Глава 29

Медленно, почти автоматически — ее мозг словно отключился — руки Саммер перебирали содержимое косметички, разложенное на раковине. Губная помада, прессованная пудра, тени для век, лак для волос.

Чарли поймал в зеркале ее взгляд и ухмыльнулся, обнажив желтые зубы. Маффи зарычала. Чувствуя внезапную слабость в коленях, Саммер изо всех сил сопротивлялась непреодолимому желанию повернуться к нему лицом. Ее живот плотно упирался в твердый край умывальника. Руки продолжали свои судорожные поиски.

— Не забыла меня?

Саммер не ответила. Она была не в силах ответить. «Успокойся, — яростно твердила она себе. — Ты должна быть спокойна».

— Вижу, не забыла, — ответил за нее Чарли и хихикнул. — Где Колхаун? — Он осторожно шагнул к ней, внимательно оглядывая комнату. Через несколько мгновений ему стало ясно, что Саммер здесь одна, и в его походке появилась развязность. Не сомневаясь, что она здесь в ловушке, Чарли даже не потрудился пригрозить ей зловещего вида складным ножом, который сжимал в руке.

— Я не знаю. — Ее голос дрожал от страха. Рот раскрылся, словно ей не хватало воздуха. Ужас, животный и всепоглощающий ужас грозил затопить ее сознание.

— Само собой, ты не знаешь.

— Не знаю. Мы… мы расстались уже давно.

Чарли равнодушно пожал плечами:

— Если не хочешь сказать сейчас, что ж, время терпит. Скажешь потом, и, поверь мне, так будет даже занятнее. По крайней мере, для меня, но ты, возможно, так считать не будешь.

Их взгляды снова встретились в зеркале. Бандит вновь ухмыльнулся:

— Э, да я вижу, ты тут почистила перышки. Что ж, славно, хотя и в твоем подвале ты была та еще краля.

О Боже, его глаза в зеркале обшаривали ее тело. Саммер снова почувствовала себя вымазанной грязью. Кроме пыток и убийства, входило ли в его планы еще и изнасиловать ее? Как бы там ни было, так просто она не сдастся. Она будет драться.

Но она не знала, хватит ли у нее сил на борьбу. Испуг превратил ее мышцы в сопливые макароны. Зачем, ну зачем она ушла от Франкенштейна?

Саммер показалось, что разделявшие их двадцать футов Чарли преодолел в мгновение ока. А между тем он, похоже, вовсе не спешил.

Теперь, когда бандит стоял совсем рядом с ней, когда его рыхлый живот почти касался ее спины, она просто умирала от страха. Однако, напомнила она себе, он не станет убивать ее прямо здесь. Ему нужно с ее помощью отыскать микроавтобус и Стива.

Эта мысль вселила в Саммер искорку надежды.

А ее пальцы наконец нащупали и крепко сжали предмет, который искали.

— Мне доставит немалое удовольствие заставить тебя рассказать все, что ты знаешь, — произнес он и обхватил сзади ее шею.

Волна отвращения прошла по спине Саммер.

С внезапным выражением ужаса на лице Чарли посмотрел вниз.

— Нет, на этот раз у тебя ничего не выйдет. — Прежде чем Саммер поняла, к кому относятся эти слова, он отдернул ногу и яростно пнул что-то. — Ты не обоссышь мою ногу.

Комок коричневой шерсти, который представляла собой Маффи, взлетел в воздух и с жалобным воем ударился о кафельный пол рядом с умывальником.

Это происшествие, отвлекшее внимание Чарли, дало Саммер необходимую ей передышку. Освободившись от хватки бандита, она бросилась влево — и споткнулась о Маффи, которая с визгом кинулась к ней, ища защиты.

Саммер тяжело шлепнулась на пол, приземлившись на локоть и бедро. Боль от падения пронзила руку и на некоторое время парализовала ее. Но, несмотря на ушиб, Саммер не выронила то, что крепко сжимала в ладонях. Шмякнувшись, как рыба, об пол, она перевернулась на спину.

— Так ты захотела поиграть, сучка? — Чарли медленно надвигался на нее. Затем склонился с мерзкой усмешкой. — Что ж, я тоже не прочь. — Он повертел ножом в нескольких дюймах над ее лицом. Потом нагло и угрожающе подмигнул. Из его ноздрей торчали длинные волосы, подбородок был покрыт щетиной.

Собрав все свое мужество и не обращая внимания на боль в руке, Саммер подняла свои сжатые кулаки и свела их вместе у его груди. В ее правой руке была зажигалка «Бик». Саммер щелкнула ею, и маленький огонек вспыхнул. Почти одновременно большим пальцем левой руки она нажала кнопку на баллончике с лаком для волос.

Сладковатый запах лака достиг ноздрей Саммер за миллисекунду до того, как струя аэрозоля встретилась с пламенем зажигалки.

— Какого… — начал было Чарли.

Со сдержанным шипением двухметровая струя пламени ударила в воздух. Склонившийся над Саммер Чарли как раз и угодил в нее лицом. Он завопил, выронил нож и отпрянул назад, схватившись руками за физиономию. Запах паленой щетины заполнил воздух. Лицо бандита, насколько она могла видеть за его ладонями, сделалось ярко-красным. Его волосы лизали маленькие язычки огня.

Саммер не стала терять времени, разглядывая эту картину. Продолжая сжимать в руках свой самодельный огнемет, она на четвереньках поползла к выходу. Маффи путалась на пути, и Саммер опять споткнулась о собаку и едва не ударилась лицом об пол.

— Ах ты, сука! Я же убью тебя за это, сука! — всхлипывал Чарли, бросаясь за ней. Вытянув разведенные руки, он пытался поймать Саммер. Было ясно, что его зрение пострадало и он не видит ее отчетливо. Пошатываясь, он брел в сторону Саммер и был похож на выходца из преисподней. Кожа на лице обуглилась кое-где и свисала лоскутами, в других местах вздулась и покраснела. Бровей и ресниц не было. Плясавшие в волосах огоньки теперь исчезли, и вместо них от головы поднимались тонкие струйки дыма. Увертываясь от его рук, Саммер изо всех сил старалась не закричать. Крики не сулили ей ничего хорошего. Они только всполошили бы приятелей Чарли, которые, как она была уверена, шныряли где-нибудь поблизости.

— Я тебя убью!

Это был нечеловеческий вопль. Волосы Саммер зашевелились от ужаса. Она добежала до двери, схватилась за ручку, и тут Чарли наконец увидел ее. Как раз в тот момент, когда он бросился на Саммер, она повернула ручку и, распахнув дверь, наткнулась на твердую мужскую грудь.

На секунду это столкновение лишило ее дара речи. Сильные мужские руки крепко держали Саммер за плечи. Истерические слезы заполнили ей глаза. От отчаяния она сделалась слепой и глухой. Она ничего не видела и не чувствовала.

Как нелепо все получилось, ведь ей уже почти удалось убежать от своего мучителя!

— Сука! — Воющее существо, в которое превратился Чарли, шагнуло из двери на улицу.

Схвативший Саммер мужчина толчком отбросил ее в сторону. Она упала на землю, расцарапав коленки о гравий дорожки, огибавшей здание. Ей было, однако, все равно. Она цеплялась пальцами за траву, стремясь уползти прочь. Господь, похоже, дал ей еще один шанс на спасение, и некогда было интересоваться как и почему. Саммер поднялась на ноги и со страхом оглянулась через плечо, готовая бежать что есть сил. Именно в этот момент она и увидела, как Франкенштейн со всего размаха опускает монтировку на голову Чарли.

Эту бейсболку с надписью «Быки» она не могла не узнать.

Хрясть! Чарли свалился, словно подрубленное дерево. Он опрокинулся на спину, с гулким стуком ударившись головой о железную дверь, сполз вниз и затих.

— Вот тебе, ублюдок, — сказал Франкенштейн, стоя над ним.

— Стив, о Стив! — Саммер еще никому в жизни не была так рада. Она бросилась к нему и прижалась к его груди. Стив обнял ее, продолжая держать монтировку, и крепко прижал к себе. Саммер показалось, что он провел губами по ее макушке. — О, Стив!

— Ты в порядке? — Он отодвинул ее от себя и внимательно посмотрел в ее глаза.

Саммер улыбнулась, кивнула и снова прижалась к нему.

— Кто это его так отделал?

Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на изувеченное лицо Чарли.

— Это… это я. — Ее зубы стучали от пережитого потрясения.

Ты? Господи, как же тебе это удалось?

Только сейчас Саммер поняла, что ее руки все еще сжимают зажигалку и баллончик с лаком.

— Я… я вот этим, — пробормотала она, протягивая ладони, чтобы он мог увидеть.

— Ты давала ему прикурить или делала укладку волос? — сухо спросил он и, взяв в руки ее «оружие», повертел, изучая.

— Я сожгла его.

— Ты его сожгла?

— Если пустить струю над пламенем, получается что-то вроде огнемета. Я видела это в «X/F2».

— В «X/F2»? — Он был совершенно обескуражен.

— Это фильм такой. — Саммер вся дрожала.

Он снова обнял ее и прижал к своей теплой и уютной груди.

— Господи. — Колхаун посмотрел вниз на Чарли, потом перевел взгляд на Саммер. На его лице было написано невольное уважение. — Ну, Розенкранц, ты даешь!

С той стороны закрытой двери кто-то заскулил.

— Маффи! — Саммер узнала бы этот голос где угодно.

Стив нагнулся и спрятал баллончик с лаком и зажигалку в спортивную сумку, лежавшую у его ног, а потом любезно распахнул дверь. Маффи, прихрамывая на заднюю лапу, выбежала из здания, обогнула неподвижное тело и прижалась к ноге Саммер.

— Он ударил ее ногой, — сказала Саммер, поднимая Маффи на руки.

— Ах, вот как? — Стив посмотрел на Чарли, который зашевелился и попытался сесть.

— Это тебе за Маффи, — мрачно произнес он, еще раз опуская монтировку на голову Чарли. Тот свалился как подкошенный. Упал он не очень удачно, потому что его голова отскочила от земли, как мячик. Стив снова ударил его, на этот раз по груди. — А это тебе за Саммер!

— Остановись! — Саммер не могла смотреть на это. — Ты же убьешь его!

— А ты разве не помнишь, что он пытался убить нас? — ответил Стив. — Во всяком случае, я никогда не забиваю людей до конца. Я только хочу, чтобы он ненадолго выбыл из игры. — И вместо очередного удара Стив запустил железку в небо.

Как раз в этот момент из-за угла здания появились блондинка-подросток в обтягивающих джинсах и пожилая дородная женщина в велосипедных шортах из лайкры и в свободной розовой майке.

— Я, наверное, оставила ее здесь… — сказала девочка, но сразу умолкла, заметив Стива с Саммер и распростертого у их ног Чарли.

Женщина тоже увидела их и схватила девочку за руку. Обе они остановились как вкопанные, вытаращив глаза и разинув рты.

— Ну, нам пора, — торопливо проговорил Стив, подбирая с земли сумку. Подтолкнув Саммер, он проследовал вместе с ней мимо остолбеневшей пары. Девочка с матерью начали пятиться, а потом повернулись и быстро скрылись за углом здания.

Саммер услышала далекое завывание сирены. Она посмотрела в сторону, откуда шел звук. Темно-синий «линкольн-континенталь» медленно направлялся к ним по гравийной дороге, рассекавшей кемпинг пополам.

Темно-синий «линкольн-континенталь»… Эту машину она знала!

— Это они, — взволнованно воскликнула Саммер, но Стив уже и сам их увидел.

Отобрав у нее Маффи, которую сунул себе под мышку, он схватил Саммер за руку и оттащил за угол здания, где их не могли видеть из машины. А потом они побежали. Они неслись так быстро, будто все черти преисподней гнались за ними. Образно говоря, так оно и было.

Хотя они уже покинули территорию кемпинга, вой сирены стал громче. Стив и Саммер бежали по лесу, перепрыгивая через низкие кусты и поваленные деревья, пока не обнаружили тропинку, уходившую, видимо, прямо в гору. Саммер было трудно бежать так же быстро, как и Франкенштейн, но страх словно дал ей крылья, а легким — воздух. Кроме того, она смертельно боялась потерять его руку. Ни за что на свете Саммер не согласилась бы отстать от него.

Наконец они сделали передышку на вершине, как ей показалось, небольшого пригорка. Согнувшись в три погибели, они жадно хватали ртом воздух. Маффи, которую Стив спустил с рук, со стоном легла на землю и принялась часто дышать, словно и она пробежала всю эту дорогу.

Оглядевшись, Саммер с удивлением обнаружила, что пригорок в действительности оказался скалой, возле обрыва которой они и остановились. Отсюда открывался превосходный вид на кемпинг, казавшийся сверху игрушечным городком. Саммер поразилась еще больше, увидев мигающие синие огни по крайней мере полудюжины полицейских машин, выглядевших крошечными с этого расстояния. Автомобили скопились перед приземистым зданием, в котором она узнала ту самую душевую.

— А ведь я не успела позвонить Сэмми, — озадаченно произнесла она. Неужели все эти фараоны налетели из-за того, что мамаша с дочкой сообщили про избитого человека? Нет, это невозможно, ведь Саммер первый раз услышала сирену, когда перепуганные незнакомки еще не скрылись из виду.

— А тебе и не надо было звонить. — Стив полез в задний карман, что-то вытащил оттуда и развернул. Саммер узнала первую страницу утренней газеты. — Взгляни.

Взяв протянутую газету, Саммер ахнула.

С замечательных цветных фотографий, напечатанных во всю полосу, на нее смотрели Стив, она сама и Маффи, которую подпись величала «неоднократным призером выставок Мисс Маффет».

А над снимками аршинными буквами был набран заголовок:

В СВЯЗИ С ДВОЙНЫМ УБИЙСТВОМ

РАЗЫСКИВАЮТСЯ КОЛХАУН, ЕГО

ПОДРУГА И СОБАКА

С открытым от удивления ртом Саммер прочла небольшую заметку. После того как в ее доме были обнаружены трупы Линды Миллер и Бетти Керн, на нее, на Маффи и на Стива по всему штату был объявлен розыск. Полиция работала по двум версиям: либо она и Стив, чьи отпечатки пальцев обнаружили на месте преступления, были сообщниками, либо он захватил ее и собаку в заложники. В любом случае граждан, увидевших кого-нибудь из этой троицы, просили не пытаться задержать их, но сразу сообщить в полицию. Преступники предположительно вооружены и очень опасны.

— Где ты это взял? — спросила остолбеневшая Саммер.

— В конторе управляющего. Я решил, что ты совершила ошибку, и пошел тебя искать. В конторе тебя не оказалось, но управляющий был на месте. Он читал это, когда я вошел. Мне пришлось устранить его.

— О Боже! Ты его… — Она посмотрела на Колхауна, сразу подумав об убийстве.

— Нет, я его не убивал, — ответил он сухо. — Я же сказал тебе, что не убиваю людей. Просто пришлось его ненадолго усыпить. Он не успел никому ничего сказать, а больше меня никто не видел. В этом я уверен на все сто. Должно быть, кто-то опознал тебя или собаку — я же говорил тебе, что у нее очень приметная внешность, — и вызвал полицию.

— Я спросила у одной женщины дорогу к конторе управляющего, — припомнила Саммер, — и она так странно посмотрела на меня. Наверное, это она вызвала.

— Возможно. — Стив смотрел на сцену внизу. Люди, похожие на муравьев, столпились вокруг полицейских машин.

— А может, нам лучше вернуться, — нерешительно предложила Саммер, тоже разглядывавшая эту картину. — В конце концов ведь это полиция…

Он отрицательно покачал головой. И Саммер не стала спорить. Теперь она решила полностью полагаться на Стива.

Загрузка...