Эпилог - Оуэн

Шесть месяцев спустя


Я держу Кэлию за левую руку, а в правой она несет цветы. На этот раз маргаритки. Букет всегда разный. Кэлия выбирает те соцветия, на которые ляжет глаз. Трехлетняя Адра убегает вперед, что-то тихо напевая себе под нос. До детского приюта она жила в кенийских трущобах и после смерти родителей искала еду на улицах. К нам малышка попала три месяца назад; не могу представить, что когда-нибудь она нас покинет.

Кладбище древнее и приятное своей стариной, с мощеными дорожками и осыпающимися надгробиями. Некоторым из них уже лет сто, а то и больше. Здесь похоронена мать Кэлии, Элинор, и у ее могилы мы делаем первую остановку. Кэлия вручает половину своих цветов Адре и поручает ей поставить букет в небольшую металлическую вазу рядом с надгробием. Девочка каждый приход этим занимается, и немыслимо отнять у нее эту обязанность. Адра неимоверно радуется, что может быть полезной хотя бы такой малостью.

Следующая могила, к которой мы подходим, более свежая. На памятнике выбито «ДЖЕЙМС КОЛИН РИД, ЛЮБИМЫЙ БРАТ И СЫН». То, что брат наконец упокоился в родной земле, дарит Кэлии неизмеримое утешение. Что касается меня, то я уже почти научился навещать могилу Джеймса без угрызений совести и чувства вины. Почти, но не совсем.

Положив цветы, задерживаемся у холмика на несколько минут.

– Я готова, – вздыхает Кэлия. Берет Адру за руку, и мы разворачиваемся, чтобы уйти.

Какое-то время мы побудем здесь, в Фарнэме. Пока живем в старом доме Кэлии, потому что ей так хочется, а я не способен отказать любимой в том, что делает ее хоть чуточку счастливее. Кроме того, именно мне пришло в голову, что неплохо бы наконец обосноваться на одном месте и прекратить мотаться по регионам, где в данный момент требуется помощь. Не потому, что мне надоело помогать людям, а потому, что у меня теперь есть своя семья, о которой необходимо заботиться в первую очередь. И прямо сейчас мы с Кэлией работаем над тем, чтобы подарить Адре братика или сестричку. Хотя сомневаюсь, что это правильно называть работой, учитывая, в чем она заключается. Мы вырастим своих детей не в безводных степях Кении, а здесь. Где выросла сама Кэлия. В доме с легкостью разместится семья из четырех человек, а если нас когда-нибудь станет больше, надеюсь, Кэлия наконец позволит мне купить жилище попросторнее.

Дорулив до дома, я паркую машину, потом подхватываю Адру и усаживаю себе на плечи, чтобы донести до входной двери. Малышка хихикает и дергает меня за волосы, но я не ворчу. Невелика цена за возможность слышать ее смех.

– Кое-кому требуется стрижка, – замечает Кэлия. – Ты весь зарос, и ей трудно удержаться от соблазна.

Наклоняюсь и целую жену.

– Знаешь, что? По-моему, самый непреодолимый соблазн – это ты.

– В таком случае тебе повезло, потому что я тоже считаю тебя чертовски соблазнительным.

– Очень рад, что мы сошлись в этом вопросе, Кэлия.

Она смеется и следует за мной в дом.

– И я, Оуэн. Я тоже очень рада.



__________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Ласт Милинская (LuSt)

Редактура: codeburger


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...