ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Я никогда не был у тебя прежде. Какой этаж?

— Дальше я пойду одна.

— Я провожу.

— Не стоит.

— Пригласи меня, Джесс.

— Не могу.

— Подумай еще.

— Нет.

— Пригласи на минутку.

— Ладно.

— Иди ко мне.

— Нет… Мы не можем.

— Можем.

— Только эту ночь.

— Согласен…

Джессика затворила дверь спальни, Райан расстегнул молнию на ее платье.

— Быстрее, чем я мог себе предположить, — удовольствовавшись ее податливостью, произнес Райан Блекстоун.

— Я хочу зашторить окна, — сказала женщина.

— Ни в коем случае. Я хочу видеть тебя. Ты оставляешь мне одну ночь. Не отказывай мне в маленьком капризе. Я мечтаю вобрать в себя каждую сладкую частицу твоего обольстительного тела… Ты стала другой, Джесс, — заметил Райан Блекстоун, обнажая ее. — Твоя грудь… Она полнее, чем была. И бедра тоже. Кожа… — прошептал он, целуя ее живот. — Мягчайшая, как суфле.

— Прошу тебя, — проговорила Джессика, отталкивая его.

— Ты не была застенчивой прежде, — усмехнулся он.

— Это не застенчивость, Райан. Но я не хочу, чтобы ты исследовал меня. Мне это неприятно.

— Я много раз делал это.

— Теперь все иначе.

— По какой причине, Джесс?

— Сегодня я этого не хочу, — сухо произнесла она, встала с постели и плотно зашторила окно.

— Не хочешь, чтобы я смотрел на тебя? Ну что же… Я согласен. Но ты не запретишь мне ласкать тебя, как мне вздумается. Ты просто не в состоянии будешь сделать это.

— Откуда такая уверенность?

— Ты без ума от моих прикосновений, Джесс. Мне это известно, — проговорил он, укладывая ее на постель.

— Целуй меня, — прошептала Джессика.

— Уже.

— Нет, не так, Райан, — взволнованно проговорила женщина.

— Как ты хочешь, чтобы я целовал тебя, детка?

— Сделай это особенно! — потребовала она.

— Как, например? — озадаченно спросил Райан.

— Не знаю. Сам придумай, — нетерпеливо попросила Джессика.

— Покажи, как ты себе это представляешь, — озадаченно пробормотал Райан и откинулся на спину в ожидании.

Джессика горящим взглядом посмотрела на него. Она еще колебалась, не зная, нравится ли ей такой поворот игры. Но Райан не дал ей сомневаться долго, он запустил руки в ее шелковистые белокурые пряди и притянул ее к себе.

Женщина приникла к его губам и жадно впилась в них. Она еще верила, что это их прощальная ночь, и желала насытиться до предела.

— Значит, вот как ты хочешь быть зацелована?! — подытожил Райан, прервав этот мучительный поцелуй. — Я готов…

— Хорошо, — сказала она и покорно легла. — Но есть нечто такое, что следует сделать прежде…

— Все, что ты хочешь, сладкая.

— Тогда жди еще… — весело объявила она и, соскользнув с постели, встала перед ним. — Раздевайся.

— Как скажешь, — подчинился Райан Блекстоун и стремительно скинул с себя всю одежду. — Что теперь?

— Жди! — приказала Джессика и отступила от него в дальний затемненный конец комнаты.

— Сколько можно, Джесс. Прекрати дразнить! — недовольными тоном выговорил ей мужчина.

— Разве я дразню тебя? — игриво спросила она из темноты.

— Убиваешь! Что на тебя нашло?

— Ты представлял себе все иначе?

— В толк не возьму, чего ты от меня хочешь, Джесс, — проворчал Райан.

— И не поймешь, если будешь рассиживаться, бездельник! — отчитала его Джессика. — Не целуешь, не ласкаешь.

— Бесстыдница! — рассмеялся Райан, тотчас очутился возле нее, подхватил на руки и уложил на постель. — Что, решила поиграть в босса? Смелая попытка, но, увы, место занято. Теперь я буду играть тобой.

— Как пожелаешь, только не заставляй скучать, — предупредила его Джесс.

— Никогда такого не было, — буркнул он.

— Ой ли!

— Не брыкайся, Джесс, — распорядился властным тоном Райан.

— Что говорите, босс?

— Отлично! — одобрил он. — Так и зови меня, детка.


На исходе ночи Райан Блекстоун подошел к окну и раздвинул портьеры. Город не спал, утопая в разноцветных огнях. Он не верил в прощальную ночь, но и не знал, что будет вслед за ней.

Нынче все было иначе. В квартире Джесс, на ее постели… Теперь она мирно спала, облачившись в простенькую хлопковую ночнушку. Никогда прежде Райану не приходилось видеть ее такой беззащитной. Он оглянулся на Джессику через плечо. Она сбросила с себя одеяло, кремовое плечико выглядывало из-под волана сорочки, влекло прикоснуться губами. Райан устоял, не желая будить ее неосторожным действием. Он перевел взгляд на ее ступни. Изящные розовые пяточки манили не меньше. Он отвернулся.

На бессонном небе угадывалась золотисто-розовая вуаль рассвета.

Впервые после похорон отца Райану все казалось наконец правильным. Он не испытывал неловкости, сомнений или раздражительности, находясь здесь и сейчас. И спать не хотелось.

Он редко бодрствовал в это время суток. И мог лишь удивляться тому, насколько иначе все видится в утреннем свете.

Если бы сейчас ему внушили сомнения в верности Джессики Коттер, он бы их, не задумываясь, отмел. Чего не сделал в день похорон, позволив нелепой ревности угнездиться в своем сознании. Но ревность уже прижилась и отступать не хотела. Он отдавал себе отчет в необоснованности этих подозрений, но продолжал томиться ими, настойчиво воображая Говарда и Джессику вместе.

Женщина повернулась на другой бок. Ее лицо осветилось охристыми лучиками рассвета.

Райан задержал дыхание и тихонько подступился к краю постели, затем сел на него. Он склонился к спящей и беззвучно поцеловал воздух над ее лбом, после чего поднялся, взял свои вещи и, не оглядываясь, вышел из спальни. Райан оделся и собирался уже покинуть этот дом, памятуя о том, что через несколько часов Кимберли и Рик будут дожидаться его в аэропорту, где они договорились встретиться. Предстоял короткий перелет и важная встреча с финансистами.

Но мигом позже он вновь вошел в спальню, страстно желая видеть глаза женщины. Райан присел с ее стороны постели и нежно подул в спящее лицо. Ее ресницы затрепетали, Джессика приоткрыла глаза. Она посмотрела на него сначала сонно, затем вопросительно, а после присела и виновато проговорила:

— Не следовало нам этого делать.

— Но ничего другого нам не оставалось, — улыбнувшись, напомнил ей Райан Блекстоун.

— Теперь все будут думать, что мы пара.

— Придется соответствовать, — с притворной грустью отозвался мужчина.

— Поздно, Райан.

Он не нашел, чем ответить на это пессимистическое заверение. Поэтому просто поцеловал Джессику и, простившись, ушел.


Джессика проснулась, когда солнце, заполнив спальню, добралось до плотно смеженных век и окончательно прогнало сонливость.

— Райан… — пробормотала она, прежде чем приоткрыть глаза.

Действительность неумолимо навалилась на нее. Проникнувшись своим одиночеством, Джессика погрустнела. Теперь ей показалось странным то упорство, с которым она гнала от себя Райана, стремилась отгородиться от него.

Она поднялась с постели, зачем-то заглянула в ванную комнату, в кухню, в гостиную. Тщетно она искала Райана, сознавая, что его здесь нет и быть не может.

Включив телевизор, женщина невидящим взором смотрела на экран, не улавливая смысла происходящего.

Выключив телевизор, Джессика приняла душ и переоделась.

Она почувствовала себя бодрее, облачившись в изящный брючный костюм уютного шоколадного цвета, в сочетании с которым ее волосы казались чистым золотом. Она позавтракала легко, как завтракала все месяцы беременности, если случалось не испытывать приступов утренней тошноты. Развернула утренние газеты, которые уже дожидались ее на подносе. Должно быть, Райан просматривал их так же за кофе перед тем, как уйти.

И как он мог отнестись к репортажу с прошедших накануне скачек, где победительницей в одном из забегов вышла Леди Диамант из конюшни семейства Блекстоун, если статья была проиллюстрирована фотографией, на которой владелец лошади в горячности восторга целует свою белокурую подчиненную? Всем мерам предосторожности пришел конец. Любое уверение в том, что они не более чем коллеги, после такого свидетельства становится неправдоподобным.

Подпись к фотографии красноречиво гласила:

Лирический исход состязаний.

Погасив обычное в подобных случаях недовольство пронырливостью репортеров, Джессика внимательно пригляделась к фотографии. Ее лицо было видно плоховато, но восторженная физиономия Райана просматривалась отлично. Можно было поклясться, глядя на него в запечатленный миг, что это пылкая любовь. Но Джессика знала, что виною тому порыв и стечение обстоятельств.

Налюбовавшись фотографией, Джессика бегло просмотрела и статью. Она скользила взглядом по строкам, пока не обмерла, увидев три слова: «Ребенок Райана Блекстоуна». Уверившись, что это не опечатка, Джессика лихорадочно углубилась в содержание статьи, в которой беззастенчиво смаковались все несчастья, постигшие династию Блекстоунов, начиная с похищения Джеймса и многолетнего раздора с кланом Хаммондов и заканчивая трагической гибелью Говарда Блекстоуна и Марисы Давенпорт. А также подавались и всевозможные измышления относительно связи Райана с подчиненной. Больше всего Джессику озадачивала убежденность автора статьи в том, что она беременна от Райана Блекстоуна.

Если Райан это прочел, она могла представить, какой гнев в нем вызвали эти газетные предположения.

Женщина отшвырнула от себя газету. Не то чтобы статья насквозь состояла из лжи — да и издание было весьма солидным, — однако всегда неуютно осознавать, что события твоей жизни принадлежат не только тебе, а становятся достоянием досужей толпы. Тем более неприятно, что наблюдения и догадки некоего репортера достигают твоей сокровенной тайны.

Под газетой Джессика Коттер обнаружила записку, начертанную размашистым и жестким почерком возлюбленного. Она прочла:

Спасибо за незабываемую ночь. Спешу на встречу в Мельбурн. Прости, что не могу остаться. Увидимся на работе.

Под текстом значилась его подпись, но ниже шла приписка:

P.S. Хочу, чтобы то платье, которое было вчера на тебе, всегда напоминало тебе о прошедшей ночи.

Джессика Коттер была уверена, что о прошедшей ночи ей будет напоминать много больше, чем одно это платье, которое так приглянулось Райану, учитывая, что прошедшую ночь она решила считать своей непростительной ошибкой.


Райан Блекстоун прогуливался по нижнему уровню салона-магазина в разгар рабочего дня, напустив на себя холодно-небрежный вид, чтобы не выдать тех чувств, что распирали его последние сутки. Он выжидал, недоумевая, почему Джессики все еще нет.

Он не без интереса наблюдал за молодой парой, пришедшей выбирать обручальные кольца. Всегда забавно и немного неловко присутствовать при публичной демонстрации. Есть искушение поручиться, что сам никогда не станешь так себя вести, даже безумно влюбившись. По мнению Райана, подобное слащавое сюсюканье не может нравиться объекту любви, если он этой любви достоин. Уж Джессике бы это точно не понравилось. Она, равно как и он сам, никогда не испытывала потребности выставлять их связь напоказ.

Райан иронически отметил, как причудливо его мысли вернулись к Джессике Коттер. Казалось, теперь все вокруг напоминает о ней.

В этот момент Джессика появилась в салоне со стороны подсобных помещений и плавной неспешной походкой подошла к молоденькой продавщице за прилавком. Она некоторое время наблюдала за нервозными примерками. Заметила, что предполагаемая невеста уже отдала свое предпочтение кольцу, которое оказалось ей велико, и теперь с неудовольствием примеряет кольца подходящего размера, которые в изобилии предложила ей девушка-продавец.

— Это не проблема, — вкрадчиво проговорила Джессика, обращаясь к покупательнице. — В нашей мастерской вам сузят его до нужного размера.

— А это не нарушит орнамент? — забеспокоилась покупательница. — Оно такое красивое.

— Наши мастера привыкли к тонкой работе. Но если у вас есть сомнения, могу предложить вам другое кольцо. На мой взгляд, оно исключительно подойдет к вашему стилю. Посмотрите на этот бесподобный камень. Он хоть и крупен, но не вычурен. Его размер, форма и огранка тщательно выверены в соответствии с дизайнерской концепцией. В окружении пяти маленьких розовых бриллиантов его безупречная чистота приковывает взгляд. Это кольцо — произведение искусства. Над ним работали настоящие художники своего дела.

— Колин, посмотри… — обратилась молодая женщина к своему спутнику. — Что скажешь? По размеру подходит.

— Я полагаю, если приобретать такое дорогое кольцо, то нужно рассматривать траты как инвестицию, — быстро переменил тон молодой человек с игривого на деловой.

— В ювелирном салоне «Блекстоун Даймондз» вы приобретаете не только драгоценные металлы и камни, которые сами по себе являются объектом вложения средств, но так же и дизайнерские произведения высочайшего класса, выполненные в единственном экземпляре. Тем более, что наши художники с большим уважением относятся к ювелирным традициям. Без сомнения, что и много десятилетий спустя, для ваших детей и внуков это кольцо не утратит своих привлекательных черт.

— Оно мне нравится. Свет очень красиво играет на гранях бриллианта, — сказала покупательница.

— Если вы его приобретете, получите сертификат, в котором будет указано, что дизайн разработан молодой талантливой художницей Даниэллой Хаммонд. Она — один из соавторов последней коллекции ювелирного дома «Блекстоун Даймондз», которая в конце сего месяца появится на прилавках нашей торговой сети.

— Я затрудняюсь с решением, — замялась молодая женщина. — Кольцо бесподобное, но, по-моему, для нас это слишком дорого. Как ты думаешь, Колин?

— А отчего цена так высока? Камень вроде бы не столь уж велик… — смущенно проговорил Колин.

— Не только размер бриллианта определяет его стоимость. Немаловажное значение имеет оттенок, чистота и гранение. В данном случае огранка, которую удалось получить Дэни Хаммонд, относит этот камень к наивысшей категории. А оттенок, обратите внимание! Камень не бесцветен, он голубовато-белый, в бледно-розовом соцветии. Такое сочетание дает неповторимой колористический эффект.

— Мне нравятся коричневые бриллианты, — заметил Колин.

— Да, они выглядят эффектно. Цветовая гамма варьируется от золотистого до кофейно-коричневого. Они красиво и самобытно выглядят в украшениях. Но для особого случая считается, что в большей степени подходят более традиционные оттенки, тем более, что вы сами заинтересованы в инвестиции, — сдержанно пояснила Джессика Коттер.

— Из коричневых бриллиантов тоже можно подобрать кое-что, — вступил в разговор дотоле молчавший Райан Блекстоун. — Вы люди молодые, вам могут прийтись по душе некоторые отступления от классических трактовок. Посмотрите на эти камни цвета горячей карамели. У них необыкновенное свечение.

— Похоже на топаз, — заметила молодая женщина.

— Топаз?! — воскликнул Райан. — Не смешите меня, милая леди! Только не с этим пронзительным внутренним огнем. Посмотрите на то, какой свет исходит из камня. Сквозь топаз же он еле пробивается… Желтые и коричневые бриллианты уникальны уже потому, что невозможно найти двух камней одинакового оттенка. Это могут быть коньячные, медовые, золотистые и лимонные. Всей их гаммы не перечесть… Это бриллиант, милые мои, его ни с чем не спутаешь, тем более кощунственно сравнивать, — фамильярно сообщил хозяин салона и скромно отошел в сторону.

— Дорогая, мне кажется, тебе это больше подойдет, — сказал Колин своей невесте.

Джессика, скрежеща зубами, гневно посмотрела на Райана. Он, поймав ее взгляд, добавил:

— В отличие от того кольца, это вы будете носить каждый день, а не держать в сейфе. Что больше сможет свидетельствовать о вашей любви?

— Ты хочешь, чтобы я выбрала это? — спросила молодая женщина своего жениха.

— Если оно тебе нравится, — ответил тот.

— Очень, — пролепетала девушка и подставила жениху алые губки.

Молодой человек пылко поцеловал ее.

Джессика растерянно посмотрела на Райана и стремительно отвела взгляд.

Загрузка...