в его душу заронили подозрение.
Внезапно он повернулся и направился к двери:
— Подожди здесь, Клэр. Я хочу поговорить… с моей женой.
— Почему… при чем здесь она?
— Она первая нашла Деррика и позвала на помощь, — каким-то странным тоном ответил Питер. — И я собираюсь задать ей несколько вопросов.
Джанин сидела одна в печальной тишине столовой.
— Джанин, — резко обратился к ней Питер. — Я хочу, чтобы ты ответила на вопросы, которые я тебе задам. И я хочу, чтобы ты сказала правду… и ничего, кроме правды… как будто даешь показания в зале суда.
У нее перехватило дыхание. Джанин пугало все — его лицо, его строгий голос, суровый взгляд.
— Питер… о чем ты говоришь?
— Клэр пришла и рассказала ужасные вещи. Она поделилась со мной своим подозрением. Понимаешь, Клэр пришла к выводу, что мой брат Деррик не покончил с собой. Она думает, что его убили… хладнокровно, рядом с казино… что его кто-то застрелил.
Джанин молча смотрела на мужа. Она залилась румянцем, потом побелела. Странный, придушенный крик вырвался у нее:
— О-о, о-о… что мне теперь делать?
Питер подошел к ней и схватил за плечи, заставив смотреть в глаза:
— Джанин… что тебе известно? Ответь мне. Это ты нашла тело моего брата. Ты слышала выстрел. Ты все еще уверена, что Дерри застрелился… что больше никого поблизости не было?
Она попыталась ответить, но язык не слушался ее. От ужаса Джанин потеряла дар речи. Но каким-то образом ей удалось, задыхаясь, спросить Питера:
— Кого… кого ты подозреваешь?
— Кого подозревает Клэр, ты имеешь в виду? Сказать тебе? — Синие глаза Питера вспыхнули опасным огнем. — Она подозревает… и очень сильно… твоего возлюбленного.
— Питер… кого ты имеешь в виду? — Голос и глаза Джанин были полны страдания.
— Я имею в виду Никко, твоего бывшего партнера по танцам.
— Никко! — словно эхо, повторила Джанин. — Но почему его?
Питер убрал руки с ее плеч:
— Клэр только что с ним поссорилась. Тебе лучше точно знать, что было сказано.
Он повторил рассказ Клэр о ее ссоре с Никко и о том, как его выдали виноватое лицо и вид.
Джанин, в бессилии закрыв глаза, облокотилась о стол. Ей стало невыносимо плохо. Она открыла глаза, но смотрела на Питера невидящим взглядом. И она поняла… поняла правду… всю ужасную правду. Конечно, Никко на самом деле убил Деррика Уиллингтона в ту ночь, когда тот вышел из казино. Именно Никко у нее на глазах исчез в зарослях… как раз перед тем, как она обнаружила тело Деррика. Никко застрелил его. И вот почему Никко на ней женился… и заставил пообещать, что она ничего не скажет. Чтобы заткнуть ей рот. Чтобы спасти себя.
— Какая ужасная, страшная неразбериха, — опустошенная открытием, пробормотала Джанин.
— Что ты знаешь? Что ты можешь сказать? — требовательно спросил Питер.
— Только это. Я все время знала, что твой брат не убивал себя.
Питер пристально всмотрелся в прекрасное лицо своей юной жены и прочел на нем ужас и отчаяние.
— Ты все время знала? Тогда, во имя Бога, почему ты мне не сказала?
— Я не… смела.
— Не смела. Почему?
— Я не могу объяснить, — воскликнула Джанин, схватившись за голову. — Я не могу…
— Ты можешь, и ты объяснишь. Или я объясню за тебя, — вырвалось у Питера. Он был поражен ее двуличностью. — Ты знала, что это дело рук того наглеца танцовщика. Ты все это время защищала своего возлюбленного. Другими словами, ты стала соучастницей. Это, знаешь ли, преступление, и…
Она яростно перебила:
— Питер… это неправда! Никко не мой возлюбленный в том смысле, как ты думаешь, и я не защищала его.
— Но ты признаешь, что знала, что он застрелил моего брата…
— Нет… нет… я не знала… я не знала, что это был Никко! — запротестовала Джанин.
Питер заскрежетал зубами:
— Что ж, я теперь знаю, и, клянусь Небом, отправлю его за это на виселицу.
Она поднесла руку к губам:
— Что ты собираешься делать, Питер?
— Добиться того, чтобы этот пес получил по заслугам.
— Ты не можешь… ты не можешь это сделать сейчас.
— Могу и сделаю. Я притащу его обратно в Монте-Карло, и дело будет пересмотрено. Моего бедного брата похоронили как самоубийцу… труса… наше имя запятнали. Это было чудовищной несправедливостью. Говорю тебе, Уиллингтоны никогда не были трусами, что бы они ни делали. Дерри будет отомщен. Весь мир узнает, что его предательски убили… что он не покончил с собой.
— Ты не можешь… ничего доказать! — прошептала Джанин.
— Ты можешь помочь. Ты видела, как тот человек убегал…
Он повернулся и пошел к двери. Джанин бросилась следом. Она схватила его за руку. Ее маленькие пальчики были холодными.
— Питер, послушай, не… не делай ничего… пожалуйста, умоляю тебя.
Джанин действовала по велению сердца. Она просила не только за себя, но и за него. Она представляла себе ужасные сцены грандиозного скандала, когда ее имя свяжут с именем Никко… а она ведь жена Питера Уиллингтона. И ее могут осудить вместе с Никко… как соучастницу. Джанин было все равно, что с ней сделают. Это ее больше не волновало. Ничего не имело значения, если Питер больше не любил ее. Но речь шла о нем, о его добром имени… имени, которое теперь носила и она.
— Питер… ради себя самого… оставь все как есть и не лезь в этот скандал! — умоляла Джанин.
Он колебался. Потом решительно разжал ее пальцы, которыми Джанин в отчаянии за него цеплялась.
— Тебе так важно спасти мистера Никко, да?
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Ему не хотелось видеть отчаяние на лице жены и слышать ее горький плач.
Он твердым шагом вернулся к свояченице.
— Клэр… кое-что из рассказа жены убеждает меня в твоей правоте насчет этого Никко. Он будет повешен за это… если он, как мы думаем… убийца Дерри.
Клэр вздрогнула.
— Да… это справедливо, — победно усмехнулась вдова. А про себя свирепо подумала: «Ты подвел меня… унизил… если я сейчас предала тебя, Никко, ты сам в этом виноват».
— Где можно найти этого типа? — услышала она голос Питера. Он казался усталым. Его мужественное лицо выглядело утомленным, а глаза опустошенными.
— Я пошла за ним, — сообщила Клэр, — и узнала, что он остановился в отеле… неподалеку от Виктория-стрит.
— Я немедленно еду туда.
— Может быть, он уже съехал. Никко сказал, что собирается уехать.
Питер прищелкнул языком:
— Да, возможно. Но у меня есть деньги, и мы можем нанять частных детективов. Мы его найдем.
Клэр размышляла над его словами. Ее глаза хитро заблестели. Оплата многочисленных счетов волновала ее не меньше, чем то, что убийца ее покойного мужа получит по заслугам. Женщина придвинулась к Питеру поближе. Она притворно всхлипнула и вытерла глаза платком.
— Питер… прошу тебя, поверь, я искренне сожалею о том, что так плохо обращалась с Дерри и пошла на поводу безумной страсти к этому дьяволу… Никко. Я была не в себе. Теперь я сделаю все, чтобы помочь тебе и отомстить за бедного Дерри.
Питер был готов ей поверить. Он чувствовал себя таким несчастным из-за жены и этого отвратительного дела, связанного со смертью брата. А здесь ему предлагали хоть какое-то утешение, и он не смог устоять. Для него утешением было уже то, что вдова Деррика наконец-то собиралась действовать в его интересах. Она ужасно выглядела, бедняжка. Питер похлопал ее по руке:
— Ладно, Клэр, соберись с силами. Мы оба участвуем в деле и будем держаться вместе. Где ты остановилась?
— Я… хотела остановиться в «Картмене»… — Она опустила голову, старательно изображая огорчение. — Но теперь… нет, нет… я больше не хочу вспоминать о Никко. Куда мне идти? Что делать? У меня совсем нет денег…
Питер вынул из кармана чековую книжку. Он забыл, что когда-то не доверял этой женщине. Он сказал себе, что должен поступить со вдовой Дерри как порядочный человек и позаботиться о ней. Ведь Дерри не позволил бы его красивой, любящей роскошь жене оказаться в безвыходной ситуации. Питер выписал Клэр чек.
Увидев сумму на чеке, вдова чуть не задохнулась от радости. Она ушла, рассыпаясь в благодарностях и извинениях за прошлые ошибки. Питер устало вздохнул, когда за ней закрылась дверь. Говорила ли она искренне? Он не знал. Но какое это сейчас имело значение? Он потерял Джанин. Все надежды на счастье в Лаллион-Хаус, на прекрасную семейную жизнь с ней, его женой и матерью его детей, окончательно рухнули. Ничего не осталось, кроме горечи и желания отомстить за Деррика.
Он взял такси и поехал в отель. Но птичка улетела. Менеджер «Картмена» сообщил ему, что джентльмен, который остановился у них под именем месье Николя из Монте-Карло, уехал.
— И не заплатил по счету, — сердито добавил он. — Хотел бы я его найти. Плохой тип, да?
— Да, — подтвердил Питер. Он был разочарован, когда узнал, что Никко уехал. Не повезло! Питер Уиллингтон вышел из отеля и, подумав, отправился в престижное частное детективное агентство с прекрасной репутацией. Он нанял двух сыщиков, и те сразу занялись поисками Никко, популярного танцора.
— Его нетрудно будет найти. Он разорен, и ему придется поискать работу в каком-нибудь отеле, — сообщил Питер двум детективам. — А если он попытается уехать за границу, его легко остановить. Имейте в виду — я хочу, чтобы сейчас дело не получило никакой огласки.
Он вернулся домой довольно поздно. Питер не обедал и чувствовал себя больным и усталым. Войдя в квартиру, он не заметил Джанин, но не стал обращать на это внимание. Он и так совершенно измотался и слишком расстроен, чтобы о чем-то волноваться.
Рано утром ему позвонили из частного сыскного агентства.
— Мы нашли вашего танцовщика, Никко, — сообщили детективы. — Это было несложно. Мы разыскали такси, на котором он уехал из отеля. Ваш объект живет в номерах на улице неподалеку от Рассел-сквер, под именем месье Николя.
Питер, у которого в глазах сразу появились решительность и мрачное удовлетворение, записал адрес. Его шофер с машиной были наготове. Питер, не теряя времени, поехал в номера, где скрывался Никко.
Никко и в голову не пришло, что за ним следят. Парня охватили изумление и ужас, когда в бедную гостиную его «норы» вошел Питер Уиллингтон и прервал его завтрак.
Нож и вилка выпали из рук Никко и со звоном упали на тарелку. Он вскочил — побелев, как салфетка, которую прижимал к губам. Танцовщик был вне себя от страха. Он уставился на брата Деррика Уиллингтона… Безжалостное, властное лицо… В суровых синих глазах горела жажда мести. Никко показалось, что у него кровь застыла в жилах. Так ужасно он себя еще никогда не чувствовал. Но попытался засмеяться… смехом отчаяния.
— Могу я узнать причину вашего очаровательного визита, мистер Уиллингтон?
— Я пришел только с одной целью, — соизволил ответить Питер. Его голос был таким же мрачным, как и выражение глаз. — Я хочу сказать, что знаю — ты убил моего брата на лестнице казино в Монте-Карло месяц назад.
Комната завертелась перед глазами Никко. Он старался сконцентрировать взгляд на собеседнике, но ничего не видел своими широко раскрытыми темными глазами. Его лицо приобрело зеленоватый оттенок. Чтобы не упасть, Никко схватился за спинку стула.
— Ты отрицаешь, что убил его? — услышал он холодный голос Питера.
— Я… да… Боже милостивый… я… — Никко заикался, ему не хватало воздуха.
— Думаю, что нет, — ответил за него Питер. — Ты не можешь это отрицать. Ты хладнокровно застрелил моего брата, когда он вышел из казино. Это знает моя свояченица. Это знает моя жена. Ты не можешь отрицать, и ты сейчас же пойдешь со мной в полицию и признаешься.
У Никко задрожали колени… они подогнулись. Он прижал руку к горлу, будто чувствуя, как петля затягивается на шее. Теперь он не мог отрицать правду. Казалось, Питеру известно слишком много. Значит, Джанин предала его? Что ж… Джанин всегда может стать средством воздействия.
— Секунду, — встрепенулся Никко. — Может быть, тебе уже не так сильно захочется предать меня в руки закона, когда ты узнаешь парочку вещей о Джанин. Сейчас они тебе неизвестны.
— О Джанин! — резко повторил Питер. — Что ты имеешь в виду?
Никко облизал пересохшие губы:
— А вот что. Если ты и дальше станешь преследовать меня… добиваться моего ареста… я расскажу всему миру то, что неизвестно тебе. Что Джанин — двоемужница.
Питер моргнул.
— Двоемужница? — медленно повторил он. — О чем ты говоришь?
— То, что ты слышал. Джан не имела права выходить за тебя. Она уже была замужем… за мной.
Если бы Никко бросил гранату к ногам Питера Уиллингтона и она немедленно взорвалась, на Питера это подействовало бы не больше, чем то, что он услышал. Он оцепенело смотрел с высоты своего огромного роста в темные сверкающие глаза танцовщика. Его мозг, казалось, превратился в вату… он больше не мог ясно мыслить. Но постепенно до него доходил смысл этих слов… «Джан уже была замужем… за мной!» Уже замужем… за Никко.
Питер яростно закричал:
— Это ложь, черт возьми!
— Это правда. Она обвенчалась со мной в часовне Святой Терезы, в горах за Монте… а вот свидетельство о браке, которое я для нее сохранил… с нашими именами… датой… подписями наших свидетелей…
Дрожащими пальцами Никко открыл сумку, вынул документ и протянул его Питеру, который, все еще в оцепенении, посмотрел на него… прочитал от начала до конца. Да, кажется, все правильно. Настоящее свидетельство о браке… подписанное священником, свидетелями и, наконец, невестой и женихом. Там стояло имя Джан. Джанин О'Мара… девичья фамилия, которой она подписалась, когда выходила замуж за него, Питера.
Это потрясло Питера до глубины души… Он шагнул к одному из стульев, тяжело плюхнулся на него и обхватил голову руками.
— О боже мой! — только и смог сказать он.
Никко смотрел на соперника без жалости. Ему не было дела до этого молодого человека с высокими принципами, и он не чувствовал сострадания к его бедам. Никко хотелось только спасти свою шкуру.
— Видишь ли, Уиллингтон, — решил он поднажать, — если ты настаиваешь на том, чтобы правда о смерти твоего брата всплыла наружу, то эти грязные подробности тоже всплывут. В суде выяснится, что Джанин — двоемужница и соучастница преступления. Да, ты отправишь меня на виселицу… но и ее — в тюрьму. Хочешь, чтобы она отбывала срок в Холлоуэе?
Питер поднял на собеседника налитые кровью глаза.
— Одному Богу известно, что я теперь должен делать, — пробормотал он.
Никко подошел к нему поближе… коснулся его руки.
— Уиллингтон… оставь в покое нас обоих. Тебе от этого лучше не станет.
— Нет… только правда восстановит доброе имя брата.
— Слушай, оставь нас в покое. Забудь о том, что произошло.
У Питера вырвался горький смешок.
— Забыть! Это невозможно! — Невеселые мысли одна за другой проносились в его голове. Разве он когда-нибудь перестанет вспоминать о том, что считал Джанин своей женой, нежно обнимал ее, обожал и верил, что она его любит?
Питер обдумывал ситуацию. Себя он винил не меньше, чем Джанин. Ему никогда не следовало на ней жениться и позволить так себя одурачить. Она согрешила, но и он повел себя глупо. Она явно была слабой, глупой девушкой… еще ребенком… увлеклась этим Никко, и он погубил ее.
Питера охватила жажда мести к этим двоим, поломавшим его жизнь и причастным к смерти Деррика.
— Я оставлю вас в покое, — сказал он сквозь зубы. — Можете убираться… оба. Ради девушки ты легко отделаешься. Но прежде всего, грязный пес, получай… пока я не ушел.
Он прыгнул и ударил танцовщика кулаком между глаз. Никко потерял сознание. Он упал, как кегля, и скорчился на полу, Питер Уиллингтон, шатаясь как пьяный, вышел из комнаты. Никко остался лежать на полу.
Когда Никко пришел в себя после яростной оплеухи Питера, он представлял собой печальное зрелище. Его совершенное, изящное лицо теперь распухло и было сплошным синяком. Между глаз, там, где кожа была сорвана костяшками пальцев Питера, красовалась изрядная ссадина. От этого выражение лица Никко стало безобразным и угрожающим. Ко всем его бедам еще и голова раскалывалась от боли.
Но он знал, что должен собраться с силами. Его загнали в угол. Уиллингтон больше не собирался потакать ему. Оставалась Клэр. Он должен с ней встретиться… снова привлечь на свою сторону и таким образом добиться собственной безопасности.
Никко умыл разбитое лицо, заклеил пластырем ссадину между глаз и выпил крепкого бренди с содовой. Он обругал Питера Уиллингтона. Обругал Джанин. Обругал Клэр. Но хитрец не собирался мириться с безнадежностью и позволять этим людям торжествовать над ним.
Во-первых, он должен найти Клэр. Никко понятия не имел, где она сейчас, но выяснил это благодаря природной хитрости. Он зашел в телефонную будку и позвонил в отель «Карт-мен». Может быть, Клэр остановилась там. Оказалось, нет. Он повесил трубку с мрачным видом. Куда же она уехала? Минуту напряженно размышлял. Вспомнил, что, когда он был близок с Клэр, она говорила ему, что в Лондоне у нее есть подруга… закадычная подруга, с которой Клэр никогда не теряла связи. Так как же ее зовут? Она довольно известная светская дама.
Никко вспомнил. Вера Добени. Леди Добени. Он лихорадочно перелистал телефонный справочник. Добени… леди Вера. Нашел! Никко набрал номер ее телефона. Ответила горничная. Он попросил позвать к телефону ее светлость. Горничная ответила, что ее светлость за границей… уехала в Норвегию сегодня утром, ловить рыбу с сэром Джоном. Никко растерялся. Затем сказал:
— Вы, случайно, не знаете, где я могу найти подругу леди Добени… миссис Деррик Уиллингтон?
Ответ горничной превзошел самые смелые ожидания Никко.
— Конечно, знаю, сэр. Миссис Уиллингтон здесь. По правде говоря, ее светлость сдала миссис Уиллингтон квартиру на месяц, пока сама будет за границей. Сегодня днем миссис Уиллингтон переехала сюда из отеля «Гровнор». Мне позвать мадам к телефону?
— Нет, спасибо, — быстро произнес Никко. — И можете ничего не передавать. Я позвоню… сегодня, только немного погодя.
Он вышел из телефонной будки, нервно кусая губы. Ему повезло, что он сообразил припомнить леди Добени. Так Клэр сняла ее квартиру? Никко запомнил адрес, указанный в справочнике.
В четыре часа дня он осмелился появиться в апартаментах на Парк-Драйв. Горничная, впустившая его, сообщила, что мадам легла спать после второго завтрака, но, если он подождет в гостиной, она доложит мадам о его приходе.
— Какое имя мне назвать, сэр?
Никко облизал губы и прищурил темные, лихорадочно блестевшие глаза.
— Мистер Уиллингтон, — подумав, сказал Никко.
Он боялся, что Клэр не захочет его видеть, назови он собственное имя.
Клэр, не сомневаясь, что пришел Питер, встала с кровати, быстро оделась. Она надела шифоновое неглиже лимонного цвета и приняла как можно более очаровательный вид. Ей хотелось произвести на Питера приятное впечатление. Ведь он был канцлером ее казначейства. Час назад она позвонила ему и сообщила, что на месяц сняла квартиру леди Добени. Она разговаривала со слугой — Питера Уиллингтона не было дома, но Клэр знала — Питер с ней свяжется. Теперь между ними установились хорошие отношения.
Она была очень весела и счастлива, открывая дверь хорошенькой гостиной, отделанной в золотых и кремовых тонах. Но выражение ее лица вмиг изменилось. Она оцепенела, увидев гостя. Клэр смотрела на него, изумленная и разгневанная. Никко. Как он посмел?
А любовник между тем нервно направился к ней. У него был смиренный вид, если не сказать раболепный.
— Клэр… я должен был прийти… я с трудом нашел тебя, — хрипло заговорил он.
— Почему?
В ее голосе не прозвучало ободрения. Он обеспокоенно облизал губы:
— Клэр… между нами произошло маленькое недоразумение. Я чертовски сожалею, что вел себя по-хамски. Я потерял голову от беспокойства… беспокойства из-за денег. Я очень об этом сожалею и пришел попросить тебя забыть о наших разно-гла-сиях и начать все сначала… как в Монте-Карло.
Она молчала. Но раздраженно смотрела на него. Значит, он пришел к ней плакаться? Может быть, перепугался. Клэр все еще не забыла их прошлую встречу. Ее страсть к этому мужчине сменилась злобной неприязнью. До конца своих дней она не забудет и не простит то, как он с ней обошелся… как он оттолкнул ее в отеле «Картмен».
— Так ты пришел сюда сказать, что сожалеешь, да, Никко? — сладким голосом сказала она.
— О господи, но я на самом деле сожалею, — горячо заговорил отставной любовник. — Ты должна попытаться меня понять… я потерял голову от страха. Мне не нужна была ни одна женщина в моей жизни… я не мог обеспечить тебя, не мог себе позволить дать тебе те прекрасные вещи, которых ты заслуживаешь, и подумал, что нам лучше расстаться. Но теперь я понимаю, как сильно тебя люблю. Я не могу жить без тебя. Я должен был вернуться, Клэр, милая!
Он подошел поближе… так близко, что она чувствовала его дыхание на своих щеках. Клэр отступила на шаг.
— А как насчет… моего мужа… которого ты убил? — спросила она как можно более сладким голосом.
Он вздрогнул и побледнел.
— Клэр… эта нелепая история! В отеле ты была не в себе. Ты прекрасно знаешь, что я не убивал Уиллингтона. — Никко начал заикаться. — Боже милостивый… ты не можешь действительно так думать. Ты знаешь, что это не так.
— Ты его не убивал? И все еще любишь меня? Ты пришел сюда, чтобы сказать мне эти две вещи? — Голос Клэр все еще истекал сладостью. Никко был слишком взволнован, чтобы почувствовать скрытое лезвие ножа.
— Да, я пришел сюда сказать, что я не виноват в этом ужасном преступлении. И я действительно все еще тебя люблю, — пылко воскликнул он. — Клэр… давай начнем сначала… станем влюбленными… как в «Этуаль». Ах, милая, я так хочу поцеловать тебя в твои несравненные губы… и чтобы ты нежно обняла меня. Я ужасно страдал.
Клэр улыбнулась. Это была жестокая улыбка, но она ободрила Никко. Он схватил ее в объятия.
— Ни одна женщина в мире не сравнится с тобой, Клэр, — прошептал искуситель. В то время он искренне ухаживал за ней. И сейчас ему очень хотелось вернуть любовь Клэр. Он нуждался в том, чтобы получить утешение от этой любви. А еще больше уверенность, что Клэр не подозревает его в убийстве ее мужа. — Клэр… поцелуй меня… покажи мне, что ты все еще меня любишь, — хрипло сказал он.
Тогда она внезапно, напугав Никко, вырвалась из его объятий и, откинув назад голову, громко засмеялась. Она смеялась не переставая, и Никко уже подумал, не сошла ли женщина с ума.
— Клэр! — запротестовал он.
— Дурак! — тихо сказала она. — Бедный дурак! Думаешь, я поверила хоть одному твоему слову? Действительно обманулся до такой степени, что решил, будто снова станешь моим любовником, а я поверю, что ты невиновен? Нет! Я знаю, что ты виновен… виновен в убийстве моего бедного Дерри, и тебя за это повесят.
Никко сделал шаг назад. Его лицо стало мертвенно-бледным.
— Клэр… во имя Бога!
— Ты убил Дерри! — продолжала она, громким и пронзительным голосом. — Потом ты передумал. Бросил меня, потому что я потеряла все свои деньги… оскорблял меня. Ты это сделал. И ждешь, что я стану тебя любить и утешать? Нет, Никко. Ты заставил меня сильно страдать. Но теперь тебе придется пострадать гораздо сильнее, чем мне.
Она бросилась к пристенному столу, где под куклой в парчовом платье стоял телефон. Клэр подняла куклу и взяла трубку. Ее глаза… блестящие, злобно сверкнули, когда она посмотрела на Никко.
— Я звоню в полицию, — заявила Клэр.