Последующие две недели Зен не спускала с Дэймона настороженных глаз. Кожа у него медленно заживала от ожога, вызванного ядовитым плющом. По большей части он оставался дома, но поддерживал тесный контакт со своим офисом в Нью-Йорке. Иногда Зен принимала предназначенные ему звонки. Один был срочный из его авиакомпании, другой звонок из пароходной компании. Следовали звонки по поводу совещаний, на которых он должен был присутствовать. Постепенно Зен начала понимать, что Дэймон Аристидис действительно крупный собственник и бизнесмен, известный в самых высоких деловых кругах.
Однажды пришел человек по имени Десмонд, чтобы встретиться с Дэймоном. Он уверял, что пес, которого дети назвали Кудряшом, принадлежал его другу, чья яхта затонула в заливе. Его тело было выброшено на берег несколько дней тому назад.
— Вот почему я здесь, мистер Аристидис. Я подумал, что это, возможно, Джоко, собака старого Джима. В полиции сказали, что на плече у Джима обнаружили следы зубов, словно пес пытался спасти его, когда яхта затонула. Затем они попали в течение, которое понесло их в море. Старый Джим погиб, а собака сумела выплыть. — Мистер Десмонд выбил пепел из трубки о подошву башмака и кивнул Зен, которая стоя слушала разговор. Он повернулся, чтобы взглянуть на мальчиков, игравших с Кудряшом.
— У Джима Энрайта не было семьи, — продолжал он. — Но дети всегда собирались у него, чтобы поиграть с Джоко и поучиться порыбачить у Джима. — Он покачал головой. — Моей жене и мне будет его не хватать, но вы, если хотите, можете оставить пса. Жаль, если он останется бездомным.
— Благодарю, мистер Десмонд! — Дэймон проводил его до автомобиля.
Зен видела, как человек отрицательно качал головой, но Дэймон настоял, чтобы тот взял деньги.
— Вы оказали нам честь своим приходом, мистер Десмонд, и вы и ваша жена всегда будете желанными гостями. А за собаку не беспокойтесь.
Зен подождала, пока машина не скроется из виду, а затем присоединилась к Дэймону на лужайке.
— Как было мило с его стороны прийти сюда, — сказала она.
Дэймон повернулся, глянув на нее сквозь прищуренные веки.
— Ты снова со мной разговариваешь? — Он окинул ее неторопливым взглядом.
— Прекрати свои упреки. Я никогда не переставала разговаривать с тобой, — сердито ответила Зен.
— Ах, да… Помню, помню фразы типа: «Нет, мне не хочется булочки, благодарю вас» или «Да, погода прекрасная!» — Дэймон дотронулся пальцем до ее губ. — Все равно мы поженимся.
— А как же Мелисса? — У Зен пересохло во рту, надежда и отчаяние боролись в ее душе. Скажи же, что любишь меня, черт тебя возьми! — молча умоляла она.
— У меня с Мелиссой был долгий разговор. Мы решили, что не подходим друг другу. У нее другие интересы!
Внезапно Зен ощутила себя легкой как перышко. Счастье рвалось наружу, сменяясь страхом. Неужели она утратила полный контроль над своими чувствами? Быстро взглянув на Дэймона, она отвела глаза. А что, если и меня ожидает в будущем участь Мелиссы? Сначала поговорим, а потом решим, что не подходим друг другу. Она проглотила комок в горле, боясь, что невольно выдаст свои чувства.
Зен искала слова, чтобы ответить Дэймону, и, не найдя их, ответила невпопад:
— Мальчики хотели показать мне, на что способен Кудряш.
Она быстрым шагом пересекла лужайку. Но к ужасу девушки, Дэймон с его размашистой походкой не отставал от нее.
Дэниел бежал к ним навстречу.
— Тетя Зено, Кудряш умеет ловить мяч и приносить брошенные ему палочки. — Сияющая улыбка мальчишки заставила сердце Зен затрепетать от нежности.
— Это трюки, которые вы хотели мне показать? — спросила она.
— Нет, не только, — сказал Дэвид, подбежав вместе с Кудряшом, который высунул язык и тяжело дышал. Пес рядом с близнецами казался огромным, но был ласковым и игривым. — И ты подойди, дядя Дэймон, подойди тоже. — Дэвид взглянул на мужчину. — Мы хотим тебе что-то показать. Я знаю, что больно обжечься о ядовитый плющ, но мне нравится, когда ты все время дома, а не только в субботу. — Побежав следом за братом и собакой к конюшне, Дэвид не мог видеть лица дяди, которое вспыхнуло от радости.
Зен понимала, что Дэймон глубоко тронут тем, что услышал от ребенка. Аристидис провел эти дни дома почти все время в деловых разговорах по телефону, обсуждая проблемы то рыбного промысла на Западном побережье, то продажу вычислительной техники в Чикаго, то деятельность посреднических фирм в Нью-Йорке и авиакомпании, находящейся в Афинах. Все это была его стихия. Но мальчикам при каждом удобном случае тоже перепадало достаточно внимания и заботы. Ребятишки покоряли его сердце все больше.
Дэймон хотел что-то сказать, но передумал и, взяв Зен под руку, молча повел ее следом за близнецами. В конюшне оказалось темно, и они окликнули Дэвида.
— Сюда, наверх, дядя Дэймон! — крикнул он в ответ. — Наверх, на чердак!
— Мне кажется, я говорила вам, чтобы вы не лазали туда одни без Яноса, — начала выговаривать им Зен. Она стала подниматься по приставной лестнице и остановилась, только когда смогла упереться руками о пол чердака, чтобы разглядеть, в каком углу притаились мальчишки.
— Тетя Зено, дядя Дэймон, залезайте быстрей сюда! — нетерпеливо позвал Дэниел. — Смотрите! — Он указал на лежавшую на боку кошку, которую сосали четверо котят.
— Разве не хорошенькие? Янос сказал, что мы не должны их трогать еще несколько дней, — его голос понизился до шепота. — Они маленькие?
— Да, очень маленькие. — Зен села на сено, скрестив ноги, и стала слушать слабое попискивание крошечных созданий.
— Надеюсь, что Кудряш сюда не залезет, — сказал Дэвид.
— Уверен, что он достаточно умен и не сделает этого, — засмеялся Дэймон, опускаясь рядом с Зен.
— Итак, ты стала мамой, Заза, не так ли? — Он потянулся и погладил серебристую голову кошки. — И очень хорошей мамой.
Мужчина рассказал мальчикам, которые слушали как зачарованные, о других животных, водившихся в окрестностях. Зен, удобно устроившаяся на сене, не могла отвести от Дэймона глаз. Когда он сильной, большой рукой ласково потрепал Дэвида по голове, лицо Зен вспыхнуло от удовольствия. Дэймон, казалось, излучал силу, надежность и доброту, и ей страстно захотелось такого же, уже знакомого ей прикосновения. Она беспокойно зашевелилась и опустила глаза.
Когда настало время спускаться с сеновала, то первым спустился Дэймон, за ним — Дэвид и Дэниел. Пришла и ее очередь.
— Я здесь. — Голос Дэймона придал ей уверенности, и она благополучно преодолела все ступеньки.
— Как ты узнал, что я побаиваюсь спускаться с лестницы?
— По тому, как ты взглянула на меня. — Он обнял ее за плечи. — Когда же ты поймешь, что, если мы поженимся, это будет лучше для всех.
— Для кого это всех?
— Для нас с тобой. Для ребят. Им нужен дом и мать с отцом.
— Да, мальчики в этом нуждаются, — согласилась Зен.
Дэймон повернул ее лицом к себе.
— Значит, ты выйдешь за меня замуж?
— Или за кого-нибудь еще… — Зен прикусила губу, заметив, как вспыхнул огонь ревности в его глазах.
— Не дразни меня, любовь моя. — Дэймон поцеловал ее в кончик носа. — Я этого не люблю. Ведь ты же чертовски хорошо знаешь, что сможешь забрать обоих близнецов, если вместе с ними заберешь и меня.
— Я хочу забрать ребят, но что касается нас с тобой, нам нужно время, чтобы проверить, как мы будем уживаться, подходим ли друг другу. Подожди, не перебивай. Нам нужно что-то вроде помолвки.
Дэймон застыл как вкопанный, его губы скривились.
— Что ты придумываешь?!
— Если мы будем цепляться друг к другу по пустякам, спорить из-за всякой ерунды… ссориться…
— Успокойся, Зен! Я все понял. А ты не считаешь, что у тебя неверное представление о браке? Женатые люди нередко ссорятся, но остаются вместе.
— Однако в наши дни этого от них не требуется, — возразила Зен. — Если жизнь не сложилась, лучше расстаться! — Она энергично тряхнула головой — золотистые кудри рассыпались по лицу и плечам. — Нет, мне нужен прочный дом для ребят… или пусть все останется так, как есть.
— Черт тебя побери! Ты готова разлучить мальчиков, даже зная, как они привязаны друг к другу?
Зен охватило чувство вины. Он был прав. Близнецы будут глубоко переживать, если их вновь разлучат. Но они будут страдать, живя в доме, где муж не любит жену, где муж время от времени может заводить себе другую партнершу…
— Хватит мечтать. — Дэймон слегка встряхнул Зен, прервав ее мысли. — У тебя завихрение в мозгах, вот ты и городишь соломенные барьеры. — Его хватка стала мягче. — Ладно, пусть будет по-твоему, так, как есть…
— Нет никакой необходимости…
— Брось это, Зен. — Он крепче обнял ее за талию, когда они приблизились к мальчикам, играющим с собакой.
Тем же вечером, когда все собрались в гостиной за коктейлями, а мальчики донимали бабушку рассказами о последних шалостях Кудряша, Дэймон удивил Зенобию, неожиданно встав и попросив всеобщего внимания.
— Я распорядился, чтобы Мария всем нам принесла шампанского, так как хочу кое о чем объявить. — Лицо Зен запылало: она почувствовала, что он собирается сообщить. Дэймон вынул из ведерка со льдом бутылку, откупорил, разлил искрящееся вино по бокалам и кивнул Марии и Лоне, чтобы те обнесли собравшихся. Теперь к Дэймону было приковано всеобщее внимание. — В Греции, как вы знаете, принято, что вступающие в брак угощают друг друга. — Он повернулся к Зен, сидевшей с открытым от изумления ртом, и поднес свой бокал к ее губам. — Попробуй, дорогая! Это «Дом Периньон»! — Он засмеялся, когда она отпила не задумываясь. — Зенобия и я скоро поженимся, — добавил он небрежно.
Все зааплодировали и стали желать им счастья. Зен яростно зашептала Дэймону:
— Ты мог бы сначала предупредить меня. Она поперхнулась и закашлялась, когда шампанское ударило в нос.
— А ты бы согласилась со мной? Думаю, что нет, — со смешком ответил Дэймон. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, как будто в комнате они были одни.
— А как же Мелисса? — резко спросила София, скрестив руки на груди и отказываясь принять бокал от Марии, пока не услышит ответ Дэймона.
— Я уже поговорил с Мелиссой, — сказал сын ледяным тоном.
— А что относительно союза наших семей? — продолжала выпытывать его мать.
— Я побеседовал с ее отцом и дядями. Мелисса, по-видимому, проявляет интерес к одному из Ривальдо.
— Ты имеешь в виду виноделов? — осведомилась София.
— Они прекрасные люди, — вмешался Фаг. — Доминик Ривальдо — мой друг еще с тех времен, когда мы сражались в составе британских коммандос.
— Разве Ривальдо не итальянское имя? — спросила Зен, надеясь переменить тему разговора.
— Да, итальянское. Мы оба покинули наши страны и прибыли в Британию, где обучались в спецшколе. — Фаг улыбнулся при этом воспоминании. — Мы взорвали с ним несколько мостов.
— Как интересно, — сказала Зенобия.
— Мы с Зен думаем, что близнецам будет лучше, если мы поженимся и они будут вместе, — добавил Дэймон.
Зен беспокойно заерзала под пронзительным взглядом Софии.
— Мы еще не уточнили все детали, — нервно сказала она. — Нас беспокоит, что близнецам придется расстаться.
— Нет! — в один голос воскликнули Дэвид и Дэниел.
Дэниел подошел к Зен и уцепился за ее руку.
— Я хочу быть с тобой все время, тетя Зено.
Она склонилась к нему.
— Я тоже этого хочу.
— Тогда решено, я полагаю, — сказала София, вновь поразив Зен. Пожилая женщина подняла бокал.
— За сына и его будущую невесту! — Она отпила шампанского все с тем же непроницаемым лицом.
— За Зенобию! — предложил тост Фаг, приведя мальчиков в восторг тем, что чокнулся с ними, налив им пепси-колу.
Улыбка Зен стала натянутой, когда она подошла к Софии поближе и прошептала:
— Мы не планируем пожениться сразу же.
— В самом деле? Это меня удивляет. Мой сын — полноценный мужчина. — Зен вновь поперхнулась шампанским, и София похлопала ее по спине, затем встала и пригласила всех к столу.
— Пойдемте, мальчики! В этот вечер вы будете сидеть со мной. Тетя Зенобия сядет с дядей Дэймоном. — Она пристально посмотрела на сына. — А почему у нее нет кольца? — обратилась София к сыну.
— Мама, — раздраженно сказал Дэймон, — так получилось, я собирался подарить Зен кольцо сегодня вечером.
— Ты собирался, — сказала ошеломленная Зен. — Когда ты успел достать кольцо?
— Ты не хочешь кольцо, тетя Зено? — спросил Дэвид.
— Нет… то есть конечно да. — Она сжала кулаки и пошла за мальчиками в столовую.
Дэймон блистал за обедом остроумием, но раздражение Зен нарастало по мере того, как он пресекал все ее попытки объяснить, что их помолвка — фиктивная.
Тем не менее ее изумила подчеркнутая нежность Дэймона. Когда она подносила вилку ко рту, он перехватил ее запястье и указал жестом, что кусочек мяса на вилке должен попасть к нему в рот. Зен приняла это за шутку.
— Корми его, Зен, — подсказал Фаг. — Это старый греческий обычай среди влюбленных — кормить друг друга за столом.
Их глаза встретились, когда Дэймон направил ее руку с вилкой к своему рту и задержал там на долгие секунды. Обычай весьма сомнительный, мелькнуло у нее в голове, и явно не из тех, что прилично демонстрировать перед детьми. А что бы сказала София?
Но когда она рискнула взглянуть в ее сторону, то увидела, что пожилая женщина взирает на это совершенно спокойно.
— Я думаю, надо устроить прием, чтобы другие члены нашей семьи смогли познакомиться с Зенобией, — объявила София, проглотив кусочек рыбы.
— Как тот, что вы устраивали для Элен? — спросила Зен, вспомнив толпы народа, которые кружили по дому и вокруг него и преподносили дорогие подарки. — Я не думаю… — начала было она.
— Хорошая идея, — прервал ее Дэймон и, наклонившись, поцеловал Зен в губы.
Вечером она старалась остаться с Дэймоном наедине, чтобы обсудить возможность расторжения их фиктивной помолвки, пока дело не зашло слишком далеко. Однако он избегал ее.
Позднее, уже у себя в комнате, Зен долго расчесывала волосы, задумчиво глядя в зеркало.
— Я не могу выйти за него замуж. При нем я становлюсь такой неуклюжей, — бормотала девушка. — Я прикончу его за полгода.
Почему-то ей припомнились строки одной из любимых поэм — «Баллады о старом мореходе»:
Храни тебя Боже, старый матрос,
От бед и врагов, что грядут по пятам!
Как горек твой взор! Что увидел ты там?
Моею стрелой был убит альбатрос!
Будь проклят этот человек! — подумала Зен об Аристидисе. Он — мой альбатрос! Хороших примет не бывает — есть только плохие… Зен схватилась за голову. Я просто помешалась на нем!
Она подняла голову и уставилась в зеркало. Мне нужно немного отвлечься. Хижина отца на озере Таппер подошла бы для того, чтобы поразмыслить и разобраться во всем происходящем. Я боюсь связать свою жизнь с Дэймоном. Меня страшит сама мысль, что в нем — ключ к моему счастью, в нем — воплощение всех моих желаний. Она нахмурилась.
Всю ночь Зен ворочалась и металась в постели, думая о Дэймоне и отцовской хижине в горах Адирондак.
На другой день Дэймон отправился в свой офис в Манхаттане. Дэвид и Дэниел собрались с собакой на утреннюю прогулку. Фаг поплелся за ними, оставив Зен наедине с Софией.
— Миссис Аристидис, — начала девушка. — Я подумываю о том, чтобы отправиться с мальчиками в короткую поездку.
Глаза Софии сузились.
— В Ирландию?..
— О, нет, не так далеко. Думаю, куда-нибудь поближе… У моего отца остался домик в горах Адирондак, в отдаленном месте на озере Таппер. Мне бы хотелось взять детей туда на пару дней. Я не собираюсь надолго забирать мальчиков от вас, даю слово!
София долго и внимательно рассматривала ее.
— Тебе понадобится не меньше недели, чтобы разобраться в своих чувствах к Дэймону. Но что бы ты ни решила, Зенобия, я должна сказать тебе, что счастлива рядом с внуками и не желаю ни разлучаться с кем-либо из них, ни разлучать их.
Понимаю. — Зен сглотнула. — Вы не возражаете, если я отправлюсь сегодня? Тем более что Дэймон уезжает в Калифорнию…
— И не вернется в течение нескольких дней, закончила за нее София; ее глаза заблестели. — Иногда от моего сына устаешь. Я понимаю, что тебе нужно побыть одной с ребятишками и все обдумать.
Зен с облегчением улыбнулась.
— Мы можем взять собаку. Она будет нам хорошей защитой.
— А можно ли там жить в нормальных условиях? поинтересовалась София.
Зен задумалась.
— Я позвоню Терри Уоттсу. Он был адвокатом моего отца и может выяснить, в каком состоянии домик.
Миссис Аристидис кивнула, затем жестом задержала Зен.
— Помни, мой сын очень настойчив и найдет тебя везде, где бы ты ни была. Хоть несколько дней ты для себя выкроишь.
Слезы благодарности выступили на глазах у Зен.
— Спасибо за поддержку.
— Поторопись, девочка! Я распоряжусь, чтобы Лона тебе помогла.
Приготовления к отъезду отняли немного времени. Мальчики пришли в восторг от предстоящего путешествия, да еще с Кудряшом.
Янос проверил автомобиль и заполнил бак горючим. Затем дал Зен краткие инструкции, как управлять громоздким «лендровером». Она прониклась уверенностью, что сможет справиться с управлением джипа.
Зен была рада услышать от Терри, что все налоги за домик уплачены от ее имени из денег, оставшихся от отца, и, насколько ему известно, насос, трубы, и прочее оборудование прошли ежегодную профилактику.
Янос упаковал спальные мешки, теплую одежду, средства от насекомых, аптечку, палатку и все, что считал необходимым, в багажную сетку на крыше автомобиля. Зен пристегнула мальчиков ремнями на заднем сиденье, а Кудряшу было разрешено свободно располагаться в багажном отсеке машины, который при необходимости можно было использовать и для ночлега.
Призвав на помощь все свое терпение, Зен лавировала в плотном потоке машин, выбираясь на трассу, ведущую на северо-запад. Только выехав за пределы Нью-Йорка, она позволила себе немного расслабиться. На высоком сиденье джипа она чувствовала себя так, словно управляет грузовиком.
Мальчики без устали играли в карты, а пес следил за ними через спинку заднего сиденья или спал.
Несколькими часами позже близ Олбани она свернула на трассу, ведущую к северу, которая должна была привести в Адирондак, гористую местность, простирающуюся на сотни квадратных миль в северной части штата Нью-Йорк.
По пути они сделали остановку, чтобы отдохнуть и перекусить. И мальчикам, и Кудряшу понравились двойные гамбургеры с кетчупом, луком и приправой.
— Не думаю, что собаке следует есть приправу, — пробурчала Зен.
— Кудряшу это по вкусу, тетя Зено, — уверял Дэниел, скармливая собаке остатки еды с соусом, — он не привередлив.
Когда снова отправились в путь, мальчики болтали уже не столь оживленно и наконец совсем замолчали. Зен, глянув в зеркальце заднего обзора, увидела, что дети спят. Кудряш тоже закрыл глаза, положив морду на спинку сиденья. Зен включила стереомагнитофон, заиграла легкая музыка. Трасса становилась все менее оживленной, а расстояния между населенными пунктами все больше, когда они взяли направление на северо-запад, к озеру Таппер. Вскоре дорога стала петлять, поднимаясь в горы.
Зен вдыхала пьянящий аромат влажных растений, мшистой земли и нежных дикорастущих цветов.
Часом позже мальчики проснулись, когда Зен затормозила у заправочной станции. Владелец, небритый мужчина, жуя мундштук трубки, неторопливо направился к ним.
— Заправьте, пожалуйста, но не доверху, — распорядилась Зен. — Проверьте также и масло, пожалуйста.
— Ладно… заодно протру и ветровое стекло. — Мужчина ухмыльнулся, не вынимая потухшей трубки.
Зен не забыла дни, проведенные когда-то на севере, и дружеский интерес к приезжим, который проявляют местные жители.
— Благодарю вас! — Она улыбнулась и посмотрела на владельца станции.
— Звать меня Харли. — Он указал на вывеску в окне, на которой было написано «гараж Харли».
Зен расплатилась и поблагодарила хозяина.
— Куда вы направляетесь? — поинтересовался он, прислонившись к дверце автомобиля.
— Наша стоянка — на озере Таппер в хижине Дрискола. Знаете? Это недалеко от Миссии.
— Да, я знаю Миссию. Одна церковь, магазин и бензоколонка. Ваш домик, должно быть, на склоне холма, ближе к лесу. Там очень одиноко. Хорошо, что у вас есть собака. Еду достанете у Дины Липп, в ее заведении «Продукты для туристов». — Он кивнул и отсалютовал, подняв два пальца.
Близнецы казались теперь усталыми и беспокойными. Они ерзали на сиденье и требовали снять ремни безопасности.
— Нет, — сказала им Зен. — Мы скоро приедем, а дорога к лагерю вся в ухабах, во всяком случае, такой была раньше, и я не хочу, чтобы вы набили себе шишек. Кроме того, это нарушение закона, запрещающего детям ездить в машине без ремней. Вы же не хотите, чтобы я нарушила закон.
— Нет, тетя Зено, — вздохнул Дэвид, — но я натер плечо.
Напоследок мальчики чуть не вывели Зен из терпения, пока она с трудом вела громоздкий автомобиль по извилистой дороге, которая спускалась с вершины холма.
Они въехали в деревушку Миссия и свернули на проселочную дорогу, глинистую, с глубокими колеями. Весенний паводок, судя по всему, был более сильным, чем обычно, и Зен крепко держала руль. Машину подбрасывало и заносило на мокрой дороге, и она тихо произнесла благодарственную молитву за мощный двигатель и хорошие тормоза.
Они проехали по грунтовой дороге, и перед глазами предстало озеро Таппер. Вот и табличка со словами «Хижина Дрискола». Глубоко вздохнув, она остановила машину.
— Приехали, мальчики! Теперь посидите спокойно! Я не уверена, что смогу подъехать ближе к дому.
Зен открыла дверцу и выбралась наружу, изучая извилистую дорожку, которая вела вверх по склону к бревенчатой постройке, расположенной среди сосен. Почему-то она ей показалась меньше, в сравнении с той, которую помнила. Зен поднялась вверх по старой колее, чувствуя, как сердце заныло при виде покосившихся ставень и щелей между досок крыльца. Было очевидно, что за прошедшие годы хижине уделяли не так уж много внимания. Только и делали, что платили налоги, с грустью подумала она, решив положиться на удачу и одолеть подъем на машине.
Зен вернулась, села за руль и подала автомобиль немного назад, чтобы набрать скорость. Она ехала осторожно, и ей удалось преодолеть подъем без происшествий.
Мальчики тут же потребовали выпустить их из машины. Кудряш перепрыгнул через сиденье и выскочил. Дети посмотрели на тетушку — глаза их сверкали от восторга. Пес прыгал рядом, виляя хвостом и радостно гавкая. Никто из мальчиков, по-видимому, не обратил внимания на плачевный вид хижины, но Зен со страхом думала о том, что ждет ее внутри домика.
— Мальчики, возможно, нам придется ночевать сегодня в машине. Предстоит много работы, чтобы все вымыть и вычистить…
— Мы будем помогать, тетя Зено, — заверил Дэвид.
Дэниел с энтузиазмом кивнул.
Улыбаясь, Зен отбросила все опасения и начала шарить рукой над дверью в поисках ключа.
— А… вот он! Немного грязный, но… — Она вставила ключ в замочную скважину. Дверь со скрипом отворилась. — Пока не слишком отрадный вид, но все же это дом! — произнесла она, когда глазам открылась покрытая пылью и паутиной обстановка.
— Здесь водятся привидения, тетя Зено? — прошептал Дэвид.
— Нет, но здесь грязно! Завтра придется как следует поработать, чтобы все привести в должный вид. Сегодня вечером я проверю, работает ли водопровод. Затем вымою ванную комнату, и вы, мальчики, сможете принять душ. Есть будем в машине то, что припасено.
— Вот здорово! — сказал Дэниел, рассматривая узкую лестницу на чердак. — А что наверху, тетя Зено?
— Спальня, которую я занимала вместе с твоей мамой. Там также есть ванная комната с раковиной и туалет. Но единственный душ находится здесь, внизу.
Девушка подошла к силовому распределительному щитку и повернула выключатели, моля Бога, чтобы предохранители оказались в порядке. Свет загорелся повсюду, и она вздохнула с облегчением, а затем отправилась проверить старый холодильник и водопровод.
— Работает! — воскликнула Зен, еще больше обрадовавшись, когда услышала, как загудел мотор, подающий воду из глубокого колодца. Он был вырыт еще ее отцом, когда тот строил хижину. Она проверила водонагреватель и убедилась, что он тоже работает. В порядке оказался и холодильник.
— Все пока идет отлично, мальчики!
К ее большому удовольствию дети настояли на том, чтобы помочь отмывать кабинку душа, маленькую раковину и пол возле туалета. Зен покончила с полами и принесла чистые полотенца из машины, пока мальчики вместе принимали душ. Зен с радостью слушала их смех. Затем она воткнула в розетки вилки электрообогревателей. Завтра проверит дымоход камина.
Вслед за ребятишками Зен тоже приняла душ и надела чистые джинсы и рубашку.
Они поели бутерброды, выпили горячего чаю из одного термоса и молока из другого. Зен была рада, что посуды немного. Девушка настолько устала, что просто ее сполоснула под краном и оставила в раковине.
Она откинула заднее сиденье в джипе, чтобы разместились спальные мешки и надувные матрасы. Кудряшу предстояло спать под машиной, его присутствие придавало уверенности, поскольку наступила тьма кромешная.
Спала Зен беспокойно. Образ Дэймона преследовал ее не только днем, но и ночью во сне. Она бредила, тискала подушку, просыпалась и подолгу смотрела в окно на звезды. Она вспоминала, как, будучи совсем молоденькой, отдалась без оглядки Дэймону Аристидису, да и теперь вынуждена была признать, что ее чувство к нему не остыло.
Зен желала его! Без него ее жизнь не была бы полной. Она еще долго ворочалась, но наконец сон сморил ее.
Утро следующего дня выдалось холодным, но в салоне автомобиля было тепло.
— Оставайтесь здесь, пока не обогреется хижина. А потом я позову вас на завтрак!
— Не могу, тетя Зено. Мне надо в ванную, — важно проговорил Дэниел.
— Мне тоже, — буркнул Дэвид.
— Хорошо, — со смехом согласилась Зен. — Я включу нагреватель в ванной комнате.
Близнецы, в халатиках и тапочках, наперегонки понеслись к домику, сопровождаемые собакой, которая, по-видимому, не обращала внимания на холод.
Они смеялись и шутили за завтраком, уплетая кашу и яйца, тосты с джемом и молоком. Кудряш в считанные секунды проглотил свою порцию.
Мальчики удивили Зен, предложив помощь по наведению порядка в хижине. Она не смогла удержаться от смеха, когда чуть позже они прогнали Кудряша с кафельного пола, который только что вымыли.
Зен нашла два маленьких плетеных коврика в чулане, вместе с мальчиками развесила их на бельевой веревке, хорошенько выбила, после чего постелила у входа.
Днем они исследовали берег озера. Хотя Зен и не позволила мальчикам зайти на деревянную пристань, где не хватало нескольких досок, однако убедилась, что в целом сооружение относительно надежно.
— Тетя Зено, взгляни на Кудряша, — взволнованно закричал Дэвид, указывая на собаку, которая бросилась в воду, чтобы достать палку, — он не боится воды!
— У Кудряша такая порода, дорогой. Даже тот ужас, который он пережил, не смог изменить заложенных природой инстинктов.
Все трое по очереди стали бросать палки, которые пес приносил, казалось не уставая от игры.
— Он сразу высыхает, мне кажется, — заметил Дэниел, глядя, как собака отряхивается, поднимая фонтан брызг.
— У охотничьих собак густой подшерсток, который защищает их как от влаги, так и от холода, — объяснила им Зен.
Вечером, съездив в магазин Дины Липп за продуктами, Зен приготовила свежую рыбу и овощи в духовке. Тушенные в фольге, приправленные специями, овощи были восхитительны. Рыба, обжаренная в масле вместе с дольками лимона, получилась сочной и аппетитной. Мальчики ели с наслаждением, а затем уселись перед камином, наблюдая, как языки пламени вспыхивают на поленьях.
Зен оглядела отмытую и теперь уютную хижину, восторгаясь результатами нелегкого труда. Сегодня ночью они будут спать в комнате на надувных матрасах. Завтра приведут в порядок спальню на чердачке и, возможно, следующую ночь проведут уже там.
Девушка едва успела приготовить постели, как мальчики тут же уснули. Кудряш растянулся возле входной двери.
Зен проверила засов, закрыла отверстие камина щитком, выключила свет и улеглась рядом с ребятишками. Но едва закрыла глаза, как перед ней возник Дэймон: он приближался к ней, широко расставив руки, чтобы обнять и прижать к себе…