— Сэр… — Аманда замялась. — Мистер Грей сказал… что он занят.
Дэвид на секунду потерял дар речи. Несколько минут назад он вызвал свое зама к себе в кабинет, что делал неоднократно за последние несколько лет, и впервые получил отказ. Никто из подчиненных никогда не смел ссылаться на занятость, даже Томми, несмотря на то что является его правой рукой и лучшим другом. Оказывается, все бывает в первый раз…
— А он не сказал, чем именно занят? — сухо осведомился Дэвид.
— Хм… Нет… У меня тут документ, требующий вашего одобрения, занести сейчас или позже?
— Сейчас, — он тут же прервал связь.
Какой же он тупой! Его секретарь и то быстрее сообразила, что такие вещи не обсуждаются по интеркому.
Через несколько секунд Аманда невозмутимо прошествовала в кабинет, для вида держа в руках какую-то папку, грациозно устроилась на диване, закинув ногу на ногу, и только потом сбросила деловую маску.
— Значит, это Грей тебя так отделал, — констатировала она. — Так и знала.
Девушка смотрела ему прямо в лицо, и Дэвид знал, что она видит — свежий шрам на брови, швы сняли только вчера, и пару пожелтевших синяков под глазами. Остальное скрыто под одеждой, включая неопределенного цвета синяк на все еще ноющих ребрах.
Это был его первый рабочий день в новом году. По настоянию доктора Сэндлера он бы мог остаться дома еще на пару дней, но больше не хотел терпеть. Дэвид приехал в офис ради одной цели — поговорить с Томми. Но тот, видимо, не разделял подобного интереса.
— Что он сказал?
— Он сказал, что… — она хмыкнула. — Он велел передать, чтобы ты оторвал свою жопу от кресла, в котором сидишь, и сам пришел в его кабинет, если тебе так хочется.
Дэвид улыбнулся. Все оказалось не так уж плохо. Томми не умер с горя, не уволился, не послал его на хрен, а всего лишь пояснил, что тот, кто виновен, должен прийти сам. Что ж, ему будет совсем не трудно.
— Дэв, что ты натворил? Это случайно не связано с сестрицей твоей жены? — поинтересовалась Аманда.
— С чего ты взяла?
— Последние дни он впадает в бешенство при одном упоминании о ней. Марта имела неосторожность пригласить его и «милую Саманту» на какой-то благотворительный ужин, устраиваемый ее дочерью, — она закатила глаза. — В общем, он так разорался на эту цербершу, что она два дня угрожала ему увольнением. Какая жалость, что не уволилась.
— Я не знаю, что там у него с Сэм, — соврал Дэвид. — Их проблемы меня не касаются.
— Как скажешь, — судя по ее виду, она не поверила. — А как насчет твоей жены?
— Что ты имеешь в виду? — он насторожился.
— Пару дней назад я позвонила тебе домой, хотела осведомиться о твоем здоровье. Твоя жена была очень мила до тех пор, пока я не представилась. Пожалуйста, только не говори, что она все знает.
— Черт! — Дэвид уронил голову на стол.
Только этого не хватало! Лиззи не знала, что он снова взял Аманду на работу несколько недель назад. Обстановка в его доме и так была невозможной.
Лиззи была холодна как лед, и все так же не хотела с ним разговаривать. Возможно, ему лишь показалось, что она начала слегка оттаивать, пряча улыбку, когда он ворковал с Мэри Энн или пытался шутить за столом, но в любом случае звонок Аманды окончательно все разрушил. Потому что последние два дня она вообще не выходила из спальни, если только в детскую.
— Мэнди, — позвал Дэвид, не поднимая головы.
— Да?
— Исчезни, пока я тебя не уволил в порыве.
— Слушаюсь и повинуюсь.
Аманда встала с дивана и пошла в сторону дверей, бормоча себе под нос, что все мужики идиоты. Дэвид мысленно согласился. Он еще тот идиот. Идиот, который думал, что все его проблемы решатся в кабинете психоаналитика. На самом же деле отголоски прошлых ошибок все еще причиняли боль. Но не ему, а его близким. Кретин озабоченный!
Желание залить в себя пол-литра виски не было неожиданностью. Желание оттрахать кого-нибудь — тоже. Но теперь он умел адекватно оценивать свои желания и контролировать их. Поэтому ни того, ни другого он делать не будет. От этой твердой мысли Дэвид слегка воспрянул духом. Он уже давно не маленький избалованный мальчик, который делает все, что ему вздумается, и не получает за это наказания. Он взрослый мужчина, муж, отец, глава «Сандерс Корпорейшн». Так какого хрена он наматывает сопли на кулак и ждет, когда ситуация разрешится без потерь для его кретинского эго?! Пора исправлять собственные ошибки. Дэвид решил, что начнет с разговора с Греем. И уже «оторвал свою жопу от кресла», когда Аманда нарушила все планы.
— К вам Стив Купер, по личному вопросу.
— Пусть войдет.
Дэвид помрачнел, глядя, как вошедший начальник службы безопасности кладет на его стол черную папку. Это не предвещало ничего хорошего, поэтому открывать ее не хотелось.
— Говори, — бросил он, зная, что приглашать Купера присесть нет смысла — все равно будет стоять как столб у стола.
— Как вы и просили, мы сле… Присматривали за вашей женой во время ее поездок по городу. За эти дни она встречалась только с одним человеком. Дважды. Вся информация в отчете.
Купер невозмутимо смотрел перед собой.
— Продолжай.
Дэвид пытался контролировать свои эмоции, и это почти получалось. Он действительно несколько дней назад попросил службу безопасности присмотреть за Лиззи, потому что заметил, что она начала периодически пропадать на несколько часов со своим байком. Это не было ревностью, он просто переживал за нее, а еще подозревал, что она встречается с адвокатом, но никак не ожидал, что получит такую информацию.
— Джейсон Кларк. Тридцать четыре года. Не женат. Владеет клиникой пластической хирургии вместе со своим…
— Моя жена решила сделать пластическую операцию? — удивился Дэвид.
— Не думаю, сэр. Они встречались не в клинике. Встречи носили скорее… дружеский характер.
— Вы можете идти.
Начальник службы безопасности молча покинул кабинет.
Дэвид долго смотрел на папку, прежде чем открыть ее. С фотографии на первой странице на него смотрел молодой широкоплечий мужчина. Светлые волосы, голубые глаза, прямой нос, четко очерченный подбородок.
— Какого хера тебе надо от моей жены? — пробормотал Дэвид, бегло просматривая личные данные парня.
Тридцать четыре года, холост, успешен, недавно расстался с девушкой…
Следующая страница произвела эффект удара под дых. Отчет об их встречах. И фотографии, на которых Лиззи, его жена, Элизабет Сандерс, весело проводит время в компании этого самого пластического хирурга. И она смеется, черт возьми! А этот мужик имеет наглость прикасаться к ее руке! И трогать ее волосы! И с наглой улыбкой лезть вилкой в ее тарелку! И вообще, бл. дь, находиться рядом с ней!
— Да хрен тебе, а не Лиззи! — заорал Дэвид, яростно сминая снимок, на котором Кларк кидает снежок в его жену. — Не получишь!
О да! Вот теперь он почти почувствовал то, что, должно быть, чувствовала она. Это была лишь малая толика тех эмоций, но давала возможность в полной мере представить, что бы случилось, если бы Лиззи изменила ему. Да он бы убил! «А кто сказал, что она уже не сделала этого?» — мелькнула в голове подозрительная мысль. Дэвид зарычал и жадно уставился в отчет. Пиццерия, прогулка в Центральном парке, кофе в Старбаксе — в целом, ничего страшного. Еще есть время принять меры. Но сначала Томас Грей.
***
Прошла уже чертова куча времени, а его босс все не шел.
— Трусливая задница, — пробормотал Грей, чувствуя досаду.
Он не скрывал от самого себя, что ждет появления Дэвида. Ему хотелось сказать тому в лицо все, что он о нем думает.
Он потерял все! Без Сэм жизнь превратилась в тоскливое дерьмо. Это было даже хуже того, как он жил до встречи с ней. Потому что тогда не знал, что значит любить. Что значит заботиться о ком-то. Что значит строить планы на будущее. Теперь все рухнуло. Эта маленькая стерва имела наглость позвонить вчера и спросить, в порядке ли он. В порядке ли он?! Конечно, Грей ответил, что в порядке, и положил трубку. Но он был ни хрена не в порядке!
Том стукнулся головой о стол. Потом еще раз. И еще.
Дэвид Сандерс умудрился появиться неожиданно, именно тогда, когда его перестали ждать.
— Мне еще понадобятся твои мозги, Томми, — сказал он, захлопывая за собой дверь.
— Ты уже их трахнул. — Грей невозмутимо откинулся на спинку кресла. — Нетронутой осталась только моя задница, но это вряд ли. Уж хотя бы за свою задницу я могу поручиться.
Дэвид оценил намек и виновато уставился в пол. Том не собирался идти на уступки, подавив чувство стыда при виде лица бывшего друга. Прошло почти две недели с тех пор, как он его разукрасил, но следы еще остались. Шрам на брови, видимо, больше никуда не денется.
«Отлично, будет служить хорошим напоминанием о предательстве».
— Могу я присесть? — не выдержал Дэвид.
— Ты здесь босс, — Том безразлично пожал плечами.
— Я пришел не как твой босс, а как друг.
— У меня нет друзей, — равнодушно ответил он.
— Ты ошибаешься, — парировал Дэвид.
— Не думаю.
— Я хочу поговорить.
— Говори.
Повисла неловкая пауза, которую они, не выдержав в итоге, нарушили одновременно:
— Томми, мать твою!
— Иди на хрен, Сандерс!
Оба снова заткнулись. Том открыл рот, чтобы сказать пару ласковых, но снова закрыл, заметив, как Дэвид делает вдох, чтобы начать говорить. Дэвид, видимо, сделал те же выводы и промолчал. Ситуация превращалась в фарс.
Тишина длилась недолго и снова была нарушена синхронно:
— Я хочу сказать…
— Да скажешь ты уже или…
«Да что за идиотизм!»
Но на этом все не закончилось. Грей почувствовал, что у него начинается истерика, когда в очередной раз заговорил, в последний момент заметив, что его босс тоже говорит.
— Или говори, или проваливай!
— Я пришел, чтобы… Да, бл. дь, заткнешься ты уже?! — взорвался Дэвид, перехватив, наконец, пальму первенства. — Я пытаюсь извиниться!
— Засунь себе в задницу свои извинения! — Том вскочил, опрокинув ноутбук.
— Думаешь, мне легко? Думаешь, я этого хотел? Это вышло случайно!
— Да мне плевать, легко ли тебе! Ты гребаный сукин сын, который думает только о себе! Тебе мало было Лиззи, да? Как всегда, тебе нужно больше! — он уже не обращал внимания, что кричит. — У тебя есть все! Семья, жена, ребенок! А у меня — ничего! Только Сэм, которую ты чуть не трахнул в библиотеке! Теперь и ее нет! Нет, ясно тебе?! Куча баб была к твоим услугам, но ты выбрал именно ее! Так что иди ты нах. й со своими извинениями! Пошел вон из моего кабинета! Убирайся к чертовой матери из моей жизни! Исчезни, пока я тебя не прикончил!
Он понял, что выдохся, и сел, пытаясь отдышаться.
— Ты прав, Томми, — безжизненным голосом произнес Дэвид. — Ты чертовски прав. Прости, мне очень жаль. Мне, правда, жаль, что так вышло. Я клянусь, я этого не хотел. Просто мы…
— Заткнись и убирайся отсюда, — повторил Грей.
Его босс помялся несколько секунд, а затем молча покинул кабинет.
Том выдохнул и закрыл глаза. Было больно.
Почему? Почему ему так не везет в этой жизни?! Он всегда старался быть хорошим человеком, верным другом, ответственным замом, заботливым парнем для Сэм. Так почему, черт подери, он получил в ответ только нож в спину?! В отличие от Дэвида, который всегда вытворял все, что душе угодно, но в итоге собирал все ценные призы. Любимец фортуны, счастливчик, удачливый сукин сын! Да он уже родился с золотой ложкой во рту, как чертов принц! А ему, Томасу Грею, всего приходилось добиваться самому. Искать себе места под солнцем в этом сумасшедшем мире. Скрывать свое одиночество за веселыми шутками. Возвращаться в пустой дом, мечтая когда-нибудь наполнить его детским смехом.
Он вздрогнул, когда его плеча коснулась чья-то рука.
— Мистер Грей, это не мое дело, — тихо сказала Марта, — но вы должны знать, что я всецело на вашей стороне.
Грей с сожалением вспомнил, что в его кабинете нет звукоизоляции.
— Марта, сейчас не время.
— Я только хотела извиниться, что вела себя так в последние дни, — сочувственно произнесла женщина. — Если бы я знала, что вам так трудно приходится.
Она вздохнула и потрепала его по плечу. Тому показалось, что он сейчас расплачется. Единственным человеком, проявляющим к нему участие, оказалась его пожилая помощница. Это было слегка унизительно, но в то же время он почувствовал благодарность.
— Ну-ну, сделаю-ка я вам кофе с капелькой бренди.
— Марта, ты же знаешь, я не пью на работе.
— На вашем месте я бы уже давно запила, — она фыркнула. — А капля бренди еще никому не вредила. Сразу станет легче.
Когда дверь за женщиной закрылась, Том не знал, смеяться ему или плакать. Еще не известно, что лучше — терпеть вздорную Марту или ее заботливую версию. С сегодняшнего дня его ждут вздохи, сочувственные взгляды и домашние пироги. И он не удивится, если в следующий визит Дэвида, при условии, что таковой случится, она ласково предложит ему кофе с щедрой дозой слабительного. Содрогнувшись, Грей усмехнулся. Теперь он почти хотел, чтобы Дэвид вернулся.