Глава 5


Клочья серых туч, гонимые ветром, открыли бледный лик луны, и в ее холодном серебристом свете Стефания с ужасом уставилась на Джонни.

— Я не могу в это поверить! — выдохнула она. — Детектив? Но что вы надеетесь здесь отыскать? Коллекция Мароков давно принадлежит этой семье…

— Я интересуюсь не их коллекцией, а известными драгоценностями, принадлежавшими раньше другим коллекционерам. Я знаю, что это будет шоком для вас, но теперь, когда я сказал вам часть правды, могу рассказать и остальное.

Понизив голос и оглядевшись, Джонни объяснил, что был нанят группой страховых компаний в качестве частного детектива. Его обязанность — найти драгоценности, украденные за последние несколько лет в различных странах. Ни одна из них не появлялась на черном рынке, и нет никаких указаний на то, что их распиливают на куски и продают по частям. Это свидетельствует только об одном: ювелирные изделия были куплены кем-то, кто хотел обладать ими исключительно ради их особой красоты.

— Такого рода любителей очень трудно выследить, — продолжил Джонни. — Они хранят вещи, как скупцы, а когда умирают, уносят свой секрет в могилу. Такие частные коллекции обычно тайно переходят из рук в руки. Помните ту газетную вырезку, которую я вам показывал пару недель назад? «Слеза Королевы»? Ее ведь так и не нашли, и не найдут, помяните мои слова.

— Но как все это связано с Мароками?

— Возможно, никак. Я лишь пытаюсь прояснить ситуацию.

Слабый бриз шевелил листву. Луна вновь скрылась за облаками. Стефания почувствовала, как мурашки пробежали по ее спине. Немного помолчав, она вновь заговорила:

— Тогда почему вы так интересуетесь Мароками?

— Потому что все улики, которые я обнаружил с тех пор, как приступил к этому делу, ведут меня сюда. Я почти уверен, что Карлос де Марок — тот человек, которого я ищу.

— Я в это не верю! — Слова выскочили против ее воли, и девушка поняла, как страстно они прозвучали, только когда увидела выражение лица Джонни. — Я имею в виду… он кажется таким благородным и честным… я уверена, что вы ошибаетесь.

— Тогда почему он так осторожен в отношении незваных гостей? Что он пытается скрыть?

— Но ведь в замке хранится бесценная коллекция, вы не можете ожидать, что он оставит все двери открытыми, не так ли?

— Нет, в этом таится нечто большее, чем просто опасение за коллекцию, — проворчал Джонни. — Я отдал бы, не раздумывая, свою правую руку, чтобы иметь свободный доступ в это место.

— Только не смотрите так на меня, — поспешно сказала Стефания. — Я и так достаточно сделала для вас сегодня вечером.

Англичанин вытащил сигареты, и, глядя на его лицо в свете горящей спички, девушка удивлялась, как она могла предположить, что он всегда должен быть таким добродушно-веселым и беспечным. Сейчас, бледный и решительный, с губами, поджатыми в тонкую линию, Джонни выглядел гораздо старше своих лет.

— Я лучше пойду в дом, Джонни. Я очень устала.

— Постойте, я хочу поговорить с вами. — Он прикоснулся к ее руке. — Послушайте, Стефания, эта работа многое значит для меня. Раскрытие такого важного дела позволит мне значительно продвинуться по службе. Кроме того, это положит конец грязному бизнесу.

— Но что я могу для вас сделать?

— Очень многое, если захотите.

— Я не собираюсь быть вашим шпионом!

— Я только хочу, чтобы вы держали уши и глаза открытыми, только и всего! Не можете же вы жить в доме и не узнать чего-нибудь интересного.

— Джонни! Нет! — Она отскочила от него. — Вы и так справились бы, даже не встретив меня. Вы ведь и раньше действовали в подобных ситуациях.

— Вы рассуждаете как ребенок. — Он подошел ближе. — Почему для вас имеет такое значение, виновны Мароки или нет?

Его вопрос застал девушку врасплох, и она возликовала, оттого что смогла быстро найти ответ:

— Потому что они мне платят за работу, которая очень многое значит для моего отца, и я хочу успешно ее завершить.

— Я тоже хочу успешно завершить свою работу. Господи, Стефания, если бы кто-то из Скотленд-Ярда попросил вас о помощи, вы же не отказали бы? Почему вы не можете так же отнестись и к моей просьбе? Полиция в Лиссабоне знает, кто я. Они могут за меня поручиться.

Внезапно Стефания устала от спора. Они могли до бесконечности перекидываться словами, но она ни за что на свете не назвала бы настоящую причину своего нежелания помогать ему. А причина была проста — она всего лишь стремилась защитить Карлоса. Хотя как можно защитить того, кто всем своим видом демонстрирует, что сам в состоянии постоять за себя? И вместе с тем Джонни вполне заслуживал ее помощи. Как и она сама, он был англичанином, так же, как и она, он боролся, доказывая свою способность заниматься и дальше своим любимым делом. И если бы она пообещала ему свою помощь, в этом не было бы ничего исключительного. Любая англичанка на ее месте поступила бы именно так.

— Хорошо, — спокойно согласилась девушка, — я понаблюдаю для вас. Но я уверена, что вы ошибаетесь.

Он улыбнулся:

— Давайте больше не будем спорить об этом. Спасибо, Стефания. Думаю, мне не стоит приближаться к замку следующие несколько ночей. Если у вас будет, что мне сообщить, вы сможете найти меня в гостинице. Я буду проводить вечера там. И нам придется перейти с вами на «ты».

— Хорошо.

Стефания отвернулась, но Джонни схватил ее за плечи и повернул к себе.

— Я должен получить прощальный поцелуй, — прошептал он ей на ухо. — Граф удивится, если я этого не сделаю.

Прежде чем она успела остановить его, он приник к ее губам, затем быстро отступил и долго, пока она не скрылась из виду, махал ей вслед рукой, демонстрируя пылкую влюбленность.

Наедине, в тиши своей комнаты, Стефания поняла, что не сможет заснуть. Все, что говорил ей Джонни, всплывало в памяти, мучая ее в эти ночные часы. Прислушиваясь к шелесту листьев на слабом ветру, она призналась себе, что не в силах отогнать сомнения, проникшие в ее душу. В течение последних лет Карлос слишком редко бывал дома. «Он постоянно за границей, — вспомнила она слова Мигеля. — Он больше времени проводит вне дома, чем с нами».

«Возможно, он просто любит ездить по миру, — убеждала она себя. — Он достаточно богат, чтобы позволить себе отправиться в любую точку земли. Почему он должен проводить все время в Португалии?»

Небо постепенно меняло цвет. Полуночная синева уступила место серому оттенку, слегка окрашенному розовым от восходящего солнца. Стефания отбросила одеяло и, потянувшись, начала одеваться. Нет, она не сможет шпионить за Карлосом, это совершенно очевидно. Но пока остается в замке, обязана помогать Джонни. Когда же ее работа здесь завершится, он не сможет заставить ее остаться. Поэтому она должна закончить работу за два, максимум за три, дня. В этом — решение проблемы. Нужно сказать Карлосу, что ей нужно вернуться в Лондон как можно скорее.


Стефания ступила на последнюю ступеньку лестницы, когда дверь библиотеки открылась и оттуда вышел Карлос.

— Доброе утро. Мне показалось, я узнал ваши шаги.

— Я вас побеспокоила?

— Совсем нет. — Он подошел ближе. — Если вы идете завтракать, я к вам присоединюсь.

Они вместе вышли на террасу и сели за столик в углу.

— Обычно, вы не встаете так рано, — заметил граф. — Поссорились с возлюбленным и не могли заснуть?

— Вовсе нет.

— Тогда устали от великой страсти? — с сарказмом предположил он.

— И опять мимо. — Хотя девушка пыталась сохранить холодную интонацию, она чувствовала, как горячий предательский румянец проступает на ее лице, и постаралась сосредоточиться на круассане.

— Как давно вы знаете мистера Карлтона? — внезапно спросил граф.

— Я познакомилась с ним по дороге сюда. Мы… Вы знаете, как это бывает с двумя соотечественниками в чужой стране. Нас тянет друг к другу.

— Ясно. И вы полагаете, эти отношения продолжатся, когда вы вернетесь домой?

— Кто знает, как долго может продолжаться дружба? — беспечно ответила она.

Карлос молча взял газету со стола и начал читать. Глядя на крупные заголовки на португальском языке, Стефания неожиданно осознала, что сидящий перед ней мужчина действительно иностранец. Как странно, что ее так тянет к нему, когда они чужие друг для друга. Видимо, правда, что любовь не знает границ. Любовь! Как легко это слово ворвалось в ее сознание. Девушка отложила круассан и опустила голову. Она призналась себе, что любит этого сидящего перед ней сейчас человека с густыми черными бровями и орлиным носом. Любит, вопреки всякой логике, ни с того ни с сего. Через несколько дней она покинет замок, оставит его далеко позади, но всегда будет хранить в своем сердце образ странного, немного зловещего мужчины, который никогда не держал ее в объятиях и не целовал и чьи слова, обращенные к ней, всегда были полны сарказма.

Отложив в сторону газету, Карлос внимательно посмотрел на девушку:

— О чем вы так серьезно размышляете?

— Ни… ни о чем, — запинаясь ответила она. — «Только колодки, корабли и сургуч», как сказал один наш английский писатель, — пояснила она.

— Льюис Кэрролл, — кивнул он. — Может, вас это удивит, но я обучался в Англии. В Итоне.

И вновь Стефания почувствовала, как горячая кровь прилила к щекам.

— Извините, я не знала.

— Нет необходимости извиняться. Знаете, я никогда не встречал девушек, которые так часто краснеют. — Он оперся локтями на стол. — Я хотел бы поблагодарить вас, Стефания. Мама сказала мне этим утром, что вы каждый вечер читаете ей перед сном. Это очень мило с вашей стороны.

— Не стоит благодарности. Мне это и самой нравится. К тому же ваша мама очаровательна.

— А ее сыновья — нет?

— Я этого не сказала. Мигель, по-моему, очень славный, и вы… вы тоже.

— На этот маленький комплимент мне придется ответить. — Карлос отодвинул свой стул, и Стефания почувствовала, как участился ее пульс, когда он шагнул в ее сторону. Но вместо того чтобы остановиться рядом с девушкой, граф направился к балюстраде и привалился к ней спиной. В обрамлении солнечных лучей он выглядел необычайно высоким и смуглым. Его белый льняной костюм еще четче оттенял волнистые черные волосы и загорелую кожу. — Я все обдумал, Стефания и решил… — Он сделал паузу, вытащил из кармана сигарету и постучал ее кончиком по ногтю большого пальца. — Я решил доверить вам и библиотеку. Мигель прав, когда говорит, что она слишком запущена.

Стефания лихорадочно искала предлог, чтобы отказаться. Если бы капитуляция Карлоса произошла несколькими днями раньше, как обрадовалась бы она перспективе подольше остаться в замке. Но теперь мысль о том, чтобы находиться рядом с Карлосом, мучаясь подозрениями, высказанными в отношении его Джонни, была невыносима.

— Почему вы так смотрите? — спросил Карлос. — Вы удивлены, что я признал свою неправоту?

— Немного, — кивнула она. — У меня было впечатление, что вы никогда не меняете своих решений.

— Обычно — нет, — честно признался он, — но с вашим появлением многие вещи стали другими. Я хочу, чтобы вы сделали для меня библиотеку, Стефания, только затем, чтобы задержать вас здесь подольше.

Девушка встала так резко, что ее стул упал на пол. Граф подошел и молча поднял его.

— Вы слишком нервничаете. Боитесь меня?

— Я знаю вас не настолько хорошо, чтобы бояться. — Она взглянула на него и заметила в его глазах огоньки веселья.

— Могу я принять эти слова за предложение помочь вам познакомиться со мной получше?

Непривыкшая к таким изящным намекам, девушка растерялась. Молодые люди, с которыми она проводила время в Лондоне, никогда не обращались с ней подобным образом. Поскольку она была испугана, ее голос слегка охрип, от чего стал звучать холодно и отчужденно.

— Извините, Карлос, но я не могу задерживаться в Португалии. Я уже сделала все, что могла, и должна уехать домой.

По выражению его лица она поняла, что он ей не верит.

— Тогда, боюсь, вам придется изменить планы, — весело сказал он. — Вы останетесь и проследите за выполнением работ, в противном случае я откажусь от всего проекта.

— Но вы не можете так поступить!

— Еще как могу! И вы прекрасно знаете, что я сделаю, если вы мне не подчинитесь!

Ярость сверкнула в глазах Стефании.

— Всегда рада услужить, сэр! — выпалила она и, повернувшись, пошла прочь.

Она направлялась в гостиную, когда ее перехватил Диниш.

— А, сеньорита, я как раз вас разыскивал. Для вас только что принесли письмо.

Конверт был надписан рукой Фелиции. Стефания, раскрыв его, быстро пробежала глазами страницы, и у нее вырвалось удивленное восклицание. Фелиция приезжает в Португалию с Робертом!

«Мне дали две недели отпуска, — писала сестра, — и я не собираюсь проводить его опять в Борнмуте. Роберт очень усердно работал все время, с тех пор как ты уехала, и решил, что тоже нуждается в перерыве на пару недель. Так что жди нас обоих четырнадцатого. Наш самолет прилетает в 2.30 пополудни».


Четырнадцатого! Но это же сегодня! Стефания вновь взглянула на конверт. Конечно, нет ничего удивительного, что письмо задержалось на почте — Фелиция перепутала адрес. Девушка поспешила к телефону, набрала номер Джонни и быстро объяснила ему положение дел и собственные затруднения.

— Письмо только что пришло, и у меня нет шанса найти им жилье. Мне не хотелось тебя беспокоить, но не мог бы ты узнать, нет ли свободных номеров в гостинице…

— Перезвони через пару минут, я все выясню.

Стефания терпеливо ждала и наконец вновь услышала голос Джонни:

— Тебе нечего беспокоиться, старушка. Только что освободились две комнаты на первом этаже, и я зарезервировал их.

— Ты ангел! — с благодарностью воскликнула девушка, положила трубку и, повернувшись, обнаружила рядом с собой Карлоса. — Я только что говорила с Джонни… с мистером Карлтоном.

— Я догадался. — Граф взглянул на нее из-под нахмуренных бровей. — Извините, если я ненароком прервал интимную беседу.

Помня о своем обещании Джонни и не желая рассеивать веру Карлоса в то, что молодой англичанин влюблен в нее, она сдержала саркастический ответ, готовый сорваться с ее губ.

— Я получила письмо от сестры, — холодно объяснила Стефания, — в котором сообщается, что она прибывает сюда сегодня днем. Письмо задержалось в пути — его принесли несколько минут назад, вот я и позвонила Джонни, чтобы узнать, нет ли в его гостинице свободных номеров.

— Понятно. И он смог найти для нее комнату?

— Две комнаты, — поправила Стефания. — Роберт тоже приезжает.

Граф вопросительно поднял брови:

— Кто это — Роберт? Еще один ваш воздыхатель?

— Конечно нет! — резко возразила Стефания. — Он друг моей сестры… — Она внезапно замолчала, недоумевая, что заставило ее солгать. Но сразу же поняла, что все сделала правильно: если Карлос догадается, что Роберт приехал сюда вовсе не ради Филиции, он быстро сложит два и два и захочет разобраться, не является ли любовь Джонни к ней, Стефании, мифом. Случись такое, много времени не потребуется, чтобы докопаться до реальной причины проникновения Джонни в окрестности замка. — Это правда, — поспешно добавила она. — Они помолвлены.

— Да? Когда же состоится свадьба? Вероятно, вы непременно захотите отправиться домой, чтобы присутствовать на ней?

— Дата еще не назначена. — Стефания смущенно бросила взгляд на часы. Хотя до прибытия самолета оставалось достаточно времени, она уже начала нервничать. Ей непременно нужно встретить Фелицию и Роберта прежде, чем они отправятся искать ее в замке. Если ей не удастся предупредить Роберта о сложившейся ситуации, он обязательно заключит ее в объятия сразу же, как только увидит, а если Карлос в этот момент окажется поблизости…

— Извините, — поспешно проговорила она, — но мне нужно закончить работу, чтобы отправиться в аэропорт сразу после ленча.

— Конечно, — холодно сказал Карлос. — Вы, кажется, думаете, что должны отрабатывать здесь определенное число часов? После ленча Мануэль отвезет вас в аэропорт на машине. Вы должны пригласить вашу сестру и ее жениха к нам на ужин, пока они будут в наших местах.

— Это очень любезно с вашей стороны.

— Я вовсе не собираюсь быть любезным, — буркнул он. — Но у нас, португальцев, существуют законы гостеприимства, которых мы придерживаемся, нравятся они нам или нет.

«И ничего с этим не поделаешь», — добавила мысленно Стефания, глядя ему вслед.

Сразу же после ленча она выехала в Лиссабон и была в аэропорту за пятнадцать минут до посадки самолета. Закурив сигарету и взглянув в лазурную голубизну неба, она вспомнила свое собственное прибытие пару недель назад. Как она волновалась при мысли о том, что ждет ее впереди, каких романтических небылиц напридумывала о замке и семье Марок… и как по-иному все обернулось… Романтика? Да… Но она никогда не думала, что окажется причастной к интригам, почувствует вражду и прикоснется к тайнам этой семьи. Девушка вздохнула и, вновь взглянув в небо, увидела сверкающий серебром самолет, готовившийся совершить посадку.


Кожаные сиденья горячили ноги. Фелиция поерзала и, в сотый раз вытянув шею, выглянула в иллюминатор.

— Мы подлетаем к Лиссабону! — возбужденно воскликнула она, обращаясь к мужчине, сидевшему рядом с ней.

Роберт наклонился вперед и тоже посмотрел в иллюминатор.

— Через минуту будем внизу… пристегни ремень безопасности.

Фелиция счастливо вздохнула. Путешествие с Робертом было для нее блаженством, а мысль о том, что они проведут вместе целых две недели, наполняла ее радостью, которую она даже отказывалась сейчас анализировать.

Роберт, взглянув на девушку, заметил румянец на ее щеках и возбужденный блеск глаз.

— Тебе идет, когда ты взволнована, Фелиция. Ты становишься довольно хорошенькой, правда!

Неуклюжий комплимент мгновенно вернул девушку из сладких грез в реальность, напомнив, что Роберт любит ее сестру.

— Спасибо, — сухо поблагодарила она, — но тебе лучше приберечь свои комплименты для Стефании. Я не смогу их оценить по достоинству.

Роберт раздраженно поджал губы.

— Что за колючая натура! Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы не обращать внимания на твой отвратительный характер, но другие мужчины могут оказаться не такими покладистыми. Если и есть что-то, что они ненавидят в девушках, так это сарказм. Тебе следует научиться контролировать свои эмоции сейчас, иначе однажды ты обнаружишь, что слишком часто отпускаешь едкие замечания даже в адрес того, кого любишь!

Фелиция засмеялась:

— Но я никого не люблю! И весьма вероятно, что не полюблю никогда.

— Не говори, как ребенок. Когда-нибудь ты обязательно влюбишься.

— Нет, никогда! — возразила она. — Никогда!

Она говорила это так патетично, что Роберт был удивлен, но ничего не сказал, поскольку шасси самолета в этот момент коснулись земли и пассажиры начали собирать свои вещи, готовясь спуститься по трапу.

Когда Роберт и Фелиция прошли таможню, к ним подбежала Стефания и бросилась на шею сестре.

— Дорогая, как я рада! Это такой сюрприз… Я получила письмо только сегодня.

— Но я послала его на прошлой неделе!

— Знаю. Ты написала на нем не тот адрес, растяпа! — Они рассмеялись и крепко обнялись. — Но не беда, — добавила Стефания. — Ты здесь, и я ужасно рада!

— Эй! — жалобно вмешался Роберт. — А меня ты не рада видеть?

— Конечно рада. — Стефания протянула ему руку, но он, проигнорировав ее жест, заключил девушку в объятия.

— Роберт, не здесь! — запротестовала она. — На нас все смотрят. Кроме того, мне нужно сначала с тобой поговорить.

— А я сначала хочу поцеловать тебя. Столько времени прошло с тех пор, когда я в последний раз тебя видел! — Он нежно прикоснулся к ее губам и отступил. — Теперь можешь говорить, я не возражаю.

Стефания вздохнула и понадеялась, что он не слишком обидится, когда услышит то, что она собирается сказать.

— Пойдемте выпьем кофе до отъезда в отель. Есть кое-что… В общем, я должна вам кое-что сказать.

— Ты говоришь так таинственно! — заметила Фелиция, когда они шли в бар аэропорта.

— Это довольно длинная история, — начала Стефания, устраиваясь за мраморным столиком. — Но я расскажу вам все в общих чертах.

Она коротко объяснила им ситуацию, рассказала, как впервые встретила Джонни, о его интересе к коллекции Мароков, о том, как неожиданно застала его в саду замка и как ей пришлось солгать, чтобы помочь ему.

— Потом он признался мне, что проводит детективное расследование, — продолжила она. — Я была в полнейшем замешательстве. Я не могла даже вообразить ничего подобного!

— Но что он искал в окрестностях замка? — спросила Фелиция.

— Не знаю, — солгала Стефания. — Полагаю, шел по следу. В любом случае, я подыграла ему, когда он притворился, что пришел ко мне на свидание. В противном случае Карлос был бы в ярости.

— Карлос? — Роберт удивленно поднял брови.

Стефания вспыхнула.

— Это легче, чем произносить полностью «граф де Марок».

Фелиция засмеялась:

— Во всяком случае, короче! Но я до смерти хочу побольше узнать об этом таинственном детективе и украденных драгоценностях, которые он ищет.

— Я больше ничего не знаю, — сказала Стефания. — Но я обещала ему помочь, притворившись, что он мой бойфренд. Поэтому мне не хочется, чтобы вы «сели в лужу», когда встретитесь с Карлосом.

— Мне кажется, что ты сама влипла в неприятную историю, — вставил Роберт. — И меня очень заботит эта ситуация.

— Она и меня беспокоит, — согласилась Стефания, — но я не могу подвести Джонни… Кроме того, мы же все соотечественники.

— Как он выглядит? — поинтересовалась Фелиция.

— Вы скоро с ним встретитесь. Я договорилась, что вы остановитесь в гостинице в Синтре. Но… есть еще кое-что. — Она с трудом сглотнула и взглянула на сестру. — Надеюсь, ты не обидишься, дорогая. Я сказала графу, что вы с Робертом помолвлены.

Фелиция потеряла дар речи, и за нее возмущенно ответил Роберт:

— Конечно, она обидится. Какого черта ты это сделала?

— Из-за Карлоса. Если он узнает, что ты приехал ко мне, сразу поймет, что я не влюблена в Джонни. И тогда захочет узнать, зачем Джонни шлялся в окрестностях замка. Ему не составит особого труда сделать соответствующие выводы. — Стефания вздохнула. Как бы она хотела, чтобы ее сестра и Роберт не приезжали в Португалию. — Я сожалею, что впутала вас двоих в эту историю, — прошептала она. — Но теперь вы здесь и не можете не поддержать меня.

— У нас нет выбора, — нехотя согласился Роберт. — Но не стану притворяться, что мне это нравится.

Стефания вздохнула с облегчением, решив, что тема разговора исчерпана. Она встала и повела их к машине.

Фелиция пришла в восторг от лоснящейся зеленой «лагонды» и щеголеватого шофера, придержавшего для нее открытую дверцу машины. И хотя Роберт, казалось, принял это как должное, но и он был сильно впечатлен. По дороге они без умолку болтали. Около пяти часов машина остановилась у гостиницы, где их уже ждал Джонни.

После того как представления закончились, Стефания с Фелицией отправились в номер и не смогли удержаться от восторженного восклицания, когда увидели ярко выкрашенные стены, полированный деревянный пол и веселые ярко-красные и зеленые коврики, висевшие на стенах.

— Я никогда прежде не бывала в гостиничных номерах, — повернулась к сестре Стефания. — Здесь так… — Она внезапно замолчала, увидев бледное лицо Фелиции, прилегшей на кровать. — С тобой все в порядке?

— Конечно. Почему ты спросила?

— Ты выглядишь такой усталой. И так похудела с тех пор, как я тебя видела в последний раз.

Фелиция вымученно улыбнулась:

— Просто путешествие было довольно утомительным.

Стефания смущенно отвела взгляд:

— Я сожалею, что втянула тебя в эту интригу. Ты действительно согласна притворяться, что помолвлена с Робертом, пока вы будете здесь?

— Уже не имеет значения, согласна ли я, — ответила Фелиция. — Но если бы я могла представить себе подобную ситуацию, то никогда бы сюда не приехала.

— Я сама ничего не знала до сегодняшнего дня. И если бы у меня был выбор, я бы тоже осталась в Англии…

— Тоже? — удивленно спросила сестра.

Стефания пожала плечами:

— Но папа нуждается в деньгах…

Две сестры долго смотрели друг на друга, наконец Фелиция со вздохом отвернулась и нервно пробежала рукой по волосам. Затем подошла к окну и выглянула на улицу. Стефания, почувствовав внезапную нежность к сестре, неуверенно дотронулась до ее плеча.

— Я сожалею, Лиззи, — прошептала она. — Я совсем не хотела испортить твой отпуск.

— Все нормально. Забудь об этом.

— И тебе на самом деле не трудно притвориться, что ты влюблена в Роберта?

Фелиция повернулась от окна.

— Не трудно, — медленно сказала она. — Совсем не трудно.

Стефания оставила Роберта с Фелицией отдыхать и распаковывать чемоданы, а сама отправилась в замок.

— У меня там еще полно работы, — оправдывалась она. — Но я позвоню и дам знать, когда вам прийти на ужин.

Садясь в машину, она вздохнула с облегчением. Разговор с сестрой и Робертом о затруднительном положении, в которое она попала, прошел гораздо лучше, чем можно было ожидать. Боже, ну почему Джонни не нашел улики где-нибудь в другом конце Европы!

«Лагонда» миновала массивные ворота и вскоре остановилась у главного входа в замок. Стефания поспешно побежала по ступенькам к двери. Ее голова была низко опущена, и она не заметила мужчину, спускавшегося ей навстречу. Девушка почти наткнулась на него, и он вытянул руки, чтобы поддержать ее.

— Эй! — воскликнул он. — Откуда это вы в такой спешке?

— Извините, — прошептала Стефания, подняла глаза и тут же улыбнулась, увидев перед собой Мигеля. — Привет! А я думала, что вы все еще в отъезде.

— Я вернулся час назад. — Он взял девушку под руку и повел в гостиную. — Как приятно, что вы заметили мое отсутствие. Особенно учитывая, что меня не было всего три дня.

— В замке без вас ужасно тихо.

Он рассмеялся:

— Не знаю, комплимент это или нет. Но вы не ответили на мой вопрос: откуда вы прибыли в такой спешке?

— Из Синтры. Моя сестра и… ее жених прилетели из Англии — решили провести отпуск в Португалии… Вы же знаете, что для английских туристов здесь все гораздо дешевле.

— Верно. Правда, в это время года Южная Франция составляет нам некоторую конкуренцию! — Он отпустил ее руку и полез в карман за сигаретами. — Вы очень бледны, Стефания. Что-то не так?

— Думаю, я просто переусердствовала с работой, — ответила она и внезапно сменила тему: — Вам понравилось путешествие?

— Я не люблю долго быть вдалеке от дома… К тому же нет ничего приятного в этой поездке с инспекцией заводов по переработке сардин! — Он усмехнулся. — Но это расплата за владение ими. Сардины позволяют нам есть хлеб с маслом.

— Я в это не верю.

— Ну, возможно, это не совсем правда. — Он взглянул на девушку. — Как приятно теперь стало жить в замке, когда он полон красивых женщин.

— Всего-то две! — улыбнулась она.

— Для меня этого достаточно. Карлос может заняться Жаник, а я сконцентрирую внимание на вас.

Нерасположенная больше выслушивать лесть, Стефания отошла от него и остановилась, увидев входившую в холл Жаник.

— Мигель! Ты дома!

Он подошел к ней и поднес ее руку к своим губам.

— Только чтобы увидеть тебя, дорогая.

— Я уверена, что то же самое ты только что говорил Стефании.

— Не выдавай моих секретов. Вижу, ты знаешь меня слишком хорошо. — Он обнял ее за плечи. — Скажи, как долго ты собираешься оставаться с нами?

— Сие означает, что ты ждешь не дождешься, когда я уеду?

— Это не от меня зависит. Если бы решал я, ты могла бы остаться здесь навечно.

Жаник рассмеялась, откинув назад голову, и ее горло нежно, как птичья грудка, затрепетало.

— Я останусь здесь, пока мне не надоест… а это может случиться и завтра, и через сто таких завтра. Все зависит от… — Она сделала паузу, и Мигель вопросительно поднял брови.

— От чего?

— Это секрет.

Тень упала на порог, разбивая кружевной рисунок солнечных бликов на ковре.

— Что за секреты? — спросил, входя, Карлос. — Две женщины действительно не… — Он замолчал, увидев Мигеля. — Итак, ты вернулся. А я-то гадал, когда же мы снова будем иметь честь лицезреть тебя.

— Я должен был уделить внимание делам бизнеса. Ты у нас не единственный путешественник.

— Я перестану путешествовать, когда ты угомонишься.

Мигель усмехнулся:

— Подумай, как скучно тогда будет! Я предпочитаю другой образ жизни.

— Нет сомнения, что это так. Ты всегда любил риск.

— Ты забываешь, Карлос, — заметил Мигель, гася в пепельнице окурок, — что наш отец был довольно рисковым человеком, а я весь в него.

— Я так не думаю, — вмешалась в разговор Жаник. — Он был больше похож на Карлоса, чем на тебя.

— Внешне, может быть, но не по характеру. Уверен, что Карлос согласится — он совсем не похож на отца.

Жаник вопросительно переводила взгляд с одного мужчины на другого, и Стефания, чувствуя повисшее в воздухе напряжение, тихо двинулась в сторону двери.

— Куда вы? — спросил Карлос.

— У меня есть работа.

— Работа! — взорвался он. — Вы когда-нибудь думаете о чем-то еще? — Заметив выражение лица Жаник, он сдержался и удовольствовался тем, что, открывая для Стефании дверь, прошептал: — Я поговорю с вами позже.

— Это угроза? — тихо спросила она.

— Карлос! — перебила их Жаник. — Я хочу поговорить с тобой!

Он тотчас же отошел от двери, и Стефания, воспользовавшись моментом, ускользнула. Она была уже на полпути вверх по лестнице, когда граф окликнул ее, и остановилась, нерешительно повернувшись к нему.

— Я собираюсь показать Жаник коллекцию. Не хотите тоже посмотреть?

Хотя Стефания дорого бы дала, чтобы ответить «да», какой-то бесенок упрямства заставил ее отказаться. Она покачала головой, и его лицо омрачилось.

— Но вы не можете работать все время!

— Конечно. Я немного устала и предпочла бы отдохнуть.

— Тогда можете отдохнуть полчаса. А я пока обсужу с братом дела. Надеюсь, к тому времени, когда мы встретимся в салоне, вы будете чувствовать себя значительно лучше.

Понимая, что отказать ему невозможно, Стефания кивнула и поспешила вверх по ступенькам.

Прошлой ночью, не зная еще о прибытии Фелиции, она решила как можно быстрее вернуться в Англию. Теперь Карлос сделал это невозможным: если она не останется и не завершит всю работу, он просто аннулирует договор — и плакали огромные комиссионные. Девушка тяжело вздохнула. Только покинув замок она найдет покой и в мыслях, и в душе. Всем сердцем она желала сейчас, чтобы Джонни никогда не доверился ей. Доверие, однажды оказанное, ко многому обязывает, а подозрение, однажды проснувшееся, никогда не забудется.

Хотя Стефания сказала Карлосу, что собирается отдохнуть, она обнаружила, что не может отвлечься от тягостных мыслей, и, взяв блокнот и линейку, отправилась в библиотеку. Уже коснувшись дверной ручки, она услышала громкий, полный ярости голос Карлоса и поспешно отступила, поняв, что братья вновь ссорятся. Как глупо с ее стороны! Карлос же сказал, что собирается поговорить с Мигелем, и ей следовало догадаться, что они выберут для этого именно библиотеку. Девушка быстро поднялась по лестнице, но их голоса продолжали громко раздаваться в холле. Не понимая почему, она задрожала и бегом бросилась в верхнюю гостиную.

Увидев там Жаник, она остановилась, осознав, как неопрятно и просто выглядит сейчас в своем коротком рабочем платье. К тому же ее лицо раскраснелось от стремительного бега по лестнице.

— Где пожар? — с подчеркнутой медлительностью поинтересовалась Жаник. — Или вы с кем-то поссорились?

— Я никогда не ссорюсь, — холодно ответила Стефания.

— Ах да! Я совсем забыла, что англичане всегда холодны, спокойны и собраны!

Проигнорировав язвительную реплику Жаник, Стефания опустилась в кресло. Одетая в простого покроя льняное платье, француженка была воплощением элегантности от мысков изящных туфель до блестящих черных волос, стянутых в пучок на затылке. Не требовалось большого воображения, чтобы представить ее блистательной хозяйкой замка и очаровательной матерью детей Карлоса. Эта мысль принесла с собой острую боль, и Стефания закрыла глаза. Вскоре она услышала тяжелые шаги на лестнице и подняла веки. В комнату вошел Карлос.

Он молча достал из кармана ключ, пересек гостиную и отпер большую двойную дверь в дальнем конце комнаты. Стремительным движением распахнув створки, он ступил внутрь, и Стефания, затаив от волнения дыхание, последовала за ним. Длинная галерея была не более двенадцати футов в ширину и около тридцати футов в длину. Многочисленные окна были задернуты золотистыми бархатными шторами, стены обиты ярко-красными тиснеными обоями. По обеим сторонам тянулись столы в стиле Людовика XV, на которых под стеклянными крышками лежали легендарные экземпляры коллекции Мароков.

Под предводительством Карлоса девушки прошли до конца галереи и стали возвращаться назад, останавливаясь у каждого стола взглянуть на выставленные вещи. Стефания даже не представляла себе, что существует такая красота, и с благоговейным трепетом рассматривала замысловатые и изысканные творения ювелиров. Там были все драгоценные камни, какие только существуют в природе, от нефрита до халцедона, от жемчуга до бело-голубого бриллианта. Здесь присутствовали медальоны и табакерки от Фаберже, вещи, относящиеся к эпохе Возрождения, украшения от Кастеллани и Фонтероя, а также множество предметов религиозного культа, покрытых финифтью и усыпанных блестящими самоцветами.

Наблюдая, как Карлос наклоняется, чтобы вытащить диадему, или открывает ручной чеканки шкатулку, Стефания не замечала никаких эмоций на его лице и размышляла, почему обладатель таких фантастически красивых и дорогих вещей демонстрирует полное безразличие к ним. Может, совесть нечиста? Но она тут же отогнала эту мысль и с приветливой улыбкой повернулась к вошедшему в галерею Мигелю.

— Вы даже не представляете, что за великая честь вам оказана, — сказал он девушкам. — Мой брат редко открывает эту комнату. Даже мне приходится выпрашивать у него ключ. — Он медленно прошел к столу и взял небольшой, покрытый эмалью зонтик с ручкой из ляпис-лазури, украшенной золотом. — Я как будто вижу перед собой элегантную графиню при русском дворе, покупающую эту вещь, которая сочетается с ее костюмом для прогулки. — Мигель засеменил по ковру, кланяясь направо и налево.

Стефания не могла удержаться от смеха, следя за его перевоплощением. Сейчас перед ними была жеманная, туго затянутая в корсет графиня, прогуливающаяся под руку с надменным графом и вертящая в руках зонтик.

— Положи на место, Мигель! — Окрик Карлоса перекрыл смех девушек. — Сегодня мы достаточно посмотрели.

— Уже? А ты показал Стефании изумруды?

— Нет, не показал.

— Но, мой дорогой брат, почему нет? Они такого же цвета, как ее глаза. Если ты минутку подождешь, Стефания…

— Мигель! — Карлос закрыл рот брата ладонью. Жест был такой грубый, что молодой человек чуть не опрокинулся на стол. Его лицо побелело как мел, резко обозначился контраст с загорелой рукой Карлоса, все еще прижатой к его губам. Мужчины обменялись долгими взглядами, затем граф отступил на шаг. Мигель достал из нагрудного кармана носовой платок и медленно вытер лицо.

— Поосторожнее, братец. Когда-нибудь ты пожалеешь о своей запальчивости.

Стефания выступила вперед.

— Мне хотелось бы посмотреть изумруды, Мигель, — вызывающе сказала она. Но если девушка ожидала благодарности за поддержку, она была разочарована. Его бесстрастность вернулась к нему вместе с нормальным цветом лица.

Он пожал плечами и улыбнулся:

— В другой раз, дорогая. У нас будет еще масса возможностей для этого.

В смущенном молчании Карлос повернулся на каблуках и зашагал к двери. Все, не говоря ни слова, вышли за ним из галереи, испытывая неловкость. Стефания поспешила прошмыгнуть вперед.

— Не исчезайте! — окликнул девушку Карлос. — Мы с Жаник собираемся прокатиться, и я хочу, чтобы вы поехали с нами.

— Я лучше останусь, спасибо.

И вновь она увидела в его глазах пламя ярости, но поняла, что в присутствии Мигеля и Жаник ему придется сдержаться. Воспользовавшись этим, она поблагодарила его за показ коллекции и ушла.

Она почти бежала по коридору, стремясь побыстрее оказаться в своей комнате и решив остаться там до тех пор, пока Карлос и Жаник не уедут из замка. Завернув за угол узкого прохода, ведущего к спальне, она влетела прямо в чьи-то объятия. С криком попыталась вырваться, но крепкие руки, как железные тиски, сомкнулись вокруг нее. Девушка подняла голову и увидела над собой смуглое лицо Карлоса.

— Наконец-то! — тихо сказал он. — Наконец-то мне удалось застать вас одну. Я знал, что у рыжих пылкий темперамент, но не понимаю, почему вы до сих пор продолжаете вендетту.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Не знаете? Как долго вы собираетесь заставлять меня расплачиваться за то, что я сказал сегодня утром?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Конечно понимаете, — раздраженно возразил он. — Вы хотите, чтобы я унижался, ползал у ваших ног? — Он пристально посмотрел девушке в глаза и, когда она ничего не ответила, со вздохом продолжил: — Вижу, что хотите. Хорошо, я буду унижаться. Но это мне нелегко дается, вы знаете.

— В этом нет необходимости… — начала она.

— Но я хочу извиниться. Я не имел права говорить то, что сказал. Но известие о вашем отъезде раздосадовало меня так сильно, что я говорил, не взвешивая свои слова. — Он положил руки ей на плечи. Тепло ладоней проникало сквозь тонкую ткань платья. — Вы вольны покинуть замок, когда вам будет угодно, Стефания. Я сказал так потому, что не хочу, чтобы вы уезжали… не из-за желания обидеть вас, как вы, кажется, подумали.

— Я не знаю, что думать, — призналась она хрипло. — Эта работа так много значит для моего отца…

— Понимаю, — ответил он. — И никогда не расторгну контракт, доведете вы до конца работу или нет.

Она ничего не ответила, и он взял ее за подбородок, заставив взглянуть ему в лицо.

— Я никак не могу понять вас, Стефания. Вы такая искренняя… такая открытая и вдруг становитесь замкнутой, как будто что-то скрываете от меня.

— Мне нечего скрывать.

— Даже свою внезапную дружбу с мистером Карлтоном?

В тот момент, когда он упомянул фамилию Джонни, Стефания почувствовала, как румянец покидает ее лицо, и, заметив это, Карлос опустил руки и отступил на шаг.

— Что он значит для вас? — резко спросил он. — Я должен знать, что он для вас значит!

Доведенная до отчаяния, девушка страстно желала сказать ему правду, но понимала, что не может нарушить обещание, данное ею Джонни.

— Он всего лишь мой хороший друг.

— Что именно это означает?

Стефания пожала плечами и прежде, чем граф успел задержать ее, оттолкнула его и бросилась бежать по коридору к своей комнате. Закрыв за собой дверь и привалившись к ней спиной, девушка невидяще уставилась перед собой.

— О, Карлос! — судорожно прошептала она. — Если бы только я никогда тебя не встретила!

Загрузка...