Глава 3

Абигейл изо всех сил воспротивилась полыхнувшему жару, внезапно охватившему ее, и оттолкнула Леандро, хотя руки заметно дрожали, когда она поправляла свою одежду.

Леандро же неотрывно смотрел на нее, опершись ладонями о стену с обеих сторон от ее лица и удерживая ее в ловушке.

– Постыдное признание, я понимаю, – почти шепотом произнес он. – Тем не менее это так. Правда заключается в том, что мы все еще находимся там, где были полтора года назад, охваченные страстным желанием обладать друг другом.

Стоя в кольце его рук, Абигейл вызывающе сложила руки на груди и пристально посмотрела ему в глаза.

– Правда заключается в том, что похоть не имеет никакого отношения к чувствам.

– Возможно, для тебя это и так.

Абигейл почувствовала, как на шее задергалась маленькая жилка. По правде говоря, она должна ненавидеть этого самоуверенного мужчину, мачо по природе своей, умеющего мастерски манипулировать людьми. Она на собственном опыте прочувствовала это.

– Леандро, это безумие, – пробормотала Абигейл. – Ведь если бы не твоя бывшая невеста, меня бы здесь не было. И мы не встретились бы вновь.

– Перестань называть Розалинду моей бывшей невестой, – раздраженно произнес Леандро. – Я же сказал, что просто желаемое было воспринято ею за действительное.

– Она подошла бы тебе.

– Да? А я и понятия не имел, что ты ее знаешь.

– Сарказм здесь не к месту. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Леандро помрачнел. За те несколько недель их связи он понял, что Абигейл была единственной из всех женщин, которая говорила то, что думала. Она не демонстрировала покорность и расчетливую покладистость, что импонировало Леандро и даже вызывало уважение.

– Давай закроем эту тему, – предложил он. – Мы ведь говорили о химической реакции, которая бурлит между тобой и мной, как и прежде. Ты пытаешься притвориться, что ничего подобного нет, а я готов тебе доказать, что есть.

– Я не говорила, что… что совсем ничего нет, – вполголоса возразила Абигейл. – Но, как бы то ни было, здесь и сейчас это неуместно и нецелесообразно.

– Меня не волнует, что случилось в прошлом, – хладнокровно солгал Леандро. Не осложненное чувствами удовлетворение физической потребности – вот что требовалось ему сейчас.

Но в чем-то Абигейл все-таки права. Если б она не появилась на пороге его поместья, их пути вряд ли пересеклись бы когда-нибудь снова. Но она появилась, и Леандро озарила ослепительная вспышка – эта женщина все еще не сошла с его жизненной орбиты и не сойдет, если он что-нибудь не предпримет.

– А меня волнует, – упрямо возразила Абигейл. – Я не могу похвастаться своим прошлым и не нашла в себе сил признаться в этом тогда, в самом начале наших отношений. Но я не заслужила… – Абигейл отвернулась, вспыхнув ярким румянцем. Она колебалась, то ли упрекнуть Леандро в том, что он в своей безрассудной преданности сестре сразу поверил той и безоговорочно осудил Абигейл, даже не выслушав ее объяснений, то ли бежать как можно быстрее и дальше от него и тех безумных ощущений, которые он всколыхнул в ней. – Впрочем, это не имеет значения, – тихо добавила она, опуская глаза.

– Посмотри на меня, Эбби. – Леандро немного отступил и указательным пальцем приподнял ее подбородок, чтобы поймать ее взгляд. – Я не стоял бы здесь сейчас, не будучи уверенным в том, что в этой нашей случайной встрече кроется какая-то мистическая неизбежность. И если тебя это хоть немного утешит, я готов признать, что именно случившееся заставило меня увидеть, какой собственницей стала моя сестра, чего не замечал на протяжении многих лет.

– В самом деле? – Абигейл широко раскрыла глаза от удивления, потому что это сказал человек, который скорее согласился бы вырвать зуб плоскогубцами, чем признаться в своей слабости.

Однако Абигейл от признания Леандро, по сути, было ни холодно, ни жарко, как говорится, потому что все и так закончилось бы рано или поздно.

– Ты позволишь мне посмотреть на тебя?

– Прошу прощения? – Абигейл уже высвободилась из ловушки, созданной Леандро, и ее теперь ничто не удерживало. Тем не менее она чувствовала, что не может на этом завершить разговор с ним и сбежать в отведенную ей комнату. Запереться в ней и постараться уехать рано утром, не попавшись ему на глаза. Она как бы со стороны услышала собственные слова: – Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Сними блузку, Эбби. Она тебе не идет. Она подходит чопорной и почтенной женщине, а мы оба знаем, что таковой ты вовсе не являешься.

Загрузка...