— Укрепляй свои бастионы! Нападение! Нападение!
Джоди Кэмерон улыбнулась: забавный способ выбрала секретарь в приемной, чтобы известить ее о прибытии шефа в этот суровый зимний день.
— Спасибо, Бетти. — Джоди позакрывала ненужные документы на компьютере и причесала длинные волосы, убрав их в скромный аккуратный пучок. Этот вид укладки открывал ее красивую шею.
Джоди сразу поняла: с Дином Логаном что-то случилось. За те пять лет, которые она работала на него, Дин никогда не являлся так поздно. Обычно он уже сидел на месте, когда она приходила в офис.
Еще с утра она сверилась с его расписанием и увидела, что на ранние часы ничего не было назначено. Может, тогда он решил вовсе не приходить, ведь сегодня пятница, а на выходные он планировал недельную деловую поездку. Нет, это не в его духе. Он бы ее известил.
Поездка шефа пришлась как нельзя кстати. За время его отсутствия девушка намеревалась заняться своими делами — подчистить файлы, организовать работу несколько иначе, как уже давно придумала. И за неделю она успеет — ведь ей никто не будет мешать.
Хорошо, Бетти предупредила ее, что он не в духе. Впрочем, для Дина это самое обычное дело: даже в лучшие времена у него было очень переменчивое настроение, которое вовсе не зависело от объективных обстоятельств.
Джоди вдохнула поглубже перед тем, как зайти к нему в кабинет.
Дин был удачливым бизнесменом, он работал как сумасшедший, чтобы наладить свой бизнес по электронной защите. Так почему же он вечно недоволен тем, чего достиг за пятнадцать лет?
Этот странный мужчина выглядел скорее как футболист, чем как глава многомиллионной корпорации. Дело усугублялось тем, что он редко улыбался. И правда, сколько она тут работала, никогда не слышала, чтобы он смеялся.
Определенно Дин не был настроен на добродушное общение с людьми.
Его лицо казалось высеченным из гранита. Тяжелые брови и пронзительные серебристо-голубые глаза никогда не давали возможности поставить его в ряд самых сексуальных американских холостяков.
Тем более удивительно, что вокруг него постоянно крутились замечательные по красоте девушки. И каждая из них надеялась в недалеком будущем стать миссис Дин Логан.
Рейчел Хэнт была его последней пассией. Он встречался с ней вот уже три месяца, и это можно было назвать рекордным сроком.
Джоди всегда угадывала, когда Дин начинал встречаться с новенькой: тогда он непременно посылал цветы, заказывал подарки, резервировал билеты на интересные мероприятия, и временами она слышала его комментарии по поводу тех женщин, которые вошли в его жизнь.
Конечно, он догадывался, что женщины больше заинтересованы в его деньгах, чем в нем самом. Именно поэтому он так цинично слушал их признания в вечной любви и упорно отказывался брать их замуж. И именно поэтому так много женщин прошло через его руки и утекло сквозь пальцы.
Временами Джоди видела глубокое, граничащее с отчаянием, одиночество в его глазах. Может быть, оттого, что очень давно, еще до ее поступления на эту работу, Дин дал себе зарок не подпускать к себе близко ни одну женщину. И это было очень грустно. Джоди очень жалела его. Как человека. Но никогда она не смогла бы ему об этом сказать.
Дин появился незаметно, как раз тогда, когда она уже начинала беспокоиться о нем.
— Доброе утро…
— Никакое оно недоброе, — прервал девушку Дин, остановившись перед ее столом. Вынул конверт из кармана и передал ей. — Не понадобилось, — и шагнул в кабинет. — Приготовьте кофе, пожалуйста. Жутко раскалывается голова.
— Конечно, — бесцветным тоном ответила Джоди. Взяла конверт и заглянула. Это были авиабилеты на Гавайи, которые она заказывала Дину и Рейчел. Рейчел передумала лететь?
Джоди подошла к кофейнику, налила одну из больших чашек и последовала за Дином.
Он стоял, сунув руки в карманы, перед окном и смотрел вдаль. Она поставила чашку на стол и присела в одно из кресел.
— Что случилось, Дин?
Ответа не последовало. Мужчина продолжал смотреть на кружащийся снег.
Прошло несколько минут необычной тишины. Наконец он повернулся и, сев за стол, взял чашку.
— У вас есть аспирин?
— Конечно, — и девушка открыла маленькую дверцу шкафа, достала стаканчик и бутылочку простой воды, а потом положила перед ним шипучую таблетку.
Да, настроение у него было неважнецкое. Две параллельные вертикальные складочки пересекали лоб между бровями. Неудивительно, что люди его боятся.
Впервые появившись в этом офисе, Джоди узнала, что до нее он сменил четырех секретарш. Они вылетали на следующей же неделе. Это должно было стать хорошим предостережением для нее.
Но Джоди была крепким орешком. Она росла в семье с братьями, которые научили ее с детства правильному обхождению с мужчинами.
Дин прервал паузу и, посмотрев на нее со странным выражением, сказал:
— И почему вы до сих пор здесь?..
— Я тут работаю, — ответила она прямо, стараясь не выдать удивления.
Он прикрыл глаза.
— Извините. У меня не лучшее настроение сегодня.
Он не шутит? Да нет, вроде извиняется по-настоящему! Надо отметить этот день в календаре как праздничный.
— И как давно вы на меня работаете?
— Пять лет.
— Почему?
— Что почему?
— Ну, я ведь такой необщительный человек, как вам удается со мной ладить?
— А кто вам сказал, что вы необщительный? Мне так кажется, что вы весьма общительный, когда вам это надо, — ответила она.
— Рейчел говорит, что в офисе все считают меня чудовищем. А вы… нет.
— Мне всегда казалось, что это часть моей работы. Так вот что вас тревожит сегодня?
— Нет.
— Вам не все равно, что о вас думают в офисе?
— Мне все равно. Но не все равно, что думаете вы. Так какого вы мнения обо мне?
Девушка откинулась в кресле и задумалась. Наконец она посмотрела ему в глаза.
— По-моему, вы замечательный мужчина, который нетерпелив с людьми. Человек, самостоятельно, без чьей-либо помощи поставивший на ноги такую огромную компанию, невзирая на мнение большинства. Поэтому у вас всегда должно быть свое видение ситуации.
— Хм…
Он выпил аспирин. Потом взял чашку и глотнул кофе.
Еще несколько минут они сидели в тишине. Наконец он заговорил:
— Прошлой ночью Рейчел бросила меня.
Тут уж Джоди не могла скрыть удивления. Такое с ним, должно быть, впервые. Обычно именно он бросал женщин.
— Из-за чего? Логан нахмурился.
— Она даже не дала мне порадовать ее предложением слетать на Гавайи… Сказала, что больше не хочет меня видеть.
Джоди была потрясена.
— Надо же… Эта поездка должна была быть сюрпризом?
— Ну да. Только на этот раз Рейчел сама приготовила мне сюрприз.
— Да что же случилось?
— Ну, я просто забыл, что вчера мы должны были идти в оперу. Заработался до самой ночи. А к тому времени, как я вспомнил про свой телефон, там было уже десять звонков от нее.
— Да уж…
— И когда я приехал к ней, она была в гневе. Я рискнул исправить ситуацию и предложил дождаться антракта и пойти на вторую часть. Но дело было уже не в опере, — он задумчиво потер подбородок. — Она предъявила мне столько претензий, о которых я никогда бы не догадался. А потом сказала, что я свободен.
— Мне кажется, на тот момент она была просто расстроена, — сказала Джоди. — Может, вам позвонить ей сегодня и предложить поездку? Уверена, что это предложение утешит ее.
Он покачал головой.
— Даже не собираюсь этого делать. Она ясно дала понять, что я не нужен ей. Так зачем мне стараться? — Его губы сложились в горькую усмешку. — Понимаю, что во мне сейчас говорит оскорбленное самолюбие! Но ведь она сама разорвала отношения. Я согласен с ее решением. Поэтому билеты мне больше не нужны.
Боже, кажется, настала ситуация, когда требуется ее совет. Надо этим воспользоваться.
— А вот я не согласна, — заявила она и, предупреждая его ответ, продолжила:
— Вам надо подождать, пока буря утихнет. В это время вы как раз слетаете на Гавайи. Я знаю, что у вас там есть квартира. Думаю, эта неделя даст вам возможность хотя бы немного отдохнуть от работы. А потом, только потом можно будет решать.
Он внимательно посмотрел на Джоди. Та внутренне сжалась, предчувствуя, что сейчас он укажет ей на место. Слишком уж искренне она ответила ему то, что думала. Вряд ли он желал услышать именно это.
— Считаете, я женат на работе?
Он редко спрашивал ее мнения, поэтому она с радостью ответила, невзирая на его настроение:
— Вообще-то, да.
Он нахмурился еще больше.
— Ну, спасибо за признание.
— Просто вы привыкли много работать, когда только начинали дело, — пояснила она свою мысль. — Теперь же у вас много сотрудников, которые могут иногда вести дела в фирме и без вас. Дайте себе несколько дней отдыха. Может, за это время вы увидите жизнь в других тонах.
Он склонил голову набок, явно изучая ее.
— Возможно. Но я до сих пор не могу понять, почему Рейчел так разозлилась на меня. Я ведь все же приехал за ней.
Его недоумение позабавило Джоди.
— Ну, просто ее раздражение накопилось. Думаю, вы забыли о вашей встрече не первый раз. Некоторых женщин такое положение дел очень злит.
— Но вас, похоже, нет.
— Хм, вы отлично платите мне за терпение. И потом, я же ваш секретарь, а не подружка.
Логан долго молча смотрел на нее.
— Это недолго будет длиться, — сказал он как-то нерадостно. — В июне вы, вероятно, перейдете в офис Фрэнка… Вы застали меня в редкий момент душевного настроения. Поэтому примите мою искреннюю благодарность за вашу работу. Кажется, вы ходите на курсы повышения квалификации?
— Верно. Я бы не смогла этого сделать без вашей щедрой денежной помощи.
— Это не я, это компания платит, — проворчал Дин. — Такое решение было принято компанией. Ваши знания и опыт для нас очень ценны, было бы глупо терять ценного сотрудника и его потенциал. — Он потер лоб: кажется, головная боль не прошла. — Это значит, что мне снова придется пройти через ад собеседований.
— Я постараюсь помочь вам и взять это на себя. Уж подыскать новую секретаршу я смогу.
— Спасибо, — но весь его вид говорил о полном недовольстве.
Она знала, что это решение далось ему с трудом. Он и правда терял верного человека в ее лице.
— Вы часто ходите на свидания? — спросил Логан, удивив ее вопросом. До сих пор он мало интересовался личной жизнью подчиненных. Действительно, странное у него сегодня настроение.
— Бывает… иногда. Три дня в неделю я учусь на вечерних курсах, так что для свидании остается не так уж много времени.
— Да и я вас сильно нагружаю работой.
— Но за то и платите, — она расплылась в вежливой улыбке.
— Единственной причиной, по которой я планировал поездку, — хотел порадовать Рейчел. Тем не менее в Гонолулу меня ждет человек, с которым у меня есть дела. Стив Фурукава владеет несколькими фирмами на островах, и я бы хотел предоставить ему свои услуги. Если он заинтересуется, то вы мне понадобитесь, чтобы подготовить для него презентацию. Думаю, мы могли бы полететь туда вместе. Пару дней поработаем, а оставшееся время будем отдыхать.
— Я? — Джоди едва не поперхнулась этим словом. — Да не могу я!
— Почему нет?
Она уставилась на него в немом изумлении. Да как же он не понимает!
— Ну, я из другого социального слоя. Это первое, почему я не могу лететь вместе с вами.
— Но это будет деловая поездка.
— До сих пор вы меня не брали на в какие деловые поездки.
— Джоди, вы очень опытный секретарь-помощник. Вы мне будете нужны. А за занятия не волнуйтесь — всего три вечера пропустите. Не беда, верно?
— Да, но…
— Тогда нет никаких проблем, — и он вывалил на стол кучу документов в файлах. — А сейчас проверьте счета в файле Мэлоун. Я бы хотел на них посмотреть до обеда. Хорошо?