Глава 13



Несправедливость в конце концов приводит к независимости.

—Вольтер


ЛОГАН


Я наполовину сплю, когда чувствую, как чье-то тело скользит по моему, а губы ласкают мою щеку. Сначала я просто лежу, чувствуя тепло другого человека, но потом мои глаза распахиваются, и моя рука взлетает, готовая врезаться в ...

Мои глаза расширяются, когда Лана хватает меня за запястье сильнее, чем я думал, на что она способна, и откидывает голову назад, ее глаза расширяются от шока, когда она едва уклоняется от моего удара.

"Блядь!" - кричу я, резко выпрямляясь, когда она садится на меня верхом. “Мне так жаль! Какого черта? Я не ...

Она начинает смеяться, чертовски сбивая меня с толку.

” Я думаю, это был глупый способ разбудить тебя, когда ты не заснул без меня", - говорит она, улыбаясь сейчас, когда отпускает мое запястье и обнимает меня за шею.

Меня почти трясет от того, как близко я был к тому, чтобы чуть не ударить ее. Слава богу, у нее хорошие рефлексы.

“Черт возьми, Лана, мне так жаль”.

“Не стоит”, - говорит она, ухмыляясь, когда ее губы касаются моих. “По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, что какая-то другая женщина соблазнит тебя, когда меня не будет”.

Я стону, отвечая на ее поцелуй, в то время как мое тело продолжает дрожать. “Тебе все равно не пришлось бы беспокоиться об этом. Я же говорил тебе, что меня нелегко любить, - шепчу я ей в губы.

Она целует меня крепче, ее пальцы пробегают по моим волосам. Как только она начинает тереться обо меня, моя дверь распахивается, и извергается женское проклятие.

“Прости!” Голос Лизы, как мокрое одеяло, накрывает оба наших либидо.

“Держу пари”, - ворчит Лана, оглядываясь через плечо, когда я вздыхаю и прижимаю ее к себе. Она даже не делает движения, чтобы слезть с меня, что меня вполне устраивает.

«что?» - спрашиваю я Лизу, у которой хватает такта выглядеть смущенной.

“Правда, мне очень жаль. Я не знал, что Лана здесь.”

”Значит, ты можешь войти в комнату моего парня без стука, если меня здесь нет?" - спрашивает ее Лана устрашающе холодным тоном.

Я хмурюсь, глядя на лицо Ланы. В нем нет никаких эмоций, и кажется, что она слишком легко скрывает гнев, который испытывает. Какого черта?

Лиза привлекает мое внимание, когда она расправляет плечи, на ее губах появляется ухмылка.

Ах, черт возьми.

“Я думаю, от старых привычек трудно избавиться, учитывая, что я все время входила в его комнату. Иногда мы забываем, что мы больше не вместе”.

Гребаное незрелое дерьмо.

“Я никогда не забываю”, - решаю указать я, только чтобы Лана не думала иначе, потому что она должна честно знать, что я никогда ничего не сделаю с Лизой.

Лана не двигается, ее поза никогда не меняется, и по какой-то причине кривая усмешка дергает один уголок ее рта.

“А теперь знаешь?” - тихо спрашивает Лана. “Полагаю, я мог бы как-нибудь напомнить тебе об этом”.

Хэдли прочищает горло, пристально глядя на Лану, когда она проходит мимо Лизы и входит в комнату. Я действительно рад, что все видят Лану у меня на коленях, пока я лежу в постели в одних трусах.

Большой профессионализм.

“Лиза, тебе действительно не следует пытаться разозлить ее, когда у тебя даже нет настоящего интереса к Логану”, - вздыхает Хэдли.

Она почему-то бросает предупреждающий взгляд на Лану, затем обращает свое внимание на меня.

“Шериф созвал городское собрание в парке. Сказал, что хочет, чтобы все были там. Они собираются отправить каждого жителя города на поиски Кайла, теперь, когда рассвело.”

Кайла увезли вчера сразу после захода солнца, и в машине. У нас нет никаких шансов найти его в лесу, но шериф отказывается верить, что в этом замешана машина, потому что никто не говорит, что видел машину.

Я думаю, он недооценивает страх этого города.

Я также думаю, что он переоценивает ценность своего сына для этого города.

”В таком случае, как вы думаете, вы двое могли бы убраться отсюда, чтобы я мог одеться?"

Лиза фыркает. ”Как будто я не видел тебя меньше".

Улыбка Ланы только растет, но на самом деле она какая-то жуткая, как будто она замышляет что-то гнусное для Лизы.

“Я вытащу ее отсюда", - говорит Хэдли Лане, затем указывает пальцем. “Ничего не происходит".

Лана пожимает плечами и поворачивается ко мне лицом, в то время как Хэдли ругает Лизу. Когда их голоса затихают, Лана устраивается поудобнее у меня на коленях, и я целую ее, прежде чем она успевает что-либо сказать.

“Прости”, - шепчу я ей в губы, прерывая поцелуй. “Лиза - стерва”.

“Она просто привыкла к тому, что женщины и мужчины позволяют ей говорить все, что она хочет, без каких-либо последствий. Я и раньше имел дело с подлыми девчонками. Все лают. Никакого укуса. Но много слез".

Я наклоняю голову, изучая ее. Она кажется...не в себе. Как будто она каким-то образом отдалилась от себя.

“Эй, ты в порядке?” - серьезно спрашиваю я, заглядывая ей в глаза.

Как будто они стали холоднее. Почти жутковато.

“Долгая ночь”, - говорит она со вздохом, проводя пальцем по моей щеке. “Но я чувствую себя лучше с каждой секундой. Как будто ты волшебный или что-то в этом роде, напоминающий мне, что я человек.”

Я понятия не имею, что это значит, но очевидно, что ей больно и она пытается закрыться прямо сейчас.

“что случилось?” - спрашиваю я, обхватывая ладонями ее лицо.

Ее глаза мгновенно блестят, когда они нагреваются, и она быстро моргает, как будто сдерживает слезы.

“Ничего”, - говорит она с хрупкой улыбкой. “Просто я мало спал. Я хотел связаться с тобой как можно скорее.”

Я снова целую ее, чувствуя, как она медленно расслабляется в моих объятиях, как будто она сбрасывает ту стену, которая странным образом была между нами на мгновение. Ее поцелуй ищущий, как будто ей нужно что-то, что могу дать только я. Но прежде чем я успеваю углубиться в это, мой телефон звонит, напоминая мне, что сегодня много работы, а я спал всего около двух часов.

Застонав, я прерываю поцелуй, прижимаясь лбом к ее лбу. “Как только этот день закончится, мы возобновим этот поцелуй. Сегодня Хэдли предстоит провести множество экспертиз в дальней каюте. Оставайся с ней.”

“Мне нравится, как ты защищаешь меня”, - тихо говорит она.

Ее глаза встречаются с моими, и я снова пытаюсь разгадать, что происходит у нее в голове. Это похоже на то, что она вела войну сама с собой, но она не говорит, почему. Я почти хочу отказаться от этого дня и просто провести его в постели с ней, желая предложить ей то же спасение, которое она так часто давала мне.

” Иди", - говорит она со вздохом, вставая и поправляя свою красную рубашку. Она носит красное почти каждый день с тех пор, как мы здесь. Или, может быть, так было каждый день.

“Почему так много красного?” - спрашиваю я ее, теребя подол ее рубашки, когда она встает.

“Я только что бросила кучу одежды в свою сумку. Очевидно, я выбрал материал из своей красной секции”.

Она улыбается, закатывая глаза.

“У тебя есть красная секция?”

“У меня огромный шкаф. Должно быть как-то организовано".

Она выскакивает из комнаты, а я встаю, проводя рукой по волосам. У меня даже нет времени принять душ, чтобы разбудить меня, так как мой телефон ни черта не замолкает.

Выходя из каюты, я бросаю взгляд вниз, мельком замечая Лану, когда она исчезает в нашей временной штаб-квартире.

Леонард ждет меня, когда я выхожу на улицу.

“Проблемы?” - спрашивает он, не сводя глаз с дальней каюты, где находятся Лана и Хэдли.

“Лиза”.

Он фыркает и садится, а я начинаю выезжать.

“Лиза выглядела довольной собой, когда уходила”.

” Она заноза в заднице”. Быстро я также рассказываю ему подробности того замечательного гребаного утра, которое у меня уже было.

“Что сделала Лана?”

“Улыбнулась ей и сделала ехидное замечание, но в ее тоне не было язвительности. На самом деле это было немного странно. Никакой агрессии не было. Почти любая другая женщина сошла бы с ума, если бы моя бывшая вошла и заварила дерьмо, как это сделала Лиза. С другой стороны, Лана всегда удивляет меня своей реакцией".

“Требуется большой контроль, чтобы не реагировать в пылу момента”, - говорит Леонард, хотя звучит так, будто он говорит это больше себе, чем мне. “Могу я спросить тебя кое о чем?”

Я пожимаю плечами.

“Как ты на самом деле относишься к нашему убийце? Если бы вы узнали ее личность сегодня и выслушали ее, вы действительно смогли бы запереть ее, зная, что без нее никогда не будет справедливости?”

Я хмурю брови. ”Правосудие-это не пытка и убийство кучки людей, Леонард".

“Притворись, что ты не из ФБР, хотя бы на минуту. Представь, что ты человек, который видел худшее в человечестве и видел хорошее в монстрах”.

“Я не слежу”, - говорю я ему, когда мы подъезжаем к перекрытой улице. Машины повсюду, поэтому мы вынуждены парковаться сзади.

” Лучшая подруга моей сестры, Кэти, когда-то встречалась с наркоторговцем", - говорит он наугад, и я поворачиваюсь на стуле, выгибая бровь, глядя на него.

Он пристально смотрит мне в глаза и продолжает: “Он никогда не продавал наркотики детям, всегда держался подальше от наркоторговли, когда был дома, и если бы кто-нибудь из его парней продал их ребенку, их тела были бы найдены плавающими в реке, без голов, рук и ног”.

“Потрясающий выбор у мужчин", - говорю я в замешательстве.

Он закатывает глаза. “На первый взгляд, любой бы так сказал. Но ни один ребенок в его городе не мог заполучить наркотики в свои руки. Никто из посторонних даже не продал бы ребенка из этого города, опасаясь того, что он с ними сделает. Но Кэти? Он никогда не прикасался к ней. На самом деле, он, блядь, боготворил ее, обращался с ней как с королевой, и каждый день приходил к ней домой, клянясь, что она спасла его от его демонов.”

“Куда ты собираешься с этим?” - спрашиваю я, все еще в замешательстве.

“Кэти не обращала внимания на то, чем он зарабатывал на жизнь, хотя большая часть города знала об этом. Она всегда была в безопасности. Копы повернули головы просто потому, что, если вы посадите одного дилера за решетку, появится другой, и этот парень не стал бы иметь дело с детьми. Лучше дьявол, которого ты знаешь, и все такое”.

Он тяжело вздыхает.

“В конце концов его поймали за мелкое правонарушение, потому что не все копы верили в логику "дьявола, которого ты знаешь". Через две недели после его ареста Кэти узнала правду. Она чувствовала себя преданной. Она была в ярости. Она разорвала отношения, и в город переехал новый дилер. В течение трех недель десять детей в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет умерли от передозировки.”

“То есть ты хочешь сказать, что лучше позволить одному дилеру продолжать заниматься незаконным дерьмом, пока он не продает его детям?” - спрашиваю я, все еще недоумевая, откуда все это берется.

“Я говорю, что в мире есть плохое дерьмо. Но у некоторых монстров есть мораль, в то время как другие-чистое зло. Кэти переехала через несколько месяцев, нашла парня с хорошей нормальной работой и жизнью. Он пошел работать в бухгалтерскую фирму, но когда вернулся домой, то избил ее до полусмерти. Она дважды бросала его, и дважды он выслеживал ее и заставлял платить. Она выдвинула обвинения, и копы пропустили это мимо ушей, поскольку у него не было судимостей, а Кэти была связана с известным наркоторговцем.”

Его губы напрягаются, и я ощетиниваюсь.

“Мне пришлось вмешаться, когда позвонила моя сестра. Я угрожал этому куску дерьма, даже использовал свой статус в качестве рычага давления. Это его не остановило. И копы не арестовали его даже после того, как он положил ее в больницу с полудюжиной сломанных костей.”

“что случилось?” - спрашиваю я, наклоняясь вперед.

“Бывший наркодилер вышел из тюрьмы через год. Он нашел Кэти, а копы нашли жестокого бухгалтера. Ну, они нашли его тело, плавающее без головы, рук или ног. Они также нашли нового дилера в городе через несколько недель после этого—в той же форме, если вы понимаете, что я имею в виду. Кэти замужем за ним, у нее трое детей, и он все еще относится к ней как к золоту, ведя бизнес, который приводит в ярость. Кэти узнала, что то, чем ты зарабатываешь на жизнь, не определяет, монстр ли ты. И убийца иногда может быть более нежным, чем человек, который никогда раньше не убивал. Наверное, я хочу сказать, что не стал бы винить нашу убийцу, потому что она могла быть и хуже, а эти люди, Логан… Эти люди в полном дерьме. И как вы арестовываете целый отдел правоохранительных органов?”

Я откидываюсь на спинку сиденья и смотрю в окно, позволяя его словам медленно осознаться.

“Зачем ты мне все это рассказал?”

Он толкает свою дверь, открывая ее. “Кэти покорила настоящего монстра, полюбив этого мужчину и приняв его всего. Я говорю, что надеюсь, что у нашей девочки есть кто-то, кто делает то же самое для нее, иначе она может потерять себя из-за всего этого. И это будет не тот конец, которого она заслуживает”.

Я должен отстранить его от этого дела за то, что он это признал. Он хочет, чтобы ей это сошло с рук.

По какой-то причине вместо этого я просто выхожу из машины и держу рот на замке.

Донни подходит, и Леонард напрягается, возможно, обеспокоенный тем, что я собираюсь объявить о том, что он скомпрометирован и не должен участвовать в этом деле.

“Что у тебя есть?” - спрашиваю я его.

Леонард расслабляется, когда Донни отвечает. “Кайл Дэвенпорт-извращенный сукин сын", - говорит Донни себе под нос.

“Я хорошо осведомлен. Я имею в виду, о чем говорит шериф?” - сухо спрашиваю я.

“Желая найти своего сына и напоминая городу, что он владеет здесь всем, поэтому, если кто - то помогает убийце скрыться, они пожалеют об этом. Он нагло угрожает всему городу, злоупотребляя своей властью, и Джонсон отпускает это. Я даже не могу переварить это".

“Кайл Дэвенпорт действительно болен”, - говорит Лиза, присоединяясь к нам, ее глаза находят мои и удерживают мой взгляд.

“Как и ты", - рычу я. “Еще раз попробуешь такое дерьмо с Ланой, и я позабочусь, чтобы тебя понизили в должности в какое-нибудь дерьмовое подразделение, которое занимается в основном бумажной работой и изоляцией”.

Ее глаза расширяются, и все вокруг нас неловко переминаются с ноги на ногу.

“А как насчет Кайла?” - спрашиваю я Донни, отводя глаза от Лизы.

Нахуй. Я все равно отправлю ее задницу в другое подразделение.

“Ты имеешь в виду, кроме того, что он растворился в воздухе? Что ж, давайте посмотрим, более пяти женщин уже рассказали нам сегодня утром, что он делал с ними в Доме с привидениями на протяжении многих лет. Подружка встретила нас наедине, сказав, что обычно он заставляет вторую девушку присоединиться к ним в те ночи, когда он сильно напивается. Она трижды расставалась с ним и трижды оказывалась в отделении неотложной помощи”.

Леонард переводит взгляд на меня, и мои губы напрягаются. Что - то мне подсказывает, что он уже знал об этом.

“Итак, он жестокий ублюдок с фетишем на изнасилование женщин. Мы все можем согласиться с тем, что он не заслуживает того, чтобы продолжать дышать чистым воздухом. Теперь я спрашиваю, есть ли какие-нибудь новости о нем”.

Они все качают головами, а я прохожу вокруг, задаваясь вопросом, готов ли кто-нибудь из команды посадить эту девушку за решетку, если нам удастся ее найти.

Я даже сам сомневаюсь в этом.

Но это убийца по доверенности. Должно быть. Никто не был лично вложен в этих людей настолько, чтобы отомстить на личном уровне. Это делает ее вдвойне опасной, потому что она найдет другую цель, на которой будет зацикливаться, и в конечном итоге убьет невинных людей за незначительные нарушения.

Это отстой.

Это действительно отстой.

Но она не может просто так уйти от этого.

Она, вероятно, окажется в сумасшедшем доме, а не в тюрьме, но она, черт возьми, слишком опасна, чтобы оставлять ее на улицах, независимо от того, какие личные затруднения мы все испытываем из-за этого.

Вся команда скомпрометирована этим моментом, потому что жертвам трудно проявлять сострадание. Это будущее, о котором я больше всего беспокоюсь.

” А теперь убирайся и найди моего проклятого сына, или, клянусь, этот город больше никогда не будет спать! " - кричит шериф, его лицо красное, как раздутый помидор, готовый взорваться.

“Нам нужно доставить наш профиль в психиатрические больницы в близлежащих районах”, - говорю я, пока люди еще несколько минут слушают разглагольствования шерифа.

“Если бы наш субъект был психически неуравновешен, у них не было бы контроля, чтобы провернуть это”, - утверждает Леонард.

“Партнер меняет все. В партнерстве всегда есть доминанта. Однако на этот раз доминирующая фигура-не настоящий убийца”.

“Тогда кто же это?” - спрашивает Элиза.

“Пошлите кого-нибудь обратно в дом Джейкоба Денвера. Что-то было не так, когда мы нанесли ему визит, - говорю я им.

“Это не может быть он", - вздыхает Леонард. “Этот партнер должен был бы иметь возможность помочь в написании этих сообщений и всего прочего сумасшедшего дерьма. Джейкоб физически не способен ни на что из этого. Вы видели медицинские записи.”

“Нашему ... я имею в виду theубийцу, для этого не понадобилась бы помощь Джейкоба. Он мог просто все это спланировать, - указываю я.

Леонард бросает на меня мрачный взгляд, прежде чем покачать головой, как будто он разочарован. Затем он уходит.

“В чем его дело?” - спрашивает Донни, сбитый с толку.

“У него был тяжелый день”, - вру я, не понимая, зачем я вообще вру.

Как раз в тот момент, когда толпа собирается разойтись в бесплодном походе по лесу в поисках Кайла, церковные колокола поют свою песню.

Я хмурю брови и наклоняю голову, удивляясь, почему колокола звонят в шесть пятнадцать утра. Обычно они звонят только по часам.

На колокольне церкви висит большая, странного вида сумка, похожая на брезент.

К одной из стрелок часов на башне привязана подозрительно выглядящая веревка, и я наблюдаю, как она со щелчком опускается до шести шестнадцати, и что-то внезапно выскакивает из сумки.

Коллективный вздох раздается за несколько секунд до того, как крики разносятся по парку. Люди вздрагивают, отворачиваются от этого зрелища, и некоторые начинают бежать, как будто огонь преследует их по пятам.

Шериф пошатывается, его глаза широко раскрыты, кожа бледна, а ноги слабы. Он врезается в помощника шерифа, который помогает ему устоять. Помощники шерифа, которые не ошеломлены до глубины души, бегут к церкви вместе с Лизой и Донни.

Даже мой желудок скручивает, когда я в полном ужасе смотрю на башню.

Я не уверен, что это Кайл Дэвенпорт, которого я вижу повешенным, учитывая, что нет ни кусочка плоти, по которому его можно было бы опознать, но у всех здесь один и тот же вывод.

Даже если мы не сможем его опознать, мы все знаем, что это он.

Веревка держит его за шею, и его обнаженное, лишенное плоти тело свисает с башни, когда звонят колокола. Если бы она хотела сделать заявление, которое вызвало бы полномасштабную панику, она только что выиграла эту войну.

С другой стороны, вдохновитель, вероятно, спланировал это.

Они знали, что в это время в парке будет полно народу, даже несмотря на то, что встреча была импровизированной. Они знают шерифа. Они знали, что он сделает, еще до того, как он это сделал.

Кастрированный труп покачивается, время от времени ударяясь о кирпич. И я не могу отвести взгляд.

Кто способен на что-то такое порочное и темное, не будучи психопатом?

“Все еще думаешь, что у нее должна быть счастливая жизнь?” - тихо спрашиваю я, когда Леонард громко сглатывает.

“Я ожидал, что его найдут в худшем состоянии”, - говорит он на выдохе. ”Он все это организовал".

Я качаю головой. “Это кто-то с таким глубоким психозом, что они чувствуют, что имеют право на это, даже если с ними лично никогда не поступали несправедливо”.

”А если бы ваша сестра когда-нибудь подвергалась Кайлу Давенпорту, вы бы почувствовали, что это было бы слишком?" - спрашивает Леонард с резкостью в голосе.

“У меня нет сестры”, - говорю я, прежде чем подойти к хаосу.

Элиза ковыляет рядом со мной, и я замедляю шаг, чтобы ей не пришлось бороться, чтобы не отстать. “Ты думаешь, это был финал?” - спрашивает Элиза, оглядываясь на ужасное зрелище, прежде чем снова перевести взгляд на меня.

Кажется маловероятным, что это был конец, учитывая, что субъект не проявляет обычных признаков развития.

“Честно говоря, я не знаю".

Лиза подбегает к нам трусцой, ее цвет странно багровый. Она выглядит так, словно ее вот-вот стошнит.

“Содрали кожу и кастрировали? - спрашиваю я ее.

Она кивает, с трудом сглатывая. “Все десять пальцев тоже отсутствуют”.

Это должно было быть само собой разумеющимся.

“Была еще одна новая вещь, помимо полного снятия шкуры”, - говорит она, морщась.

«что?»

“Глаза были зашиты".


Загрузка...