Глава 7

К сожалению, попытка разговорить некроманта оказалась безнадежной, но я не сильно расстроилась. Узнаю позже, какая, собственно, теперь разница, раз имеем, что имеем – целых двух мужей. С одним подписан брачный договор, а со вторым обвенчалась в местном храме. Может, дело в сдающих нервах, ведь все же волновалась перед встречей с женихом, но теперь меня пробивало на смех.

«Пошла вразнос, – посмеивалась я над собой. – Был один муж, так чего мелочиться? Теперь еще два. Гулять – так гулять!»

Дразнить же рыжего доставляло огромное удовольствие.

– Хорошо, раз не хотите говорить о лорде Дарстене, давайте поговорим о вас.

– Обо мне? – удивился некромант.

– А что вас так удивляет? Сами утверждаете, что мы с вами формально женаты. Имею же я право знать больше о муже. Могу я называть вас Ден?

– Я думаю, это излишне, – нервно отозвался он.

– Почему? Вы бы могли называть меня Аней.

– Вряд ли это понравится Дарстену.

– Вы настолько зависимы от его мнения? – с сочувствием поинтересовалась я. Разговор все больше забавлял меня. Мужа нет, так хоть на его друге оторвусь. Сам виноват, что так подставился.

– От него теперь зависите вы. Не стоит с самого начала семейной жизни вызывать неудовольствие мужа, – жестко парировал Берийский, напоминая, что передо мной далеко не мальчик и не новичок в словесных играх.

Но и я не девочка! Поэтому не стала пристыженно молчать.

– Начнем с того, что завишу я от вас, пока вы не передали ему брачный браслет. И лорда Дарстена не сильно озаботило, что свою семейную жизнь он начинает с пренебрежения супругой.

– У него были на это веские причины, – тут же вступился за друга некромант.

– Но вы мне их не озвучили, так что судить, насколько они были веские, не могу. Поэтому предлагаю оставить в покое лорда Дарстена и вести себя как молодожены. В конце концов, вы единственный супруг, которого я знаю и который рядом. Сегодня день моей свадьбы, не портите мне его нравоучениями.

– Что вы подразумеваете под «вести себя как молодожены»? – настороженно поинтересовался Берийский.

– Не переживайте, я уже поняла, что вы относитесь к тому типу людей, для которых так важны условности и мнение окружающих. Наверное, в силу своего возраста вы уже забыли, как получать удовольствие от жизни и веселиться…

Да, не удержалась от шпильки. А вот нечего меня жизни учить! И пусть внешне некроманту с натяжкой можно было дать тридцать, но мне-то восемнадцать. Что называется, почувствуй себя стариком. Я заметила, что удар достиг цели, и ехидно продолжила:

– Ничего неприличного требовать не собираюсь, но раз вы вызвались замещать друга, то будьте любезны! Ведите себя как счастливый муж, а не отбывающий повинность. Я ожидаю, что ваше внимание будет принадлежать лишь мне. Хочу танцевать и сполна насладиться праздником. Я могу на вас рассчитывать, Дениэль? Или к вам лучше обращаться лорд Берийский?

– Кхм… – Лорд опешил от моего напора и отповеди. – Обращайтесь по имени. Думаю, это допустимо в сложившихся обстоятельствах.

– Ваша щедрость не знает границ, – произнесла я с самым серьезным видом. – Но вы так и не ответили. Я могу на вас рассчитывать?

– Да. Как вы правильно заметили, на данный момент я являюсь вашим мужем, и мы не нарушим правил приличий, – ответил Берийский. И взял меня за руку, отчего брачные браслеты звякнули, соприкоснувшись. Но я не могла не оставить за собой последнее слово, тем более что мы уже подъезжали к дому.

– Рада, что мы пришли к взаимопониманию.

Уместно или нет, а я не хотела выглядеть перед гостями невестой, которой пренебрегли, не явившись на свадьбу. Гордость, знаете ли. Сплетни расходятся быстро, не хочу, чтобы Аннику жалели. Так что пусть лучше от меня ни на шаг не отходит некромант, проявляя внимание, и все задаются вопросом, что это может значить. Связывающие нас брачные браслеты лишь добавляют пикантности ситуации.



Все же не зря я дразнила и поддевала некроманта. После моих провокаций роль мужа он стал отрабатывать на отлично. Жаль, что не он в действительности мой супруг. В Берийском пропадал великий актер. Весь такой внимательный, заботливый, он стоял рядом со мной и сиял, как настоящий молодожен, принимая подарки и поздравления от гостей.

Только один раз Дениэль позволил себе шпильку в мой адрес.

Одна матрона с двумя дочерьми не удержала яда и при вручении подарка заметила:

– Я удивлена, что вы осмелились вмешаться в брачную церемонию. Вы понимаете, что женили на себе самого аррха Вьены? Это так вызывающе. Как вы чувствуете себя после такого поступка?

Ох, уж лучше бы завидовала молча! Наверное, испереживалась вся, что такой выгодный жених вынужден торчать со мной и ее девочки не имеют права флиртовать с ним. Ведь формально они будут строить глазки чужому мужу, что моветон. А когда еще теперь высшего лорда занесет в их края…

– Я была в своем праве, даже жрица Пресветлой его не оспорила. Как видите, чувствую себя прекрасно. Как и любая женщина, став женой таких достойных мужчин. А как дела у ваших дочерей? Они обручены?

– Еще нет. Мои девочки только начали выезжать.

– Будьте осторожны в суждениях. Видя ваше вызывающее поведение, они не научатся правильно общаться с противоположным полом и отпугнут всех вероятных женихов. Прислушайтесь к моим словам, ведь мне удалось женить на себе двух аррхов, – шутливо заметила я. Окружающие рассмеялись, а вот матрона покраснела и поспешила отойти.

– А мне вот интересно, откуда девушка, только вышедшая из пансиона, набралась опыта общения с противоположным полом? Ваше поведение заметно отличается от поведения юных дев, – наклонившись к моему уху, тихонько поинтересовался некромант.

Я рассмеялась, как будто он сказал какую-то шутку, и так же тихо парировала:

– Так вы общались с юными девами, которые изображали из себя образец скромности, чтобы вы пожелали жениться. А я уже ваша жена, и мне нет нужды скрывать свой характер.

– А перед Максимилианом вы свой характер скрывали?

– Нет. Его интересовал лишь мой дар.

– Я думаю, его ждет сюрприз, – негромко и чуть задумчиво протянул Берийский, и мы обратили внимание на следующего гостя, спешащего вручить нам подарок.

Свадьба удалась на славу. Элизабет расстаралась, и столы ломились от яств. Среди гостей сновали вышколенные слуги, разнося напитки. Были приглашены музыканты, которые услаждали слух гостей, и комедианты, развлекающие их магическими фокусами.

Мой временный муж расслабился и вошел в роль, с удовольствием получая поздравления от окружающих. Хорошо, что здесь не принято кричать: «Горько!», иначе бы вышел конфуз, настолько все стали воспринимать его как моего законного супруга.

Ничего удивительного, кстати. Дениэль не отходил от меня, уделяя все свое внимание, не смотрел по сторонам, не замечал других женщин. Весь такой заботливый, за ручку держит, брачные браслеты на руках опять же поблескивают. Один сосед раздухарился после хорошей порции горячительных напитков и даже заявил Берийскому, что мы замечательная пара и на его месте он не отдавал бы браслет лорду Дарстену.

Некромант поблагодарил за ценный совет и пообещал передать его слова этому самому лорду. После чего я соседа больше на празднике не видела, что заставило задуматься о личности моего супруга. Настоящего. Которого я пока и в глаза не видела!

А время между тем шло. Застолье, танцы, постепенно сгущались сумерки, а Дарстен не спешил появляться.

Танцуя очередной танец с Дениэлем, я заявила:

– Это последний на сегодня. Меня уже ноги не держат. – И в подтверждение с чистой совестью повисла на нем, заставляя удерживать меня практически на весу. Ничего, он сильный, а я не такая уж и тяжелая, пусть тренируется на будущее. – Еще немного, и я утащу вас на брачную ночь.

От такого заявления лорд Берийский сбился с шага, а его руки на моей талии нервно вздрогнули.

– Это не то, о чем вы подумали! – рассмеялась я над его реакцией. – У меня есть предложение поинтереснее. Будем распечатывать подарки и смотреть, что там внутри.

К сожалению, деньги здесь дарить было не принято, а то бы я с чистой совестью присвоила себе все финансы.

– Мне почему-то кажется, что даже это делать с вами будет интересно, – с неожиданной теплотой признался некромант.

Я даже немного отстранилась и голову приподняла, чтобы убедиться, что мне это не показалось. Взгляд карих глаз был мягким и ласковым настолько, что смутил. И я тепло улыбнулась в ответ, чувствуя, что мне все же удалось расположить его к себе.

Надрывно пискнувший музыкальный инструмент и наступившая тишина заставили нас остановиться и посмотреть по сторонам. Взгляд уперся в мужчину, стоящего посередине зала. Гаснущий за его спиной бело-голубой портал без всяких представлений дал понять, кто перед нами.

Я окинула его жадным изучающим взглядом и содрогнулась. Не представляю, как с таким налаживать контакт. Мужчина в зрелом возрасте и, сразу видно, с непростым характером. Если бы не знала, то точно приняла бы за некроманта как раз его. Высокая мощная фигура, весь в черном, и даже серебряная отделка по камзолу не разгоняет мрачность образа. Блестящие волосы цвета воронова крыла стянуты в низкий хвост. Черты лица правильные, но отталкивает их суровость. Новоприбывший гость хмуро взирал на наши переплетенные руки, на которых блестели брачные браслеты.

– И как это понимать? – были его первые слова.

Я себя буквально героиней трагедии «Каменный гость» почувствовала, Лаурой с любовником, застигнутой каменным командором. Да и впечатление Дарстен на всех произвел соответствующее. Гости, кажется, даже дышать перестали, опасаясь привлечь его внимание.

Первым пришел в себя Берийский. Выпустив меня из объятий, он шагнул к другу.

– В храме надели браслет, – объяснил он, сразу поняв причину недовольства.

– Почему? Обычно его передают супругу.

– Жрица посчитала, что раз я представляю тебя, то должен быть связан оковами брака, – обтекаемо ответил Берийский, умолчав о моей роли в произошедшем.

Но вот матрона, с которой мы схлестнулись при вручении подарков, молчать не стала.

– Леди Анника вмешалась в ритуал и потребовала этого, – с мстительным удовольствием сообщила она в спину лорда Дарстена.

Тот обернулся.

– Ваше сиятельство, позвольте засвидетельствовать мое почтение, – присела она в низком реверансе.

Но аррх уже потерял к ней интерес, повернувшись ко мне и пронзая разъяренным взглядом. Надо же, глаза вроде серые, а не покидает ощущение, что на меня смотрит тигр. Может, всему виной плавность движений, присущая хищникам, танцорам и хорошим воинам.

Взгляд давил. Я вспомнила, что так и не поприветствовала супруга. По правилам этикета должна присесть в реверансе, но я уже не ниже его по положению, а ровня. Допускалось приветствие кивком, но в сложившейся ситуации это было бы вызовом. Типа да – это я. Поэтому осталась стоять без движения, но и глаза не опустила.

Наши гляделки прервал Берийский, заслоняя меня собой.

– Позволь передать тебе врученный мне на время символ брака, – произнес он, снимая с руки брачный браслет и протягивая Дарстену.

– Вижу, ты неплохо вжился в роль мужа, – саркастически заметил лорд, беря браслет и небрежным жестом засовывая его в карман.

– Почему же вжился? Фактически я и являлся мужем перед ликом Пресветлой до этого момента.

– Дома поговорим, – многообещающе произнес Дарстен и перевел взгляд на меня. – Что-то моя жена не спешит приветствовать супруга. Так понравилась замена?

– Так и вы не спешите приветствовать свою жену, – парировала я, понимая, что вот хрен теперь перед ним склонюсь. – А насчет моих предпочтений… Они вам были известны.

Знал же, что не хочу за него замуж. Нечего теперь ожидать от меня вселенской радости от его явления. Меня наградили еще одним тяжелым взглядом, но ничего не сказали.

Лорд Дарстен обвел взглядом гостей.

– Благодарю всех, кто почтил своим присутствием праздник. Время позднее, нам с женой пора удалиться. – Он посмотрел на меня, так и не сделав попытки приблизиться. Холодно приказал: – Следуйте за мной.

Вспыхнул портал, в который он шагнул первым. Дениэль замешкался, обернувшись на меня. Но вместо того чтобы как послушная собачонка бежать за мужем, я развернулась и зашагала в противоположную сторону. К отцу с мачехой, которые так и застыли изваяниями и за все время разговора не проронили и слова. Кстати, лорд Дарстен новых родственников тоже не поприветствовал. Хам!

– Отец, благодарю за все! – Я обняла его.

– Прости, – тихо сказал Винцент. Кажется, до него только сейчас дошло, что выдать меня замуж за этого высокомерного гада было не лучшим шагом.

– Все будет хорошо, – ободряюще улыбнулась я и шагнула к мачехе. – Элизабет, благодарю за прекрасный праздник, который вы организовали в мою честь. Все было великолепно и выше всяких похвал.

Обняла ее, шепнув:

– Пишите. Девочек поблагодарите от меня.

Проскользнула мысль об оставленной книге и Ириде, но в сложившейся ситуации было видно, что мой супруг не будет беспокоиться о моих вещах и служанке. Придется ждать их прибытия.

Отойдя от родных Анники, я увидела, что Берийского уже нет, а возле портала стоит мой супруг. Вернулся, сволочь, проверить, почему не бегу за ним? Пошла к нему с высоко поднятой головой, но уже у входа в портал взгляд остановился на нахальной матроне. Смолчать не смогла:

– Мне жаль ваших дочерей. Мало кто из мужчин захочет иметь такую родственницу за своей спиной.

И я шагнула в портал, так и не посмотрев на мужа.

Загрузка...