___ 3 дня ___
Тётя за ужином упомянула кого-то из старых знакомых Браскинуса, умудрившегося неудачно жениться. Хотя, судя по всему, любую женитьбу эта женщина, так и не испытавшая всех прелестей или ужасов семейной жизни, считала чем-то неправильным и несущим лишь беды и несчастья. А уж в отношении любимого мальчика, слишком наивного и неопытного — она его совершенно искренне считала таковым — опасения тётушки становились ещё более яркими.
Браск с юности слышал подобные наставления, уберегающие его от ушлых и алчных девиц, что словно дикие звери только и ждут возможности накинуться на несчастных и беззащитных юношей, не понимающих истинной природы недостойных представительниц женского пола. Ах, а достойных-то нынче и не сыщешь нигде! И всё в том же духе.
Приятели “неопытного и наивного мальчика” едва сдерживали смех, переглядываясь на особо занимательных пассажах дамы, описывающей коварство и тщательно скрываемую за милыми улыбками истинную злобную натуру юных дам, задумавших ужасное — выйти замуж. Сам Браскинус лишь едва улыбался, он-то эти речи слышал чуть ли не с детства, а потому почти не вслушивался. А остальным стало ясно теперь, отчего тот настолько язвительно отзывается о женщинах, да и вообще…
Старая дама, его тётушка, хотела бы понянчить внуков, но будто не понимала, что к ним обязательно будет прилагаться жена племянника. В её голове странным образом уживались две исключающие друг друга картинки: многочисленные дети Браска и полное отсутствие женщины рядом с ним. То, что показалось Сэву и Венду забавным, заставило Фида задуматься, не стоит ли пригласить эту даму в гости к своим родителям, чтобы те хоть немного поправили искривленные представления тётушки Браскинуса.
Арвендус, выслушавший за вечер немало обвинений в адрес юных лери и леди, желающих стать невестами, а потом и жёнами, снова погрузился в знакомый сон. Там жеманная блондиночка старательно улыбалась окружающим её мужчинам, словно подтверждая недавние слова тётушки Браска. Потом кружилась в танце с длинноволосым брюнетом под едва слышную музыку. А как только всё стихло, девушка оказалась рядом с Вендом.
— Осссталосссь три дня! — шепнула она, привстав на цыпочки, и нарочито интимно прикоснулась горячей ладошкой к щеке мужчины.
Венд проснулся, всё ещё ощущая это тепло. Солнечный луч, что касался его лица, ощутимо нагрел левую щёку — вот и вся разгадка окончания сна. Мужчина улыбнулся, обдумывая странные выверты сознания, что навевает подобные видения, и вскоре присоединился к завтракающим друзьям. Пора отправляться в столицу, пока Его Величество не начал нервничать.
К ночи прибыли во дворец, где Арвендуса и его приятелей уже ждали просторные покои с четырьмя спальнями и общей гостиной, куда и подали поздний ужин. Король лишь перекинулся парой фраз с уставшим с дороги генералом, отложив все разговоры на завтра, пригласив его позавтракать к себе в кабинет.
К счастью, Эрленд, поднимавшийся с рассветом, предпочитал сперва немного потренироваться, принять ванну и разобрать срочные депеши до того, как сесть за стол. А потому Венду удалось выспаться. Оба давних приятеля пребывали в прекрасном настроении и с удовольствием отдали должное пышному омлету, который чаще всего предпочитал видеть на завтрак король. Аромат хорошего кофе добавлял приятности их общению, пока секретарь с встревоженным лицом не нарушил расслабленную атмосферу утренней трапезы.
— Небольшое происшествие в окрестностях целебных озёр, — молодой человек коротко взглянул на генерала, сомневаясь, можно ли дать при нём чуть больше информации.
— А не там ли совсем недавно леди Кастильс отдыхала? — разрешил его затруднения Его Величество, сам упомянув девушку.
— Да, именно. И это как раз с ней связано. Пригласить человека из сыска, что занимался делом, для доклада? Там лойр Афастус ждёт в приёмной. Или чуть позже? — секретарь снова скосил глаза на Арвендуса.
— Давай сейчас, — нахмурился Эрленд. Едва дверь за молодым человеком прикрылась, король вздохнул: — Ну что же вы такие сложные? Что один, что вторая…
Развить свою мысль Его Величество не успел, в кабинет зашёл мужчина с цепким взглядом и каким-то неприметным лицом. Выделялся он лишь высоким ростом, но среди лойров и лордов и это вряд ли оказалось бы надёжной приметой, большинство из них были так же высоки. Так что затеряться среди дворян ему ничего не стоило. Возможно, именно по этой причине Афастус когда-то и попал в королевский сыск. Хотя одной неприметной внешности для успешной службы точно не хватило бы, дураков там не держали.
— Доброе утро, Ваше Величество, генерал, — поприветствовал он сидящих у стола мужчин.
— Доброе, — король предпочитал опускать лишние церемонии, занимаясь делами, о чём посетитель прекрасно был осведомлён. — Так что там случилось? Девушка в порядке?
— Да, отделалась лёгким испугом, — улыбнулся лойр Афастус. — Зато благодаря ей была поймана целая шайка, терроризирующая всю округу. И, судя по всему, только входящая во вкус. Хотя эти негодяи успели уже и кровью испачкаться.
— И как же в таком тихом месте просмотрели явную угрозу благополучия отдыхающим? — удивился король.
— О, к самим озёрам шайка не приближалась, понимая, что там им спуску не будет. Хотя… Ещё пара-тройка лет безнаказанности могла бы подтолкнуть их к мысли, что можно и богатую публику на курорте пощипать. А поскольку они не ограничивались лишь запугиванием и грабежами…
— Вовремя вы их прищучили, — улыбнулся Эрленд. — Но при чём тут леди Кастильс? Как она умудрилась столкнуться с негодяями? Похоже, тут дело не только в пойманных бандитах.
— Насколько мне удалось узнать, девушка решила, что пока не готова к браку и что лучше пока посвятит время учёбе, — осторожно подбирал слова Афастус, краем глаза наблюдая за реакцией генерала.
— Да-а-а? — протянул король. — И где же она собиралась учиться?
— В Академии Магии.
Арвендус, допивавший свой кофе, поперхнулся. Да и Его Величество растерял свою обычную невозмутимость:
— Где-где?
— В Академии Магии, — повторил Афастус, улыбнувшись. — Ей внушили мысль, что она сможет учиться на целителя, скрывая свою настоящую личность и притворяясь мальчиком.
— Но общие душевые… И утренние тренировки с голым торсом… — изумление короля сменялось весельем. — Ох уж эти доверчивые барышни! Вот прямо представляю, какой шок ожидал малышку в первые же дни.
— Да, план изначально странный. Тем более, что предложен он был мужчиной, который о таких вещах точно знал. Так что есть некоторые подозрения, что всё это лишь уловка, чтобы выманить девушку, — высказал свои сомнения сотрудник сыска.
— О, теперь нам точно нужны подробности! — оживился Эрленд. — Кто вдохновитель неудавшегося побега? И при чём тут поимка мелких пакостников?
— Ну, про лери Морвенису и её брата вам, кажется, уже докладывали…
— Да уж, подозрительная семейка, внезапно появилась в столице из какой-то глуши и умудрилась свести знакомство с Лантиль, — поморщился король. — Но ничего серьезного на них не нашлось. Хотя после случившегося…
— Лойр Олвенус уже ограничил общение своей племянницы с этими людьми.
— Так, с вдохновителями мне всё понятно, а что там за криминальная история приключилась?
— Леди Кастильс перепутала дорогу, пропустив нужный поворот, — Афастус рассказывал, привычно подмечая детали, например, как поморщился при этих словах Арвендус, пробормотав что-то по поводу бестолковых девиц, неспособных даже на нормальный побег. — Ну и заехала в какую-то глушь, решив остановиться в подозрительном месте.
— Что, даже постоялый двор не смогла найти? — усмехнулся генерал.
— Да нет, нашла… Вот только ни один приличный человек не решился бы там остаться на ночёвку. Пока она ужинала, горничная уже успела порыться в вещах постоялицы, прикидывавшейся юношей, утащив самое ценное. Но обнаружить это леди Кастильс не успела.
— Неужели у нас ещё попадаются такие постоялые дворы, где в открытую грабят? — удивился король.
— Нет, что вы. Негодяи наняли мальца, чтобы выманил девушку на конюшню под предлогом проблемы с лошадью. Ну а там… — лойр Афастус снова замялся, подбирая слова.
— Честь леди не пострадала? — Его Величество сразу уловил суть затруднений мужчины.
— Нет, я подоспел вовремя. А эта шайка настолько была уверена в своей безнаказанности, что никто даже не подумал оставить кого-то караулить поблизости. Так что удалось без проблем упаковать всех их, доставить в ближайшую тюрьму и передать дело в суд.
— А что девушка? Истерика? Слёзы и всё такое? — заинтересовался Арвендус.
— Нет, на удивление. Шок, конечно, был… Но, не считая глупого побега, на редкость уравновешенная леди. Просто стала больше тренироваться со своей служанкой.
— И чему сможет научить какая-то служанка? — фыркнул генерал.
— О, такая дама и вас сможет кой-чему научить, — улыбнулся Афастус и сразу смутился, поняв, насколько двусмысленно прозвучали его слова. И тут же поспешно добавил: — Она из семейства Файтис, если вам это о чём-то говорит.
— Как интересно… — Арвендус перевел взгляд на короля.
— Это не моя заслуга! Дядюшка, едва став опекуном, тут же озаботился безопасностью малышки, мне даже вмешиваться не пришлось.
— То есть ты уже давно наблюдаешь за этой… леди?
— Приглядываю. Сирота из знатного рода, единственная наследница и всё такое.
— Только поэтому? — не унимался генерал.
— Не только, но об этом я распространяться не буду! — резко прервал его король и перевел взгляд на отвернувшегося к окну Афастуса. — Так что там в итоге?
— Леди Кастильс уже дома, нежелательных гостей к ней не допускают. А шайку осудили и отправили на каторгу. Великие горы у западного побережья — прекрасное место для избавления от любых дурных наклонностей.
— Хорошо, можете идти. Если будут какие-то интересные сведения о “вдохновителях” побега, жду с докладом, — отпустил мужчину Эрленд.
— Да-а-а… Ну и невесту ты мне сосватал! — раздраженно высказался Арвендус, едва закрылась дверь, оставляя друзей наедине. — Глупая девица, которая наверняка наслушалась романтичных бредней от своей подруги и её братца. Кстати, а он, случайно, не длинноволосый и тощеватый брюнет?
— Вы что, где-то пересекались?
— Пока нет, — генерал не стал рассказывать про свои сны, посчитав это странным совпадением, которое, однако, неприятно царапнуло его. — Но моральный облик этой… леди меня просто поражает!
— И что там тебя поражает? Девочке недавно восемнадцать исполнилось, совершенно домашний ребенок, её даже в пансион не отправляли, учителей нанимали. Милая и наивная крошка. Ей и в голову наверняка не пришло, что подруга и её родственник замышляли что-то, подталкивая к побегу. Да и наедине с этим братцем она не оставалась. Так что за моральный облик можешь не переживать.
— Тем более. Как ты себе представляешь рядом со мной эту воплощенную наивность? — Венд криво усмехнулся. — Я не её милый старичок-дядюшка, обкладывать со всех сторон пуховыми перинами, лишь бы деточка не ушиблась ненароком, не буду.
— Надеюсь, что и курс молодого бойца ты ей устраивать не станешь, — Эрленд пристально посмотрел на приятеля, вынуждая того опустить глаза. — Не верю, что у тебя нет опыта общения с юными дамами. Тем более, что прекрасно видел своими глазами, насколько ты можешь быть обходительным.
— Я был таким… Раньше.
— И что случилось?
— Граница.
Оба мужчины замолчали, прекрасно понимая, что скрывалось за прозвучавшим словом. Постоянное напряжение и опасность, потеря товарищей, разрушенные селения… Разговор заглох и оба обрадовались появлению секретаря с очередными депешами и отчетами. Генерал лишь уточнил, в котором часу послезавтра они планируют отправиться в дом леди Кастильс, чтобы отпраздновать помолвку.
И весь следующий день старался не попадаться на глаза Его Величеству, занявшись проверкой королевской гвардии, с ожесточением выискивая малейшие нарушения. Приближающееся торжество вызывало лишь раздражение, которое требовало выхода. Арвендус давно приучил себя даже неприятные эмоции использовать с толком, и эта привычка теперь аукнулась слегка расслабившейся охране дворца.