Лолита Лопез
Захваченная Вишесом
Над переводом работали:
Перевод: Александра Йейл
Редактура: Александра Йейл
Вычитка: Александра Йейл
Дизайн обложки: Анастасия Михайлова
Переведено для: https://vk.com/hot_universe
Глава 1
Еще ни разу в жизни она не бегала так быстро. Легкие горели, ребра ломило. Перепрыгнув через бревно, Хэлли приземлилась на мшистую поверхность. С бешено колотящимся сердцем она бросилась в лес.
Нельзя допустить, чтобы ее поймали. Ей нужно было сбежать от преследующего ее мужчины с дикими глазами и аурой жестокости.
Взгляд Хэлли заметался по лесу в поисках знаков. Все утро она изучала карту и мысленно просчитывала всевозможные маршруты через лес, отделяющий ее от безопасной зоны. Если удастся добежать до убежища, ее не схватят, и ни один из злобных воинов с небесных судов не сможет предъявить на нее права.
Услышав за спиной треск веток и шорох листвы, Хэлли почувствовала в животе разливающийся страх. Она ускорилась, шлепая босыми ногами по земле. Пускай мышцы бедер и голеней горели, но нужно было ускориться. Хэлли знала, что когда доберется до безопасной зоны, вероятно, рухнет в обморок, но уж лучше так, чем попасться тому дьяволу с голубыми глазами.
Эти воины были странными людьми. В отличие от ее предков с Земли, прибывших на планету много поколений назад, харкосы происходили из этого космического сектора. Раса бойцов, куда крупнее среднестатистических потомков землян, обладавшая невероятными технологиями и создавшая безжалостное милитаристское общество.
Однако они выделили предкам Хэлли маленькую планету под названием Каликс. Вместо того чтобы открыть огонь по залетевшему в систему кораблю, они оказали помощь и привезли землян в это красивое дикое место. Харкосы установили вокруг планеты своего рода карантин и рассматривали людей, словно какой-то вымирающий вид. Почти четыреста лет никто не подлетал к Каликсу и не приземлялся на поверхность.
Но тогда в системе началась война, и на планету проникли повстанцы…
Хэлли услышала хруст веток и шелест травы под подошвами тяжелых ботинок. Она сглотнула, но продолжила бежать. При воспоминании о большом воине у нее в животе зародилась дрожь.
Еще перед началом Захвата Хэлли заметила, что с помоста за ней наблюдает мужчина. От одного вида беловолосого человека, возвышающегося над остальными, у нее в сердце поселился страх. Она ни разу в жизни не видела волос такого цвета или настолько больших мускулистых рук. Черная военная форма не слишком-то помогала смягчить пугающий образ. Хэлли заметила на груди харкоса знаки отличия. Он не был простым солдатом. Мужчина был офицером, а значит, самым безжалостным и жестоким, настолько беспощадным и кровожадным, что сумел пережить бесчисленные сражения и доказал свое превосходство над остальными.
И он хотел Хэлли.
В ту же секунду, как их взгляды встретились, она поняла, что беловолосый харкос будет преследовать именно ее. Какие у нее были преимущества? Маленький размер тела и скорость. Наконец-то окупились ночные погони с «Красным пером» — группой политических диссидентов — и утренние пробежки. Хэлли всегда знала, что этот день придет и станет ее единственной возможностью выбраться из деревни и с отсталой планеты. Но для этого требовалось пережить Захват, тем самым заработав право стать свободной женщиной и купить билет на транспортное судно в одну из колоний.
Вот только Хэлли не рассчитывала, что ей придется бежать так скоро. Стоило поблагодарить сестру, виновную в этом кошмаре, однако тревожные мысли могли подождать. В данный момент Хэлли должна была сосредоточиться на выживании и побеге.
Невдалеке раздался восторженный визг, но она ни капли не удивилась. Большинство выигравших в лотерею женщин воспринимали Захват как шанс на счастливую жизнь. Когда их сгоняли в центр села, они без умолку чирикали и чуть ли не выстраивались в очередь. Мужчины с небесных судов «Вэлиант» и «Арктис», заработавшие баллы для участия в Захвате, стояли на помосте и оценивали товар. Они рассматривали загон внизу и выискивали лакомые кусочки. Хэлли с несколькими другими женщинами, разделявшими ее мнение на варварский ритуал, сосредоточенно просчитывали маршрут.
Она могла понять, почему некоторые девушки видят в Захвате радужные перспективы. Жизнь в Харпере не была адской, но и легкой ее не назвать. Порой казалось, что непосильный труд в полях, дела по дому и воспитание детей не закончатся никогда. Городской совет выступал за аграрный, мирный и естественный образ жизни. В обмен на защиту от ужасов глубин галактики старейшины согласились предоставить превосходящей расе харкосов еду, некоторые другие товары и самок для размножения.
Средняя продолжительность жизни женщин в Харпере была невероятно низкой. В Городе дела обстояли не намного лучше. Мать Хэлли умерла всего-то в тридцать четыре года из-за сложных родов. Ребенок тоже не выжил. Хэлли никогда не забыла бы ту кровавую сцену или крики агонии, вырывающиеся из горла ее матери, когда ребенок спускался в тазовом предлежании. Если бы их семья жила в Городе или даже в отдаленной космической колонии — там, где поощрялись и развивались медицина с наукой — мама бы выжила. Так или иначе, в Харпере не было ни больниц, ни врачей. Даже помышлять о таком считалось сродни ереси.
Нужно было бежать отсюда. Смерть матери и бессмысленность ее гибели показали, что ждет в будущем саму Хэлли. Женщина, не захваченная воином харкосов, в итоге выходила замуж за фермера и к тридцати годам рожала десятерых детей, если, конечно, роды или какая-нибудь болезнь не убивали ее раньше. Дочерей несчастной ждала точно такая же участь. Не было никаких университетов. Никакой свободы выбора.
Однако истории о судьбах женщин, пойманных в Захвате и забранных на небесные суда, пугали куда сильнее мрачного будущего в Харпере. Стать собственностью одной из машин для убийства пугало до чертиков. Нет. Нужно было выиграть эту гонку. Нужно было убежать с территории Захвата и добраться до безопасной зоны.
Эхом по пустоши разнесся ужасающий смех. Широко распахнув глаза, Хэлли обернулась и нашла взглядом голубоглазого мужчину с белыми волосами. Сверкнув зубами в усмешке, он ринулся вперед. У Хэлли все внутри перевернулось. Она бросилась убегать.
— Нет!
Она судорожно осматривалась в поисках укрытия или хоть какого-нибудь способа избежать цепких лап преследователя. Скрыться было негде. Даже если залезть на дерево, харкос, несомненно, заберется следом или просто его повалит. Воин был не слабее быка. Учитывая свою удачливость, Хэлли не исключала, что мужчина просто навалится плечом на ствол и, приложив незначительные усилия, вырвет дерево с корнем.
Волоски у нее на руках и позади шеи встали дыбом. Паника начала нарастать, и Хэлли стиснула зубы. В кровоток хлынул адреналин. Нужно было бежать. Нужно было…
— Ай!
Две огромные руки схватили ее за талию и приподняли над землей. Отказываясь сдаваться, Хэлли кричала и отбивалась. Столь сильное сопротивление заставило похитителя потерять равновесие. Они начали заваливаться вперед, и она вздрогнула, готовясь к удару о землю, усиленному весом огромного мужского тела. Однако харкос извернулся и принял всю силу удара на себя. Они несколько дюймов прокатились по траве.
В Хэлли пробудились инстинкты. Харкос был снизу. Она сверху. Ей нужно было сбежать. Ударив его обоими локтями в грудь, она вскочила и извернулась. Хэлли ускользнула, с трудом уклонившись от едва не схвативших ее пальцев.
В мгновение ока мужчина был уже на ногах и бросился в погоню. Перепрыгнув через несколько бревен, она решила, что лучше бежать зигзагами. Ей просто нужно было еще немного продержать преследователя на расстоянии.
При виде небольшой реки Хэлли похолодела от ужаса. Поток был таким глубоким, что пришлось бы плыть, зато не очень широким. Она заметила старое дерево там, где когда-то играла в детстве. На ветке по-прежнему висела старая узловатая веревка, с которой дети ныряли в воду.
Не потрудившись замедлиться, Хэлли прыгнула на один из валунов и, воспользовавшись им в качестве трамплина, ухватилась за веревку. Инерция понесла ее вперед. Крепко сжимая узлы, Хэлли молилась, чтобы ей удалось подлететь поближе к противоположному берегу. Скачок предстоял не из приятных, но у нее не было выбора.
Отпустив веревку, она полетела, как одна из белок, над которыми смеялась в детстве. Хэлли приземлилась на противоположном берегу под странным углом. Между пальцами босых ног захлюпала грязь. Хэлли покачнулась вперед, но быстро поймала равновесие и снова побежала.
Хруст дерева привлек ее внимание. Она обернулась через плечо, и в тот же миг ее преследователь упал в реку с обрывком веревки в руках. В любое другое время Хэлли надорвала бы живот со смеха, но в данный момент ей представился реальный шанс освободиться. Падение в реку и необходимость плыть до берега замедлили бы харкоса.
Бросившись в лес, она судорожно сравнила пейзаж с картой зоны Захвата и поняла, что до свободы рукой подать. Близость к цели придала ей сил. Все тело ломило, но Хэлли проигнорировала боль. Лучше перенести одну ночь дискомфорта, чем целую жизнь страдать в лапах чудовища.
Она пробиралась через деревья, и вот на горизонте замаячила граница безопасной зоны. В груди разлилась надежда.
«Я справлюсь!»
Однако в следующий миг эта надежда разлетелась на осколки.
Каким-то образом харкос догнал Хэлли. Он снова схватил ее и уже без промедлений осторожно повалил на землю. Мокрая одежда не очень-то его замедлила.
Холодная вода просочилась сквозь тонкую рубашку и шорты Хэлли. Она боролась с харкосом каждую секунду падения на траву. Даже когда он придавил Хэлли своим большим телом и сжал ее талию сильными ногами, она все равно изворачивалась и рычала. Хэлли попыталась ударить мужчину, но он оказался проворнее. Поймав одно ее запястье, он зафиксировал его у нее над головой. Затем поспешно зажал второе в той же самой большой ладони, что и первое.
Когда мужчина наклонился, Хэлли задержала дыхание и приготовилась к удару. Она слышала истории о жестокости этой расы. Противостоя харкосу — и почти победив — она, скорее всего, ранила его гордость. Хэлли закрыла глаза и приготовилась к боли, уверенная, что та будет куда сильнее, чем от кулака отца.
Но удара так и не последовало. Вместо него случилось нечто неожиданное и шокирующее — мужчина рассмеялся. При звуке глубокого хриплого баритона Хэлли распахнула глаза. Продолжая смеяться, харкос запрокинул голову, обнажая шею, отчего стало видно выглядывающий из-под ворота орнамент татуировки. Когда похититель снова посмотрел на Хэлли, на его лице не было ни гнева, ни насмешки. В бледно-голубых глазах искрилось веселье. Он погладил Хэлли по щеке пальцами, затянутыми в перчатки из шероховатой жесткой кожи.
— Мой Бог, а ты стоила всей этой погони, — Хэлли не знала, что ответить. Мужчина радовался тому, что она его чуть не избила? — Я еще ни разу в жизни не чувствовал себя более живым, — признался он. Он склонился так, что их лица оказались лишь в нескольких дюймах друг от друга, и внимательно изучил ее. — Какая же ты красивая, — но тогда уголки его губ дрогнули, и он добавил: — Вот только, думаю, ты устроишь мне еще больше сложностей.
— Отпусти меня, — попросила Хэлли.
— Ни за что.
— Ты меня не хочешь. Я не из числа послушных женщин, каких предпочитает твой народ.
— О, я знаю, — он провел губами по ее щеке. — Однако ты именно та, кто мне нужен.
Закрыв глаза, Хэлли попыталась проигнорировать странный жар внизу живота, разгорающийся от прикосновения губ к коже. Остро сознавая силу харкоса, Хэлли постаралась оставаться неподвижной. До сих пор она, похоже, лишь веселила его. Ей не хотелось его разозлить.
— Посмотри на меня, — приказал он ей более грубым тоном.
Она не посмела ослушаться.
Он достал что-то из кармана, и при виде простого белого ошейника с серебряной застежкой Хэлли задрожала от отвращения.
— Нет. Пожалуйста.
— Тшш, — прошептал харкос и на удивление нежно коснулся ее губ в целомудренном поцелуе. Она попыталась вырваться, но он был слишком силен. Горло обхватил ошейник, и застежка защелкнулась. Из глаз Хэлли потекли слезы и заструились по щекам. Губы харкоса замерли возле ее уха. — Моя.
Вишес еще никогда не чувствовал такого волнения или счастья. За всю его жизнь моменты искренней радости были редкими и мимолетными. Он был зачат и рожден для сурового существования солдата. С раннего детства Вишес видел лишь насилие и строгость. Теперь, много лет спустя, он наконец-то получил свое вознаграждение.
И каким же оно было красивым! Вишес внимательно осмотрел милое лицо пойманной женщины, ее щеки и уши, все еще красные после бега. У нее были самые добрые на свете карие глаза, а их цвет напоминал об алкогольном напитке, которым Вишес иногда наслаждался вечерами. Женщина обладала красивой фигурой, но также и мышцами. Маленькая грудь напряглась под промокшей рубашкой. Как правило, Вишес предпочитал любовниц с пышной грудью и широкими бедрами, однако решил, что худое тело этой женщины нравится ему куда больше.
А эти ее коротенькие ножки просто что-то с чем-то! Он никогда не видел, чтобы женщина бегала так быстро. Она была маленькой и гибкой, а ее движения невероятно изящны и уверенны. Вне всяких сомнений, она готовилась к Захвату. Неожиданная погоня взволновала Вишеса. Он ожидал неспешного преследования. Ему и в голову не приходило, что придется углубиться в лес дальше, чем на пару сотен ярдов1, а этот крольчонок в итоге гнал его почти две мили2. Остальные участники Захвата остались далеко позади.
Наблюдая за тем, как она перепрыгивает через поваленные деревья и скачет с валуна на валун, Вишес уверился, что выбрал именно ту женщину, в какой нуждался. Он даже немного перепугался, когда она схватилась за веревку и перелетела через реку, будто какой-то зверек из джунглей. Но настоящую панику он почувствовал, когда упал в реку сам. И не потому, что боялся получить травму. Во время сражений у Вишеса случались падения гораздо хуже. Нет, просто он знал, что тогда женщина сможет добраться до безопасной зоны — а что потом?
С самого первого взгляда на нее Вишес уже знал, что ни у одной другой кандидатки не будет ни единого шанса превзойти эту. Он просто не смог бы принять участие в очередном Захвате в другой деревне или в Городе и найти замену. Эта малышка была той самой, хоть и не имела ничего общего с женщиной мечты, намеченной Вишесом в качестве потенциальной цели. Он прилетел на планету, известную покорными красавицами, в поисках пышной блондинки определенного возраста.
А вместо этого попал в плен к темноволосому эльфу.
Перед началом Захвата победительницы лотереи столпились в центре деревни. На стенд наклеили маршрут гонки. Эта девочка была первой, кто отделился от стада, чтобы изучить границы и найти безопасную зону. В отличие от присоединившихся к ней женщин, у нее был план передвижения. Остальные уставились на карту в непонимании и страхе. Но только не она. Вишес узнал выражение сосредоточенности на ее лице, какое порой бывало у него самого или у его братьев по оружию. Она вырабатывала стратегию и рассматривала карту почти так же, как сам Вишес рассматривал поле боя.
В тот момент он разглядел в ней ум и изобретательность. Выбирать невесту издалека и по внешности было рискованно. Большинство мужчин находили сексуальных женщин в соответствии с конкретными предпочтениями и следовали за избранницами в леса. В свою очередь, запросы Вишеса были намного выше. Милую мордашку он мог заполучить в борделе любого космического порта. Нет, ему требовалась женщина, способная родить сильных умных детей, особенно сыновей, чтобы пополнить ряды вооруженных сил харкосов.
Вишес всегда считал своим идеалом блондинку одного с ним роста и возрастом около тридцати лет. Но предъявил права он на полную противоположность. Вишес решил остановиться на том, что природе виднее. Что-то в нем признало темноволосого эльфа идеальной парой.
Вишес потеребил ее белый ошейник.
«Моя».
На самом деле он никогда ничем не владел в своей жизни. Впервые у него появился кто-то, принадлежащий только ему. Никто не сможет забрать ее у него. Никто не сможет тронуть ее без его согласия — коего он не даст никогда. Некоторые мужчины позволяли друзьям касаться их жен, но только не Вишес. Это существо было для него бесценно. Это маленькое тело будет знать прикосновения лишь его рук и губ, как и он с этой секунды будет знать лишь ее касания.
Кончиками пальцев, затянутых в черные перчатки, Вишес провел по блестящей влаге у нее на щеке. Видеть слезы своей женщины причиняло боль, но он не удивился. Не все участницы приветствовали Захват. Традиционная лотерея не позволяла отделить тех, кто хотел участвовать, от тех, кого вынуждали.
Будучи воином, Вишес понимал боль поражения. Пускай его ни разу не брали в плен, однако он видел это выражение в глазах повстанцев и даже некоторых примитивных чудовищных инопланетян, с которыми ему приходилось сражаться. Его крошечная невеста, неотразимая и трогательная, так смело боролась, но проиграла превосходящему противнику. В этом не было ничего постыдного, но ее не закалили бои, чтобы она понимала подобные вещи. Вишес позволил ей минуту печали.
Сев на корточки, он изучил маленькое женское тело. Ладонями в перчатках он погладил ее руки, скользя по влажной от пота коже, отчего тонкая ткань рубашки перекрутилась возле плеч. Вишес не мог найти слов, чтобы избраннице стало легче. Он предъявил на нее права, и не было никакого возврата.
— Как тебя зовут?
— Хэлли, — у нее дрожал голос. Поскольку теперь ее руки были свободны, она вытерла лицо. — А тебя?
Он накрутил на пальцы несколько прядей ее шелковистых каштановых волос. Они были короче, чем у большинства женщин Каликса. Волнистые локоны едва достигали плеч.
— Вишес3.
— О Боже, — она округлила глаза от ужаса.
При виде ее необоснованного страха он постарался не рассмеяться. Вишесу дали имя сотрудники военной академии на церемонии награждения, а не сам он его выбрал. У каждого выпускного класса была своя тема имен. Темой класса Вишеса была жестокость.
Он снова коснулся лица Хэлли, отметив, что черные перчатки резко контрастируют с ее бледной кожей.
— Не бойся меня, Хэлли. Может, я и жестокий на поле боя, но ты никогда не узнаешь меня с этой стороны.
Она настороженно следила за ним. Хэлли ему не верила. Куда уж яснее. Вишес поклялся показать ей, что может быть добрым и заботливым.
Набравшись храбрости, она спросила:
— И что теперь?
Он наклонился и, обняв ее за талию, поднял с земли. Когда Вишес перекинул Хэлли через плечо, она напряглась, но не сопротивлялась. Такая покорность сильно его обрадовала. Потерев Хэлли поясницу, он обхватил рукой ее бедра, чтобы удерживать на плече во время пути.
— Теперь мы пойдем домой.
Глава 2
Хэлли всей душой возненавидела свой новый дом. Она вырывалась из удерживающих ее креплений, но сопротивление было пустой тратой сил. Холодный металлический стол был твердым и несгибаемым. Хэлли попыталась поерзать и устроиться удобнее, но ей не удалось. Смирившись со своей участью, она постаралась расслабить руки и ноги.
Ей разрешили быстро принять душ, после чего привели в затемненную комнату и положили на стол. Кожаные ремни на шее и талии удерживали Хэлли на месте. Тот, что на горле, затянули слабо, но другой, на талии, надежно фиксировал тело. Вишес защелкнул крепления на запястьях и лодыжках Хэлли так, чтобы руки лежали по бокам, а ноги оказались в воздухе. Оковы на щиколотках подсоединялись к железным поручням, которые можно было поднимать и опускать.
Хэлли старалась не думать о том, зачем ее уложили в столь нелепую позу. Голая и уязвимая, она полностью находилась во власти Вишеса. Что бы он ни пожелал сделать, она не смогла бы бороться с ним.
Вишес. Что за имя вообще такое? Не отражает ли оно его характер? Когда он принес ее обратно в деревню, все старались держаться от него подальше. Хэлли видела ужас, переполнявший глаза односельчан при виде ее похитителя. Она не могла их винить. Один взгляд на Вишеса, и ей хотелось разрыдаться.
О, он был в своем роде красив. Пусть неохотно, но Хэлли это признавала. У него были до невозможности странные голубые глаза, а коротко остриженные белые волосы выглядели непривычно на фоне смуглой кожи. Также Вишес мог похвастаться волевой челюстью и точеными чертами лица. Стоило воспринимать обманчивую внешность в качестве небольшого утешения. Уж лучше так, чем быть пойманной кем-то уродливым, как смертный грех.
По сравнению с другими мужчинами, мельком виденными Хэлли на борту «Вэлианта», Вишес был куда больше и ужасающей. Неудивительно, что он сумел поймать ее в поле. На самом деле у нее изначально не было шансов спастись.
Казалось, остальные солдаты стелились перед ним. Пока они поднимались с поверхности планеты, ему предоставили место в носовой части шаттла. Вишес с Хэлли оказались далеко от остальных пар. Отчасти она списала все почести на его высокую должность. Тем не менее, поведение окружающих было по большей части продиктовано уважением и страхом. Когда по прибытию на борт Вишес буквально зарычал на одного из врачей, попытавшегося осмотреть Хэлли, она поняла, почему солдаты держатся на расстоянии. Кто захочет вызвать на себя такой гнев?
В любом случае, Хэлли даже не пыталась заговорить. Она сочла молчание составляющей заточения. Незнакомый мужчина только что украл ее из дома и, не считая простейших вопросов, не проронил ни слова. Хэлли понятия не имела, каков род его деятельности, сколько ему лет, откуда он родом или хотя бы чего от нее хочет.
Судя по ее затруднительному положению, он хотел взять то, что она не давала ни одному мужчине, и теми способами, которыми вообразить не могла. Похоже, все слухи о грубом сексе, рабстве, извращениях и побоях верны. Вскоре ей предстояло узнать об этом не понаслышке. Вишес не привел бы ее в тускло освещенную комнату, не положил бы обнаженной на неудобный стол и не приковал бы ей конечности, если бы хотел поиграть в настольные игры. Нет, он собирался взять ее тело, хочет она того или нет.
Хэлли подавила горестные рыдания. Ехидный голос у нее в голове выражал надежду на то, что Берни сейчас наслаждается своей новой жизнью в колонии. Если бы не старшая сестра, Хэлли этим утром не участвовала бы в Захвате. Ей хотелось обвинить в своих бедах Берни, но ничего не удавалось. Сестра совершила плохой поступок, по крайней мере, по стандартам их деревни. Если бы ситуация стала достоянием общественности, на Берни повесили бы ярлык падшей женщины.
Существовал лишь один способ спасти сестру — нелегально увезти ее с планеты, как Хэлли уже спасла десятки других людей. Ей пришлось потратить все свои сбережения и занять место сестры в Захвате, но оно того стоило. Через четыре месяца или того меньше Хэлли предстояло стать тетей. Жизнь невинного ребенка бесценна.
По тихой комнате эхом разнесся стук тяжелых шагов. Хэлли затаила дыхание, и по ее щекам скатилось несколько слезинок. Вишес ничем не выдавал своего присутствия, однако она подозревала, что он все время находился поблизости. Этот мужчина не выглядел готовым рисковать и не оставил бы схваченную женщину одну в темной комнате, пускай даже связанную.
От унижения у Хэлли запылали щеки. Прежде ни один мужчина не видел ее голой. И она, безусловно, никогда никому не показывала ту самую часть своего тела. Теперь же интимное место выставили на всеобщее обозрение, раздвинув ей ноги так широко, что разомкнулись половые губы.
Почувствовав на бедре первое прикосновение теплой шершавой ладони, Хэлли вздрогнула. Вишес прижимал пальцы к ней то тут, то там. Ей даже подумалось, что он проверяет ее кровоток. По крайней мере, хоть что-то. Если Вишес так осторожен и боится навредить ей, тогда, быть может, не причинит сегодня слишком много боли.
Он провел ладонью по ее голени вверх до внутренней стороны бедра. От паники у Хэлли свело низ живота. На нее нахлынуло понимание того, что вот-вот произойдет, и она громко всхлипнула. Этот мужчина — незнакомец — собирался взять ее, а она ничего не смогла бы сделать или как-то его остановить.
Хэлли зажмурилась, когда Вишес поднялся на стол и опустился ей между ног. Грубая ткань его штанов оцарапала мягкую кожу. Хэлли сглотнула, но глаз не открывала, каждой фиброй души надеясь когда-нибудь стереть весь этот ужас из памяти.
Кончики пальцев коснулись ее щеки и подбородка. Прикосновение было таким нежным, что Хэлли совершенно запуталась. Она не понимала ни этого человека, ни его мир.
— Почему ты плачешь, маленькая?
От неожиданности Хэлли резко подняла веки. В смотрящих на нее глазах цвета льда отражалось беспокойство. Вишес выглядел почти столь же запутавшимся, какой чувствовала себя она. Как он может удивляться тому, что она на грани истерики?
Наконец, Хэлли обрела дар речи.
— Я боюсь.
— Меня?
— Да.
— Не бойся меня, Хэлли, — вкрадчиво и мягко убедил Вишес. — Ты для меня драгоценна.
— Драгоценна? — она подергала скованными запястьями. Оковы надавили на то место, куда на медицинском осмотре внедрили чип, и Хэлли вздрогнула. — Ты приковал меня, как собаку.
— Чтобы защитить тебя, — пояснил Вишес. — Я опасался, что ты попытаешься сбежать. Я был прав?
Хэлли впилась в него взглядом.
— Конечно!
— Это опасно, Хэлли. Женщины, сбегающие от своих мужей в период соединения, доступны первому поймавшему их мужчине. Понимаешь? Знаю, ты считаешь меня чудовищем, но когда я говорю, что защищаю тебя, должна мне верить. Ни один плохой человек тебя не тронет.
В этом Хэлли не сомневалась. Учитывая, как Вишес рычал на врача, который пытался измерить ей давление и послушать сердцебиение, она и представить себе не могла, что ждало бы глупца, попытавшегося тронуть ее в сексуальном плане.
Вишес опустил голову, и их рты оказались друг напротив друга. Она кожей ощущала его теплые выдохи. Он потерся губами об ее губы.
— Не борись со мной, Хэлли. Подчинись мне и будешь знать лишь удовольствие.
Ей не представилось шанса послать его к черту. Вишес впился ей в губы карающим поцелуем. От движений его рта весь воздух покинул ее легкие. Она пару раз целовалась, но редкие украденные поцелуи в сарае или за трибуной после танцев по случаю окончания сбора урожая меркли в сравнении.
Вишес мог быть безжалостным солдатом, но целоваться умел.
Он прикусил ее нижнюю губу и втянул в свой рот. Хэлли почувствовала прикосновение языка, но лишь на мгновение. Вишес повторил ласку уже более настойчиво, и она сдалась вторжению. С нажимом облизав ей небо, он всосал кончик ее языка. Хэлли задрожала. Вишес снова поцеловал ее, на этот раз глубже, проникая ей в рот и отступая. Даже своим девственным умом она уловила сходство с половым актом.
Вишес отстранился, тяжело дыша и выглядя отчаянно пытающимся вернуть себе контроль. Возможно ли, что она затронула его так же сильно, как он ее?
У Хэлли очень странно болели груди. Они словно отяжелели, а соски напряглись. При малейшем движении Вишеса его рубашка терлась о напряженные пики. Хэлли ахнула, когда он спустился ртом к ее горлу и, повернув ей голову, открыл доступ к шее. По коже скользнул язык, и Хэлли вздрогнула под большим крепким телом Вишеса. Он посасывал определенное место, пока оно не становилось чувствительным, а затем облизывал, будто пытаясь успокоить.
— Ты такая красивая, — пробормотал Вишес. Обхватив ладонью ее грудь, он зажал сосок между пальцами и сдавил его. Больно не было, зато по телу прошли резкие импульсы. Хэлли ахнула и попыталась вывернуться, но не смогла спастись. — Не сопротивляйся, Хэлли. Разреши показать тебе, как хорошо нам может быть вместе.
— Пожалуйста, — взмолилась она с пылающим от стыда лицом. — Мне не нравится.
— Ты уверена? — Вишес потеребил сосок кончиком пальца. — Только взгляни, как твое тело отвечает на мои прикосновения.
Склонившись к ее груди, Вишес провел языком по розовой плоти. Как бы Хэлли ни пыталась, но не смогла сдержать вырвавшийся из горла стон. Пока Вишес дразнил сосок языком, все ее тело подрагивало от незнакомых ощущений. Переключившись на вторую грудь, он принялся сосать ее и облизывать, иногда пощипывая кончиками пальцев. Хэлли чувствовала, как в чреве заполыхал дикий раскаленный добела жар, от которого задрожал низ живота. Она и подумать не могла, что мужчина способен вызывать ощущения такого рода.
Ниже по телу запульсировал клитор. Каждое прикосновение языка к соску отдавалось в розовой бусине между ног. Хэлли почувствовала, как из ее естества просочилась влага. Несомненно, скоро доказательства ее возбуждения станут видны. С подвешенными ногами и широко раскрытыми бедрами она не смогла бы скрыть свой позор.
— Прекрати, — приказал Вишес голосом тихим, но твердым. Обхватив ладонью лицо Хэлли, он вынудил ее поднять взгляд. — Никогда не стесняйся меня, Хэлли. Ничего из того, что происходит между нами, не может быть неправильным. Теперь я — твой партнер, твой муж. Это тело, — он положил руку на низ ее живота, — для моего удовольствия. А это тело, — Вишес коснулся своей груди, — для твоего, — его заявление изумило Хэлли, на что он рассмеялся и прикусил ее подбородок. — Что? Думаешь, я здесь единственный, кто повеселится?
— Не знаю, — призналась она. — Я не знаю, чего ты от меня хочешь.
— Я тоже не знаю, — ответил Вишес после долгой паузы. — Я думаю…
Хэлли ждала продолжения, но он так и не договорил.
— О чем ты думаешь?
Улыбнувшись, Вишес нежно ее поцеловал.
— Позже, — прошептал он. — Больше никаких разговоров.
— Но…
Он заставил ее замолчать очередным поцелуем, настолько диким и эротичным, что у нее поджались пальцы ног.
Большая теплая ладонь ласкала Хэлли от бедра до бедра, а язык танцевал с ее языком. По словам Вишеса, его тело принадлежало ей, чтобы наслаждаться им. Она решила сделать именно это. Размышления обо всех «если» и «почему» могли завести куда угодно. Будучи прикованной к столу, у Хэлли не оставалось иных вариантов, кроме как чувствовать и получать удовольствие.
Вишес передвинул руку на внутреннюю сторону ее бедра и, поглаживая, приблизился к интимному месту. Когда он обхватил ладонью обнаженный лобок, Хэлли ойкнула. Вишес поднял голову и пристальным взглядом пригвоздил ее к месту. Почувствовав, как щеки становятся буквально пунцовыми, она попыталась отвести глаза, но он не позволил.
— Посмотри на меня, Хэлли, — большие пальцы раздвинули мягкие половые губы. — Ты никогда не была с мужчиной, — он не спрашивал. Во время медицинского осмотра Вишес стоял рядом и слышал все ее ответы на чрезвычайно личные вопросы. — Я буду нежным.
Он снова поцеловал ее, но когда кончиком пальца коснулся клитора, она отвернулась. Пока Вишес умело управлялся со средоточием нервных окончаний, Хэлли задыхалась у его щеки. Продолжая свое исследование, он ртом дразнил соски, короткими волосами задевая ее подбородок.
— Котенок, ты такая мокрая, — прошептал Вишес с благоговением. — Такая горячая и гладкая.
Хэлли еще никогда не называли котенком и, однозначно, никто не комментировал степень ее возбуждения. Кончики пальцев продолжали водить по скользкой влаге. Подняв взгляд к глазам Хэлли, Вишес одним пальцем начал медленно проникать в девственный вход. Все ее тело сжалось в знак протеста, а сердце бешено заколотилось от испуга и смущения.
— Расслабься. Пусти меня внутрь, — Вишес нежно ее поцеловал. — Дай показать тебе удовольствие.
— Я…
— Нет, — покачал он головой. — Я не желаю слышать «не могу». Я хочу услышать одно слово, Хэлли. Только одно, — он серьезно наблюдал за ней. — «Да».
Она сглотнула.
— Да.
Выражение его лица смягчилось.
— Хорошая девочка.
Палец внутри нее продвинулся чуть глубже.
Пробуждаемые им ощущения поразили Хэлли. Раньше она жила в маленьком доме более чем с дюжиной человек, и у нее не оставалось личного пространства, чтобы развить свою сексуальность. Несколько раз ей хватило смелости заняться самоудовлетворением в душе, но все заканчивалось быстро, и она не поняла глубины оргазма.
Но теперь? О, Боже. Вишес касался ее между ног меньше минуты, а она уже дрожала.
Каждый нерв ниже талии гудел. Один палец кружил по клитору в медленном ритме, пока второй неспешно толкался в Хэлли и обратно. От того, как Вишес с умением опытного любовника работал над ее телом, она натянула путы и изо всех сил сжала кулаки. У нее болезненно напряглись соски. Хэлли судорожно вдохнула. Палец на клиторе задвигался быстрее, а тот, что внутри, согнулся. Вишес нашел точку в ее канале, от прикосновения к которой она закричала.
Посмеиваясь у ее груди, он тер эту точку и скользил по ней кончиком пальца каждый раз, проникая внутрь.
— Тебе нравится?
— Я…ох!
Пальцы замерли. Хэлли хотелось накричать на него. Теперь ее тело горело в огне. Хэлли нуждалась в том, чтобы Вишес продолжил и показал ей экстаз.
— Скажи мне, Хэлли.
— Мне нравится, — прошептала она, и палец погрузился в нее уже резче и глубже. — О! Мне нравится. Пожалуйста! Пожалуйста!
— Пожалуйста, господин, — возразил Вишес, надавив на клитор. — Попроси вежливо, Хэлли, и я все тебе покажу.
Господин? Вишес хотел быть ее господином? Страдая от чрезмерного возбуждения и пылающего желания, она поняла, что ей плевать, как он хочет зваться.
— Пожалуйста, господин.
Вишес застонал и завладел ее губами. Он нападал на Хэлли поцелуями, движениями руки подводя ее все ближе и ближе к пропасти экстаза. Большой палец кружил по клитору, а второй поглаживал и проталкивался внутрь, пока Хэлли не заметалась в путах. Выгнув спину, она взорвалась под Вишесом, приподнимая бедра с такой силой, что кожаный ремень на талии впился в плоть.
— Ох! О! Вишес!
С ее губ сорвалось его имя от того, как тело волна за волной омывали восторг и изумление. Вишес с громкими стонами нападал на рот Хэлли языком и, будто обезумев, массировал ее пальцами. Она металась под ним, каждым движением натирая голые груди о его рубашку. Наконец, Вишес сжалился, и Хэлли ослабла на холодном твердом столе, пытаясь вспомнить, как дышать. Он обхватил ладонью ее лобок и начал сосать соски. От эротического прикосновения она захныкала, став настолько чувствительной, что каждое облизывание или укус приносили острую боль.
— Я должен тебя попробовать, — Вишес почти рычал и, приподнявшись над Хэлли, спустился вниз по ее голому телу. Сначала она не поняла, что подразумевалось под «попробовать», но когда он устроил свои широкие плечи между ее бедер, все стало ясно.
— Нет! — Хэлли отчаянно пыталась сдвинуть ноги, однако проклятые ремни отказывались поддаваться. — Пожалуйста, не делай этого.
— Не делать чего? Вот этого? — Вишес с нажимом провел языком по клитору. От шока она дернулась так сильно, что ее плечи приподнялись над столом. — Ммм, — голодно простонал он. — Люблю вкус этой милой киски.
Язык проник между складок и, скользнув к входу, вошел внутрь так же, как прежде входил палец. Хэлли увидела звезды и не смогла вдохнуть. Раздвинув половые губы, Вишес водил языком из стороны в сторону, вылизывая ее от входа до клитора и обратно. Несмотря на дьявольское удовольствие, Хэлли понимала, насколько это неправильно.
— Пожалуйста…господин…не надо, — с трудом выдавила она, и Вишес, к ее величайшему изумлению, послушался.
Подняв голову, он посмотрел на Хэлли с удивлением и весельем.
— Господин говорит «нет».
— Но…
— Хэлли, тебе нравится, как я тебя лижу. Почему ты противишься?
Она возвела взгляд к потолку.
— Это неправильно. Ты не должен трогать меня там ртом.
— Это мое тело, — он потер низ ее живота. — А это, — Вишес нежно поцеловал Хэлли прямо в клитор, — моя киска. И я могу делать с ней все, что мне нравится. Даже это.
Хэлли закричала, когда он всосал клитор между губами. Язык затрепетал по припухшему комку нервов. От шока возбуждение усилилось во сто крат, и Хэлли почти моментально кончила Вишесу на язык. Клитор пульсировал, а жар, разливаясь в животе, поднимался к груди. Удовольствие было настолько интенсивным и внезапным, что Хэлли опасалась умереть.
Наконец, Вишес отпустил клитор. Она обмякла на столе, и все ее мышцы расслабились.
— А теперь скажи, что тебе не понравилось.
Хэлли начала говорить, но тут же закрыла рот. Вишес засмеялся, расшатывая ее и без того натянутые нервы.
— Не смейся надо мной! Я не…я не понимаю ничего из этого.
Он немедленно замолчал и мозолистой ладонью погладил ее между грудями.
— Я не хотел тебя расстраивать, — вздохнув, Вишес поцеловал ее бедро с внутренней стороны. — Хэлли, когда ты со мной, когда мы вместе, не может произойти чего-то неправильного или плохого. Понимаешь? Я — твой муж, твой партнер и твой господин. Если я назвал что-то правильным, значит, так оно и есть. Забудь всю ерунду, внушенную тебе в деревне о сексе и твоем теле.
Так ли он ошибался? Может, нет ничего страшного в том, что она наслаждалась его языком там? Вишеса, похоже, ничуть не обеспокоила ее непристойная реакция.
И Хэлли было очень приятно. Интенсивно и чрезвычайно хорошо. Вишес потерся подбородком о ее лобок. Резко вдохнув от остроты ощущений, она попыталась увернуться. Он лишь потерся сильнее, пока Хэлли не прекратила извиваться.
— Я хочу, чтобы ты повторила мои слова. Договорились?
— Да.
— Да, кто?
— Да, господин, — на этот раз слова дались легче.
— Господин, я наслаждалась вашим языком на моей киске.
Хэлли замерла. Могла ли она это сказать?
— Господин, я наслаждалась вашим языком на моей…киске, — последнее слово Хэлли сказала быстро и тихо.
Рассмеявшись, Вишес укусил ее за бедро, и она взвизгнула от вспышки дискомфорта.
— Повтори, Хэлли, но на этот раз искренне.
Она решила, что справится. Всего лишь одно глупое предложение. Кроме того, оно будет правдивым. Вдохнув, Хэлли набралась храбрости и заявила:
— Господин, я наслаждалась вашим языком на моей киске.
— Рад это слышать, — она распознала в его голосе улыбку. — А теперь скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал это снова.
— Снова? — Хэлли сомневалась, что выживет. — Не думаю, что…
— Хэлли, — строго перебил Вишес.
Она сглотнула и облизала нижнюю губу.
— Господин, я хочу, чтобы вы снова меня облизали.
— Мою киску, — уточнил он.
Нахмурившись, Хэлли глянула вниз и оценила суровое выражение его лица. Если ей когда-нибудь удастся освободиться от этих ремней, она собиралась первым же делом поколотить Вишеса.
— Ладно! Господин, я хочу, чтобы вы снова облизали мою киску.
Он рассмеялся и прикусил ее бедро с такой силой, что заставил вздрогнуть.
— Сегодня я позволяю тебе много вольностей, Хэлли. В остальные ночи немного больше подчинения ценилось бы, иначе…
Иначе? О, Боже. Если то, что творится сейчас — его версия снисходительности, какого черта начнется, когда он не даст поблажек?
Все тревожные мысли исчезли в ту же секунду, как по киске скользнул язык. Больше не казалось странным так называть свое интимное место. То, что сначала Вишес произнес это слово, а потом и сама Хэлли, стерло большую часть табу.
Вишес проник в нее большим пальцем, одновременно лениво облизывая клитор. Закрыв глаза, Хэлли смаковала острые ощущения. Умелый язык ударял и порхал, пока она не начала извиваться и рваться из ремней. Когда Хэлли напряглась, Вишес заменил один палец внутри нее двумя, легко разрабатывая и растягивая девственный вход. Накатывавшие волны удовольствия облегчили небольшую боль от вторжения.
Вишес начал сильнее сосать клитор, двигаясь внутри Хэлли быстрее и глубже. Теперь она была такой мокрой, что при скольжении пальцев раздавался неприличный звук. Хэлли ахнула и в ту же секунду вскрикнула от моментально охватившего ее экстаза. Она снова достигла кульминации, на этот раз мощнее и страшнее, чем предыдущие. Вишес стонал у нее между ног и хлестал ее языком.
Вялая и обмякшая, Хэлли могла лишь дрожать. Напоследок облизав клитор, Вишес осторожно вытащил из нее пальцы. При звуке открываемых замков она спустилась с высот экстаза. С ее шеи и талии сняли ремни. Теперь на Хэлли остался лишь белый ошейник.
Вишес сгреб ее в свои мускулистые руки и, баюкая, прижал к широкой груди. По дороге из комнаты в спальню он поцеловал ее в висок.
Когда Вишес положил Хэлли на середину огромной кровати, у нее в животе основался ужас.
Сейчас случится то самое. Сейчас он ее возьмет.
Глава 3
Вишес смотрел на Хэлли. Лежащая на его темно-серых простынях, она выглядела такой красивой. Он планировал скрепить их брак на столе с ремнями, но передумал при виде ее страха.
Ему подурнело от мысли, что Хэлли его боится. Вишес так долго ждал женщину, которую сможет назвать своей. Последнее, чего ему хотелось — чтобы она сжималась в страхе каждый раз, когда он ее трогает. Вишес надеялся, что Хэлли, лишившись этим вечером девственности, начнет приветствовать его прикосновения.
Она заслужила нежное и постепенное введение в новый мир. Вишес не был добрейшим из мужчин — что свободно признавал — но и монстром не был. Больше всего на свете он хотел сделать Хэлли счастливой. Ему требовалось, чтобы в его руках она знала только удовольствие.
Вишес начал медленно снимать униформу, носки и ботинки. Лежа на середине кровати, Хэлли дикими глазами наблюдала за ним и невинным взглядом поедала каждый обнажающийся дюйм кожи. Вишес обдумал, не оставить ли на себе боксеры, но в итоге снял их, решив, что Хэлли станет комфортнее, если оба будут одинаково голыми и уязвимыми.
Она уставилась на мужское достоинство с промелькнувшим на лице испугом. Вишес ее не винил. Как и большинство представителей его расы, он мог похвастаться большим членом. Мужчины харкосов гордились своими размерами. Однако, скорее всего, теперь это станет источником беспокойства. Та милая розовая киска была тугой даже вокруг пальцев, и Вишес не знал, удастся ли проникнуть в нее, не причиняя слишком много боли, но, черт возьми, собирался попытаться.
Он оперся коленом на кровать, и Хэлли тут же отодвинулась подальше. Вишес улыбнулся ее попытке уклониться. Очевидно, Хэлли ничему не научилась во время их игры в кошки-мышки в лесах. Погоня только распаляла его. Хэлли могла попытаться контролировать все, что пожелает. Но ей не выйти из спальни.
— Хэлли, иди сюда, — щелкнув пальцами, Вишес указал ей на прежнее место. — Сейчас мы скрепим нашу связь.
Нахмурившись, Хэлли слезла с кровати.
— Я не собака.
— Я никогда не говорил, что ты собака, — на этот раз пришла очередь Вишеса нахмуриться. — Теперь вернись на кровать и раздвинь для меня ноги.
Она рассмеялась ему в лицо.
— Вишес, если хочешь мной командовать, стоило держать меня связанной. Я тебе не игрушка. Я — человек.
— Я прекрасно знаю, что ты не игрушка, но ты — моя женщина, — от досады он скрипнул зубами. — И этим вечером я намерен тебя взять.
— А что насчет меня? Разве у меня нет права голоса? — она указала пальцем на свое сочное тело. — А что если я этим вечером не хочу быть взятой?
При мысли о том, чтобы быть отвергнутым своим призом, у Вишеса потяжелело в груди. У него уже отчаянно болел член.
В случае отказа Вишес опасался умереть от худшего в галактике случая посинения яиц.
— Несколько минут назад ты просила, чтобы я лизал тебя до еще одного оргазма. Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя.
— А ты знаешь, что очень самодовольный?
— Я никогда не считал себя скромным, — ему стало интересно, как быстро Хэлли отреагирует, если броситься к ней. Вишес признался самому себе, что, похоже, наслаждался ее жестокой игрой. Необходимость потрудиться лишь распаляла желание. — Я ошибся? Тебе очень понравился мой рот у тебя между ног.
— Да, — неохотно ответила Хэлли, тяжело сглотнув и потупив взор, — ты не ошибся.
— Иди сюда, Хэлли, — Вишес был готов попросить еще раз. — Дай мне заняться с тобой любовью.
— Нет, — она отошла от кровати.
— Хэлли, — он удостоверился, что в его голосе явно слышалось предупреждение. — Ты играешь с огнем.
— А ты — твердолобый дурак!
Вскочив на матрас, Вишес одним стремительным движением перепрыгнул через кровать.
Когда он приземлился по другую сторону, Хэлли бросилась прочь и забилась в ближайший угол. Она сжалась в крошечный клубочек и, подняв руку, закрыла лицо и шею, будто пытаясь защититься от ударов.
При виде того, как Хэлли дрожит от страха, у Вишеса похолодела кровь. Он ни разу в жизни не бил женщину с целью причинить боль. Шлепки, порка, плетка — только чтобы возбудить и пощекотать нервы, всегда с согласия, но ударить женщину в гневе? Нет. Никогда.
Мысль о том, что Хэлли сочла его способным на такое насилие, глубоко ранила. Сев на край матраса, Вишес посмотрел на ее сжавшуюся фигурку. Что он сделал? Почему она думает о нем так ужасно? Вишес мысленно вернулся в игровую комнату и вспомнил слезы на лице Хэлли. Она была испугана, но он предположил, что причина в девственном страхе перед скреплением союза. Неужели он ошибся? Хэлли боялась чего-то гораздо худшего?
Чувствуя себя выбитым из колеи, Вишес оперся локтями на колени и спрятал лицо в ладонях. Он никогда прежде не ведал неудач, но только что все испортил с Хэлли. Не понял ее потребностей. Не увидел ситуацию с ее точки зрения. Она была деревенской девочкой с отсталой планеты, где избегали даже самых простых лекарств. Все произошедшее после Захвата, скорее всего, шокировало ее. Вишес думал, что прилагает все силы и раскрепощает ее своими способами, но, очевидно, поторопил события.
Едва заметное движение привлекло его внимание. Хэлли села в углу и обняла колени, наблюдая за Вишесом настороженно и внимательно. Их взгляды встретились и зацепились. Наконец, он протянул руку. Хэлли неуверенно проследила за его пальцами.
Но когда она оттолкнулась от пола и медленно приблизилась, у Вишеса в животе запорхала надежда. Быть может, еще не все потеряно.
Хэлли вложила ладонь в его руку, и он сжал пальцы. Вишес мягко потянул, и она подошла к нему. Он обхватил ее за талию и усадил к себе на колени. Убрав волосы со щеки Хэлли, Вишес откинул их ей за плечо. Пускай она преодолела свой страх и подошла ближе, но Вишес до сих пор ощущал ее опасения. Одно неверное движение, и Хэлли снова сбежит.
— Прости, — он улыбнулся при виде изумление на ее лице. — Да, я способен видеть свои ошибки и честно их признавать, — уже более серьезно Вишес добавил: — Я думал, мы сейчас немного играли. Когда я перепрыгнул через кровать, мне и в голову не приходило, что ты решишь, будто я хочу сделать тебе больно.
Хэлли разглядывала его в течение секунды.
— Просто инстинкт. Я не думала, что ты на самом деле меня ударишь, но не хотела рисковать.
Инстинкт? Кто-то посмел поднять на нее руку?
— Что ты подразумеваешь под инстинктом?
— Этот раз был бы не первым, когда кто-то набросился на меня в гневе, — пожала она плечами.
— Кто тебя бил? — у него в груди вспыхнула ярость. Грубый тон испугал Хэлли, и Вишес, погладив ее руку, извинился во второй раз за несколько коротких минут: — Прости.
— Ничего страшного, — она положила ладонь поверх его руки. Когда Хэлли начала объяснять, ее голос был тихим: — Мой отец — не самый лучший человек. Он постоянно в запое и, ну, в общем, терпение не является его сильной стороной.
Вишесу пришло в голову, что он уже столь многое узнал о ее теле, но совершенно ничего о ней самой.
— Расскажи мне о своей семье.
— Зачем? — нахмурившись, посмотрела на него Хэлли.
«Потому что я так сказал», — подумал он, но вместо этого ответил:
— Я хочу больше о тебе узнать.
— О. Ну, рассказывать особо не о чем. Мой отец — кузнец. Мама умерла, когда я была еще маленькой. Потом у меня появилась мачеха, но ненадолго. Она погибла, когда наступила зима, и к нам в деревню пришел кашель. Два моих младших брата — сыновья мачехи и отца, — пояснила Хэлли, — последовали за ней на кладбище. Больше отец не женился. Нас пятерых воспитала моя старшая сестра Керри, но потом она вышла замуж. К тому времени мы были уже достаточно взрослыми, чтобы сами о себе заботиться.
Кажется, их воспитание кардинально отличалось. Хэлли выросла дома в окружении семьи, а Вишеса по достижении пятилетнего возраста послали в элитное военное училище, где он сразу же приступил к обучению. Ему подумалось, что раз сестра Хэлли состоит в браке, ее мужем может быть харкос.
— Ты единственная женщина в семье, участвовавшая в Захвате?
— Керри вышла замуж за владельца молочной фермы еще до того, как старейшины подписали соглашение с вашей расой. А Берни…живет в колонии.
Вишес заметил в ее голосе небольшую заминку, однако давить не стал. Навыки ведения допроса подсказывали, что здесь крылась своя история, но не стоило просить Хэлли открыться полностью. Они только познакомились, и им еще предстояло выстроить доверительные отношения.
— А что насчет тебя? — Хэлли передвинула ладонь на предплечье Вишеса. — У тебя есть семья?
— Была. Родители умерли несколько лет назад.
— Соболезную, — она сжала его руку в знак сочувствия.
— Спасибо, — ее доброта вызвала у него улыбку. — Мои соратники стали для меня братьями, — погладив шею Хэлли, он коснулся губами ее щеки. — Но теперь ты — моя настоящая семья.
— Этого ты от меня хочешь? — она настороженно следила за ним. — Настоящую семью?
Вишес положил ладонь ей на живот и раскрыл пальцы, охватывая небольшой участок кожи. Мысль о Хэлли, вынашивающей его ребенка, согрела ему сердце.
— Конечно.
— Ты уверен? Судя по тому, что я видела до сих пор, ты хочешь быть моим господином. Отношения «раб-хозяин» точно не характеризуют настоящую семью. Вишес, семья требует компромиссов и жертв.
Неуверенность в голосе Хэлли помогла ему все понять. Он потер ладонью позади ее шеи.
— Хэлли, я хочу быть твоим господином здесь, в нашей спальне. Я не хочу, чтобы ты была моим настоящим рабом.
— Не понимаю. Я думала, мужчины с небесных судов относятся к женщинам, как к рабам и собственности.
— Ладно, — осторожно ответил он, — наши законы похожи на ваши. Жена принадлежит мужу, но представление о том, что мы делаем женщин рабынями, ошибочно. Точно так же, как у ваших мужчин, у всех нас разные представления о браке, поэтому некоторые более категоричны, чем другие.
— Мой отец — властный тип. В нашем доме его слово — закон, но даже он никогда не надевал на своих жен ошейник и никогда их не связывал.
Прежде чем заговорить, Вишес тщательно все обдумал.
— Правда состоит в том, что если говорить о спальне, у харкосов весьма специфические вкусы. Некоторые из нас требуют от жен подчинения во всех сферах жизни. Другие, вроде меня, считают такие отношения утомительными. Как полковник, я каждый час каждого дня отвечаю за батальоны людей. Мне не нужно лишнее напряжение, чтобы управлять еще и твоей жизнью, — он провел кончиками пальцев по линии ее подбородка. — Я хочу от тебя подчинения только когда мы наедине в спальне.
— А в остальное время? — Хэлли покусывала нижнюю губу.
— Хэлли, ты — взрослая женщина, и более чем способна сама принимать решения, — Вишес немного помолчал, обдумывая их будущее. — Будут времена вне нашей спальни, когда я потребую беспрекословно исполнять мои приказы, но только наедине и только чтобы защитить тебя.
Хэлли некоторое время обдумывала его пояснение.
— А если я захочу, чтобы ты подчинился мне? — с улыбкой спросила она, и он не мог не заметить дразнящие искры в ее темных глазах.
— Тебе бы пришлось меня вознаградить.
— Как?
Вишес уткнулся носом ей в шею и вдохнул сладкий аромат, теперь смешавшийся с древесным запахом мыла.
— Когда ты подчиняешься мне, я вознаграждаю тебя удовольствием. Чтобы подчиниться тебе, я потребую огромного удовольствия взамен.
— Это вызов? — лицо Хэлли посветлело от веселья.
Рассмеявшись, он осторожно поцеловал ее и соприкоснулся с ней лбами.
— Думаю, ты была бы на высоте, — Вишес большим пальцем погладил ее нижнюю губу. — А теперь я собираюсь заняться с тобой любовью.
— Пожалуйста, не связывай меня, — Хэлли схватила его за руку и от смущения опустила взгляд. — Я хочу иметь возможность тебя трогать.
Такая простая просьба тронула его. Приподняв Хэлли голову за подбородок, Вишес дождался, пока она не встретится с ним взглядом.
— Я хочу, чтобы ты прикасалась ко мне, Хэлли. Я имел в виду каждое слово из того, что сказал ранее. Мое тело твое, чтобы наслаждаться.
Он схватил ее маленькую ладонь и прижал к своей груди. Кончики пальцев, задевая кожу, оставляли жгучий след. Вишес прикрыл веки, позволяя Хэлли его исследовать. Желание бросить ее на спину и протолкнуться в тесную влажную киску бушевало с такой силой, что он едва сдерживался. Член пульсировал в такт с сердцебиением. Оттолкнув животную потребность, Вишес попытался сконцентрироваться на робком прикосновении Хэлли.
Она обрисовала контур одной из татуировок — той самой, отметившей его первое победное сражение в должности командующего. Сражение, сделавшее его карьеру. Как и большинство мужчин, Вишес отмечал военные достижения только на правой половине тела, оставляя левую для семьи. Скоро на его коже появится их с Хэлли семейное древо. Для нее припасено особое место возле сердца, откуда пойдут имена их детей, каждое новой ветвью рода.
Почувствовав прикосновение к своему подбородку, Вишес затаил дыхание. Выглядя нервничающей и неуверенной, Хэлли наклонилась вперед. Он не отважился двигаться из страха снова ее испугать. Она прижалась губами к его рту и замерла. По-прежнему обнимая ее за талию, Вишес ждал, когда она наберется решимости.
При первом же движении ее губ он застонал. Было невозможно сдержать вырвавшийся из горла звук нужды. Хэлли, кажется, не возражала. Так или иначе, демонстрация желания поощрила ее. Одной рукой она обняла Вишеса за плечи, в то время как вторую оставила у него на подбородке и, кончиками пальцев поглаживая его щеку, языком касалась языка.
Разве какая-нибудь женщина когда-нибудь целовала Вишеса так? До сегодняшнего дня все его свидания ограничивались урванными часом или двумя в борделях космических портов или на офицерских вечеринках. В обоих случаях женщины были профессионалками, платными красавицами, нанятыми для развлечения. Все встречи с ними были чрезвычайно приятными, особенно когда Вишесу удавалось нанять проститутку, готовую стать покорной на один вечер. Ему и в голову не приходило, что тем актам чего-то не хватает.
Ну и, конечно же, у него на коленях никогда не сидела женщина вроде Хэлли. Было нечто волнующее в ее неуверенных неловких поцелуях и прикосновениях. Какая-то примитивная часть его души радовалась тому, что это он будет тем единственным, кто познает ее тело. Именно его руки и его рот вызвали для нее первую страстную кульминацию. Именно его семя отметит эту женщину, а потом прорастет в ее нетронутой матке.
Сгорая от желания, Вишес запустил пальцы Хэлли в волосы и запутал в темных прядях. Уже более настойчиво он предъявил права на ее губы, и она, захныкав, вцепилась в него, ногтями покалывая кожу. Крепче обняв Хэлли за талию, Вишес повернул ее на своих коленях, чтобы она оседлала его. Он ухватил ее за ягодицы и перевернулся.
Уложив Хэлли на кровать, Вишес опустился сверху. Пока рты продолжали чувственный танец, он устроился у нее между ног. Член уперся в мягкий живот, размазывая по коже выступившие на головке капли. Вишес не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так возбуждался. Даже первый секс не разогрел его кровь до кипения.
Вишес ужасно хотел Хэлли. Она поймала его в ловушку, и теперь только ее податливая плоть могла утолить голод.
Не отрываясь от губ Хэлли, он бродил руками по женственным изгибам. Сначала она держалась за его бока, будто боясь отпустить, но по мере того, как он ласкал ее и поглаживал, начала расслабляться. Хэлли заскользила ладонями вверх и вниз по телу Вишеса и изучила бугры мышц на его руках.
Прерывисто дыша, он пытался сохранить хотя бы некое подобие контроля. Она манила мужское естество, взывая к темной примитивной стороне, требовавшей немедленно взять свое. Однако Вишес помнил испуг в глазах Хэлли, поэтому безмолвно поклялся показать ей терпение и успокоить страхи.
— Хэлли, — выдохнул он ей в горло. Каждая мысль Вишеса была о ней. Когда он передвинул руку на внутреннюю сторону ее бедра, она выгнула спину.
Все еще влажная и горячая, киска приветствовала вторжение. Вишес погрузил в девственный вход два пальца и, медленно двигаясь внутри, принялся его разрабатывать. Найдя большим пальцем клитор, он начал неспешно с ним играть.
— Вишес! — маленькие соски напряглись и потерлись о его грудь. Передвинувшись, Вишес склонил голову и, захватив один из них в рот, омыл его языком. — А! Ах!
От всхлипов и стонов Хэлли у Вишеса подрагивал низ живота. Она так красиво отвечала на ласки. В ней не было ничего наигранного и фальшивого. Хэлли не контролировала свои реакции и не разыгрывала для Вишеса одну из его фантазий, как часто делали оплаченные женщины. Нет, Хэлли давала ему лишь искренность.
Он поглощал ее рот, рукой подводя все ближе к оргазму. Они прижались друг к другу щеками, и она задыхалась возле его уха. Хэлли царапала Вишеса, несомненно, оставляя следы от ногтей. Пошевелившись у нее между бедер, он привстал на колени, продолжая большим пальцем ритмично вырисовывать круги на клиторе, а двумя другими погружаться в истекающее естество.
Когда Хэлли начала напрягаться вокруг пальцев, Вишес знал, что время пришло. Не произнеся ни слова, он убрал руку и сжал основание члена. Прежде чем она успела испугаться или возразить, Вишес прижал головку к девственному входу и толкнулся внутрь.
— Ай! — Хэлли громко вскрикнула и вздрогнула от боли.
Вина тисками сдавила его грудь. В этот момент он проклял физиологию и самого себя за то, что был слишком большим, а природу за то, что создала Хэлли такой маленькой и тесной.
Введя внутрь лишь малую часть себя, Вишес наклонился и нежно поцеловал Хэлли. У нее поблескивали глаза, но на щеки не пролилось слез. Он ожидал увидеть в ее взгляде гнев или ненависть, но там были лишь страх и удивление. Приподнявшись навстречу поцелую, Хэлли погладила Вишеса по плечу, безмолвно разрешая ему продолжать.
Страх навредить ей или причинить сильную боль помогал контролировать низменные потребности. Никогда прежде Вишес не ощущал ничего настолько тесного, горячего или влажного. Яйца ныли, а низ живота скрутило. Ему хотелось загонять член в девственное влагалище, пока не прольется семя, но он этого не сделал. Вишес понимал, что если хочет когда-нибудь снова заняться любовью с Хэлли, нужно показать ей удовольствие соединения мужчины и женщины.
Опершись на локоть, он погладил ее по щеке и, толкнувшись глубже на один дюйм, снова попятился. Пока Вишес, не углубляя проникновения, покачивался назад и вперед, Хэлли разомкнула губы и соприкоснулась с ним носами. От его ласк она начала расслабляться и разжала кулаки прижатых к бокам рук. Когда Хэлли схватила Вишеса за плечи и приподнялась навстречу его толчкам, ему стало ясно, что момент настал.
Проведя руку между телами, он начал теребить клитор. Покачав головой, она попыталась оттолкнуть его руку.
— Слишком много, — прошептала Хэлли напряженным голосом.
Потершись носом о ее нос, Вишес прижался к ее губам.
— Верь мне, котенок.
Захват на его запястье ослабился. Не отводя взгляда, Вишес потер клитор медленно и с минимальным нажимом. Вскоре Хэлли полностью расслабилась и продолжила поцелуй. Вишес ворвался языком ей в рот. Теперь она была такой невероятно влажной, что источала скользкий нектар в доказательство возбуждения и удовольствия. Естественная смазка ослабила трение тел, принося удовольствие обоим.
Хэлли задышала чаще, а ее щеки залил румянец. Вишес задрожал от нетерпения, не сомневаясь, что это признаки надвигающейся кульминации. Маленькие розовые соски дразнили его грудь. Впиваясь в губы Хэлли, он ускорился, вырисовывая пальцем все более жесткие круги.
— А! Ах! — она вцепилась в Вишеса. Киска сжалась, и Хэлли взглядом взмолилась о большем. Охваченная экстазом, она запрокинула голову, подставляя шею. — Вишес!
Звук его имени, сорвавшийся с розовых припухших губ в миг кульминации, стал лучшим подарком из всех, когда-либо полученных Вишесом. Ему пришлось приложить усилия, чтобы не начать вбиваться в Хэлли, проводя ее через оргазм. Стиснув зубы, он постарался отстрочить собственную разрядку.
Но когда Хэлли обняла его за плечи и поцеловала, для него было все кончено.
— Вишес, пожалуйста, — попросила она. — Еще. Больше.
Мольбы с придыханием сломили его. Опершись на предплечья по обеим сторонам от головы Хэлли, Вишес занялся любовью с ее ртом, рывками двигая бедрами и проталкивая в нее член. Ствол был слишком большим, чтобы Хэлли приняла его полностью, но это не имело значения. Вишесу хватало погрузить в нее лишь две трети своей длины. Окутывавшая его гладкая горячая плоть чувствовалась чертовски хорошо. Он хотел навечно остаться в теле Хэлли. Он мог бы до конца дней жить с членом в ее киске и умереть счастливым мужчиной.
Вишес начал покусывать Хэлли ухо, и она взбрыкнула под ним. Он не знал, способна ли она достичь еще одного пика так скоро, но, однозначно, собирался попробовать довести ее до очередного оргазма. Когда Вишес проник в нее под новым углом, она выкрикнула его имя. Задрожав в руках Хэлли, он начал брать ее быстрее и жестче.
— Кончи со мной. Давай!
Она, казалось, была ошеломлена тем, что ее тело исполнило приказ.
— Вишес!
Поскольку Хэлли содрогнулась и сжала захват, Вишес спрятал лицо у нее в волосах и позволил нахлынуть собственной разрядке. У него свело пальцы ног, и каждый мускул напрягся в ожидании.
— Хэлли! — шок оргазма сорвал с губ ее имя. Сперма прострелила вверх по члену, и Вишес кончил так сильно, что чуть не потерял сознание от чистого блаженства. Хэлли под ним хныкала и дрожала всем телом, измученная многими оргазмами, доставленными умелыми руками и ртом.
Ослабев, Вишес рухнул на нее, но удержался на локтях, боясь придавить маленькую фигурку. Когда Хэлли поцеловала его в шею, он понял, почему столькие мужчины выдвигали свои кандидатуры на самые опасные миссии в надежде заработать достаточно баллов для участия в Захвате. Вот оно — о, Боже — то самое, чего жаждет и в чем нуждается каждый мужчина. Вишес знал Хэлли лишь полдня, но они уже разделили связь более глубокую, чем он когда-либо считал возможным. Хэлли только что сделала ему самый ценный подарок на свете, а потом показала доброту и нежность.
Как можно осторожнее Вишес вышел из нее и перекатился на бок. Прижав Хэлли к своей груди, он любовно поцеловал ее.
— Ты такая замечательная, Хэлли, — прошептал Вишес, прижавшись лбом к ее лбу.
— Я тебя не разочаровала?
— Ни в коем случае, — приподняв ей голову за подбородок, он завладел ее ртом в чувственном поцелуе. — Ты в порядке?
— Да.
— Побаливает?
— Да, — смущенно ответила Хэлли.
— В следующий раз будет легче, — но тогда Вишес с усмешкой добавил: — Нам лишь нужно постараться, чтобы ты чаще практиковалась.
— Ну, если будет так же хорошо, я только «за».
— Будет, — уверил он ее. — С каждым разом будет все лучше и лучше.
— Лучше? — покачала головой она. — Тогда ты меня убьешь.
— Ни за что, — Вишес снова поцеловал ее, не в силах насытиться мягким ртом. — Мне нравится, когда ты такая.
— Спокойная и не испуганная до потери сознания?
Кивнув, он пусть неохотно, но все же спросил:
— Ты все еще меня боишься?
— Честно?
— Да, — Вишес замер в ожидании худшего.
— Немного, — призналась Хэлли. — Я не думаю, что ты причинишь мне боль как физическую, так и душевную. Я боюсь немного другого. Это страх перед неизвестным. Я ничего не знаю о твоем мире. То есть, сейчас я нахожусь на судне, вращающемся вокруг моей планеты. Я и подумать не могла, что буду жить на одном из космических кораблей. Я из числа девочек, предпочитающих ощущать под ногами твердую почву.
Такой страх Вишес мог понять.
— Признаюсь, меня немного беспокоит то, что мне предстоит выстроить успешные отношения с незнакомкой. Я выбрал тебя из толпы, повинуясь инстинкту. Теперь мне нужно поверить, что я сделал правильный выбор, — скользнув ладонью вниз по спине Хэлли, он сжал ее ягодицу. — До сих пор мы, кажется, отлично сочетались.
— В постели, — осторожно заметила Хэлли. — Мы ведь не можем жить в спальне, Вишес.
— Не искушай меня уйти в отставку, Хэлли, — погладив ее грудь, он ущипнул сосок.
— А ты бы ушел?
— Куда? В отставку? — Хэлли кивнула. — Вряд ли, — ему стало нехорошо. — А почему ты спрашиваешь? Ты хочешь, чтобы я оставил свою должность?
Она покачала головой.
— Я многого не знаю о твоей культуре, но понимаю, что служба в вооруженных силах — предмет гордости среди ваших мужчин. Кроме того, ты — полковник. Должно быть, ты тяжело работал, многим жертвовал и рисковал. Я бы не попросила тебя отказаться от чего-то настолько важного.
Хэлли удивила его своим ответом. Вишес знал многих мужчин, бросивших карьеру из-за того, что их невесты с других планет не могли приспособиться к военной жизни. Хэлли произошла из категоричного пацифистского мира, поэтому Вишес ожидал, что она выступит против его призвания. Ее уважение к тому, во имя чего он проливал пот и кровь, много для него значило.
— А теперь я хочу тебя искупать.
— Зачем? — округлила глаза Хэлли.
— Потому что мне так хочется.
— О.
— Иди сюда, — Вишес сел и потянул ее за собой. Заметив, как она вздрогнула от дискомфорта, он подхватил ее на руки и отнес в ванную.
Ванная комната была просторной и очень хорошо обставленной. Посадив Хэлли на край большой ванны, Вишес включил настенный контроллер и отрегулировал температуру.
— Как вы храните на борту судна так много воды, что хватает на всех? Я имею в виду, разве она не сильно тяжелая?
— Я не инженер, — небрежно ответил Вишес. — Но если тебе интересно, могу завтра спросить.
— Просто я знаю, как сложно носить воду из колодца для одной только моей семьи, — пожала плечами Хэлли. — Представить себе не могу, как можно наносить столько воды, чтобы хватило на целый военный корабль.
Он решил не рассказывать ей о системе фильтрации. По слухам, невесты с Каликса не очень хорошо воспринимали новость о переработке питьевой воды. Хэлли с любопытством рассматривала термометр и контроллер, тем самым напомнив Вишесу, насколько нетехнологичным был ее мир.
— Утром я покажу тебе, как все работает.
— Я бы это оценила.
— Без проблем, — он взял полотенце и положил возле ее бедра. — Иди ко мне, котенок.
Не колеблясь, Хэлли встала, и Вишес помог ей сесть в ванну. Сам он забрался следом и устроился в углу. Когда он раскрыл объятия, она скользнула к нему и привалилась спиной к его груди. Поцеловав Хэлли в макушку, Вишес обнял ее, гадая, сможет ли когда-нибудь устать от этого.
Она, несомненно, была сонной, что неудивительно после столь насыщенного дня. Сначала Хэлли больше мили пробежала по густому лесу, потом прошла через все процедуры оформления, а остальную часть вечера провела под руками и ртом Вишеса.
Он осторожно ее выкупал, стараясь не намочить волосы и ошейник. Обмыв после нее себя, Вишес открыл слив и выбрался на коврик. Прежде чем вытащить Хэлли из быстро пустеющей ванны, он повязал на бедра полотенце. Она прислонилась к Вишесу, позволяя вытирать ее влажную кожу. Он осмотрел запястья и лодыжки в поисках синяков, но нашел лишь небольшое покраснение. Хэлли сильно металась на столе в ремнях. Манжеты оказались слишком большими для ее тонких запястий и при попытках вывернуться давали слишком много свободы. Вишес поставил себе галочку утром сходить в магазин за подкладкой или оформить индивидуальный заказ на набор креплений меньшего размера.
Когда он поднял Хэлли на руки и понес в спальню, она прижалась щекой к его груди. Такое повиновение и принятие глубоко его затронули. После секса у него ни разу не было шанса сделать что-то подобное. В некотором роде Вишес был таким же девственником, как и Хэлли. Спать всю ночь с женщиной было фантазией, которую он долго лелеял.
Положив Хэлли на кровать, Вишес снял с себя полотенце. Он просто позволил ему упасть на пол, наплевав на все привитые ему правила аккуратности. Когда Вишес оперся коленом на кровать, взгляд Хэлли перешел к подушке, сдвинувшейся во время занятий любовью. Стала видна одна из цепей, и Вишес заметил в глазах Хэлли сомнения.
Подняв руку, она потянула за длинную цепь, прикрепленную к спинке кровати. Пальцами второй руки Хэлли коснулась белого ошейника невесты и маленького серебряного кольца на нем. Вишес наблюдал, как противоречивые эмоции на ее лице сменяют друг друга, и ждал от нее каких-нибудь слов.
Но когда Хэлли подняла цепь к шее и начала закреплять, его сердце чуть не выскочило из груди.
Демонстрация такого подчинения наполнила Вишеса обожанием, но печаль во взгляде Хэлли проникла в самое его сердце. Разве этого он хотел? Вишес ждал от жены покорности в спальне, и Хэлли свободно выполнила его требование.
Вот только почему-то ему не было приятно. Необъяснимо, но все фантазии о жене в ошейнике, спящей прикованной цепью к кровати, больше не привлекали.
— Нет, — Вишес нежно отодвинул руки Хэлли и открепил от ошейника карабин. Сильно дернув цепь, он оторвал ее от изголовья и бросил через плечо. Она с грохотом и лязгом скользила по полу, пока не влетела в дальний угол.
— Я сделала что-то неправильно? — у Хэлли задрожала нижняя губа.
Покачав головой, Вишес прижал жену к постели и, потершись носом о ее шею, припал к губам мягким поцелуем.
— Наоборот, ты все сделала правильно.
Глава 4
Хэлли проснулась от непривычных поглаживаний. Поначалу у нее в животе зародилась паника, но потом дымка сна рассеялась.
«Вишес».
— Доброе утро, котенок.
Улыбнувшись ласковому прозвищу, Хэлли решила тоже подарить демонстрацию близости.
— Доброе утро…господин.
Он рассмеялся у ее плеча и звонко поцеловал в шею.
— Хорошо спала?
— Хорошо, — она чувствовала себя отдохнувшей и расслабленной. Обычно Хэлли просыпалась нервной и уставшей.
У нее в голове промелькнули мысли об оставшихся дома отце и двух братьях. Они вовремя проснулись? Им удалось приготовить хоть какой-нибудь завтрак? А что у них будет на обед?
— О чем ты задумалась, Хэлли? — Вишес погладил ее живот и уткнулся носом ей в шею.
— О том, что моя семья, скорее всего, не позавтракала и не пообедает.
— Но ведь они — взрослые мужчины? — проворчал он.
— Да.
— Тогда смогут сами о себе позаботиться, — когда Вишес так говорил, все казалось очень простым. Однако на деле было совсем не просто.
— Я смогу с ними связаться?
— Через некоторое время, — ответил он. — Все наши невесты проходят обязательный тридцатидневный карантин.
— И его никак не обойти? Моя сестра не поддерживает отношений с остальной семьей. Она будет волноваться.
Вишес помолчал, обдумывая просьбу.
— Я мог бы подергать за кое-какие ниточки и послать ей сообщение. Ничего не обещаю, но попробую.
Для Хэлли очень много значил сам факт того, что он попытается. Вишес легко мог отказаться. То, что он все же попробует, говорило красноречивее любых слов. Взяв его руку, она поцеловала кончики пальцев.
— Спасибо.
— Еще рано благодарить, — тихо пробурчал Вишес. — Я могу и не найти лазейку, — он погладил ее грудь и сжал. — Но, Хэлли, даже не помышляй отправить какое-нибудь зашифрованное сообщение с просьбой о спасении. Оно не поможет и дорого обойдется твоей деревне.
Услышав скрытую угрозу, она судорожно вдохнула.
— Ты сжег бы мою деревню из-за какого-то сообщения?
— Я разве что-то говорил о поджоге? — фыркнул Вишес, словно удивившись ее бурной реакции. — Нет, Хэлли. Во избежание подобных инцидентов существуют денежные штрафы. Когда ваш совет согласился на браки в обмен на защиту, он также согласился платить определенную сумму за каждую невесту, отказавшуюся соблюдать условия контракта.
— Я понятия не имела.
— Ну вот, теперь имеешь.
— Я бы так не поступила, ты же знаешь.
— Не попыталась бы послать сообщение с просьбой о помощи? — Вишес провел большим пальцем по ее мягкому соску, превращая его в твердый пик. — Нет, — наконец ответил он. — Я не думаю, что послала бы.
— Но кто-то посылал? — Хэлли попыталась игнорировать вызываемые им сексуальные ощущения. В конце концов, на дворе утро. Ночь — единственное подходящее время для любовных ласк. Непристойно заниматься развратом при свете дня.
— Не из твоей деревни, — ответил Вишес, — но несколько лет назад с другой планеты была отправлена целая череда зашифрованных посланий. Родственники женщин напали на два наших судна. Все родственники были убиты в перестрелке. Некоторые наши солдаты получили ранения. Все…закончилось нехорошо.
Хэлли решила, что «закончилось нехорошо» — преуменьшение года.
— Мой народ — фермеры и торговцы. У нас нет судов, чтобы улететь с поверхности, — напомнила она. — Даже попроси я о помощи, спасательная операция изначально была бы обречена на провал.
— Твоя сестра живет в колонии. Там есть доступ к технологиям не хуже наших.
Хэлли удивилась, что Вишес запомнил детали их вчерашнего разговора.
— Моя сестра не смогла бы провернуть такое.
— Но ее мужчина смог бы.
— У нее нет мужчины.
— Тогда как она выбралась с планеты? Насколько мне известно, у вашего народа сильно ограничены любые поездки для незамужних женщин.
— Так и есть, — она молилась, чтобы Вишес прекратил расспросы. Ему не понравится ответ, и она, скорее всего, тут же окажется в тюрьме.
— Хэлли, как твоя сестра выбралась с планеты?
— Пожалуйста, Вишес, давай просто пропустим этот вопрос.
Он сильными руками перевернул ее на спину. Когда Вишес навис над Хэлли, на его лице отражалась смесь недоверия и беспокойства.
— Если ты что-нибудь знаешь о торговле с повстанцами, немедленно говори. Я смогу защитить тебя от обвинений в измене. Скажи правду или рискуешь оказаться в тюрьме.
— Ты считаешь, что я связана с террористами? — округлила глаза Хэлли.
— Хэлли, в нашей системе бушует война. Люди моложе тебя связаны с отступниками и их зверскими преступлениями.
Осознав, какого низкого он о ней мнения, она сглотнула. Отступники — мужчины и женщины — нет, чудовища — отрекшиеся от своих братьев харкосов, выступили против Альянса и ни во что не ставили человеческую жизнь. Они убивали без оглядки на возраст и невиновность. Отступники были подлее, чем Хэлли могла описать, а Вишес счел ее способной с ними сотрудничать. Подобные предположения ранили сильнее, чем она считала возможным. Прошлая ночь была так прекрасна. А утро так уродливо.
— Слезь с меня! — Хэлли изо всех сил старалась освободиться, но вес Вишеса и его сила удерживали ее на месте.
— Скажи мне правду, Хэлли. Как твоя сестра выбралась с планеты?
— Я не поставлю жителей своей деревни под угрозу. Там слишком много тех, кто зависит от тайной сети сочувствующих из колоний, предоставляющих нам медикаменты и другую контрабанду.
— Контрабанду? — его взгляд смягчился. — Хочешь сказать, ты заплатила за услуги контрабандистам?
Хэлли тяжело сглотнула, избегая его пристального взгляда. В ее деревне сотрудничество с контрабандистами и ввоз любых предметов из внешнего мира карались пожизненным тюремным заключением.
— Возможно.
— Посмотри на меня, — когда Хэлли не повиновалась, Вишес ухватил ее за подбородок и заставил повернуть голову. — Ты говоришь о частных грузовых судах вроде «Пастуха»? — должно быть, он увидел ответ на ее лице, поскольку тут же расслабился. — Мы знаем о грузовых судах и производимом ими обмене. Хоть они и нарушают законы твоей планеты, мы все равно закрываем на них глаза. Мы понимаем значимость медицины и других подобных вещей, — Вишес внимательно посмотрел на нее. — И ты заплатила контрабандистам за проезд сестры?
— Вишес, — отчаянно взмолилась она. — Пожалуйста, не заставляй меня отвечать.
— Разве ты мне не доверяешь? — в его голосе слышалась боль.
— Я знаю тебя недостаточно хорошо, чтобы ставить под угрозу жизни такого количества людей, — честно ответила Хэлли. — Я уже итак рассказала слишком много. Если из-за меня кто-нибудь пострадает, я никогда себе этого не прощу.
— Хэлли, — очень тихо позвал он. — Я бы никогда не предал твое доверие, — Вишес всмотрелся в ее лицо и, должно быть, увидел сомнения. — Когда-нибудь ты мне поверишь.
— Вишес… — ей не хотелось, чтобы он чувствовал себя отвергнутым, но она всего лишь поступала разумно. Хэлли совершенно не знала этого человека. — Я…
— Тшш, — прошептал Вишес и предъявил права на ее губы.
В ту же секунду размолвка была забыта. Лаская щеку Хэлли, он прижался к ее губам. Языком и кончиками пальцев Вишес раздувал тлеющие угли жажды. Хэлли окунулась в его жар и силу. Этот мужчина своими поцелуями мог заставить забыть обо всем на свете. Хорошо это или плохо, она пока не знала.
Проведя ладонью по ее боку, Вишес спустился к колену. Когда большая рука скользнула по внутренней стороне бедра, Хэлли задрожала. Кончики пальцев нашли киску и исследовали мягкие влажные складки. При попытке вторжения Хэлли ахнула и сдвинула ноги. Дискомфорт наступил так резко и быстро, что у нее перехватило дыхание.
Вишес немедленно замер.
— Прости. Я забыл.
— Все в порядке, — она хотела, чтобы он остановился, но при этом не хотела, чтобы он останавливался. Это было невыносимо.
— Не в порядке. Я не должен позволять своим желаниям затмевать здравый смысл, — уголки его губ дрогнули в улыбке. — Ты заставляешь меня забыть обо всем.
Хэлли улыбнулась его словам. Заставить высокопоставленного офицера харкосов о чем-нибудь забыть — настоящий подвиг.
— Ой!
Вишес начал дразнить ее грудь языком. Он сосал сосок, свободной рукой массируя вторую грудь. Оставив правый сосок, Вишес переключился на левый и слегка его прикусил. Грудь тут же начала болеть и ныть. Хэлли даже не предполагала, что соски настолько чувствительны. Она могла лишь стонать, пока Вишес мастерски обрабатывал ее плоть.
Оставив груди, он спустился ртом к ее животу и обвел кончиком языка пупок. Вишес скользнул вниз по кровати и широкими плечами раздвинул Хэлли ноги. Судорожно сглотнув, она вцепилась в простыни. Он потерся носом и ртом о киску, подбородком задевая чувствительную кожу промежности. Хэлли ахнула.
Вишес пальцами раздвинул ее складки. Несмотря на произошедшее накануне вечером, она все равно стеснялась того, что ее самое интимное место разглядывают вблизи. Но когда язык прошелся по клитору, у нее участилось дыхание.
— О, Боже!
Тихо рассмеявшись, Вишес принялся облизывать крошечный комок нервов. Ей казалось невероятным, что нечто такое маленькое могло приносить столько удовольствия. Вишес знал наверняка, как обращаться с небольшой бусиной. Язык скользил и надавливал. Оттянув клитор губами, Вишес начал его теребить.
Когда он спустился еще ниже, у Хэлли внизу живота зародилась паническая дрожь. Однако по мере того как Вишес вылизывал припухшую плоть, чувствительность отступила. Язык снова и снова проникал внутрь, ослабляя дискомфорт. Вишес неспешно наслаждался киской.
Когда он вернулся к клитору, Хэлли уже задыхалась. Она не могла поверить в то, что этот мужчина способен с ней сотворить. Всего двадцать четыре часа назад она в глаза не видела человека, который предъявит на нее права и сделает своей невестой. А теперь он уткнулся лицом ей между ног и брал ее языком.
— Ах!
Хэлли потянулась вниз к его голове, но действовала неуверенно. Возразит ли он? Она слегка провела ногтями по коже его затылка. Трепетание языка на клиторе подводило Хэлли все ближе и ближе к краю. У нее напряглись бедра. Вот, сейчас…
— Вишес! — его имя эхом разнеслось по комнате.
Хэлли накрыл такой интенсивный оргазм, что ее плечи приподнялись над постелью. Движения языка стали еще более агрессивными, и она начала извиваться в попытках отстраниться. Но Вишес сильными руками ухватил ее за бедра и удержал на месте. Он словно обезумел у нее межу ног и подвел ко второму оргазму, от которого она так ослабела, что едва могла дышать.
Из оцепенения ее вывело ощущение мозолистых ладоней, поглаживающих ей живот и бока. Проложив поцелуями дорожку вверх по телу Хэлли, Вишес напал на ее рот. Она почувствовала на его языке пряный мускус собственного возбуждения. Пробовать себя на вкус было странно, но все же интимно и приятно.
Вишес был таким чувственным и нежным. Он не пытался протолкнуть в Хэлли большой член и лишь терся им о ее живот. Даже имея право взять свое, Вишес все равно не настаивал. Такая нежность поражала, но Хэлли не была настолько глупа, чтобы счесть его мягким. Этот человек был безжалостным солдатом. Он мог сломать ей шею с той же легкостью, с которой сейчас ласкал.
Вишес передвинулся, и широкая головка уперлась в киску. Вздрогнув, Хэлли попыталась сдвинуть ноги на случай, если что-то поняла неправильно.
— Тише, — убедил он. — Я обещал не делать тебе больно. Я не настолько животное.
— Прости, — она одарила его примирительной улыбкой.
— Ничего страшного, — он взял ее руку и, опустив между телами, положил на толстый ствол. Хэлли не была даже близка к тому, чтобы сомкнуть вокруг него пальцы. — Погладь меня, котенок.
— Я не умею, — она нервно сглотнула. Он был таким большим и тяжелым.
Вишес поцеловал ее и проник ей в рот, чтобы языки могли танцевать друг с другом.
— Вот так, — он накрыл ее руку своей большой ладонью и показал, как нужно гладить.
А потом вернулся к губам, отвлекая поцелуем, пока Хэлли скользила пальцами по чудовищному стволу вверх и вниз. Просто немыслимо, как эта штука вместилась в нее прошлой ночью. Неудивительно, что на утро стало так больно!
Однако Хэлли не могла дождаться, чтобы снова заполучить Вишеса в свое тело. Ощущения растяжение и наполненности оказались лучше, чем в ее самых смелых мечтах. А когда он потрогал клитор и вызвал оргазм с членом внутри нее, она почти не сомневалась, что умрет от удовольствия. Наслаждение было острым и прекрасным.
Поцелуй стал жестче. Вишес ускорил движения руки, вынуждая Хэлли все быстрее скользить ладонью по члену. На кончики пальцев попали капли. Предсемя, как предположила она. Хотя половое воспитание в деревне не включало в себя таких подробностей, старшая сестра вбила Хэлли в голову, что даже если мужчина выйдет прежде, чем кончит, все равно будет риск забеременеть. К сожалению, Берни не усвоила урока.
Когда Вишес начал покачивать бедрами, Хэлли задрожала от волнения. Она видела забившуюся у него на шее жилку. Подавшись вперед, Хэлли облизала это место, а затем укусила, подражая тому, как Вишес мучил ее прошлой ночью.
— Хэлли! — выкрикнул он ее имя с удивлением и мучением в голосе.
В следующий миг ей на живот пролилось что-то горячее и влажное. Ошеломленно глянув между телами, она увидела, как из головки хлещет сперма. Хэлли настолько поразилась, что на несколько секунд забыла про поглаживания. Когда она возобновила движения, Вишес задрожал и пролил ей на кожу еще больше своей сущности. Он со стоном содрогнулся и, потянувшись вниз, остановил Хэлли.
— Хватит. Ты меня убиваешь.
Она улыбнулась, осознавая силу своего влияния. Перекатившись, Вишес растянулся возле Хэлли, и она поцеловала его сначала в подбородок, а потом в губы. Его глубокое расслабленное дыхание овевало ей лицо.
Вишес лениво размазал сперму по ее животу. Он поднес два покрытых семенем пальца к губам Хэлли, и она вопросительно посмотрела на него. Он хотел, чтобы…?
— Оближи их, котенок.
Хэлли подумала отказаться, но потом вспомнила, как Вишес ее пробовал. Казалось, он наслаждался. Возможно, сам он тоже окажется вкусным?
Высунув язык, Хэлли лизнула кончики пальцев. К ее величайшему изумлению, во рту разлилась сладость, ставшая приятной неожиданностью.
— Я теперь вылижи их дочиста, — приказал Вишес голосом глубоким и грубым.
Глядя ему в глаза, Хэлли втянула его пальцы в рот и слизала с них все до последней капли. Осмелев, она нежно их прикусила.
Вишес зашипел, но улыбнулся.
— Ты быстро учишься.
— Правда?
Он одарил ее глубоким поцелуем, проникая языком ей в рот и заставляя дрожать.
— Правда, что очень меня радует.
Похвала наполнила ее сильнейшей гордостью и чувством выполненного долга. Они были парой меньше суток, а Хэлли уже жаждала его признания. Что, черт возьми, происходит с ней? Не может ведь она влюбляться в Вишеса? Так быстро? Нет, просто невозможно. Любовь развивается месяцами, не так ли? Разумеется, все происходящее — чистой воды сумасшествие или побочный эффект вызванной Вишесом похоти.
Ведь если чувства настоящие, тогда — Хэлли знала — она в беде. Очень плохая идея отдать свое сердце человеку, который — невзирая на его намерения и цели — совершенно чужой. Она абсолютно ничего о нем не знала. Да, они идеально подходили друг другу в спальне, но что будет за ее пределами? Одному Богу ведомо, совместимы ли они вообще.
— Перед уходом я хочу тебя накормить, — Вишес сел и протянул Хэлли руку. — Пойдем вместе примем душ.
Без малейших раздумий она приняла протянутую ладонь. Держать Вишеса за руку было так приятно. Хэлли позволила ему стянуть ее с кровати и последовала за ним в ванную. Этот мужчина был ее мужем. Он выиграл ее в честной борьбе Захвата. Возврата не было. Так если представился шанс найти свое счастье, почему бы не схватиться за него обеими руками и не удержать?
Они зашли в маленькую душевую кабину. Обвив Хэлли обеими руками, Вишес слегка запрокинул ей голову и коснулся губами ее лба.
— Ты снова задумалась?
— Да.
— Хорошие мысли?
Она поцеловала его грудь.
— Самые лучшие.
*****
Вишес смотрел, как завтракает его молодая невеста. На ее тарелке лежало очень мало продуктов. Хэлли ела медленно, будто стараясь насладиться каждым кусочком, и Вишес заметил, с каким голодом она поглядывает на блюдо с колбасой. Он ожидал, что Хэлли возьмет на завтрак порцию мяса, но она лишь налила себе очередной стакан воды. Наконец, его осенило — она просто не понимала, что можно взять больше.
Подцепив два кусочка, Вишес положил их ей на тарелку.
— Ешь.
Хэлли уставилась на колбасу, словно на какую-то запрещенную еду.
— Нет. Тебе нужно получать как можно больше белка. Меня устраивают фрукты и вода.
— Я заказал нам плотный завтрак, — нахмурился он. — Мы не страдаем от нехватки продовольствия. Ты должна есть, сколько хочется, — Вишес осмотрел ее худое тело. — Тебе пойдет на пользу набрать немного веса.
— Вишес, я не хочу, чтобы ты остался голодным. Меня все устраивает, — Хэлли указала на стакан воды и тарелку с фруктами.
— Устраивает ее, черт возьми, — проворчал он. Игнорируя протесты, Вишес сгреб ее в объятия и усадил к себе на колени. На Хэлли была надета одна из его рубашек, и больше ничего. Ему очень нравилось видеть ее такой. Вишес подцепил тарелку и, подтянув ее ближе, ухватил кусок колбасы. — Открывай рот, Хэлли.
— Вишес…
— Ешь, иначе я перекину тебя через колено и отшлепаю.
— Ты не посмеешь! — ахнула она.
— Можешь проверить, котенок.
Хэлли обдумала, насколько он честен. Осознав серьезность угрозы, она потянулась к колбасе и откусила.
— Доволен?
— Буду, как только ты съешь нормальную порцию, — Вишес погладил ее по спине. — У нас предостаточно еды. Как полковник, я ежемесячно получаю щедрую зарплату. Ты не ляжешь спать голодной. Понятно? — она кивнула. — Как тебе пришло в голову, будто я порадуюсь тому, что ты мало ешь?
— Еда в моей деревне дорогая, — пожала плечами Хэлли. — Продукты в нашем доме тщательно нормируются.
Дальнейших объяснений не требовалось.
— Отец и братья выделяли тебе самые маленькие порции.
— Конечно, — она снова пожала плечами. — Я была домработницей. Мне не требовалось много калорий.
Вишес чуть не проклял ее семью за эгоизм. Отец и братья могли, по крайней мере, брать короткие ночные смены ради здоровья Хэлли.
— Теперь ты — моя жена и не станешь морить себя голодом, — он положил руку ей на живот. — Хэлли, ты можешь уже носить моего ребенка. Будущая мать должна получать только самое лучшее питание.
Она медленно жевала, и Вишес узнал это задумчивое выражение ее лица. От беспокойства у него скрутило живот.
— Тебя расстроила мысль о беременности моим ребенком?
— Что? — ее взгляд сфокусировался и вернулся к лицу Вишеса. — Нет. То есть…не знаю.
Он решил, что «не знаю» лучше категоричного «нет».
— Я не против, — Хэлли коснулась его руки. — Я хочу стать матерью, Вишес. Просто никогда не думала, что это произойдет таким образом. Мы ведь едва знакомы.
— Да, — с этим было не поспорить. В надежде заверить ее, Вишес добавил: — Хэлли, я буду хорошим отцом нашим детям. Они никогда не будут ни в чем нуждаться. Как и ты.
— В этом я не сомневаюсь, — она переплела их пальцы.
— Чтобы друг друга узнать, нам потребуется время, но, думаю, мы положили хорошее начало. Не могу обещать, что нас ждут только цветы и конфеты, но я буду стараться изо всех сил. Даю тебе слово.
— Я слышала, мужчины харкосов никогда не нарушают обещаний.
— Не нарушают. Это вопрос чести, — Вишес взял еще один кусочек колбасы и поднес его к губам Хэлли. — Ешь.
— А можно мне немного сока? — она выглядела смущенной, прося о чем-то таком простом.
— Конечно, — ему было ненавистно, что Хэлли заставили считать себя недостойной достаточного количества еды. Он налил полный стакан бледно-голубого сока, а затем схватил булочку. Намазав на нее свежее сливочное масло, Вишес пихнул мягкий хлеб в руку Хэлли. — И это тоже съешь.
На этот раз она не спорила. Хэлли ела маленькими укусами, тщательно прожевывая каждый кусочек и с жадностью поглощая все, что ей давали. Вишес любил наблюдать за ней, и ему приносило огромное удовлетворение знать, что он дал ей больше комфорта и безопасности, чем кто-либо другой. Хэлли заслужила гораздо большего, нежели тяготы, вынесенные ею на поверхности той адской бездны.
— К сожалению, я не могу провести с тобой весь день, — Вишес не скрывал своего желания.
— Почему не можешь?
Он с радостью понял, что она разочарована.
— Я — высокопоставленный офицер пехоты на борту «Вэлианта», Хэлли. От меня зависят солдаты. У меня нет такой роскоши, как обычный четырехнедельный отпуск, предоставляемый всем новоиспеченным мужьям, — нахмурившись, Вишес принялся играть с волосами Хэлли. — В конце концов, мы в состоянии войны.
— Порой я забываю об этом, — призналась она. — Ну, про войну, — пояснила она. — Наша деревня такая маленькая и отсталая, что мы, однозначно, не главная цель отступников. У нас бывали проблемы с меркорианскими чудищами, но харкосы, кажется, в корне пресекли все нападки.
Он фыркнул при слове «чудища». Слово казалось слишком милым, чтобы описать чешуйчатых склизких рептильных кровососущих монстров с клыками и кислотным ядом. На протяжении многих лет они были основными врагами народа Хэлли. Только когда гражданская война перекинулась на сектор Каликса, харкосы увидели преимущества в сотрудничестве с людьми. Они согласились избавить планету от «чудищ» в обмен на использование воздушного пространства, на права полиции и торговлю продуктами. Ну и, конечно, в обмен на женщин.
— Тебя не будет весь день?
— Да, — Вишес погладил Хэлли по спине. — Если удастся ускользнуть на обед, я приду, но тебе, скорее всего, придется съесть всю принесенную еду самой. Извини, что так получилось.
— Все в порядке. Я понимаю.
Он верил, что она на самом деле понимает, и благодарил звезды за посланную ему самостоятельную понимающую женщину.
— А что мне делать весь день? — Хэлли осмотрела просторное жилище. — Уборка не займет много времени.
— Ты не станешь делать уборку, — нахмурился Вишес.
— Но я же твоя невеста, — изумленно возразила она.
— Для этого есть специальный сервис.
— Так откажись от услуг.
— Что? — он совершенно не понимал ее желания вычищать их квартиру. — Это не проблема, Хэлли. Почти никаких затрат.
— Но здесь теперь мой дом. Я должна наводить чистоту для нас.
Поначалу Вишес собирался возразить, но потом задумался, не ранит ли отказом ее гордость.
Женщин на Каликсе воспитывали в весьма традиционном ключе. Дом был их сферой деятельности. Вишес вспомнил свою мать. Пускай она и была чистокровной женщиной харкосов, но все равно с гордостью украшала и убирала дом для своей семьи.
— Хорошо, если тебе это в радость, я отменю обслуживание, — Вишес погладил Хэлли по щеке. — Но если захочешь передать дела по дому кому-нибудь другому, только скажи. Наш сервис отлично справляется.
Она скептически осмотрела комнату.
— Ну, если ты так считаешь…
Улыбнувшись ее придирчивости, он глянул на свои часы.
— Мне скоро нужно будет идти. Давай я устрою тебе быструю экскурсию и научу пользоваться пультами управления.
Хэлли проследовала за ним по квартире, внимательно слушая инструкции. Все панели были сенсорными и с голосовым управлением. Когда Вишес начал рассказывать про монитор с развлечениями, Хэлли закатила глаза и перебила его.
— Вишес, моя неосведомленность не означает, что я не умею читать. Я не безграмотная.
Смутившись, Вишес поспешно принес извинения:
— Извини, Хэлли. Я не хотел тебя обидеть.
— Представь себе, я еще и считать умею, — она скрестила руки на груди.
— Не сомневаюсь, что умеешь, — на этот раз он улыбнулся.
Хэлли прищурилась.
— Может, я и не получила образования, какое получил ты, но нашла способ самостоятельно изучить все, в чем мне отказали. Я не глупая.
Улыбка Вишеса тут же увяла. Он притянул Хэлли в объятия и, поцеловав в макушку, погладил по руке.
— Я не считаю тебя глупой. Прости, если случайно тебя принизил.
— Я тебя не опозорю, — пообещала она, приглушенно бормоча ему в грудь.
— Хэлли, — прошептал Вишес. У него болело за нее сердце.
Затем он продемонстрировал ей свой кабинет, где она внимательно осмотрела стену, увешанную благодарственными письмами и дипломами. Вишес был удачлив, поэтому получил стипендию в военном училище и прилежно занимался. Он прекрасно знал, что образование открывает те двери, какие не могут открыть даже навыки командующего.
Неужели Хэлли боялась, что муж будет меньше ее уважать из-за отсутствия образования? Или здесь крылось нечто иное? Может, она боялась совершить какую-нибудь оплошность и опозорить его перед начальством? Вишес предвидел, что многие осудят его за выбор так называемой «невесты из болота», когда у него была возможность воспользоваться услугами свахи и подыскать чистокровную женщину харкосов. Однако он всегда знал, что хочет невесту новой крови. И абсолютно верил в Хэлли.
— Котенок, ты мне нравишься такой, какая есть. Тебе не нужна степень, чтобы добиться моего уважения. Я уже тебя уважаю.
— А ты знаешь, что и когда сказать, — она крепко обняла его за талию.
Весело фыркнув, Вишес расчесал пальцами ее волосы.
— Посмотрим, будешь ли ты так думать через неделю.
— Кажется, у тебя есть все шансы, — рассмеялась Хэлли.
— Однозначно, — с улыбкой согласился он. Как бы ему ни хотелось остаться, он знал, что пора уходить. — Хэлли, мне нужно явиться на капитанский мостик. Если возникнут какие-нибудь проблемы, воспользуйся консолью и свяжись со мной. В случае чрезвычайных ситуаций система связи та же, — Вишес коснулся ее ошейника. — Еще некоторое время тебе будет запрещено разгуливать по судну. Если меня нет рядом, ты должна оставаться в нашей квартире. Понимаешь?
— Да, — послушно кивнула она.
— Хэлли, на этом судне множество мужчин, отчаянно нуждающихся в женах. Пожалуйста, пойми, я не пытаюсь изолировать тебя без веских причин. Кроме того, скрывать невесту первый месяц — традиция. Мы ведь не хотим навлечь на себя несчастье?
— Нет, определенно не хотим, — улыбнулась Хэлли в ответ на его поддразнивание.
— В случае возникновения чрезвычайной ситуации двери откроются автоматически, — Вишес взял ее за руку и повел в прихожую. Коснувшись панели, он вывел на экран схему эвакуации. Затем Вишес открыл спрятанный под плакатом маленький щиток и указал на лежащую за ним металлическую карту. — Это аварийный ключ. Он открывает любую дверь на судне, — он повертел карту в пальцах. — Следуй за красными огнями и придешь к нужному месту. Если я буду далеко, солдаты отведут тебя в убежище. Они защитят тебя и сберегут для меня.
— Такая вероятность существует? — Хэлли сжала его руку. — То есть, подобное часто случается?
Покачав головой, Вишес прижался ладонью к щеке Хэлли.
— Нет, котенок, но на всякий случай я хочу, чтобы ты была подготовлена. Мы в эпицентре боевых действий. Нет никаких гарантий.
— Понимаю, — она изучила план эвакуации, несомненно, запомнив его так же легко, как карту зоны Захвата. — А что насчет тебя? Если мы окажемся под огнем, как выберешься ты?
— На всех верхних этажах есть специальные спасательные капсулы для офицеров. За меня можешь не волноваться, — но его тронуло ее беспокойство.
— Ты ведь не в числе тех, кто участвует в воздушных боях? — Хэлли впилась ногтями в его кожу.
— Нет, — Вишес видел страх в ее глазах.
Тихая мольба была услышана им четко и ясно: «Пожалуйста, не покидай меня».
— Я — полковник, а не адмирал. Наше судно относится к воздушному флоту, но я состою в пехоте.
— Есть ли здесь книга, которую можно почитать? Возможно, какое-нибудь руководство? — задумчиво наморщила лоб Хэлли.
— Есть. С планшета в гостиной ты можешь получить доступ к книгам, — Вишес снова глянул на часы и скривился. — Ладно. Мне пора идти. Пообедаю на рабочем месте, — запрокинув ей голову, он вынудил ее встретиться с ним взглядом. — А ты съешь все, что принесут на подносе.
— А если мне не понравится еда?
Вишес обдумал ее вопрос.
— Хорошо. Можешь не есть одно блюдо.
— Ладно, — согласилась Хэлли, однако довольной не выглядела.
— Отлично, — он осмотрел ее. — А теперь сними рубашку.
— Что? — она ухватилась за полы. — Но тогда я останусь голой.
— В том и смысл.
— Но сейчас светло.
— И?
— Не могу ведь я весь день бегать по дому голышом!
— Можешь и будешь.
— Вишес…
— Хэлли, — он произнес ее имя твердо, давая понять, что не потерпит отказа.
Она впилась в него взглядом, но все же сорвала с себя рубашку и передала ему.
— Красавица, — Вишес одобрительно осмотрел ее тело.
— Я чувствую себя глупой.
— А должна чувствовать сексуальной, — он схватил Хэлли и впечатал в свою грудь. — Ты сексуальная, — Вишес опустил руку и игриво шлепнул ее по ягодице. Успокоив покраснение поглаживанием, он любовно поцеловал свою невесту. — Я хочу, чтобы ты познавала свое тело.
— И для этого нужно бегать голышом весь день? — она глянула на дверь. — А если кто-нибудь придет? И как насчет обеда?
Он вручил ей рубашку.
— Наденешь ее, только чтобы открыть дверь и принять еду. В мою квартиру никто не войдет, поэтому можешь не волноваться.
— Одну только рубашку? — Хэлли осмотрела большую вещь. — Разве мне нельзя надеть какие-нибудь шорты?
— Зависит от того, на что ты готова пойти, чтобы их получить, — возразил Вишес, гадая, как далеко она рискнет зайти в переговорах.
Покусав нижнюю губу, Хэлли покачала головой.
— Как-нибудь обойдусь.
Он посмеялся над ее ответом. Что за чудачества она навыдумывала?
Вероятно, что-нибудь куда хуже подразумевавшегося на самом деле.
— Иди сюда и поцелуй меня.
Хэлли приподнялась на цыпочки и прижалась к его губам. Углубив поцелуй, Вишес внезапно пожалел, что не может послать службу к чертям собачьим и отнести Хэлли в кровать. С рычанием он оторвался от нее и прижался горячими губами к ее лбу.
— Увидимся вечером.
Вишес знал, что если задержится еще хоть на секунду, то не сможет уйти вообще. Поэтому он шлепнул Хэлли по голой ягодице и, быстро покинув квартиру, дождался трех звуковых сигналов закрывающегося замка. Вишес доверял Хэлли. Она была умной молодой женщиной и не стала бы подвергать себя опасности. Нет, он не доверял всем остальным засранцам на своем судне.
Он прошел по коридору и остановился возле лифта, безмолвно упрашивая часы рабочего дня идти быстрее. Вишес хотел Хэлли, и хотел немедленно.
Глава 5
Хэлли посмотрела на кровать и позволила себе окунуться в воспоминания о первой ночи с Вишесом. Она ожидала чего угодно, но не страстного пробуждения своей сексуальности. Под его властными руками Хэлли познала глубину чувственности. Этот мужчина — огромный страшный незнакомец — умело управлялся с ее телом. Даже сейчас при мысли о его прикосновениях у нее перехватывало дыхание.
Она посмотрела на крепление, от которого накануне вечером Вишес оторвал цепь. Утром он унес обрывок в комнату, где ранее привязывал Хэлли. Она не спрашивала, почему Вишес раздумал приковывать ее на ночь, а он не спешил распространяться о причине. В какой-то момент между ними что-то произошло.
Хэлли едва смогла заставить себя прикрепить карабин к ошейнику и, подчинившись прихотям мужа, добровольно превратиться в какое-то домашнее животное. Вишес показал ей столько нежности и терпения. Хэлли боялась предстоящего соединения и того, что он сделает ее своей женой в полном смысле этого слова, однако акт оказался красивым и принес массу удовлетворения. После всего, что дал ей Вишес, она решила дать ему что-то взамен.
Но когда он порвал цепь, Хэлли была ошеломлена. Нежные поцелуи и ласки, подаренные ей перед сном, развеяли любые сомнения относительно того, что она его расстроила. Возможно, в конце концов, ему на самом деле не требовалось полное подчинение.
Хэлли снова посмотрела на кровать. После утреннего душа она спросила о стирке, и Вишес ответил, что большинство вещей складывает в мешок для прачечной. Приподняв одеяло на небрежно заправленной постели, Хэлли посмотрела на смятые запятнанные простыни. Стоило ей увидеть бледно-розовые полосы, как ее щеки залил румянец. Доказательство скрепления брака бросалось в глаза. Быстро сорвав с кровати простыни, она смяла их в руках. Смущение казалось неуместным, но Хэлли ничего не могла с собой поделать. Некоторые события должны оставаться личными, включая это. Ей совершенно не хотелось, чтобы какие-то незнакомцы в прачечной видели простыни, на которых супруги скрепили свой брак.
Хэлли пробралась в маленькую комнату рядом с кухней, где, по словам Вишеса, стояла стиральная машинка для личного пользования. Она изучила хитроумное приспособление. Насчет него он не давал никаких указаний и, более того, Хэлли полагала, что сам ни разу им не пользовался. Все в комнате выглядело абсолютно новым.
Она постучала по двум сенсорным экранам, вмонтированным в стену рядом с парой приборов, напоминавших коробки. На мониторе появилось множество вариантов, один запутаннее другого. Внезапно Хэлли затосковала по своей стиральной доске и самоваренному мылу. По крайней мере, ими можно было пользоваться без технологического барьера.
Осознав, что без помощи не разобраться, Хэлли положила простыни на тумбу и покинула комнату. Может, она и не сумела заняться стиркой, зато, однозначно, сможет сделать уборку.
Кроме уборки иных дел не было. Меньше чем за два часа Хэлли вычистила и вытерла каждую поверхность в доме и смыла каждое пятнышко, какое только сумела отыскать. Она даже нашла в ящиках под кроватью чистые простыни и заменила ими снятые ранее.
Как бы то ни было, Хэлли сочла себя способной отработать свое содержание. Не слишком-то много, но хоть что-то. Возможно, Вишес позволил бы ей устроиться в гладильную или куда-нибудь еще, чтобы она хоть частично была с ним на равных правах. Работа помогла ей расслабиться и не чувствовать себя иждивенкой.
Гадая, чем заняться, Хэлли вошла в гостиную и села на диван. Но тут же вскочила на ноги. Обивка оказалась странной и неестественной, скорее всего, какой-нибудь очередной синтетической мерзостью. Хэлли предпочитала простые ткани. Конечно, они пачкались и в некоторых местах изнашивались, но были натуральными и приятными на ощупь, а не глянцевыми и скрипучими.
Пробравшись в ванную, Хэлли прихватила из шкафа полотенце и вернулась в просторную гостиную. Она набросила ткань на угол дивана и окинула взглядом жилую площадь Вишеса. Дом всей ее семьи поместился бы в гостиной, или в столовой, или даже в кухне. Кардинальное отличие от жизни впроголодь, когда тащишь все на своих плечах.
Утром Вишес заставил Хэлли съесть весь предложенный завтрак, что одновременно вызвало злость и умиление. Дома о ней беспокоился разве что брат Джарек. Он всегда помнил, когда у Хэлли день рождения, и старался припасти для нее часть своего ужина или завтрака. В свою очередь, отец и Кларен воспринимали ее исключительно как прислугу. Она не слышала от них ни единого доброго слова и не видела ни одного знака внимания. Берни не сильно от них отличалась, но Хэлли понимала, откуда у сестры взялся эгоизм. Если у тебя ничего нет, невольно начинаешь защищать то немногое, что считаешь своим.
Долгие месяцы Хэлли боялась Захвата и всего с ним связанного. Жители деревни в один голос вдалбливали ей в голову изощренные рассказы о сексуальном рабстве или того хуже. И Хэлли им вторила, тайно осуждая женщин, восторженно ожидавших часа, когда безжалостный небесный воин захватит их и увезет с собой.
То, что она разделила с Вишесом, не было жестоким или ужасным. Вряд ли Хэлли понравились оковы, но все остальное было восхитительно. Он, казалось, глубоко о ней заботился, а властность и желание подчинить могли бы со временем смягчиться. Но даже если нет, Хэлли предпочитала доминирование Вишеса двусмысленным шлепкам отца и тасканию за волосы.
Сев на покрытую полотенцем поверхность, Хэлли скривилась. Пока она устраивалась удобнее, диван противно поскрипывал. Хэлли взяла со стола планшет — маленькое плоское устройство — и активировала экран. Стоило ей зайти в библиотечный раздел, как она округлила глаза от понимания того, что под кончиками ее пальцев оказались тысячи книг.
В деревенской библиотеке хранилось менее двухсот текстов, каждый из которых прошел цензуру и соответствовал стандартам морали. Читать нечто вроде романов на планшете было непозволительно. Поводив дрожащими пальцами по экрану, Хэлли просмотрела свои новые книги. Все они казались такими захватывающими и интересными.
Она уже на четверть прочитала детективный роман, когда ее прервал странный перезвон. Поначалу Хэлли не поняла, откуда он исходит. Она отложила планшет и поднялась с дивана. Осмотрев гостиную, Хэлли попыталась найти источник звука. Когда перезвон повторился, она поняла, что сигналит дверной звонок.
«Почему нельзя просто постучать?».
Пройдя по гостиной, Хэлли остановилась у тумбы и, схватив оставленную Вишесом рубашку, быстро в нее укутаться. Она заметила дверной глазок, но он был слишком высоко, и ей не удалось до него дотянуться. Немного стесняясь частичной наготы, Хэлли нажала на кнопку и повернула дверную ручку. Она открыла дверь ровно настолько, чтобы выглянуть в коридор.
Первое, на что упал ее взгляд — широкая грудь, затянутая в черный мундир наподобие униформы Вишеса. Хэлли подняла глаза к лицу незваного гостя и едва сдержала испуганный вздох. Мужчина был столь же высоким, как Вишес, но более худощавым, а его лицо…
Господи, его лицо! Бедняга стал жертвой чудовищной поножовщины. Один его глаз был выколот, и веки срослись самым ужасающим образом. Их пересекали два тонких шрама, дугами проходящие по щеке к виску. Они были бледнее остальной кожи и напоминали молнии.
Но больше всего Хэлли удивило уродство рубцов. Вишес тоже был покрыт шрамами, однако они смотрелись совершенно иначе. Все рубцы ее супруга были бледными и не бросались в глаза. Несомненно, Вишес воспользовался впечатляющими медицинскими технологиями харкосов, но этот мужчина? О, нет. Шрамы выглядели так, словно их обрабатывал самый неумелый медик в деревне.
Хэлли заметила напряженную позу посетителя и его сжатые челюсти. Выглядело так, будто он замер в ожидании ее крика. Не желая задеть самолюбие гостя, Хэлли улыбнулась и сказала:
— Привет.
— Привет, — его губы изогнулись в удивленной улыбке, благодаря которой лицо перестало казаться настолько страшным. Мужчина вытянул шею и попытался рассмотреть Хэлли, но она продолжала прятаться. Он рассмеялся и покачал головой. — Ты полная противоположность тому, что я ожидал.
— Я не понимаю, — нахмурилась она и крепче вцепилась в дверь.
— Прости, — гость протянул ей руку, покрытую мозолями и шрамами. — Я — Террор. Вишес — мой давний друг, и я просто не мог не взглянуть на захваченную им женщину.
Террор? Небеса милосердные, кто давал имена этим мужчинам?
— Хэлли, — она протянула руку и через узкий зазор встряхнула большую мужскую ладонь. — Приятно познакомиться, Террор, — она опустила взгляд на поднос во второй его руке. — Как я вижу, ты принес мне обед.
— Я перехватил посланного Вишесом капрала, — кивнул Террор. — Могу я войти?
Хэлли замялась. Террор казался милым, но ведь мог и притворяться.
— Вишес не одобрил бы. Этим утром он дал мне более чем четкие инструкции.
Вместо того чтобы рассердиться или начать спорить, Террор просто кивнул и поднес поднос ближе.
— Забирай.
Она осмотрела сначала поднос, потом длинную мужскую руку. Если бы этот мужчина не был другом Вишеса и явился сюда с дурными намерениями, он напал бы в ту же секунду, как она открыла дверь.
— Поставь поднос на пол, — покачала головой Хэлли. — Отойди от двери. Повернись лицом к стене. Руки за голову, — добавила она для убедительности.