ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Николь и Робби поздно встали на следующее утро. Мальчик захотел есть, как только проснулся. Одев Робби, Николь наскоро приняла душ, прежде чем спуститься вниз к завтраку.

У нее не было времени не только на то, чтобы понежиться в роскошной ванне из розового мрамора, но и на то, чтобы распаковать вещи. Она успела только отыскать в чемодане пару джинсов и футболку.

Дом Филипа казался ей огромным после ее маленькой квартирки. Он был обставлен изысканной мебелью, а на всех столах и полках красовались бесценные безделушки. Она с ужасом подумала о том, что может натворить здесь четырехлетний мальчик.

Николь взяла Робби за руку, и они пошли искать кухню. Вдруг перед ними появился величественный человек в темном костюме и представился как Поль, дворецкий.

Смутившись, Николь попросила накормить их завтраком. Дворецкий отвел их в столовую, в которой находился длинный стол красного дерева, сервированный изящной фарфоровой посудой на тонких льняных салфетках. Тяжелые занавеси обрамляли высокие окна, а центр стола украшала причудливая цветочная композиция.

Сев за стол, Николь с опаской взглянула на дорогой восточный ковер, лежавший под столом. Будет катастрофа, если Робби прольет молоко, как это частенько с ним бывает. Неужели в этом громадном доме не существует комнаты для завтрака?

Филип появился, когда они уже ели.

— Я купил полностью новую мебель для твоей комнаты, — сказал он, обращаясь к Робби. — Думаю, тебе понравится. Вместо того огромного шкафа там будет стоять комод для твоей одежды, и я выбрал тебе узкую кровать. Продавщица сказала, что мальчишкам нравятся такие.

Он заискивающе улыбнулся племяннику. Робби не отрывал взгляда от своей тарелки.

— Я люблю ту кровать, которая у меня дома.

— Это не очень вежливо, — сказала Николь осуждающе. Ей было жаль Филипа. Он так старался порадовать Робби. Это не меняло ее личного мнения о нем, но он пытался. — Твой дядя старается сделать все, чтобы тебе было удобно. Ты обижаешь его, когда так себя ведешь.

Филип с удивлением и благодарностью взглянул на нее.

— Я бы предоставил возможность вам с Робером самим все выбрать, но не знал, когда вы встанете. А мне хотелось, чтобы мебель доставили обязательно сегодня.

Я уверена, что ваш выбор окажется замечательным.

— Комод, во всяком случае, лучше, чем тот шкаф. Возможно, сегодняшней ночью нам удастся поспать спокойно.

Когда Николь отвела взгляд, Филип понял, что напомнил ей о пикантной ночной ситуации. Он пожалел, что упомянул об этом.

— Моя мама горит нетерпением увидеть Робера, — сказал он, чтобы сменить тему. — Мы сегодня приглашены к ней на чай.

Николь не испытывала ни малейшего желания встречаться с мадам Галантуа, хотя не хотела своим отказом разрушать тот хрупкий мир, который установился у нее с Филипом. По словам Сандры, старуха была еще более категорично настроена против женитьбы Раймона, чем Филип.

— Надеюсь, что одежда Роби не слишком помялась, — сказала она натянуто. — Я еще не успела распаковать вещи.

— У вас уйма времени. Нас не ждут там раньше трех часов.

— Мне и мои собственные вещи тоже нужно достать. Я покидала все наспех.

— Если нужно что-то погладить, дайте это Полю. — Когда Николь встала, Филип тоже поднялся. — Пойду скажу, чтобы прежнюю мебель вынесли из комнаты Робера и все там приготовили к нашему возвращению.

Распаковав чемоданы Робби, Николь занялась своими вещами, что отняло у нее не так много времени.

Одежда, которую она привезла, растворилась в просторной гардеробной, вход в которую вел из ванной комнаты, но ей и не нужен был обширный гардероб.

Когда ее чемодан опустел, она вытряхнула содержимое дорожной сумки на кровать. Красивый бумажник из марокканской кожи выглядел чужеродно среди пачек салфеток, книжек с картинками для Робби и других необходимых в пути вещей.

Николь улыбнулась, вспомнив, как разозлился Филип, когда она потребовала вернуть ее паспорт. Ей и в самом деле надо прекратить раздражать его и смириться с тем фактом, что они никогда не достигнут согласия в том, что лучше для Робби. Она не сможет изменить его мнение тем, что будет постоянно с ним препираться, особенно по всяким пустякам.

Открыв бумажник, чтобы достать свой паспорт, перед тем как вернуть Филипу его дорогую кожаную вещь, Николь обнаружила, что Филип дал ей по ошибке паспорт Робби. Она машинально пробежала глазами паспортные данные: Галантуа Робер Алан. Пол мужской. Гражданин Америки.

Раскрыв рот, Николь перечитала эти два слова. Гражданин Америки! Филип обманул ее! Он не мог увезти Робби без ее согласия. Вот причина того, что их спешно вывезли из страны в двадцать четыре часа!

Глаза Николь вспыхнули голубым огнем. Если Филип надеялся, что это сойдет ему с рук, то он жестоко ошибался! Она потребует, чтобы он первым же рейсом отправил их назад в Соединенные Штаты.

Оставив Робби играть с колодой карт, Николь решительно вышла из спальни.

Она застала Филипа в кабинете. Он приветливо улыбался.

— Что-то случилось? — осторожно спросил он.

— Ничего, если исходить из вашей жизненней установки: «Для достижения цели все средства хороши». И неважно, как это отразится на жизни других людей! Как вы можете жить только ради себя? — с презрением спросила она.

— Может быть, вы все-таки скажете, в чем я провинился?

Николь швырнула паспорт Робби на письменный стол Филипа.

— Вы дали его мне по ошибке. Думали, я не узнаю о том, что вы лгали мне?

Филип спокойно смотрел на нее.

Я надеялся, что вы обнаружите это не так скоро.

Глаза Николь гневно сверкнули.

— И это все, что вы можете сказать? Никаких оправданий? Никаких извинений?

— Я действовал исключительно в интересах Робера. Я могу обеспечить ему лучшие условия жизни и более надежное будущее, чем вы.

— Ошибаетесь! Я не собираюсь вступать с вами в дискуссию на эту тему, потому что увожу его домой. Если вы попытаетесь помешать мне, я обращусь в американское консульство и расскажу, как вы выманили нас сюда под фальшивым предлогом.

— Может быть, я и ввел вас в заблуждение относительно гражданства Робера, но я имею на него те же права, что и вы. Ваш консул не может принять решение об опеке. Это решать суду — французскому суду, поскольку дело будет слушаться здесь.

Филип ясно дал ей все понять. Галантуа богаты и влиятельны в этой стране. Вероятность того, что решение будет принято в ее пользу, равна нулю. Николь почувствовала себя зверьком, загнанным в западню.

Она смотрела на паспорт, лежавший на столе, и ее вдруг осенило. Филипу надо будет вернуться на работу. Чем раньше — тем лучше. Когда он уйдет, она заберет паспорт Робби и обыщет стол, чтобы найти свой. Потом увезет Робби в аэропорт и первым же рейсом улетит домой.

Словно прочитав ее мысли, Филип спокойно протянул руку и взял паспорт. Убрав его в карман, он сказал:

— Сожалею, что пришлось обмануть вас, но вы не оставляли мне выбора. В каком-то смысле я рад, что все открылось. С этого момента между нами все будет по-честному.

— Неужели вы думаете, что я смогу вам снова поверить? Как только вам удастся расположить Робби к себе, вы вычеркнете меня из его жизни.

— Я вовсе не такой злодей, каким вы меня представляете, и понимаю, как горячо вы любите Робби. Я просто хотел бы, чтобы вы с таким же пониманием отнеслись и ко мне.

Николь отдавала себе отчет в том, что должна пойти на компромисс.

— Я согласна с тем, что Робби связывают родственные отношения и с вами, — с трудом выдавила она. — Я не хочу мешать вам узнать его получше. Никто из нас не хочет причинить ему вред. Тогда почему нам не попытаться выработать какое-то соглашение? Почему, например, ему не гостить у вас, скажем, по месяцу каждое лето?

— Это неприемлемо, — решительно заявил Филип.

Она и не ждала, что он легко согласится с ней.

— Ну тогда давайте разделим опеку над ним. Он будет жить по шесть месяцев с каждым из нас.

Николь надеялась, что найдет какую-нибудь лазейку, как только привезет Робби домой.

— Вы не можете бросать маленького мальчика туда и обратно через земной шар, как теннисный мячик. Он нуждается в домашнем уюте, в людях, готовых заменить ему родителей.

— К сожалению, ему придется довольствоваться меньшим, — ответила Николь мрачно.

— Не думаю. — Филип с подозрением взглянул на нее. — Вы собираетесь отобрать Робби, а я не намерен допустить этого. Разногласия между нами могут длиться годами, что было бы очень пагубно для ребенка.

— Это так, но разве есть другое решение? — спросила она беспомощно.

— Мы могли бы пожениться. Исключительно ради удобства, — добавил он, когда она изумленно уставилась на него.

— Это что, неудачная шутка?

— Вовсе нет. Это разрешило бы наш конфликт… если, конечно, вас не связывают близкие отношения с кем-то у вас дома.

— У меня нет близких отношений ни с кем, — ответила Николь, все еще не опомнившись от шока.

— Тогда нет никаких проблем. Если бы мы поженились, у Робера появились бы родители, которые заботятся о нем. Вместо того чтобы бороться за ребенка, мы бы сообща растили его.

— Не могу поверить, что вы предлагаете мне пожертвовать моей независимостью, моей работой, моим образом жизни только для того, чтобы облегчить вашу жизнь!

— Сомневаюсь, чтобы даже настоящий брак мог заставить вас отказаться от независимости, — заметил он сухо. — Вы сможете по-прежнему делать многое из того, что хотите. Все, что вам придется принести в жертву, — это скромная квартира и заурядная работа. В качестве моей жены вы будете жить в роскоши и пользоваться привилегиями. Все ваши счета будут оплачиваться, и у вас будут большие суммы на карманные расходы.

— На такого рода предложения соглашаются женщины определенного толка, — сказала она язвительно. — Содержанки — самое вежливое слово, которым их называют.

— В моем предложении есть два существенных отличия. Во-первых, мы будем женаты официально. Во-вторых, между нами не будет никаких интимных отношений, другими словами — никакого секса.

— Разумеется. Такая мысль мне и в голову никогда не приходила, — солгала она.

Безусловно, мысли об этом ее посещали! Разве хоть одна женщина сможет устоять перед этим стройным сильным телом и дьявольским обаянием?

— Мне кажется, я мог бы доставить вам удовольствие.

Он перевел чувственный взгляд с ее лица на точеную фигурку.

— Вы не получите такого шанса, — взорвалась она.

На сей раз она не кривила душой. Этот человек мог быть просто невыносимым!

— Какая же вы глупышка, Николь, — в его голосе послышались бархатные интонации. — Разве вам не известно, что возражать мужчине опасно? А то он подумает, что должен доказать свое мужское превосходство. — На какое-то мгновение глаза Филипа сверкнули хищным блеском. Потом выражение лица стало бесстрастным, и он сказал прозаично: — Если бы мы стали заниматься любовью, все бы излишне осложнилось между нами. Даю вам слово, что я буду придерживаться нашего соглашения.

— Его не существует! — Он снова за свое. Считает ее согласие делом решенным. Но для нее это было куда серьезней, чем просто прилететь в Париж. — Я была полностью удовлетворена своей жизнью, пока вы не вторглись в нее! Вы ничего не знаете обо мне. Да, у меня была заурядная работа, но у каждого свои средства для достижения цели, Я взялась за эту работу для того, чтобы изучить весь процесс производства одежды, от начала и до конца.

— Вы хотите производить одежду?

— Нет, я хочу стать дизайнером. Но для этого необходимо знать и уметь очень многое. Я надеялась, что после накопления некоторого опыта кто-то на моей работе заинтересуется моими моделями.

Зачем она все это ему рассказывает? Николь сама себе удивилась.

Филип задумчиво смотрел на нее.

— А вам не хотелось бы услышать мнение профессионала о своей работе?

— Кого вы имеете в виду? — спросила она скептически и широко раскрыла глаза, когда он произнес имя знаменитого модельера.

— Он выскажет откровенное мнение и, возможно, даст совет, с чего надо начинать.

От радости у Николь забилось сердце. Она и мечтать не смела о таком! Если столь знаменитый человек одобрит ее модели, это — может послужить началом ее карьеры!

Филип с удивлением смотрел на ее сияющие глаза и слегка приоткрытые губы. Если всего лишь простое одолжение могло привести ее в такой экстаз, то что же с ней будет твориться в объятиях мужчины, который сможет доставить ей куда более ощутимое удовольствие?

Николь трезво взвесила все «за» и «против».

Предложение Филипа было слишком заманчивым чтобы оказаться правдой.

— Зачем вам оказывать мне такую услугу? — настороженно спросила она.

— Из чисто эгоистических соображений, — спокойно ответил он. — Если вы заживете здесь новой жизнью, вы согласитесь остаться и растить Робера вместе со мной. Да, и еще одно: если окажется, что у вас талант, я поддержу ваш бизнес. Я даже буду рекомендовать вас всем своим знакомым женщинам, чтобы они стали вашими первыми клиентками.

— И все это вы сделаете ради Робби? — медленно спросила она.

Он пожал плечами.

— Я говорил вам, что не люблю проигрывать.

Николь не поверила такому объяснению. Филип, должно быть, заботился о благополучии своего племянника сильнее, чем она думала. Вглядываясь в его мужественное лицо, Николь не могла не задуматься о том, способен ли Филип так же заботиться и о женщине.

— Ну так что, договорились? Не знаю, что еще я мог бы добавить. — Он озорно улыбнулся ей. — Все мои доводы исчерпаны.

— Насколько я заметила, вы не признаете отрицательных ответов.

— Вы очень красивая женщина. Любой мужчина почел бы за честь иметь близкие отношения с вами. Но мы оба не хотим этого. Платонический брак устраивает нас обоих. Вы можете положиться на меня в том, что я со своей стороны не нарушу договора, хотя бы из эгоистических соображений. — Он обольстительно улыбнулся ей. — Так вы выйдете за меня, мисс Трент?

Сгоряча Николь дала бы ему твердый и недвусмысленный отрицательный ответ. Но, успокоившись, девушка стала размышлять. Если она отклонит его предложение, Филип может сделать ее жизнь невыносимой, а так оно и случится. В то же время, если она ответит согласием, Робби, несомненно, будет в выигрыше.

Николь никогда не призналась бы в этом Филипу, но она понимала, что он мог дать Робби то, чего не могла дать она, например надежный дом и хорошее образование. Как бы она ни старалась, она не смогла бы дать ребенку того, что он заслуживает. Это не означало, что она собиралась отказываться от сына своей сестры, однако, если она примет предложение Филипа, ей не придется это делать. Ни одну войну нельзя выиграть, не идя на компромиссы. Или компромисс, или она потеряет Робби навсегда.

Когда решение было принято, оно уже не казалось ей таким ужасным. Ее глаза лукаво блеснули, и она сказала:

— Вы будете делать предложение, встав на колено?

— Думаю, рукопожатие будет более уместным в этом случае. — Теперь, когда она приняла его предложение, Филип немедленно принялся за дело. — Я подготовлю все. Завтра, наверное, не получится, но послезавтра, я думаю, мы уже сможем оформить наш брак.

— Так скоро! — ахнула она.

— Нет смысла оттягивать. Мы же не будем устраивать пышную свадьбу с подружками невесты, шаферами и прочими атрибутами.

— Вы правы. Это чисто деловое мероприятие, — сказала она прерывистым голосом, чтобы скрыть ноющее чувство разочарования.

Филип пристально посмотрел на нее.

— Я понимаю, что это не та свадьба, о которой вы мечтали, — мягко сказал он. — Если хотите пышную церемонию и все, что при этом положено, то вы ее получите. Я просто подумал, что так было бы легче для вас, поскольку вы не знакомы ни с кем из гостей.

— Вы правы. Это куда более подходящий вариант при сложившихся обстоятельствах. — Она повернулась, чтобы уйти. — Мне надо, пожалуй, подготовить Робби к новости о том, что у него теперь новый отец. Не думаю, что это легко сделать.

— Наверное, вам стоит повременить, пока я не поставлю в известность свою мать.

Николь безжалостно улыбнулась.

— Не знаю, для кого из них эта новость окажется тяжелее. Нам лучше отложить свой визит к вашей матери до тех пор, пока она не оправится от шока.

— Маме не терпится увидеть Робера. Я сообщу ей новость потом, вечером, с глазу на глаз.


Николь не горела желанием увидеть мадам Галантуа, да и Робби пришлось долго уговаривать идти в гости. Незнакомая обстановка и нарушение привычного распорядка жизни превратили этого жизнерадостного мальчугана в капризного, упрямого ребенка.

Мадам Галантуа жила не в особняке, а в квартире, занимающей целый этаж. Как и дом Филипа, ее квартира была забита красивыми дорогими вещами.

Катрин Галантуа оказалась величественной женщиной с красиво уложенными седыми волосами и сдержанными манерами. Она встретила Николь с прохладной вежливостью, не оставляя сомнения в том, что ее мнение о семье Трент не изменилось.

Суровое выражение ее лица смягчилось при взгляде на внука.

— Как он похож на Раймона! — тихо сказала она. — Какой красивый ребенок! Иди поцелуй свою бабушку, дорогой.

Робби посмотрел на Николь, не обращая внимания на протянутую к нему руку, унизанную кольцами.

— Я не хочу целовать ее, — прошептал он. — Давай уйдем!

— Нельзя так говорить, — сказала ему Николь, понизив голос и не глядя ни на одного из Галантуа.

Щеки Катрин покраснели от злости.

— Не верь тому, что тебе наговорили обо мне, Робер. Подойди ко мне. Я твоя бабушка!

Филип поспешно вмешался:

— Может быть, мальчик хочет подкрепиться.

Он потянул за шнур звонка и вызвал горничную, которая немедленно появилась, катя перед собой сервировочный столик с соблазнительными кушаньями. На столике стояло изящное фарфоровое блюдо с крошечными сэндвичами, а на электрической подставке подогревались воздушные корзиночки из теста с начинкой из лобстера в густом соусе. Серебряная ваза была до краев наполнена разнообразным печеньем и покрытыми глазурью и затейливо украшенными пирожными.

У Робби глаза разбежались от такого щедрого угощения. Он впервые покинул Николь и подошел к сервировочному столику.

Катрин просияла.

— Подойди, мой ангел, бабушка поможет тебе.

Она наполнила маленькую тарелку корзиночками и сэндвичами и протянула мальчику вместе с салфеткой. Робби взял тарелку, но без салфетки, откусил кусочек корзиночки и тут же выплюнул.

— Фу! — воскликнул он, вытирая рот рукавом.

— Нет, нет, дорогой, — сделала ему замечание Катрин, — воспитанные люди не выплевывают то, что им не нравится. И ты к тому же должен пользоваться салфеткой. — Она с негодованием взглянула на Николь. — Это так вы воспитываете моего внука?

— Такое с ним впервые. Мне и в голову не приходило предложить ему лобстера в сладком соусе.

Филип сгладил острый момент, протянув Робби крошечный эклер.

— Попробуй-ка вот это пирожное. Я любил эклеры больше всего, когда был в твоем возрасте. Ты помнишь, мама?

Конфронтации между двумя женщинами удалось избежать, но этот визит нельзя было посчитать удачным. Катрин пыталась наладить отношения с Робби, но понятия не имела, как найти подход к маленькому ребенку. Если она и умела это делать когда-то, то давно забыла. Ничего удивительного, что он отвергал все ее попытки.

Николь была рада, что Филип решил сообщить своей матери об их свадебных планах наедине. Объяснит ли он ей, что это будет только называться браком? Одним этим объяснением старуху не успокоить, насмешливо подумала Николь.

Она сказала об этом Филипу, когда они возвращались в его дом.

— Не представляю, как только я могла согласиться на ваше предложение. Неужели вы не видите, что из этого ничего не получится? Ваша мама питает ко мне отвращение, да и она, должна признаться, не вызывает у меня особых симпатий.

— Совсем не обязательно вам становиться друзьями, — сказал он, чтобы прекратить этот разговор. — Мы делаем это ради Робера. — Он понизил голос: — Вы бы побеседовали с ним, когда мы вернемся домой. Я предварительно договорился обо всем сегодня по телефону и думаю, что церемония может состояться завтра в конце дня.

— Не думала, что даже вы способны организовать все так быстро!

Филип слегка улыбнулся.

— Вы ошибаетесь, если недооцениваете меня.

Николь чувствовала себя листочком, попавшим в бурный речной водоворот.

— Не рассчитывайте на то, что все решения вы примете сами, а я просто буду следовать им. Мне нужно кое-что знать. Кто поженит нас и где? Я не собираюсь оставлять Робби дома одного.

Малыш озабоченно взглянул на нее.

— Куда ты собираешься, тетя Ники? Я хочу пойти с тобой.

— Она никуда не собирается, — ответил Филип. — Мы устроим небольшой прием в моем доме, куда и ты тоже приглашен.

— У вас день рождения? А торт и мороженое будут?

— Если захочешь. Я думал, что мы поженимся дома, — сказал Филип, обращаясь к Николь. — Один из моих друзей — судья. Он согласился провести церемонию. Если вы хотите, чтобы были цветы и музыка, я с удовольствием обеспечу это.

— Чего ради? Ведь наша свадьба не настоящая.

— Мама и папа один раз брали меня на свадьбу, — сказал Робби. — Мне очень понравилось. Это было похоже на большой прием. А можно устроить прием на мой день рождения, когда мы снова приедем в наш настоящий дом, тетя Ники?

— Мне кажется, сейчас подходящее время, чтобы сообщить ему, — тихо сказал Филип. Поскольку Николь не могла собраться с духом, чтобы сделать это, он сказал мальчику: — Ты будешь теперь всегда жить здесь, со мной, Робер. Твоя тетя и я собираемся пожениться.

Малыш удивленно взглянул на Николь.

— Мама и папа поженились, когда полюбили друг друга. Ты полюбила его!

— Понимаешь, если мы будем жить здесь, у тебя будет множество таких вещей, которых у тебя нет дома, — уклончиво ответила Николь. — Уверена, что твой дядя купит тебе даже ту машину, которую ты видел в магазине игрушек. Ту, в которой ты сидел и нажимал на педали.

— Ух ты! Это правда?

Робби взглянул на Филипа сияющими глазенками.

— Мы пойдем покупать ее вместе, — пообещал Филип.

Робби возбужденно болтал о машине, пока не вспомнил о загадочном разговоре о женитьбе.

— Вы будете спать в одной кровати, как мама и папа? — спросил он у Николь.

— Нет, — коротко ответила она.

— Почему?

— Потому что у дяди Филипа такой большой дом. что каждый из нас может иметь собственную спальню.

— Милый ответ, — сказал Филип с усмешкой.

— Тогда откуда же у вас будут детки? — не сдавался Робби. — Мой друг Кевин говорит, что потому у взрослых людей и появляются детки, что они спят вместе.

— Я предоставлю вам ответить на это, — сказала она Филипу.

— Полагаю, версия с аистом не годится? — спросил он.

— Нет. И басням про капусту дети тоже не верят.

Николь почувствовала, как впервые за все время ей стало легче на душе, стоило им с Филипом обменяться шутками. Может быть, их брак не будет такой уж катастрофой.


С приближением дня и часа назначенного бракосочетания мрачные предчувствия снова овладели Николь. Не опрометчиво ли поступила она, заключив это соглашение? Филип обладал сверхъестественной способностью добиваться своего. Наметился даже небольшой прогресс в его отношениях с Робби!

Начало этому было положено в тот день, когда, вернувшись от Катрин Галантуа, они обнаружили, что комната Робби обставлена детской мебелью и завалена игрушками. Филип знал, кого чем подкупить, ехидно подумала Николь. Ее — карьерой, Робби — щедрыми подарками.

Робби находился внизу, играя с новой мягкой игрушкой, и с нетерпением ждал предстоящего приема. Раньше его невозможно было оторвать от Николь.

Николь вышла из комнаты и медленно спустилась по лестнице.

Из кабинета доносились голоса. Подойдя к двери, она увидела представительного вида пожилого мужчину, беседующего с Филипом, и Робби, который с удовольствием уплетал мороженое и торт.

Мужчины обернулись при приближении Николь. Оба с явным восхищением смотрели на нее. Она появилась в белом платье, хотя совсем не стремилась выглядеть как невеста. Просто это был единственный приличествующий случаю наряд, оказавшийся в числе тех немногих вещей, которые она захватила с собой.

Классическое расклешенное книзу платье не было новым, но Николь всегда нравились его простые линии и то, что оно годилось на все случаи жизни. Иногда она надевала его с жакетом, украшенным яркой цветочной аппликацией. Сегодня украшением служила короткая нитка жемчуга. «Не слишком ли мой наряд смахивает на свадебный?» — с беспокойством подумала она.

— Ты чудесно выглядишь, — сказал Филип, прежде чем представить другого мужчину — по всей видимости, судью Марселя Лавура.

Тот поднес ее руку к своим губам.

— Филип всегда был ценителем прекрасного пола. Ничего удивительного, что он выбрал самую красивую из женщин себе в невесты.

Николь с удивлением взглянула на Филипа. Пришедший мужчина, видимо, считал, что это была самая обыкновенная женитьба.

— Мы на минутку, — обратился Филип к своему другу.

Он взял Николь за руку и отвел в дальний конец комнаты.

— Разве ты не объяснил ему ситуацию? — спросила она, понизив голос.

— Я думаю, что будет лучше для Робера, если наше соглашение не станет общим достоянием. Люди наверняка станут обсуждать это, возможно даже при своих детях, его будущих приятелях. Что бы мы ему ответили, на самом ли деле мы женаты?

— Я думаю, что мы можем честно ответить ему «да».

— А ты готова ответить на остальные его вопросы? Почему мы не спим в одной спальне? Что значит «деловое соглашение»? Если он подумает, что наш брак ненастоящий, он может начать беспокоиться о том, что его жизнь нарушится опять.

— Мы могли бы делать вид…

Николь замолчала.

— … что любим друг друга, — закончил за нее Филип. — Мне бы это не составило никакого труда, — сказал он севшим голосом.

Когда она осторожно взглянула на него, выражение его лица изменилось.

Может быть, ей только привиделось неясное желание в его глазах?

— Не волнуйся, я буду исполнять роль любящего супруга только на публике, — с усмешкой сказал он.

— Мне не хотелось бы торопить тебя, Филип, — обратился к нему Марсель, — но у меня скоро еще одна помолвка.

Николь с некоторым удивлением слушала слова торжественной церемонии, которая связывала ее с совершенно незнакомым человеком. Ей хотелось сказать «нет» и положить конец этому действу, когда судья спросил ее, хочет ли она взять Филипа в мужья. Но что-то остановило ее. Она так явственно увидела перед собой Сандру и Раймона, словно они находились здесь, в этой комнате. Они оба улыбались и одобрительно кивали ей.

Николь была так взволнована, что едва ли почувствовала, как Филип взял ее за руку. Она опустила глаза и увидела, как он надевает ей на палец красивое бриллиантовое обручальное кольцо.

— Можешь теперь поцеловать свою невесту, — сказал судья с сияющей улыбкой.

Филип обнял ее и прижался губами к ее губам. Отчужденность Николь куда-то неожиданно испарилась. Она ощутила, как он затрепетал от страсти, и отозвалась на его чувственный поцелуй.

Загрузка...