После бессонной ночи Клинт поднялся еще до восхода солнца и направился на ранчо Скулзов. Томи и Эрик уже перенесли свои вещи в багажник машины.
Он припарковал свой грузовик и, когда Томи подбежал к нему, опустил окно.
— Привет, пап. В чем дело?
Клинт почувствовал себя лучше, увидев сына. Томи смеялся, значит, настроение у него было хорошее.
— Просто хотел попрощаться с тобой. Продолжая улыбаться, Томи обошел грузовик и забрался на сиденье.
— Будешь скучать по своему маленькому мальчику? — насмешливо спросил он, хлопнув дверцей.
Клинт не сумел сдержать улыбку. Его «маленький мальчик» уже три года бреется.
— Кажется, да, — отшутился он и сказал серьезно:
— Хочу, чтобы ты хорошо провел время в Калифорнии, Томи. Прошу тебя, будь осторожен, ладно?
— Спорим, ты не сомкнул глаз всю ночь из-за меня.
— Ты почти угадал.
— Хорошо, обещай мне, что ты не будешь беспокоиться. Мы с Эриком будем вести себя в Калифорнии так же разумно, как здесь. — Томи улыбнулся снова. — Надеюсь, мы хорошо отдохнем.
— Очень этого хочу. Только еще раз повторю, будь начеку. Извини, что опять напоминаю об этом. Я был в Лос-Анджелесе, а ты едешь туда в первый раз. Там очень большое движение.
Томи помолчал и тихо спросил:
— Ты боишься, что я снова попаду в аварию?
Клинт вздохнул.
— У меня были такие мысли.
— Папа, твой «маленький мальчик» уже не ребенок. Не собираешься же ты волноваться все четыре года, пока я буду учиться в колледже? Очень надеюсь, что нет.
— Похоже, ты решился на колледж. И что ты выбрал. Томи?
— Университет в Монтане или в штате Колорадо. Подам документы в приемную комиссию, когда вернусь из Калифорнии. Хочу обсудить это с Эриком во время отдыха.
— А ты уверен, что не опоздаешь с документами в этом году?
— Нет проблем, пап. Мы с Эриком написали письма и получили ответ, что документы у нас примут.
— Это хорошая новость. — Клинт помолчал. — Томи, я уже давно не говорил тебе этого, но сейчас опять скажу. Я люблю тебя, сынок.
— Я тоже тебя люблю, папа, — охотно ответил Томи, радуясь, что с отцом снова установились хорошие отношения.
— Томи, — тихо произнес он, — хочу, чтобы ты об этом знал. Сиерра очень дорога мне. Томи так же тихо ответил:
— Ты даже не знаешь, кто она, папа.
— Я не знаю се прошлое. Я говорю о той женщине, которая сейчас здесь. Сынок, хочу, чтобы ты подумал об этом во время путешествия. Если окажется, что Сиерра свободна, я сделаю ей предложение.
Томи внимательно посмотрел на отца.
— Она тебе так нравится?
— Я влюблен в нее, Томи, — Клинт смягчил тон. — Я по-прежнему храню любовь к твоей маме, и моя любовь к другой женщине ничего не изменит. Ты можешь меня понять?
— Попробую, — пробормотал Томи. Клинт видел, как растерялся сын.
— В любом случае ты должен это знать.
— А что она сказала на это?
— Сиерра? Я не говорил ей о моих чувствах и не хочу пока этого делать. И если она вспомнит, что у нее кто-то есть, никогда не признаюсь.
— Здорово, папа, — проворчал Томи.
— Знаю, что в это трудно поверить, но не сказал бы тебе, если бы не был убежден, что ты поймешь меня. — Клинт попытался улыбнуться. — Думаю, что Скулз заждался тебя. Отдохни хорошенько в Калифорнии.
— Да, — ответил Томи. — Буду начеку.
— Знаешь, пожалуй, я буду беспокоиться, когда ты уедешь в колледж.
— Ты наверняка будешь волноваться, когда я буду уже старым и седым. — Томи крепко обнял отца и спрыгнул с сиденья.
Клинт помахал Скулзам из окна, когда Томи садился к ним в машину. Обе машины выехали на шоссе и разъехались в разные стороны.
По дороге Клинт пришел к выводу, что правильно поступил, рассказав Томи о своих чувствах к Сиерре. За две недели многое могло произойти, и он не хотел преподносить сыну сюрпризов.
Заметив капли дождя на ветровом стекле, Клинт включил дворники. Он вдруг осознал, что за все утро ни разу не взглянул на небо. Будучи хозяином ранчо, он, как и его отец, обязательно смотрел на небо ранним утром. Каждый Барроу, из поколения в поколение, проделывал это ежедневно. Но сегодня он забыл о своем ранчо. Его мысли были заняты сыном и Сиеррой.
Клинт крепко, до боли, сжал губы. Он любит Сиерру, и как он себя поведет, если в ее прошлой жизни был мужчина, муж? Каким он должен быть, если отпустил жену путешествовать одну в незнакомые места? Кто он, этот мужчина, достоин ли он такой женщины, как Сиерра?
Мысли перепутались у Клинта в голове. Конечно, выход есть из любой ситуации, но проблема состояла в том, что невозможно угадать развитие событий. С одной стороны, он не имеет права вмешиваться в отношения между женой и мужем, если таковой у Сиерры есть. А с другой как поведет себя Сиерра, когда к ней вернется память?
Сиерра уже почти проснулась, когда услышала шум дождя. Она поуютнее завернулась в одеяло и лежала с закрытыми глазами, находясь между сном и бодрствованием. Постель была мягкая, словно облако, на котором парило ее тело. Она находилась где-то высоко, совершенно расслабленная, и вставать ей не хотелось.
Она любила шум дождя, он успокаивал ее. Внезапно в голове возникла картинка. Она стоит перед окном в красивой, белой спальне, разглядывая дождливый пейзаж. Сиерра слегка нахмурилась, хотя глаза ее были по-прежнему закрыты. Она старалась сохранить видение в своем воображении, но картина растаяла, появилась совсем другая — огромное водное пространство с наплывающими волнами, разбивающимися о каменный утес. Но и эта картина быстро пропала, вернее, ее заменила третья: рыжеватый мужчина в черном костюме смотрит на нее, затем поворачивается к ней спиной и уходит. В ту же секунду память ее воспроизвела имя — Корей.
Сердце бешено забилось, она заставила себя открыть глаза и сесть на кровати. Сиерра жадно глотала воздух. Это был сон или картины из прошлого? Кто этот мужчина? В чьей спальне была она? Корей — это имя мужчины или что-то другое? Какое водное пространство было перед ней? Оксан? И откуда она знает, что всегда любила шум дождя?
Ей стало страшно, и она, вся дрожа, свернулась калачиком под одеялом. Ведь она потеряла память, а может быть, сошла с ума? И она переключила свои мысли на события последних дней. Боже, как она вела себя прошлой ночью! Но вины за собой не чувствовала.
Внезапно пришло сожаление. Ей не следует рассчитывать на любовь Клинта. Возможно, она замужем. А тот привидевшийся рыжеволосый мужчина и есть ее муж.
Но если это так, то где же он? Она наверняка сообщила мужу, куда направляется, тогда почему он не разыскивает ее? Не обращается в полицию, не предпринимает других шагов. Почему?
Сиерра почувствовала, что очень разволновалась. Такого с ней не происходило в больнице, даже когда она узнала об амнезии. Может быть, к ней возвращается память Сиерра глубоко вздохнула. Не нужно паниковать. Она должна держать себя в руках. Сиерра заставила себя встать с кровати, достала из стенного шкафа джинсы, свитер и легкие кожаные туфли, из ящика комода — нижнее белье и пошла в ванную.
Вернувшись домой, Клинт отправился завтракать.
— Видела утром Сиерру? — поинтересовался он у экономки.
— Нет, в се комнате тихо. Думаю, она спит. Рабочие уже поели и отправились на работу. Сказали, что ждут тебя.
— Не стоит выходить на улицу в такой ливень, сказал Клинт. В плохую погоду работы на улице ведутся только в крайнем случае.
Клинт доел завтрак, Рози осталась на кухне, а он направился в кабинет просмотреть кое-какие документы. Оттуда он позвонил по местному телефону рабочим и решил с ними все вопросы. Потом начал просматривать счета. За этим занятием и застала его Сиерра.
— Доброе утро, — сказала она, входя в кабинет.
Звук ее голоса насторожил его. Клинт сразу же забыл о делах, поднялся из-за стола и подошел к ней. Он заметил, как побледнело ее лицо.
— Ты в порядке? — Клинт обнял и прижал ее к себе.
Прикосновение Клинта развеяло все ее страхи. Она положила голову ему на грудь, вдохнула его запах. Как она могла сожалеть о прошлой ночи? Да, она любит этого мужчину.
— Сейчас со мной все хорошо, — нежно ответила она.
Он поднял ее подбородок и заглянул в глаза.
— А до этого что-то было не так? Что-то случилось? — Он немного помолчал и спросил:
— Ты переживала из-за прошлой ночи?
Она вздохнула.
— Думаю, что меня беспокоит многое.
— Ты плохо спала?
На ее красивом лице шрамы и ссадины почти зажили. Физически она поправляется очень быстро. А морально?
— Расскажи мне, что волнует тебя? — продолжал допытываться Клинт.
В глазах Сиерры появились слезы.
— О, Клинт…
— Милая, что случилось?
— Я…, не знаю, что это было. Сон или воспоминания, но у меня были видения. — Она улыбнулась. — Это звучит безумно, знаю, но я лежала в постели, слушала шум дождя, и эти картинки внезапно появились в мозгу.
Он мягко поглаживал ее подбородок.
— Картинки чего, дорогая?
— Я видела, как стою у окна в красивой спальне и смотрю на дождь. Видела огромное водное пространство и подумала, что это океан. Огромные волны разбивались о крутой берег. Я видела…, мужчину.
Клинт замер.
— И ты узнала его?
— Нет, — грустно сказала она. — Это мог быть только сон. Я знаю, что не совсем проснулась, когда это произошло.
— Но ты не очень уверена в этом, не так ли? — На сердце у Клинта стало тяжело. Первым, о ком она вспомнила, оказался мужчина.
Губы у Сиерры дрожали.
— Нет, уверена. Как ты думаешь, стоит поговорить с доктором Тругордом?
— По-моему, это не повредит, — медленно ответил Клинт. — Ты помнишь, как выглядел этот мужчина?
— Хорошо помню. Привлекательный, с рыжими волосами, одет в черный костюм. Ему где-то около тридцати пяти или… — Она знала, что, говоря это, разбивает ему сердце, и поэтому чувствовала себя ужасно. Но молчать она тоже не могла. Он так много сделал для нее, они стали близки, и Сиерра не имела права скрывать от него что-либо.
Клинт помолчал некоторое время, затем сказал:
— Да, думаю, тебе стоит поговорить с доктором Тругордом. Почему бы не позвонить ему прямо сейчас? Я выйду, а ты позвони.
— Тебе не нужно уходить. Ничего нового я ему не скажу. Ты все знаешь.
— Ты завтракала?
— Нет еще.
— Тогда пойду приготовлю кофе. Звони, Сиерра. Тебе необходим совет профессионала. Я скоро вернусь. — Он вышел. У него было тяжело на душе. Мужчина, которого она увидела, был частью ее прошлого. Это ясно.
Сиерра сидела в кресле Клинта за письменным столом. Она тоже чувствовала себя несчастной. Как восстановить события прошлой жизни? Как убедиться, что это не сон?
Она набрала номер приемной доктора Тругорда. Ответил женский голос:
— Клиника здоровья, говорит Глория. Чем могу помочь?
Сиерра прочистила горло.
— Могу я поговорить с доктором Тругордом? Меня зовут Сиерра, и мне необходимо с ним встретиться. К сожалению, не могу назвать своей фамилии, но…
— Не беспокойтесь, Сиерра. Доктор Тругорд говорил мне о вас и попросил, чтобы я его с вами сразу же соединила, если вы позвоните. Не вешайте, пожалуйста, трубку.
Пока Сиерра ждала, когда трубку возьмет доктор Тругорд, Клинт разговаривал с офицером Джоном Манном. Полицейский стоял у двери в непромокаемом плаще и дружелюбно улыбался.
В руке он держал кожаный коричневый дипломат.
— Доброе утро, мистер Барроу. Я пришел проведать Сиерру. Можно войти?
— Конечно. — Клинт взял у него плащ, повесил и проводил гостя в гостиную. Клинта разбирало любопытство. Манн не появился бы здесь без причины. Что привело его сюда? Что он хочет сказать Сиерре? Плохие или хорошие вести он принес? Нервы Клинта напряглись до предела. — Сиерра разговаривает по телефону. Присаживайтесь. Не хотите ли чашечку кофе?
— С удовольствием, спасибо. Сегодня так сыро и промозгло!
— Да, похоже, дожди будут затяжные. Какой кофе вы пьете?
— Крепкий, — улыбнулся офицер. Он сел в кресло и положил дипломат на колени. Клинт отправился на кухню.
— Кто это? — поинтересовалась Рози.
— Полицейский из Монтаны. Он ведет дело об аварии. Отнесу кофе Сиерре, потом ему. — Он взял большую чашку с кофе, вошел в кабинет и поставил кофе на стол.
— Я все еще жду доктора. — Сиерра взяла чашку. — Спасибо, Клинт.
— Сиерра, Джон Манн здесь. Он в гостиной. — Клинт старался говорить спокойно, но понимал, что Манн приехал не без причины.
Сердце Сиерры бешено стучало.
— Может быть, он узнал что-нибудь обо мне. Он не сказал?
— Он сказал мне, что хочет видеть тебя. — Клинт заметил тревогу в глазах Сиерры и поспешил успокоить се:
— Дождись доктора. Это не менее важно.
Сиерра колебалась. Повесить трубку и перезвонить доктору Тругорду позже или подождать? Но ведь офицер Манн, должно быть, принес важную информацию! И в это время к телефону подошел доктор.
— Сиерра? Очень рад слышать вас. Как вы? Сиерра грустно улыбнулась Клинту.
— Не знаю, доктор. Поэтому и звоню. — Она посмотрела вслед уходящему Клинту и быстро, не упуская ни одной детали, рассказала о случившемся сегодня утром. — Доктор, я хочу спросить, что означают эти видения?
— Из опыта лечения амнезии я знаю, что каждый случай индивидуален. К каждому пациенту по-разному возвращается память. Кто-то восстанавливает прошлое внезапно, за один день. Один мужчина медленно перебирал события своей жизни с самого детства. Мне кажется, Сиерра, что видения сегодняшнего утра могут быть первой ступенью. Расскажите мне, не были ли вы расстроены, когда это увидели.
— Не знаю, — ответила Сиерра. — Когда все это произошло, я чувствовала страх и панику.
— А сейчас?
— Нет.
— Хорошо, Сиерра. Думаю, вам надо приехать ко мне на прием. Попробую покопаться в этих вспышках памяти, а если надо, прибегнем к гипнозу. Что вы думаете об этом?
— Гипноз поможет?
— Гарантии нет, но нужно попытаться. Сиерра вся сжалась от этих слов. Идея поддаваться гипнозу ей не очень нравилась.
— Позвольте мне подумать об этом, доктор.
— Как скажете. В любом случае вам надо поговорить с врачом. Со мной или с другим психиатром.
— Об этом тоже подумаю. Спасибо, что поговорили со мной, доктор. До свидания. — Сиерра повесила трубку и задумалась. Теперь она, по крайней мере, знает, что есть разные методы избавления от амнезии, но, главное, посещение врача избавит ее от паники.
Она знала, что регулярные посещения психотерапевта обходятся в круглую сумму, а у нее ни цента за душой. Пребывание в больнице, вероятно, оплачено штатом Монтана. Но сейчас на визит к врачу надо просить деньги у Клинта. Он, конечно, не откажет, она не сомневалась, но сама мысль об этом была унизительной.
Гипноза она боялась. А вдруг в се прошлом есть что-то, о чем она предпочитает не вспоминать?
Сиерра положила голову на руки и тихо вздохнула. Она не может бесконечно пользоваться благотворительностью штата и рассчитывать на щедрость Клинта. Этому надо положить конец. Но пока она не узнает о своем прошлом, у нее нет будущего. Сиерра оказалась в ловушке.
Она понимала, что рассказ о рыжеволосом мужчине, который привиделся ей сегодня утром, расстроил Клинта. Впрочем, ее тоже. Хотя, возможно, это ее друг или начальник. Хотя кто знает…
Тяжело вздохнув, она поднялась. Может быть, Джон Манн узнал что-нибудь? Если бы стало известно ее полное имя, все решилось бы.
Сиерра расчесала волосы и направилась в гостиную. При ее появлении мужчины встали.
— Привет! — обратилась она к офицеру Манну.
— Привет, Сиерра! Вы хорошо выглядите. Сиерра села, мужчины — тоже.
— Мои раны быстро заживают, офицер Манн, но я по-прежнему ничего не помню. — О видениях сегодняшнего утра она решила не рассказывать, так как до сих пор не была уверена, что это сон или воспоминания.
— Сожалею. Возможно, информация, которую я принес, окажется полезной. — Манн положил дипломат на колени и раскрыл его.
Клинт спросил:
— Может, мне оставить вас одних? Джон Манн посмотрел на него.
— Это решать Сиерре.
— Нет, пожалуйста, останься, Клинт, — быстро проговорила она. Ей хотелось, чтобы он тоже услышал, что скажет Манн.
Манн достал пачку бумаг.
— Это рапорт из ФБР о ваших отпечатках. Сиерра затаила дыхание.
— У них в архиве ваших отпечатков нет, Сиерра, — сказал полицейский. — Другими словами, они не были зарегистрированы.
Сиерра нахмурилась.
— Я не прошла эту процедуру. Не знаю, хорошо это или плохо?
— По крайней мере ясно, что у вас нет криминального прошлого. — Манн улыбнулся. — Это хорошая новость, не так ли?
— Да, — пробормотала она.
— Кроме того, это говорит о том, что вы не работали по найму, не служили в полиции и не брали в руки оружия. В некоторых штатах, например в Неваде, при устройстве на работу необходимо снимать отпечатки пальцев.
Голова у Сиерры закружилась. Манн рассказывает ей о том, чем она не зарабатывала себе на жизнь. А есть у него информация о том, чем она занималась?
Джон Манн положил бумаги обратно и достал пластиковую сумку. Поставил дипломат на пол, поднялся и подошел к Сиерре. Раскрыл сумку и протянул ей.
— Понюхайте, — сказал он.
Слегка нахмурившись, она взяла сумку. Посмотрела на небольшое масляное пятнышко, вдохнула и отвернулась.
— Едкий запах, — сказала она. — Что это?
— Скипидар, он используется для смешивания красок и лаков. — Джон забрал у нее сумку и сел в кресло. — Сиерра, на месте происшествия были обнаружены фрагменты предметов с тем же запахом. Вы, очевидно, везли с собой тюбики скипидара. Уверен, вы не имеете ничего общего с медициной, но скипидар был вам, вероятно, нужен для какой-то работы или хобби. Моя профессиональная точка зрения, что вы художник. Вы пользовались масляными красками. Вместе со скипидаром были найдены чистые кисточки и другие принадлежности. Такая версия имеет право на существование?
Клинт внимательно посмотрел на Сиерру.
— Рози тоже думает, что ты художница.
— Я…, я подозревала это, — медленно проговорила Сиерра.
— Итак, мы продвинулись еще на один шаг вперед, — сказал Джон Манн. — Из показаний Тома и Эрика следует, что было два взрыва. Думаю, первый из них произошел из-за скипидара. Затем взорвался бак. Понимаете, ваша машина кубарем скатилась вниз. Емкость со скипидаром получила повреждения, жидкость вытекла, а трение металла о камень высекло искру. Скипидар взорвался, отчего воспламенился салон автомобиля. Второй взрыв полностью разрушил вашу машину. Мы уже нашли несколько обломков машины, но этого мало, чтобы идентифицировать личность владельца. Часть фрагментов упала в реку, и быстрым течением их унесло на сотни миль.
— Это значит, что нельзя установить, кто я? тревожно спросила Сиерра.
— Нет, не совсем так. Сейчас река бурлит, но со временем она утихнет, и мы продолжим поиски. У нас есть люди, которые займутся этой работой.
Офицер Манн рассказал о том, как ведется расследование. Упомянул, что пока заявлений о пропавшей женщине не поступало. Затем взял свой дипломат, надел плащ и ушел.
Сиерра и Клинт переглянулись.
— Он сказал мне что-нибудь важное? — спросила она дрожащим голосом.
— Не знаю, милая. Знаю только одно: иди и надень жакет. Мы отправляемся в Миссулу. Глаза Сиерры расширились.
— Зачем?
— Купить что-нибудь для рисования.