ГЛАВА 22

— Свадьба! Разумно ли это, Чейз? — сомневалась Кейт. — Ведь Мэгги даже не помнит тебя.

Со дня несчастного случая прошла неделя, а память к Мэгги так и не вернулась. Она уже вставала с постели, но робела перед всеми, кроме своей маленькой дочурки.

— Мэгги поверила тому, что я ей сказал, — коротко пояснил Чейз. — Она думает, мы собирались пожениться и не сделали этого раньше только потому, что я был на Клондайке и не смог вернуться вовремя. Ее удовлетворило это объяснение, и оно не так уж далеко от истины, верно?

Кейт с сомнением покачала головой.

— А что, как память к ней вернется? Она же возненавидит тебя за обман.

— Что толку волноваться раньше времени, — неуверенно возразил Чейз. — К тому же тогда Мэгги уже будет моей женой и ничего не сможет изменить. Я принял решение, и если впоследствии окажется, что я поступил глупо, мне некого будет в этом винить, кроме себя самого.

Кейт хоть и считала, что Чейз совершает ошибку, женясь на Мэгги, когда она в таком состоянии, но все же прекрасно понимала его мотивы и где-то даже оправдывала молодого человека. Прежде чем дать Чейзу свое благословение, мудрая женщина задала ему один вопрос, от ответа на который зависело, состоится свадьба или нет.

— Скажи-ка, парень, а любишь ли ты Мэгги или хочешь жениться на ней только ради малышки? — спросила она, пристально глядя ковбою в глаза. — Сдается мне, что если бы ты любил ее, то уже давным-давно сделал бы ей предложение.

— Ох, Кейт, ты можешь мне не верить или считать меня упрямым ослом, но, клянусь тебе, я никогда не переставал любить Мэгги. Я собирался просить ее выйти за меня в ту ночь, когда был пожар, но поднявшийся переполох помешал мне. Потом навалились заботы по постройке новой конюшни, и я отложил свои личные дела на потом. А ведь тогда я еще даже не знал, что Бет — моя дочь, но уже любил ее и чувствовал себя ответственным за малышку. Я и раньше знал, что мы с Мэгги созданы друг для друга, а рождение Бет только подтверждает это.

На это Кейт нечего было возразить. У любви свои законы, и никакой логике это чувство не поддается.

* * *

Вирджи застала Мэгги одну. Молодая женщина сидела на широком крыльце, задумчиво вглядываясь вдаль. Они впервые остались наедине, и девушка решила использовать эту возможность, чтобы расстроить свадьбу Чейза и Мэгги, о которой на ранчо только и говорили. Вирджи вынесла на улицу стул, поставила его поближе к Мэгги, чтобы никто не мог подслушать их разговор, уселась и приторно-ласковым голоском заговорила:

— Мэгги, дорогая, как я рада, что тебе уже лучше.

— Спасибо, Вирджи. Как странно, я знаю, что тебя зовут Вирджи, потому что мне так сказали, но я совсем не помню тебя, — отозвалась Мэгги, чувствуя себя неловко рядом с этой хорошенькой брюнеткой. — Мы подруги?

— О да, и очень близкие, — убедительно соврала Вирджи. — Раньше мы много разговаривали с тобой. Ты поверяла все свои секреты, а я делилась с тобой своими.

— Какие секреты? — сразу заинтересовалась Мэгги.

— Ну, например, только я знаю, зачем ты поехала в город в тот день, — интригующе начала девушка.

— Разве с этим связана какая-то тайна?

— Ну конечно! Все думают, что ты просто отправилась за покупками, а на самом деле ты хотела купить билет до Сиэтла.

— Я собиралась уехать с ранчо? — удивилась Мэгги. Вирджи говорила прямо противоположное тому, что сказал ей Чейз, однако, с другой стороны, зачем Вирджи лгать? — Но ведь мы с Чейзом собирались пожениться, зачем же мне было уезжать?

— Чейз тебя обманул, дорогая. Он никогда не делал тебе предложения, а жила ты здесь ну… как, сама понимаешь, кто.

— Нет! Этого не может быть, — запротестовала Мэгги. — Неужели я настолько безнравственна?

— Не совсем, — замялась Вирджи. — Да ты не переживай: Чейз, когда чего-то хочет, может быть очень убедительным.

— А Бет? Ведь у нас дочь.

— Мне неприятно тебе это говорить, но отец девочки не Чейз. Ты зачала ее от Скотта Гордона, капитана конной полиции. Вы с ним познакомились на Аляске.

Вообще-то Вирджи никто не рассказывал о Скотте, но однажды она подслушала разговор Чейза с Расти, что отец Бет — капитан Скотт Гордон.

Мэгги затихла. Слова Вирджи просто убили ее.

— Не понимаю, — удрученно сказала она. — Зачем я приехала к Чейзу на ранчо, если люблю другого мужчину? А ведь я, наверное, люблю Скотта, раз решилась родить от него ребенка.

— Этого я тоже не понимаю, — на сей раз совершенно искренне ответила Вирджи. — Вы с Чейзом были большими друзьями, и ты, видимо, обратилась к нему за помощью, после того как любовник бросил тебя.

Голова Мэгги пошла кругом. Все сказанное Вирджи казалось таким нелепым и неправдоподобным, что у нее в душе зародилось подозрение: а не лжет ли ей девушка? Чтобы рассеять сомнения, Мэгги спросила напрямик:

— Если то, что ты мне говоришь, правда, то почему же сейчас Чейз хочет жениться на мне?

— О, он очень добрый человек и жалеет тебя. Предлагая тебе свое имя, он лишь спасает твою репутацию. Уверяю, до несчастного случая он о женитьбе даже не заикался. Спроси у тети Кейт, если не веришь мне, а еще лучше у самого Чейза. Ты удовлетворяла его в постели, но о свадьбе и речи не было.

Ядовитые слова Вирджи стали последней каплей, переполнившей чашу терпения. Мэгги побледнела и сделала глубокий вдох. Мысль о том, что все на ранчо знают, что она шлюха Чейза, была для нее нестерпима. Как вынести такой позор? И почему Скотт Гордон, или как его там, бросил ее с грудным ребенком на руках? Неужели она настолько распутна, что капитан конной полиции побрезговал жениться на ней? Мэгги резко поднялась со ступенек и вошла в дом.

— Куда же ты, Мэгги? Мы ведь не договорили, — довольно улыбаясь, крикнула ей вслед Вирджи.

Мэгги не ответила. Ее шатало, а ноги стали как ватные. Она с трудом поднялась по лестнице и побрела к себе в комнату. Ей о многом надо было подумать, и встреча с Кейт никак не входила в ее планы, но прошмыгнуть мимо доброй женщины не удалось.

— Мэгги, милая, что случилось? — обеспокоенно спросила Кейт. — Ты плохо себя чувствуешь? Голова болит?

Мэгги растерялась и не сразу сообразила, что ответить. Мысли ее путались и перескакивали с одного на другое. Слова Вирджи, свадьба с Чейзом… Неужели ковбой, который так нежен и ласков, хочет жениться на ней только из жалости? А как же тот, другой, ее любовник и отец Бет? Да правда ли это все? Для близкой подруги Вирджи говорила, пожалуй, слишком резко. Надо спросить у Кейт, она должна знать, ведь они знакомы еще с Аляски.

— Кейт, я хочу у тебя кое-что узнать, но только ответь мне, пожалуйста, искренне.

— Хорошо, девочка, — заверила Кейт. Отчаяние, мелькнувшее в глазах Мэгги, напугало ее. — Тебе сказали что-то, что тебя потрясло?

— Это неважно. Я хочу знать, действительно ли Чейз собирался на мне жениться до того, как я потеряла память? Прости, что выпытываю это у тебя, но другого выхода нет, ведь о своей прошлой жизни я знаю лишь от Чейза, а мне хочется, чтобы кто-нибудь подтвердил его слова. Я очень рассчитываю на тебя.

Кейт оказалась между двух огней. С одной стороны, ей не хотелось подводить Чейза, а с другой — обманывать Мэгги.

— Чейз всегда хотел, чтобы ты стала его женой, — уклончиво ответила она.

— Я не об этом спросила, Кейт. Скажи, готовились ли мы сыграть свадьбу? Был ли назначен определенный день?

— Ох, детка, ну зачем тебе это? Чейз любит тебя и дочку, вы станете мужем и женой и заживете на славу.

— Ну конечно, мы славно заживем! — с сарказмом проговорила Мэгги. — Вот только Чейз не любит меня, а жалеет. Разве он сделал мне предложение не для того, чтобы спасти от позора?

— Да кто тебе это сказал? — возмутилась Кейт. — Все обстоит иначе, чем ты думаешь!

— Тогда отвечай, был ли назначен день свадьбы?

— Насколько мне известно, нет, — не выдержав такого напора, призналась Кейт. — Но ведь это дело касается только вас, и вы могли ни с кем не делиться своими планами. К тому же ваш ребенок…

— Спасибо, Кейт, — оборвала ее Мэгги. — Я услышала все, что хотела.

Итак, слова Вирджи получили подтверждение, и теперь Мэгги точно знала, как ей следует поступить.

Вернувшись в комнату, молодая женщина лихорадочно принялась рыться в своих вещах, надеясь обнаружить там хоть что-нибудь способное оживить ее память. Первой значимой находкой была банковская книжка, из которой Мэгги узнала, что у нее имеется весьма значительный счет в Национальном банке. Потом она наткнулась на письмо, подписанное «Фред Грант». Мэгги не помнила этого имени, но, увидев размашистый почерк, почувствовала, как у нее теплеет на сердце. «Вероятно, это мой друг», — нежно подумала она. Интересно, знает ли Фред Грант о ребенке и если знает, то как к этому относится? А может быть, ему известно что-нибудь еще хуже того, о чем ей поведала Вирджи? Что ж, существует только один способ узнать правду — вернуться в Сиэтл. В этом городе она жила долгое время, работала, с кем-то общалась, дружила и враждовала. Привычная обстановка поможет ей разобраться в себе и вспомнить то, о чем она пока знает лишь с чужих слов. Мэгги вытащила чемодан и стала аккуратно укладывать свою одежду в его объемистое нутро.

— Куда-то собираешься? — поинтересовалась Вирджи, возникая в дверях. Она не потрудилась даже постучать.

— Я возвращаюсь в Сиэтл, — не оборачиваясь, ответила Мэгги.

— О, значит, ты последовала моему совету и поговорила с тетей Кейт. Ну что, убедилась теперь, что я не обманывала тебя?

Мэгги кивнула.

— Да, и я хочу поблагодарить тебя за правду. Ты настоящая подруга, а все остальные только жалели меня, но их жалость мне не нужна. Спасибо тебе за искренность.

— Я не могла поступить иначе, — потупив глаза, проговорила Вирджи, втайне очень довольная тем, что ее хитрость возымела такой успех. — Мне не хотелось, чтобы ты совершила ошибку, из-за которой потом будешь мучиться и страдать. Ты, пожалуй, не говори Чейзу, что это я тебе все рассказала, он наверняка рассердится, а мне ведь здесь жить. Не хотелось бы иметь заклятого врага в его лице, — обезопасив себя таким образом от справедливого гнева Чейза, Вирджи довольно улыбнулась.

— Я никому не скажу о нашем разговоре, — пообещала Мэгги. — И не забуду того, что ты сделала для меня.

Выражая Вирджи признательность, Мэгги была не совсем честна. Что-то в этой красивой брюнетке настораживало ее, но она считала себя не в праве не верить девушке. Мало ли что может показаться. Ведь казалось же ей, что Чейз любит ее, в то время как это была лишь жалость.

Разговор с Вирджи на многое открыл Мэгги глаза. Неясным было одно: зачем она вообще приехала в Монтану. Только ли потому, что любовник ее бросил, или была еще какая-то причина? Если бы она могла вспомнить!

Настойчивый стук в дверь прервал размышления Мэгги.

— Мэгги-детка, я уже вернулся из города, и мне не терпится рассказать тебе о том, что удалось сделать.

— Входи, Чейз, — отозвалась Мэгги. Вначале она хотела сослаться на головную боль и не впускать его, но потом передумала, решив, что лучше объясниться прямо сейчас и поскорее покончить с этим.

— Я уже все подготовил! — радостно выпалил Чейз. — Свадьба будет в субботу. Священник…, — увидев на кровати раскрытый чемодан, он осекся на полуслове. — Мэгги, что это значит?

Голубые глаза Чейза потемнели. Он решительно выхватил из чемодана охапку белья, сунул вещи в шкаф и заявил:

— Никуда ты не поедешь!

— Поеду! Ты не сможешь меня удержать.

— Хочешь поспорить? Давай! — запальчиво воскликнул Чейз, но уже секунду спустя посерьезнел и спросил:

— Почему, Мэгги? К тебе вернулась память? Если так, значит, ты вспомнила, как сильно мы любим друг друга. Не понимаю, зачем тебе уезжать?

— Я хочу вернуться в Сиэтл, — устало проговорила Мэгги. — А память ко мне не вернулась. Я по-прежнему ничего не знаю о своем прошлом.

— Ну подожди, дорогая, давай спокойно все обсудим. Расскажи мне, что тебя растревожило?

— Твоя ложь! — не сдерживаясь, выкрикнула она. — Почему ты сказал, что мы собирались пожениться еще до несчастного случая? Ведь такого намерения у тебя даже близко не было.

— Проклятье! Кто тебе это сказал?

— Это не имеет значения.

— Я сдеру шкуру с того подлеца, который посмел так расстроить тебя, — прорычал Чейз, гадая, кто это мог быть. — Мэгги, — добавил он уже мягче, — тебе сказали правду, но сейчас я действительно хочу жениться на тебе. Я люблю тебя.

— Скажи лучше — жалеешь, — насмешливо произнесла Мэгги. — Еще две недели назад ты обращался со мной как с девкой, как с проституткой и ничего не собирался менять в наших отношениях. Все, кончено, я возвращаюсь в Сиэтл. У меня достаточно денег, чтобы содержать себя и Бет.

— Ну уж нет! Ты никуда не увезешь мою дочь.

Мэгги вспыхнула. Неужели Чейз и в самом деле верит, что Бет — его дочь? Разве он не знает о Скотте Гордоне?

— Малышка носит не твое имя, и ты не имеешь права решать ее судьбу, — резонно возразила она.

— Черта с два, не имею! — загремел Чейз. — Мы поженимся в субботу независимо от того, нравится тебе это или нет. А когда я узнаю, кто скармливает тебе подлую ложь, тот человек здорово пожалеет о том, что родился на свет.

— Я не выйду за тебя, Чейз, — твердо сказала Мэгги. — Ты заслуживаешь лучшей жены, чем я.

— Ты спятила? Мне не нужна другая жена, я люблю тебя и только тебя, — голос Чейза стал мягче. Кто-то заставил ее сомневаться в его любви, но он должен и сможет убедить Мэгги в обратном.

— Извини, но я не верю тебе и думаю, что имею для этого все основания, — с горечью проговорила Мэгги. — Я прожила на ранчо несколько недель, и если мы за столько времени не поженились, значит, ты не особенно-то хотел стать моим мужем. Ты ведь и сейчас устраиваешь свадьбу только потому, что жалеешь меня?

— Я жалею тебя? Какая чепуха! Я тебя люблю, тебя и нашу дочь, и поэтому женюсь.

— Наша дочь, Чейз? Ты считаешь Бет своей дочерью?

— Будь я проклят, Мэгги, но ты самая несносная женщина на земле. Чья же она еще, если не моя?

— Скотта Гордона, — прошептала она. Лицо Чейза потемнело.

— Так ты все помнишь!

— Нет, но твоя реакция — лучшее подтверждение моим подозрениям. Бет — дочь Скотта, теперь я в этом убеждена.

— Черт, да нет же! Бет — моя. Ты зачала ее в Скагуэе, на Аляске, во время нашей последней встречи. Когда я девять месяцев спустя приехал к тебе в Сиэтл, признаюсь, между нами произошло… достаточное недоразумение, но потом все наладилось.

— Не трудись объяснять, мне известно, что я жила с тобой как публичная девка, и со Скоттом Гордоном было, видимо, то же самое. Из метрики я узнала, что мне двадцать семь лет, я не замужем, так сколько же у меня было мужчин? Дюжина? Больше?

— Ты была девственницей до меня, — отчетливо проговорил Чейз и, воспользовавшись замешательством Мэгги, продолжал натиск: — Кому ты веришь, дорогая? Мне или тому, кто почти не знает тебя?

— Но…

— Ответь, ты доверяешь мне?

— Я не знаю. Мне так тяжело, я абсолютно ничего не помню о себе, своей жизни…

— Так прислушайся к своим чувствам! — воскликнул Чейз. — Положись на интуицию, она подскажет тебе, где правда, а где ложь.

— Я… боюсь доверять даже себе, но внутренний голос говорит, что ты не обманываешь меня.

Чейз довольно улыбнулся.

— Я хочу тебя, солнышко, — проворковал он. — Давай займемся любовью, а если ты и после этого будешь думать, что я женюсь на тебе из жалости, то смело можешь уезжать в Сиэтл. Впрочем, уверен, что этого не произойдет, ведь ты тоже любишь меня.

Он не спеша подошел к двери и запер ее. Когда ковбой вновь повернулся к Мэгги, ее лицо выражало крайнее недоумение.

— Бояться нечего, милая моя, — заверил Чейз. — Мы проделывали это много раз.

— Но я ничего не помню, — неуверенно возразила Мэгги.

— Тогда тем более следует оживить твою память, — расстегивая рубашку, предложил он.

— Мне кажется, я еще не готова к близости с тобой. Может быть, в прошлом мы и были любовниками, но дальше так продолжаться не может, — отрезала Мэгги. У нее было такое чувство, что если этот голубоглазый дьявол дотронется до нее, она задымится. Его взгляд проникал ей в душу и парализовал волю.

— Перед богом ты уже стала моей женой, — убежденно произнес Чейз. — Ты моя женщина, а я твой мужчина, и мы будем вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас. Ты не хочешь, чтобы все это время мы провели в спорах? — шутливо добавил он.

Низкий хрипловатый голос заворожил Мэгги. Она даже не заметила, когда Чейз успел расстегнуть пуговицы платья и развязать тесемки корсета. Очнувшись, Мэгги увидела, что совершенно обнажена, а красавец-ковбой держит ее в своих объятиях. Она открыла рот, чтобы запротестовать, но Чейз воспринял это как приглашение и немедленно завладел ее губами. Они не были вместе несколько недель, и сейчас он хотел Мэгги. Хотел отчаянно, как всегда.

Много раз Мэгги пыталась представить себе, как они с Чейзом занимаются любовью, но даже в самых смелых своих фантазиях она не могла вообразить, что это так прекрасно! Его руки буквально творили чудеса, доводя ее до высшей степени блаженства. Неужели так было всегда?

— О, дорогая, твое тело помнит меня, — простонал Чейз. Он целовал ее губы, глаза, шею, опускаясь все ниже и ниже. — Ты восхитительна, и я люблю тебя. Ты позволишь мне доказать это? Расслабься и не борись со своими эмоциями.

— Я… боюсь, — прошептала она.

— Чего?

— Того, что память вернется ко мне, и я вспомню неприятные для себя вещи.

— Ш-ш-ш, не бойся, любимая. В твоей жизни не было ничего такого, чего стоило бы стыдиться.

Подхватив Мэгги на руки, он положил ее на кровать и чуть отстранился, любуясь ее безупречной фигурой.

— Ты очень красива, Мэгги, — искренне сказал он. — Ты сама не сознаешь, как ты прекрасна.

Он лег рядом и посвятил Мэгги в сказочное, изумительное действо, имя которому любовь!

Загрузка...