6

Утро, как обычно, застало Ло врасплох. Они с Мэй не успели обзавестись будильником, а потому обе, утомленные беготней за покупками, умудрились проспать. Ло вскочила с кровати, как ужаленная, и понеслась будить подругу:

– Мэй, просыпайся! Мы проспали! А еще в душ, еще одеваться… Вставай, засоня!

Мэй открыла глаза и, как зомби, села на кровати. Она еще не проснулась, и тело двигалось механически, по привычке.

Убедившись в том, что подруга встала, Ло побежала в душ и, ополоснувшись в рекордно короткое время, помчалась на кухню варить кофе. Через некоторое время к ней присоединилась Мэй.

– Ты так вбила мне в голову мысль о том, что я влюблена в Коула, что он мне приснился, – потягиваясь, сообщила Мэй. – Представляешь, я сижу и гримирую Анжелу, во сне, разумеется, а он приходит с огромным букетом цветов… Они были ярко-оранжевыми, как солнце… Естественно, я подумала, это он Анжеле… А Коул бухнулся передо мной на колени, протянул мне цветы и сказал… Вот что он сказал, я не помню. Ты меня разбудила…

– Извини, – засмеялась Ло. – А представь, если бы не разбудила? Ни Коула, ни работы – вот обидно…

– Да уж… – улыбнулась Мэй и сделала глоток кофе.

– А тебе что снилось? – поинтересовалась она у Ло.

– Да так, чушь какая-то, – соврала Ло.

На самом деле ей совершенно неожиданно приснился Лукас, который, в отличие от Лукаса реального, совершенно не собирался признаваться ей в любви. Напротив, этот Лукас отвергал ее, хотя она, то есть Ло, ждала от него гораздо большего, чем дружеский совет. Сон показался Ло странным, даже абсурдным – наяву ничего такого от Лукаса она не хотела, хотя и чувствовала, что очень тоскует по близкому человеку, исчезнувшему из ее жизни.

Она могла бы попробовать найти Лукаса, ведь он тоже уехал в Солтлэнд. Но к чему это приведет? Он все равно ее не узнает…

Мэй оставался до выхода час, а Ло – всего полчаса, поэтому Ло выскочила раньше. А Мэй чмокнула подругу на прощание и пожелала ей удачи.

Спускаясь в метро, Ло заметила на едущем вверх эскалаторе молодого человека с длинными волосами, собранными в хвост. Сердце подпрыгнуло, как игрушечный мячик, и Ло крикнула парню:

– Лукас!

Он обернулся, помахал ей рукой и развел руками. Разглядев его лицо, Ло поняла, что ошиблась. Она покраснела и отвернулась. Как глупо… Солтлэнд – большой город, здесь такую встречу можно смело приравнивать к чуду. Впрочем, чудес в нынешней жизни Ло было более чем достаточно…


Актеры, претендующие на роль в сериале «Минутка для счастья», выглядели не очень-то счастливыми. Их всех согнали в узкий коридор, заставленный стульями, скамейками и креслами, чтобы было на чем коротать унылые часы ожидания.

Ло, привыкшая к атмосфере театра, была неприятно поражена и скоплением людей, и равнодушным отношением устроителей кастинга, которые, выходя, не удостаивали потенциальных актеров даже взглядом, а на вопросы отвечали холодно и резко.

Это же не Волтингтон, успокаивала себя Ло, и не театр. Здесь на одну роль приходится человек десять… А может быть, и больше… Ничего, с моей нынешней внешностью и способностями я не останусь незамеченной…

Подтверждение своим мыслям Ло получила довольно быстро. Из загадочной комнаты – средоточия помыслов собравшихся актеров – вышел красивый молодой человек. Заметив Ло, он посмотрел на нее долгим оценивающим взглядом и одобрительно кивнул. Взгляд его цепких, внимательных глаз почему-то показался ей знакомым. Впрочем, обладателей подобных глаз, заметила про себя Ло, так же много, как и обладателей растерянных и грустных взглядов.

Однако он не подошел к Ло и ничем, кроме взгляда, не дал ей понять, что она его заинтересовала. Соседка по скамье, молоденькая девушка, все время чавкавшая жвачкой над ухом Ло, завистливо покосилась на нее и прошептала:

– Похоже, детка, он с тебя забалдел… Уж если роль не даст, то суперский секс тебе обеспечен.

Ло густо покраснела. Она не была ханжей, но подобные речи из уст незнакомого человека звучали непристойно. Однако мысль о «суперском сексе» с этим красавцем запала ей в голову. Раньше она и мечтать не могла о таком.

В «зале ожидания», как Ло окрестила про себя коридорчик, в котором собрались актеры, она просидела около двух часов. За это время Бэйкер успел бы двадцать пять раз распределить все роли, досадливо подумала она. Неужели им нужно рассмотреть столько людей, чтобы снять какую-то односезонную комедию, о которой будут вспоминать от силы неделю? Даже не верится…

Из кабинета выглянула молоденькая девушка в очках и с бумажкой в руке, на которой, очевидно, был список фамилий потенциальных актеров.

– Лолита Лансен! – донеслось до Ло.

Новое имя приятно щекотало слух. Новоиспеченная Лолита Лансен поднялась со скамьи. К дверям ее провожало множество взглядов: завистливых – женских и восхищенных – мужских. Ло чувствовала себя неуютно под этими взглядами. Они как будто ощупывали, раздевали ее. На секунду она вспомнила Анжелу – что чувствовала она, когда на нее поднимали глаза все, мимо кого она проходила? Уж точно не смущалась, в отличие от Ло. Расправляла свои красивые плечи и шла, довольная своим успехом.

Ло попыталась сделать то же самое, но самодовольства хватило ненадолго. Стоило ей зайти в комнату, где проводился кастинг, как плечи тут же съежились, а по коже пробежала волна холодной дрожи. Ло вцепилась пальцами в карман бриджей и затравленно посмотрела на четверых мужчин, вальяжно рассевшихся на диванчике, рядом с которым стоял маленький журнальный столик, заставленный напитками и едой.

Неплохо устроились, разозлилась Ло. Бэйкер, каким бы он ни был засранцем, никогда не позволял себе есть и пить в присутствии голодных актеров. Больше того, он сам иной раз бегал за булочками в соседнюю лавку, чтобы мы могли спокойно повторить текст…

– Лолита Лансен? – поинтересовался молодой человек, тот, что в коридоре засмотрелся на Ло. Девушка молча кивнула. – Возьмите эпизод, – протянул он ей листок, – мы дадим вам две минуты, чтобы прочесть его про себя. А потом вы с чувством и с толком прочтете его нам. Договорились?

– Угу, – кивнула Ло и посмотрела на молодого человека в надежде, что он предложит ей куда-нибудь сесть.

Но он не предложил. Заприметив свободное пространство между шкафом и стеной, Ло отошла к нему и постаралась максимально сосредоточиться на тексте.

Сосредотачиваться, собственно, было не на чем. Текст представлял из себя следующие реплики:

«Дора. Милый, как ты думаешь, какую шубку мне надеть сегодня? Из норки или из чернобурки?

Норрис. Хоть из зайца, дорогая. Каким бы зверем ты ни была, от тебя все равно никуда не денешься.

(Смех в зале. Дора ехидно улыбается.)

Дора. Милый, ты помнишь, что завтра вечером к нам в гости приходит моя мама?

Норрис. Конечно, дорогая. Именно поэтому завтра вечером я иду с ребятами в гольф-клуб.

(Смех в зале. Дора хмурится.)

Дора. Норрис, ты никуда не пойдешь, я тебя не отпускаю…

Норрис (задумчиво). Странно, а мне казалось, я выбросил ошейник с поводком, что ты купила на той неделе.

(Смех в зале. Дора ехидно улыбается, подходит к собаке и, снимая с той ошейник, гордо потрясает им перед носом Норриса)

Дора. Ничего, любимый, и этот сгодится».

Ло с трудом осилила гениальное творение неизвестного автора. Интересно знать, кто пишет такую чушь? А главное, что она должна читать «с чувством и с толком»? Эту белиберду?

– Две минуты истекли. Вы готовы, мисс Лансен?

– Да, – кивнула Ло, которой очень хотелось сказать этим людям, что она потратила больше времени на размышления, кто написал подобную глупость, чем на чтение и подготовку.

– Прекрасно, – кивнул молодой человек и повернулся к остальной троице. – Ну, господа, кто у нас будет Норрисом? Если вы не возражаете, я возьму на себя эту роль. – Судя по гробовому молчанию, никто не возражал. – Итак, приступим…

В роли скептика Норриса, уставшего от жены, но давным-давно смирившегося с ролью мужа, партнер Ло был крайне неубедителен. А вот она блестяще сыграла недалекую, но хитрую Дору, которая всегда добивается от мужа своего.

Трое мужчин восхищенно наблюдали за ее жестикуляцией, плавными движениями, и, когда Ло вместо ошейника сняла с одного из них галстук со словами: «Ничего, и этот сгодится», все четверо зааплодировали. Наверное, любая другая девушка на месте Ло раскраснелась бы от счастья и подумала бы: «Вот он, триумф!». Но с Ло ничего подобного не произошло. Она недоуменно взглянула на мужчин, так и не поняв, почему они аплодируют актрисе, выполнившей несложную задачку.

– Вы восхитительны, Лолита! – Молодой человек, игравший Норриса, подошел к ней и поцеловал ей руку. – Прямо-таки глоток свежей воды после жидкости из мутного болота.

– Да, вы нас порадовали, нет слов, – присоединился другой.

– Прекрасно, прекрасно, – покачал головой третий.

Ло хотела поинтересоваться, что же она такого сделала, но все-таки решила благоразумно прикусить язычок: работа была нужна как воздух, потому что почти все сбережения Андреса они с Мэй истратили на квартиру, шмотки и еду. Поэтому Ло ограничилась сдержанным «спасибо, я могу и лучше», и получила в ответ заверения, что ее шансы получить главную женскую роль в сериале очень велики.

Ло уже миновала «зал ожидания», где все еще сидели несчастные претенденты на роль таких же Норрисов и Дор, когда ее догнал молодой человек, с которым она играла сценку.

– Постойте, Лолита… Не убегайте, как Золушка с бала…

Ло обернулась.

– Вы правда блестяще сыграли. Все в восторге. Я уверен, вы получите эту роль.

Этот красавец так разволновался, что Ло почувствовала себя обязанной хоть что-то ему ответить:

– Вы тоже были прекрасным Норрисом.

– Да ну, я не актер. Я – человек деловой, свое место знаю и на талант не претендую, – улыбнулся он Ло.

Ей понравилось то, с какой честностью этот парень признает свои недостатки. И еще ей понравились его озорные глаза, светло-серые, как лед, застывший на придорожном заборе. Не понравилось ей только одно – каким хищным взглядом этот красавец – наверняка сердцеед – ее разглядывал.

– Я тут подумал, – добавил молодой человек, извлекая из нагрудного кармашка визитную карточку, – зачем вам осложнять себе жизнь и звонить в агентство? Звоните сразу мне, меня зовут Гарри Солмэйд. Я сообщу вам о результатах кастинга. Впрочем, я почти уверен: вам не о чем беспокоиться…

– Спасибо, – пробормотала Ло и взяла протянутую визитку. – Спасибо, Гарри…


Мэй повезло гораздо меньше, чем Ло. Компания, которая пригласила ее на собеседование, оказалась довольно крупной и слишком придирчивой в плане рекомендаций. Работа гримером в каком-то волтингтонском театре их не устроила, как и школа визажистов, оконченная в том же Волтингтоне. Мэй сообщили, что позвонят, но тон, которым это было сказано, не оставлял надежды на то, что девушка получит желаемую вакансию.

Однако Мэй искренне порадовалась успеху подруги, которой практически гарантировали главную роль в «Минутке для счастья».

– Рано еще радоваться, – улыбаясь, ответила Ло. – Вдруг эти «костюмы» найдут кого-то лучше? Ты бы видела, сколько актеров пришло на кастинг… А я была только в середине.

– Уверена, ты получишь эту роль, – ободрила подругу Мэй. – Сама знаешь, такие люди не раздают налево и направо свои визитки…

– Ты тоже не отчаивайся. Хороший гример не останется без работы. Особенно в таком большом городе…

У Ло появилась идея насчет Мэй, но пока она боялась что-либо загадывать: жизнь – слишком непредсказуемая дорога, и даже новейший навигатор не в состоянии предсказать ее повороты.

На следующий день Ло позвонила Гарри, и тот подтвердил слова Мэй – девушку взяли на роль Доры, главной героини «Минутки для счастья».

– Ну как, вы рады? – поинтересовался у нее Гарри.

– Такая удача… Вообще-то я не ожидала, что мне так повезет, – честно призналась Ло.

– Может, отметим это событие? – неожиданно предложил Гарри.

Ло растерялась. С одной стороны, неловко было отказываться, а с другой – она едва знала этого человека.

– Спасибо за предложение, – поблагодарила Ло. – Но мне не хочется бросать свою подругу… Она приехала со мной из Волтингтона и никого здесь не знает…

– Разве это проблема? – Гарри рассмеялся в трубку. – Берите с собой подругу, а я возьму друга. Мы чудненько посидим в каком-нибудь ресторанчике. О деньгах не беспокойтесь, – опередил он возражения Ло. – Я понимаю, что переезд в Солтлэнд ударил по вашим карманам. Так что беру все расходы на себя.

– Но…

– Даже не думайте возражать. Мне будет стыдно, если такая красивая девушка заплатит сама за себя…

– Спасибо, – пробормотала Ло, задаваясь вопросом, почему красивой девушке нельзя платить за себя, а некрасивой можно.

– И не благодарите меня. Это я должен сказать вам спасибо за то, что вы пришли на кастинг. Своей игрой вы доставили всем столько удовольствия…

– Я ведь еще не начала играть, – мягко возразила Ло. – Вдруг я вас разочарую…

– У меня чутье на актрис. Так что я в вас уверен. К сожалению, работать вы будете не со мной, а с моим другом. Впрочем, он – человек приятный во всех отношениях. Скоро я вас с ним познакомлю, Ло…

– Собирайся, Мэй, мы идем в ресторан, – объявила подруге Ло.

Мэй посмотрела на нее круглыми, как у совы, глазами.

– Ты что? Какой ресторан? Дай бог, чтобы нам с тобой хватило дотянуть до конца недели. Деньги практически закончились…

– Успокойся, за нас заплатят, – торжествующе улыбнулась Ло.

– Кто?

– Гарри Солмэйд и его друг. Я получила главную роль в сериале, а Гарри предложил нам отметить это событие.

Мэй всплеснула руками и кинулась подруге на шею.

– Я так рада, Ло… Так за тебя рада…

– Ничего, скоро и я буду радоваться за тебя. А теперь давай подумаем, в чем нам пойти.

Девушки не зря потратились в «Сказке века». Вещи, купленные ими в торговом центре, оказались весьма кстати. Ло надела темно-синие брюки и открытую вязаную кофточку нежно-голубого цвета. Мэй остановилась на элегантном кремовом платье для коктейля и надела на шею длинную нить искусственного жемчуга.

– Тебе тоже нужно какое-то украшение, – заметила она, оглядев подругу. – Сейчас посмотрю, что у меня есть.

Из шкатулки, обтянутой терракотовой кожей, она достала тонкую золотую цепочку с подвеской в виде сердечка, в центре которого красовался маленький голубой топаз.

– Ну-ка, примерь, – предложила она подруге.

Ло надела цепочку и взглянула на себя в зеркало. Шейка в отражении была худая, и на ней тонкая цепочка выглядела особенно эффектно, а камешек как будто ожил: он светился и даже переливался из дымчато-серого в холодный голубой.

– Совсем другое дело, – удовлетворенно кивнула Мэй. – Теперь ты сразишь своего Гарри наповал.

– Да, – согласилась Ло и почувствовала, что ей грустно. Казалось бы, грустить совершенно не с чего, напротив, у нее были все причины для радости. Она получила все, что хотела: роль в сериале, внимание красивого мужчины. И все же что-то заставляло ее чувствовать себя так, словно она кого-то обманывает. Или ее кто-то обманывает…

Ло поняла, что если будет разбираться с этим сейчас, окончательно испортит настроение себе и Мэй. Поэтому отмахнулась от невеселых мыслей и уговорила себя радоваться тому, что есть.


Гарри и его друг Пэйн заехали за девушками в половине восьмого. Ни Ло, ни Мэй ни разу не видели такой роскошной машины. Большая серебристая красавица имела обтекаемые формы и так красиво блестела в лучах заходящего солнца, что у Ло от такого зрелища перехватило дух.

– Нравится? – поинтересовался Гарри, заметив ее взгляд.

Ло кивнула.

– Честно говоря, когда я купил эту тачку, был не в восторге. А теперь и сам доволен. Летает, как молния, и при этом мягкая, как пуховая подушка. Сейчас убедишься… Кстати, знакомьтесь, девушки, это – Пэйн. Мой хороший друг. Между прочим, Пэйн был проездом в Волтингтоне и даже ходил в ваш театр. Правда, Пэйн?

Пэйн был далеко не таким красивым, как его друг: угрюмо сдвинутые брови, жесткий рот, тяжелый подбородок и близко посаженные глаза, – но, когда он начинал говорить, резкие черты лица сглаживались и становились даже приятными.

– Да, я был в волтингтонском театре, – подтвердил он. – И, скажу без лести, мне там понравилось. Конечно, здание ветхое, сцена старая, но актеры играли прекрасно. Не все, конечно, главная героиня… не помню ее имени, чего-то там… Трэвис… была не на высоте…

– Анжела Трэвис, – вставила Мэй.

– Ах да, извините, память подводит… – Пэйн немного смутился. – Но остальные играли выше всяких похвал. Особенно мне понравилась пухленькая девчушка… Ставили Мольера, кажется, «Мещанина во дворянстве», так она играла служанку. Блестяще, надо сказать, играла…

Ло почувствовала, как ее лицо потихоньку заливает алый румянец.

– Можно, я открою окно? – спросила она у Гарри.

– Разве это проблема? – Гарри нажал на какую-то кнопочку, и окно открылось до половины.

Ло подставила лицо мягкому ветерку, чтобы хоть немного его охладить. Кто бы мог подумать, что приезжий человек заметил и даже запомнил ее в такой роли…

– А вас я, честно говоря, не видел… – признался Пэйн, покосившись на девушек.

– Я работала в театре гримером, – объяснила Мэй. – А Ло, когда ставили «Мещанина», свалилась с пневмонией. Бедняжка так мучилась…

Гарри сочувственно покосился на Ло. Девушка лишь слабо улыбнулась в ответ. Ей не хотелось лгать, а уж тем более заставлять лгать Мэй. Но что же делать, если по-другому никак невозможно объяснить свое отсутствие на сцене маленького театра…

– Ну и райончик, – вздохнул Гарри, когда они выехали на центральную улицу. – Девочки, вам нужно отсюда съезжать.

– Здесь дешево, – призналась Ло. – И потом, не так уж плохо…

– Не так уж плохо?! – возмутился Гарри. – Дорога скверная, пейзаж убогий, дома – как в страшной сказке. Нет, здесь вам не место… Ну ничего, мы что-нибудь придумаем, – улыбнулся он Ло, которой меньше всего хотелось, чтобы он беспокоился о ней. – У одного из моих приятелей есть очаровательный домик в приличном районе. Я с ним поговорю.

– Не стоит, Гарри. Вы слишком уж беспокоитесь о нас. Мы с Мэй меньше всего хотим доставлять кому-то неудобства. Правда, Мэй? – покосилась она на подругу.

Мэй посмотрела на нее и осторожно, так, чтобы никто не заметил, покрутила пальцем у виска. Ло поняла, что за подругу решать не стоило. И все равно, ей не хотелось, чтобы Гарри так уж суетился. Стоит ли обременять малознакомого человека своими проблемами?

«Солтлэнд Перл», ресторан, куда привезли девушек Гарри и Пэйн, оказался роскошным заведением, где, похоже, развлекалась самая обеспеченная часть города. Ло и Мэй переглянулись. Они бы предпочли что-то поскромнее: маленькое уютное кафе, где можно было не думать о том, какой вилкой ты будешь есть салат, а какой – креветки.

– Нравится? – Гарри явно надеялся произвести впечатление на Ло, ему и в голову не приходило, что у Ло это место вызовет скорее смущение и желание удрать, нежели восторг.

– Да, – кивнула Ло, чтобы его не обидеть.

Официант провел их за заранее заказанный столик. Мужчины отодвинули для них стулья. Ло чувствовала, что на них внимательно смотрят люди, сидящие за другими столиками, и это сковывало движения, мешало говорить.

И все-таки она заставила себя улыбнуться. В конце концов, на нее смотрят вовсе не потому, что она толстая, и никто не смеется над ней. Напротив, на лицах мужчин написано восхищение, а на лице Гарри – гордость из-за того, что такая красавица сидит за его столиком.

Но на самом деле я вовсе не красавица, подумала Ло. И не чувствую себя такой.

– Вы о чем-то задумались? – вежливо поинтересовался Гарри.

– О Волтингтоне, – соврала Ло. – У меня там остался дедушка… Он не захотел уезжать, и теперь я волнуюсь, как он там. Мы не привыкли жить друг без друга…

– Дедушка? – удивленно посмотрел на нее Гарри. – А твои родители?

– Мои родители рано умерли, – объяснила Ло. – Я их даже не помню. Так что дедушка был мне вместо отца и матери.

– Извини…

– Ничего, – улыбнулась Ло. – Это было очень давно…

Официант предложил им меню. Наступил момент, которого девушки боялись больше всего: им предстояло сделать заказ. Прикинув, сколько вилок она знает, Ло, хоть и была ужасно голодной, решила ограничиться салатом и бокалом вина, оставив последнее на выбор Гарри. Мэй, видно, по тем же соображениям заказала овощной суп и коктейль.

Гарри и Пэйн удивленно переглянулись:

– Сдается мне, что эти две леди пытаются сэкономить наши денежки, Пэйн, – шутливо сообщил Гарри.

– Нет-нет, – поспешила возразить Мэй. – Мы просто… просто мы сидим на диете.

– Диете? – еще больше удивился Гарри. – Но это бред… У вас обеих такие фигуры, что просто грех худеть…

– Потому они и такие, что мы за ними следим, – объяснила Мэй, а Ло покраснела. Подруга-то, может быть, и следит, но вот Ло…

– Это, конечно, ваше дело, – покачал головой Пэйн, – но я бы на вашем месте не стал этого делать, даже если бы имел слоновий вес. В детстве я голодал, и у меня была вынужденная диета… С тех пор я не понимаю людей, сознательно ограничивающих себя в еде…

– Ну это ты напрасно, Пэйн, – возразил другу Гарри. – Некоторые особи женского пола выглядят так, что больно смотреть. Когда я наблюдаю, как какая-нибудь миссис Слониха на ходу трескает огромный хот-дог, мне становится противно…

Ло молча рассматривала пустую тарелку, не в силах что-либо возразить. Видел бы он настоящую Ло, а не ту фотомодель, что сидит сейчас перед ним… Со всеми ее складками на животе, с ее толстыми ляжками и щеками, из-за которых не видно ушей… Ло не сомневалась, что в этом случае никогда не получила бы роли и не сидела бы в самом дорогом ресторане Солтлэнда. Как же она все-таки была права в своих подозрениях: внешность куда более ценный товар, чем ум и талант…

Давясь листьями салата, Ло краем глаза наблюдала за подругой, оживленно болтавшей с Пэйном. Ло показалось, что этот молодой человек намного более терпим к людям, чем Гарри. Может быть, потому что из-за своей внешности он чувствует себя менее уверенным, чем его друг?

– Вы всегда такая задумчивая? – снова встрял в ее размышления Гарри.

– Простите, – смутилась Ло. – Вообще-то нет. Наверное, Солтлэнд на меня так подействовал. После нашего маленького Волтингтона я здесь… как будто потерялась.

– Всем бы так! – рассмеялся Гарри. – Главная роль в сериале – неплохо вы затерялись…

– Да я не об этом, – принялась объяснять Ло. – Просто Солтлэнд – такой большой город… Здесь так много людей, а мы с Мэй к этому совершенно не привыкли. Когда мы первый раз спустились в метро, вели себя как две трусихи. Испугались, что эскалатор обрушится… Вас, наверное, смешат наши провинциальные повадки, – добавила Ло, заметив, что Гарри улыбнулся.

– Ничего подобного, – поспешил исправиться Гарри. – Вовсе не смешат. Просто это кажется немного… странным что ли. Ничего, вы привыкнете. Приезжие быстро осваиваются в Солтлэнде. К тому же я могу стать вашим гидом. Покажу вам город, расскажу, что к чему. Если вы, конечно, не против.

– Это было бы здорово, – улыбнулась Ло. – Только я и так доставила вам много хлопот…

– Да разве это хлопоты? – прищурившись, улыбнулся в ответ Гарри. – Прогуляться с такой красивой девушкой – одно удовольствие.

Красивой, красивой… – разозлилась про себя Ло. И что он заладил? Конечно, если бы я была некрасивой, и речи не могло идти о прогулке… Неужели он не замечает во мне ничего, кроме внешних данных? Если бы они действительно у меня были… А так – одна иллюзия для таких, как Гарри.

– Я гляжу, вашей подруге удалось развеселить Пэйна. Обычно он редкостный молчун и бука.

– Да? – удивилась Ло. – А с виду такой симпатичный мужчина.

– Симпатичный? – еще больше удивился Гарри. – Скажете тоже… Пэйн – и симпатичный. Обычно девушки о нем другое говорят.

– Я не внешность имела в виду, – довольно резко ответила Ло.

Гарри изумленно покосился на нее, а потом понял свою оплошность.

– Конечно, – примирительно ответил он. – Это я, дурак, понимаю все по-своему. Видите ли, большинство знакомых мне девушек судят о молодых людях не по тому, хороши они или плохи. Главным критерием являются деньги, а потом уже – внешность. Если мужчина сочетает в себе оба критерия, то в их глазах он просто Аполлон, – улыбнулся Гарри.

– Вот как? – холодно заметила Ло. – Но я привыкла оценивать мужчин, руководствуясь другими соображениями.

– Какими же?

– Доброта, порядочность, честность, ум, – перечислила Ло. – И ни в коем случае не содержимое их кошелька и не смазливость их лица… Ох… – Ло сообразила, что последнее словосочетание может обидеть Гарри, и, смутившись, покраснела. – Извините…

– Ничего, – мрачно ответил Гарри. – Если бы я знал, что вам так не нравятся красавчики, загримировался бы под Квазимодо.

– Не обижайтесь, Гарри, – попросила Ло. И в самом деле, не виноват же он в том, что родился красавцем! – Я не вас имела в виду. Вы – славный. Добрый, отзывчивый… Мне меньше всего хотелось вас обидеть.

Гарри, кажется, поверил в искренность ее слов и просветлел.

– Это вы на меня не обижайтесь. В нашем обществе я так привык к тому, что судят по одежке, что невольно начал думать, как большинство окружающих. Хорошо, что есть на свете люди, похожие на вас, Ло. Рядом с вами я становлюсь лучше…

– Ну что вы… – Ло опустила глаза в тарелку, на дне которой лежали листья салата.

Может быть, она в нем ошибается? В конце концов, Гарри Солмэйд ни разу за вечер не посмеялся над ее провинциальными манерами и отсутствием лоска, к которому он привык, вращаясь в кругу ухоженных актрис и моделей. Он предложил ей помощь, хотя мог бы обойтись без лишних хлопот, рассудив, что с нее вполне хватит и ужина в «Солтлэнд Перл»…

К тому же Ло уже успела им очароваться, и ей хотелось, чтобы в нем было больше положительных качеств, чем отрицательных. И убедить себя в этом было куда проще, чем доказывать себе обратное…

Загрузка...