Получив вызов, я поторопилась в приемную палату, куда привозили тех больных, кому требовалось срочно оказать помощь.
К моему удивлению и одновременно беспокойству в этом направлении спешили и другие целители. Похоже случилось нечто серьезное.
Когда я попала в приемную, обнаружила, что следом за мной примчался и Эрнест, одетый в мантию задом наперед. Странно, у него ведь было предостаточно времени, чтобы одеться как следует после того, как я ушла. Чем он занимался?
Но этот вопрос тут же вылетел из моей головы, как только я оказалась рядом с койкой больного, вокруг которого уже кружили целители. Пациентом оказался молодой мужчина на вид не больше двадцати лет. Вся его кожа полыхала алеющими красными пятнами, будто он горел изнутри.
Выглядело крайне жутко. Никогда не видела такого прежде.
Я стремительно перешла на магическое зрение, одновременно формируя заклинание стазиса, пока остальные накладывали на больного охлаждающую сетку.
- Роуз, нужно убрать жар, а не стабилизировать, - недовольно бросил подоспевший Эрнест, присоединяясь к другим целителям.
- Думаешь это обычный жар? — отрезала я, выискивая в теле пациента источник болезни. Однако это оказалось не так просто. - Лучше принеси обезболивающее зелье.
- Принеси ты, я здесь нужнее, - велел он, надменно вздернув подбородок.
Я на секунду опешила от такой беспардонности. Видимо став помощником господина Оушена, Эрнест возомнил себя здесь главным, оставив мне место на побегушках. Однако я не стала спорить и тратить время на препирательство. Вместо этого я молнией бросилась к шкафу с зельями, ведь кто-то из нас должен был думать о больном.
Когда я вернулась, рядом с койкой уже стоял сам Оушен, формируя заклинание стазиса, которое не успела закончить я, пока бегала за зельем.
- Спасибо, Роуз, - внезапно поблагодарил меня Эрнест, с важным видом забрав бутылек у меня из рук и самолично влив содержимое в рот пациента. — Готово.
- Стазис был верным решением, - сообщил главный целитель, закончив формировать заклинание. — Молодец Эрнест.
Что?! Что значит «молодец Эрнест»?
- Это моя работа, - скромно ответил тот.
АХ он мерзкий червяк. Все обставил так, словно это именно он додумался до того, чтобы вместо охлаждения погрузить пациента с неизвестным вирусом в стабильное состояние?
Тем временем другие целители занялись своими делами, никто не обратил внимания на этот вопиющий в своей несправедливости случай. А топать ногой и пытаться доказать, чья это была идея, слишком непрофессионально. Только выставлю себя в невыгодном свете.
Оставалось испепелять Эрнеста ненавидящим взглядом и мысленно желать ему несварение желудка.
- Мы прежде не сталкивались ни с чем подобным. Пока будем наблюдать, - резюмировал Оушен. — К следующей смене жду от всех варианты по диагнозу и лечению.
Остаток дня прошел куда спокойнее, но к вечеру я все равно чувствовала себя дико вымотанной. Радовало только, что в связи с утренним происшествием главному целителю похоже было совсем не до меня. И хотя я уже в меньшей степени переживала за то, что Оушен выйдет за рамки рабочего устава, все равно не очень хотелось портить отношения с начальством.
Только сев в карету, я вспомнила, что этим вечером Элли ждала меня на первую примерку платья. Я назвала кучеру адрес ателье, и уже вскоре экипаж остановился перед его дверями. А поскольку я приехала не просто к подруге заскочить, а как клиент, сегодня владелица впустила меня с особенно радостным видом. И даже лично проводила в комнату с отдельными примерочными.
- Чаю? — заботливо предложила хозяйка:
- Не откажусь, спасибо, - ответила я слегка удивленно. На моей памяти та ни разу ничего мне не предлагала.
Как только она исчезла, я выбрала крайнюю левую кабинку и вошла внутрь. Через минуту появилась слегка взъерошенная Элли с огромным ворохом ткани в руках.
- Ты хоть присела за день? — осведомилась я, восхищенно разглядывая проделанную подругой огромную работу и ее слегка безумный вид.
- Не-а, - почему-то счастливо отозвалась та. - Надевай скорее!
Странная Элли какая-то. Ладно, человек она творческий, что с нее взять, и я молча повиновалась. Подруга помогла мне надеть платье и очень долго возилась с крючками и шнуровкой на корсете.
- Элли, подойди на минутку! — позвала ее хозяйка ателье.
- Сейчас вернусь, - пообещала Элли и оставила меня одну.
К сожалению, зеркало в полный рост висело только в общей примерочной, а я как раз услышала чьи-то чужие тяжелые шаги за дверью своей кабинки. Увы, Элли не успела до конца застегнуть платье, так что придется мне дожидаться ее возвращения, прежде чем выйти отсюда. Потому как справиться с застежками самостоятельно не представлялось возможным.
- Черт, - тихо выругалась себе под нос, предприняв неудачную попытку застегнуть крючки на спине, когда дверь моей кабинки открылась. - Элли, наконец-то. Помоги пожалуйста.
Однако вместо голоса подруги возле моего уха прозвучал совсем другой знакомый голос. Низкий с бархатными интонациями. Голос Железного лорда!
- Помочь расстегнуть?
28.
Киллиан
За что я ценил своего кучера, так это за его редкий и крайне полезный дар. Гарольд обладал феноменальным слухом. И на мою удачу этим утром он отвозил не только Роуз, но и ее подругу Элли.
Девушки даже не подозревали, что несмотря на городской шум и стены кареты, Гарольд прекрасно слышал каждое их слово, а потому говорили совершенно свободно.
Женские разговоры — бесценный источник информации.
Таким образом я узнал не только про обсуждение свадебного наряда и вечернюю примерку, не говоря уже об адресе модного ателье, где работала Элли. Но и про некоего Эрнеста. Подозреваю, что про того самого, за которого меня по ошибке приняла старшая госпожа Стоун.
Между ним и Роуз состоялся весьма любопытный диалог, который ограничился ее приветствием и прощанием. Из чего я сделал вывод, что Эрнест являлся бывшим поклонником Роуз.
Ключевое тут слово — бывший.
К тому же реакция супруги тоже порадовала. Как заверил меня Гарольд, в ее голосе не было ни намека на кокетство.
Холодная вежливость и не более того. Похоже этот Эрнест чем-то изрядно досадил Роуз в прошлом. Стоило бы разузнать про него побольше, потому что тот факт, что они вместе работали в одной лечебнице несколько меня напрягал.
После новостей от кучера, я отправил другого своего помощника по адресу ателье аккуратно уточнить детали свадебного заказа и увеличить оплату раз в пятьдесят. Для надежности. Меня безусловно восхищала предусмотрительность Роуз в отношении подготовки к свадьбе, но я не мог позволить ей брать на себя расходы.
Где-то в обед ко мне в кабинет заглянул Артур и буквально рухнул на диван.
- Все как с ума посходили, после вчерашнего объявления о твоей свадьбе, - устало пожаловался кузен. — Меня атаковали по всем фронтам.
- Кто? — спросил я без особого интереса, параллельно изучая отчет по затратам на ремонт городских храмов.
- Да все! — в сердцах воскликнул Артур. — Начиная от представителей драконьих кланов заканчивая высокородными леди, которые похоже на что-то рассчитывали. Я уже молчу про твою мачеху.
- А она что? - я оторвался от бумаг и поднял взгляд на кузена.
- Считает, что мне известно больше, чем ты ей рассказал.
- Ну она права, - пожал я плечами, возвращаясь к цифрам.
- Ты уверен, что семейный ужин — это хорошая идея? — с сомнением в голосе поинтересовался кузен:
- О чем ты? - нахмурился я, снова взглянув на Артура.
- Уверен, что готов подвергнуть свою госпожу Стоун такому непростому испытанию? — пояснил тот.
Задумавшись над ответом, я вспомнил то, как уверенно держалась вчера Роуз, когда она раскрыла мой истинный статус.
Узнав, что я Железный лорд, она не только не побоялась выдвинуть свои условия брака, но и не пыталась передо мной заискивать. Даже кокетничать не пыталась.
- Скорее всего это будет испытание для мачехи, - хмыкнул я, отвечая на вопрос кузена. — Роуз не так просто напугать или смутить.
- Вдовствующая леди Горр тоже не их пугливых, - возразил Артур в общем-то справедливо.
- В любом случае их знакомство обязано состояться, и лучше в моем доме, чем на торжестве по случаю помолвки. Мне ни к чему новые сюрпризы. Скажи лучше, что тебе удалось выяснить об этой связи?
- В открытых источниках содержатся только общеизвестные сведения. Никаких намеков на какие-либо отклонения от стандартной процедуры создания брачной нити.
- Продолжай искать, - велел я, хотя говорить это было необязательно. Артур будет носом землю рыть, но докопается до правды.
Закончив вечером с делами, я отправился прямиком в ателье. Чтобы не привлекать излишнего внимания, сделал это, сохраняя свое инкогнито. Когда владелица помещения поняла, что я и есть тот самый жених, который оплатил свадебный заказ госпожи Стоун, женщина была готова выполнить любую мою просьбу. Как говорится: любой каприз за ваши деньги.
Так что, как платежеспособный клиент, я беспрепятственно прошел в примерочную с отдельными кабинками. Потянув носом, уловил дразнящий аромат Роуз, наполненный мятой, лимоном и полевыми цветами. Запах был настолько одурманивающим что, не отдавая себе отчета в действиях, я смело открыл кабинку.
Моему взору открылась нежная персиковая кожа, которая так и манила слегка прикусить ее зубами и почувствовать вкус Роуз. Видимо в тот момент дракону окончательно снесло голову, потому что я был намерен потратить свой единственный по условиям договора поцелуй.
29.
Роуз
- Помочь расстегнуть?
Мою кожу буквально обожгло в том месте, где ее коснулось горячее дыхание Киллиана. По спине побежала россыпь мурашек, но вовсе не от испуга от неожиданного появления лорда в моей кабинке для примерки.
Я крепче прижала лиф платья к груди и обернулась, встретившись с потемневшими зелеными глазами супруга. Киллиан жадно прошелся взглядом по моим открытым плечам и ключице, а затем остановился на губах.
- Кто вас сюда пустил? — немного грубо осведомилась я вместо приветствия. Но обстоятельства встречи как-то не очень располагали быть вежливой.
- Для меня не существует закрытых дверей, - самодовольно ответил лорд, продолжая скользить по мне изучающим взглядом. Судя по выражению, мой вид доставлял ему удовольствие.
- Не сомневаюсь, - сердито буркнула я. — Кажется я предупреждала вас...
- Я помню все ваши условия, - не дал договорить мне лорд. — Но в них ничего не говорилось об ателье.
Тут, конечно, его правда. Но предполагалось, что Киллиан в принципе не станет заявляться ко мне куда-либо без какого-либо оповещения. Мой промах, что в условии я обозначила всего два места. А наглая драконья морда этим хитро воспользовалась.
Вот и что ему здесь понадобилось?
- Зачем пришли? - спросила в лоб. — Вообще-то я занята.
- Захотел вас увидеть, - обворожительно улыбнулся этот обаятельный нахал.
- И только? — удивленно вскинула я брови.
- Не только. Мой дракон тоже жаждал на вас посмотреть.
- Ваш... эм.-- запнулась я, чувствуя, как неотвратимо краснею.
- Вторая ипостась, - добродушно подсказал Киллиан, сверкнув зелеными глазами.
- 0, - только и сумела выдавить я, изумленно моргнув. — Я ему приглянулась?
- Очень, - заверил он меня тихим чарующим голосом.
Я не нашлась, что ответить на такое внезапное и откровенное заявление. А потому решила перевести тему разговора в более безопасное русло.
- А как вы узнали, что я буду здесь? — вспомнила я важную деталь. — Ведь ваш кучер не знал, куда я планировала ехать после лечебницы.
- Он случайно услышал про вечернюю примерку. А адрес ателье уже был мне известен, - ответил Киллиан.
- Ясно. Что ж, посмотрели оба и полно. Хорошего понемножку, - не очень вежливо намекнула я на то, что кое-кому пора было на выход.
Элли могла вернуться в любой момент, хотя я подозревала, что хозяйка ателье позвала ее не просто так, а по просьбе Киллиана. Значит, пока мы здесь не закончим, никто не придет.
Вообще удивительно, но рядом с Железным лордом я чувствовала себя в относительной безопасности. Интуиция подсказывала, что благородный дракон не станет распускать свои лапы. А почему в относительной, так потому что в себе я была уверенна гораздо меньше.
Вдруг мне самой захочется, чтобы он распустил лапы? Опасно.
- Я могу помочь, - вкрадчиво произнес Киллиан с пляшущими чертиками в зеленых глазах.
-Мне нужно застегнуть платье, а не расстегнуть, - хмыкнула я, ехидно изогнув одну бровь.
- В этом деле я тоже хорош, - криво ухмыльнулся дракон.
- Есть что-то в чем вы не хороши? — фыркнула я, закатив глаза и все-таки развернувшись к лорду спиной, предоставляя ему справиться с мудреными застежками Элли.
- Мне это неизвестно, - без капли скромности мурлыкнул Киллиан, коснувшись ткани и задев пальцами обнаженный участок моей кожи. — От вас вкусно пахнет. Что это за духи?
- Целительные настойки, - пожала плечами, гадая, что там может быть вкусного.
- Очень необычно. Мне нравится.
Я недоуменно покосилась на лорда через плечо, пытаясь понять, он сейчас шутил или говорил серьезно?
- Позвольте кое-что узнать, - сказал он, продолжая то ли застегивать, то ли расстегивать на мне платье. Так сразу и не разберешь. — Вы говорили правду, когда сказали, что недолюбливаете драконов? Или хотели подразнить?
Надо же, запомнил. Неужели та фраза ущемила его достоинство?
- Как знать, - туманно отозвалась я, из какой-то необъяснимой вредности решив немного помучить мужчину. — А что?
Киллиан вдруг мягко приобнял меня за талию и, наклонившись ближе, прошептал в самое ухо:
- Думаю мне стоит улучшить ваше мнение обо мне. Знайте, Роуз, я никогда не стану ничего делать против вашего собственного желания. Однако, - он понизил голос, и у меня внезапно пересохло в горле. — Однако если я пойму, что вы хотите того же самого, то вам никуда от меня не деться.
И Киллиан медленно развернул меня к себе.
30.
Слова лорда вызвали во всем теле необъяснимый трепет. Еще никто и никогда не разговаривал со мной подобным образом.
Это волновало и пробуждало новые ощущения.
Обернувшись к нему лицом, неожиданно для себя самой я засмущалась. Потупила взгляд, боясь встретиться с Киллианом глазами. Все чувства вдруг обострились, сердце забилось чаще, а внутри словно натянули пружину.
Мужская ладонь коснулась моего подбородка, мягко приподняв голову.
- Вы готовы, - довольным тоном произнес Киллиан, опустив глаза на мои губы.
О да. Я определенно была готова.
По телу пробежала теплая волна предвкушения от осознания, что сейчас меня поцелует самый неотразимый мужчина нашего города. В груди стало вдруг тесно от этой мысли, даже ноги слегка подкосились.
Железный лорд. Поцелует. Меня.
МЕНЯ!
В голове сделалось восхитительно пусто. Глядя в потемневшие зеленые глаза, пленившие мой разум, я чувствовала себя пойманным кроликом в лапах сильного хищника. Ноу меня и мысли не было сбежать.
- Платье застегнуто, - сказал Киллиан не то, что я ожидала услышать, и как-то совсем неправильно сделал шаг назад.
Платье? Ах, платье...
Так, стоп. МИНУТОЧКУ!
Это что сейчас было? Дракон сыграл со мной в птицу обломинго? Он вовсе не собирался меня целовать? Просто подразнил?
Я не сумела сдержать эмоции от этого открытия, и у меня невольно вытянулось лицо. Чувство, будто меня как ребенка поманили конфетой, а затем коварно лишили обещанного лакомства.
Мой потрясенный вид вызвал у Киллиана кривую ухмылку. Вот же гад драконий! Замариновал меня и. и.. и обломал! Я настолько была возмущена, что даже слов не было!
Хотя, нет. Кое какие слова у меня все-таки имелись. Пока что приличные, но я очень надеялась, что после них у Киллиана будет такое же настроение, как и у меня. Неудовлетворенное. Кое-кто забыл, что в эту игру можно играть вдвоем. Сейчас я прищемлю этому дракону хвост.
Окинув мужчину томным взглядом, я закусила нижнюю губу и с сожалением проговорила:
- Я уже подумывала добавить в наше соглашение еще один поцелуй. Так сказать для практики, - я помедлила, наблюдая за тем, как с лица лорда сползает самоуверенное выражение. - Но оставим страсть для публики.
Вот тебе, птица обломинго, драконище хитрое!
Не знаю, чем бы все это в итоге закончилось, потому что в отличие от своей начальницы, у Элли похоже имелась в наличии неподкупная совесть. Потому что в этот момент в кабинку несмело постучали, и за дверью раздался робкий голос подруги:
- Простите, что отвлекаю! Но мне нужно продолжить работу над платьем. Если вы, конечно, не возражаете. Если возражаете, я уйду!
Киллиан окинул меня напоследок взглядом, полного обещания, от которого по телу вновь побежали мурашки, и открыл дверь.
- Платье в полном вашем распоряжении, - сказал он, обратившись к Элли.
- Спасибо, - пискнула подруга, широко распахнув глаза при виде Киллиана. Кажется, супруг произвел на нее неизгладимое впечатление. Потому что, переведя восторженный взгляд на меня, она спросила громким шепотом. — Вот этот роскошный мужчина тебя уговаривал? Тебя? ОН?
- Элли! — возмущенно прошипела, краснея от стыда за подругу.
- Простите, само вырвалось, - извиняющимся тоном пролепетала та.
- Мне было приятно, - ответил Киллиан, одарив Элли благосклонной улыбкой, и тем самым напрочь добил впечатлительную девушку.
- Элли, платье, -с нажимом напомнила я, пока подруга не ляпнула еще какую глупость и не опозорила меня окончательно.
- Ах, да! — опомнилась та и подвела меня к небольшому пьедесталу перед ростовым зеркалом. — Это пока только предварительный вариант. Я решила отказаться от шелковых цветов и заменить их вышивкой из голубых сапфиров, а по линии декольте сделать сборку. А еще добавим кружевную накидку...
Погрузившись в процесс творения, Элли увлеклась и превратилась в профессиональную мастерицу. Я полагала, что Киллиану быстро наскучит разговор о женских булавках и он ретируется под каким-нибудь благовидным предлогом. Однако он никуда не уходил и внимательно слушал комментарии Элли. Даже отвечал ей по теме!
То есть он действительно ВНИКАЛ.
Я вдруг ощутила необычайную гордость за свою подругу. Это же надо увлечь представителя мужского пола созданием женского платья. Талант!
А ведь мечта Элли самым необыкновенным образом исполнилась. Она действительно шила платье для невесты Железного лорда. Вот только говорить я ей об этом не стала. Просто я знала, что, если Элли откроется правда, она дико перенервничает из-за свалившейся на нее ответственности и не сможет даже к ножницам подойти.
Однажды ей выпал заказ сшить платье на одно важное светское мероприятие. Так Элли целую неделю страдала от внутреннего перфекциониста, а потом не спала двое суток, чтобы успеть доделать работу к сроку.
Скажу ей, когда все будет готово. Правда я засомневалась, хватит ли у меня денег на все ее идеи. Придется снова напомнить, что бюджет не бездонный. Но позже, когда мы будем вдвоем.
Закончив, я переоделась, и мы все вместе загрузились в карету Киллиана. Я планировала переговорить с лордом наедине на предмет необычности нашей связи. А также осторожно уточнить, чего ждать на завтрашнем семейном ужине.
Поэтому, когда кучер остановил экипаж напротив нашего с тетей дома, я попросила Элли идти внутрь, а сама осталась сидеть в карете. Но только я раскрыла рот, как в окошке вновь возникла макушка подруги.
- Рози, тут Эрнест, - сообщила она и многозначительно добавила. — С цветами.
31.
Эрнест здесь? Да еще и с цветами?
Эта мысль никак не укладывалась в моей голове. Да быть такого не может! А точно ли это он? Может в вечерних сумерках Элли просто показалось?
Я осторожно высунулась из окошка и сразу узнала знакомый профиль, топчущийся на нашем с тетушкой крыльце. С цветами!
В голове тут же всплыло условие Киллиана об отсутствии связей с другими мужчинами. Условие в общем-то справедливое и в целом легко выполнимое. И вот надо было Эрнесту припереться именно сегодня!
М-да, как-то неловко получается.
Я опасливо скосила глаза на лорда, сидевшего напротив с нечитаемым выражением на лице. Надеюсь, он не решил, что я вожу шашни за его спиной. Пусть мы не клялись друг другу в вечной верности, но мы заключили соглашение. И мне бы очень не хотелось, чтобы Киллиан думал обо мне как о распутной девушке фривольных взглядов.
- Мне нужно с кое-чем разобраться. Дождитесь меня, пожалуйста, - сказала я лорду как можно вежливее и собралась было выйти из кареты, как меня остановил холодный голос Киллиана.
- Сядьте, Роуз.
Я застыла, почувствовав возникшее напряжение в воздухе. В карете мгновенно стало душно, будто под сидениями заработал отопительный артефакт.
- Господин Горр, это не то, что вы подумали, - произнесла я спокойно.
Мне не нравилось оправдываться, когда я даже ни в чем не была виновата. И не нравилась такая реакция мужчины. Он даже не в курсе ситуации, а уже пришел к каким-то своим выводам.
- Первое. Прекратите называть меня господин Горр, для вас я Киллиан, - немного сухо уронил лорд. — Второе. Кто он?
- Бывший поклонник, - оторопело выдала я.
-У вас есть к нему чувства? — продолжал допытываться Киллиан.
- Никаких, - равнодушно пожала плечами, осознав, что та симпатия, что была между мной и Эрнестом испарилась как первый выпавший снег под жаркими лучами солнца.
- Это все упрощает, - кивнул дракон и велел. — Идите с Элли в дом, ая решу вопрос с Эрнестом.
И не дав мне опомниться, первым вышел из кареты, а затем подал мне руку. Завидев мою фигуру, Эрнест было сделал шаг вперед, но тут же напоролся на предостерегающий взгляд Киллиана и резко остановился. Даже мне стало немного не по себе.
- Роуз, привет, - поздоровался Эрнест, настороженно поглядывая на дракона. - Мы можем поговорить?
- Нет, - ровным голосом вместо меня ответил Киллиан.
- Прошу прощения? — недовольно поморщился бывший ухажер. - Я говорил не с вами..
-А придется, - невозмутимо отозвался супруг и выжидающе посмотрел на меня.
Я все поняла без слов и, подхватив Элли под локоть, быстро завела ее в дом. Переступив порог, мы не сговариваясь бросились в гостиную и обе прилипли к окну.
32.
К сожалению, случайно или намеренно Киллиан завел Эрнеста за экипаж. Так что из дома не только нельзя было подслушать разговор мужчин, но и что-либо увидеть тоже.
Мы с Элли разочарованно вздохнули и остались на своем посту ждать, когда кто-либо из них появится в поле нашего зрения.
- Интересно, зачем пришел Эрнест, - недоуменно пробормотала я.
- Ну как зачем? — Элли посмотрела на меня как на глупенькую. — Ясное дело, хотел тебя вернуть.
- Да ну, - отмахнулась я от подруги. — Выдумаешь тоже.
- Почему «да ну»? — возразила та. — Прознал, что ты не тосковала без него долго, и передумал. Мужчины, они такие, не любят делиться, - со знанием дела добавила Элли, словно каждый месяц заводила новый роман.
Безусловно, какое-то зерно истины имелось в ее рассуждениях. Да только Эрнест совсем не вел себя так будто после новости, что я выхожу замуж, вдруг осознал ко мне свои чувства. Интуиция подсказывала, что дело здесь было в другом.
Правда, букет цветов сбивал с толку.
- Кстати, Элли, - вспомнила я о недавней примерке свадебного платья. — Ты не забыла, что бюджет под вышивку сапфирами не запланирован?
- 0Й, я же тебе не сказала главное! — спохватилась подруга и широко улыбнулась. — Твой случайный супруг все оплатил и даже немножко сверху добавил.
Вот так новость!
- Оплатил? А немножко это сколько? — подозрительно прищурилась я.
- В пятьдесят раз немножко.
Я быстро перемножила в уме всю сумму и едва не уронила челюсть на пол.
- СКОЛЬКО?
- Такой щедрый мужчина! — Элли восхищенно закатила глаза к потолку, не обращая внимания на мой ошеломленный вид, и кровожадно добавила. — Надеюсь он ему наваляет.
- Кто КОМУ наваляет? — за нашими спинами внезапно раздался голос тети Мэгги, застывшей в проходе.
Вероятно, тетушка услышала, как кто-то вошел в дом, и пришла проверить.
- Никто, - быстро ответила я. — А что у нас на ужин? Мы очень голодные.
- Просто умираю с голоду, - подхватила Элли.
- Цыпленок с толченным картофелем и горошком, - недоуменно ответила тетя и окинула нас недоверчивым взглядом. — А что вы тут...
- Я помогу накрыть на стол, - вызвалась подруга и, пока тетя не опомнилась, торопливо увела ее на кухню, незаметно подмигнув мне у той за спиной.
Со стороны экипажа подозрительно ничего не происходило, и я уже начала беспокоиться. О чем можно говорить так долго?
Как бы Эрнест не наплел чего про меня дракону! А вдруг Элли права, и бывший поклонник в самом деле задумал снова начать за мной ухаживать? Тогда верной стратегией будет отвадить от меня нового жениха. Понятное дело, что Железный лорд просто так не отвадится, но мне не хотелось, чтобы его мнение обо мне испортилось из-за какого-то там Эрнеста.
В общем, я решила выйти обратно на крыльцо и проверить обстановку. Но только я открыла входную дверь, как наткнулась взглядом на Киллиана, держащего в руках небольшую белую коробку. Эрнеста поблизости не наблюдалось, из чего я сделала вывод, что бывший ухажер уже ушел.
- Все нормально? — поинтересовалась я, пытаясь оценить настроение лорда.
-У кого именно? — вскинул бровь Киллиан.
-У нас с вами? — настороженно уточнила я.
-У нас с вами все нормально, - заверил меня дракон.
- А что вы сказали Эрнесту?
- Провел мужскую беседу на предмет чужих невест, - дернув уголком губ, ответил мужчина.
- Простите, что вам пришлось вмешаться. Я сама бы с ним разобралась.
- Не беспокойтесь о нем. Кажется, вы хотели о чем-то со мной переговорить? — напомнил он.
- Да, наедине. Пройдемте в кабинет.
Пока тетя и Элли были заняты на кухне, мы бесшумно прошли в комнату, и я наконец рассказала супругу про три нити в брачной связи. Выслушав меня, Киллиан проверил связь магическим зрением и был вынужден согласиться, что даже для драконов тройная нить выглядела неестественно.
- Я сообщу эту важную информацию своему кузену, - пообещал он, не сильно меня успокоив.
- А у нас не возникнут трудности с разрывом? — напряжено спросила я.
Я-то была почти уверена, что подобная связь — нормальное явление среди драконов. Однако, как выяснилось, это совсем не так.
А вдруг наш брак необратим?
33.
Киллиан
Каких титанических усилий мне стоило держать в уезде дракона, чтобы тот ненароком не пришиб Эрнеста — никому неизвестно.
Только побледневшее лицо Роуз и хмурая складка меж тонких бровей немного успокоили жаждущего крови зверя. Очевидно, что супруга не только не ожидала встретить бывшего поклонника на пороге своего дома, но и не очень была ему рада.
То обстоятельство, что Роуз не стала со мной спорить и послушно ушла в дом, полностью предоставив Эрнеста мне, окончательно умиротворили дракона. Хотя ящерица нет-нет да и подкидывала кровожадные идеи по устранению соперника.
- Роуз, привет. Мы можем поговорить? — спросил невысокий и субтильный мужчина с нежным лицом. Мечта молодых студенток.
- Нет, - ответил я вместо Роуз, только чудом не испепелив наглеца на месте.
- Прошу прощения? — поморщился молодой человек, недовольно поджав тонкие губы. - Я говорил не с вами..
-А придется, - сухо уронил я.
Как только мы остались с Эрнестом один на один, я кивнул головой в сторону своего экипажа, молча давая понять, чего я хотел от мужчины. Видимо что-то такое отразилось в моем взгляде, а может Эрнест на подсознательном уровне чувствовал во мне сильнейшего, потому что беспрекословно выполнил мой немой приказ и последовал к экипажу.
Скрывшись от любопытных глаз, я заговорил первым и холодно припечатал:
- Очень скоро госпожа Стоун станет моей.
Вообще-то я планировал сказать что-то более дипломатичное и в целом быть сдержаннее, но чешуйчатый собственник внутри меня имел другое мнение на то, как вести разговоры с бывшими ухажерами.
- Вопрос еще не решенный, - попробовал было возразить Эрнест.
Смелый, однако.
- Настоятельно советую забыть сюда дорогу и держаться от госпожи Стоун подальше. Если я узнаю, что вы продолжаете ее преследовать, пеняйте на себя. Возможно больно бить не буду. Но буду, — вкрадчиво произнес я, нависнув над пареньком. — Все понятно?
Конечно, существовали сотни куда более цивилизованных способов разобраться с Эрнестом. Но сама мысль, что какой-то другой мужчина претендовал на Роуз, лишала меня остатков здравого смысла.
Молодой человек нервно сглотнул и кивнул, а затем поспешил убраться с улицы. Проводив его спину взглядом, я заметил чью-то тень, скрывшуюся за углом одного из домов. А через пару мгновений оттуда выскочила черная кошка и запрыгнула на забор. Видимо это ее тень я принял за человека.
Поднявшись по ступеням крыльца, я не успел постучать, как дверь сама открылась. Роуз смерила меня настороженным взглядом, но услышав, что все в порядке, быстро успокоилась
А вот новость о необычности нашей связи вызвала у меня сильное недоумение. Никогда не слышал о подобном.
- А у нас не возникнут трудности с разрывом? — напряжено спросила Роуз.
Вопрос про разрыв связи дракону сильно не понравился. Что ж, как минимум одна трудность точно возникнет.
- Сложно делать предположения без точных сведений, - ответил я.
А еще зверь чего-то испугался. Но чего?
34.
Роуз
Ответ лорда не внушал оптимизма. Но Киллиан был прав — какой смысл строить догадки на пустом месте? Паниковать и бегать безголовой курицей всегда успеется. Так зачем переживать раньше времени?
Я всегда говорила это своим пациентам, когда те переживали за здоровье без видимых на то причин. Можно вылечить все, кроме потраченных нервов!
Настала пора последовать своим же собственным советам.
- А кто будет присутствовать на завтрашнем ужине? — спросила я, решив перевести разговор на более приземленную тему.
В конце концов, знакомство с семьей лорда уже завтра, и как-то это даже страшнее, чем какая-то там тройная брачная нить.
Киллиан ответил не сразу, словно витал мыслями где-то очень далеко.
- Мои мачеха, младшая сестра и скорее всего кузен. Последний в курсе нашей необычной ситуации. Но не беспокойтесь, Артур — мой первый помощник и главное доверенное лицо. На него можно положиться и поручить любое деликатное дело.
- Вот как. А что мачеха и сестра? Они ничего о нас не знают?
- Нет. Кстати, моя мачеха тоже маг, а не дракон. Думаю, у вас найдутся общие темы для разговора, -уверенно добавил лорд.
- Ладно, - протянула я и неожиданно для себя пришла в замешательство.
Меня вдруг озадачило вопросом: стоит ли приглашать Киллиана остаться на ужин? Вряд ли Железному лорду по статусу домашние посиделки без слуги смены блюд. Ладно еще вчера! Тогда-то я еще не знала кем был гость на нашей с тетей кухне.
Да и должна ли я его приглашать? Мы ведь не влюбленные и не планируем настоящий брак со всеми вытекающими. Смысл все усложнять?
Но, с другой стороны, правила хорошего тона требуют, чтобы я предложила мужчине присоединиться к нам за стол.
Наверное, все-таки приглашу из вежливости. Уверена, что Железный лорд сам откажется.
Пока я размышляла, как поступить, мой взгляд зацепился за белую коробку, с которой Киллиан зашел в дом. Но не успела спросить, что в коробке, как в кабинет зашла тетя Мэгти.
- 0х, мальчик мой! Какая радость! — обрадовалась тетушка с видимым облегчением на лице. Как будто переживала, что Киллиан больше не появится. — Вы пришли к нам на ужин?
- Мне бы не хотелось вас стеснять, госпожа Стоун, - скромно улыбнувшись, ответил лорд.
- Не говорите глупостей, - отмахнулась тетя. — Вы желанный гость в моем доме.
Интересно, что бы тетя сказала, когда узнала, что ее желанный гость — дракон?
- Кстати, этот небольшой подарок для вас, - вдруг сказал этот самый хитрый дракон, преподнеся тетушке загадочную белую коробку.
Так, так, так. Подарок?
- Ну что вы, не стоило, - смущенно пролепетала та, захлопав ресницами и превратившись в молодую девчонку. Тетя тут же открыла коробку и ахнула от восторга. — Это же пирожные из кондитерской Мадам Лаве. Мои любимые! Бог мой, но они ведь ужасно дорогие. Спасибо, Киллиан, но правда не стоило.
Внутри в самом деле оказались популярные и довольно недешевые пирожные из известной кондитерской. Достать их непросто не только из-за немаленькой цены, обычно их сметают с прилавков в первый час открытия лавки.
- Пустяки. Мне хотелось отблагодарить вас за вчерашний чудесный ужин. Я очень давно не ел таких вкусных блюд, - произнес Киллиан, как мне показалось, довольно искренне. — Кстати, буду рад видеть вас на завтрашнем ужине с моей семьей.
ОХ, зря это он. Киллиан ведь не думает, что за цветы и пирожные тетя резко изменит свое отношение к драконам?
Я уже хотела намекнуть супругу, что он слегка поторопился, и следовало бы дать тете возможность узнать его получше, как внезапно он сам раскрыл свою сущность:
- Госпожа Маргарет Стоун, так вышло, что я дракон из клана Железных.
Хах, а о том, что он главный, умолчал хитрец. Что ж, по крайней мере, мне не пришлось сообщать об этом тетушке собственноручно. Боюсь представить, что бы тогда было.
Тетя застыла с коробкой в руках, удивленно вскинув брови и потеряв дар речи. Он перевела беспомощный взгляд на меня, затем на кольцо на моем пальце, а в конце поглядела на пирожные в руках и неожиданно выдала:
- Ну, что же тут поделаешь. Дракон и дракон. Подумаешь, у всех свои недостатки. Идемте скорее за стол, цыпленок остывает!
35.
Киллиан
Драконов называли по-всякому. Огромными ящерами, крылатыми монстрами, страшными чудищами. Чешуйчатыми тварями на худой конец.
Но недостатком?! Так нас еще никто не называл.
Правда мне даже оскорбиться как следует не позволили, от души накормив восхитительным цыпленком, поданным с картофелем под каким-то невероятно вкусным домашним соусом. А зеленый горошек был выше всех похвал.
В общем, сытый желудок быстренько заткнул рот уязвленному достоинству. К тому же, было очевидно, что старшая госпожа Стоун просто выдумала себе удобную причину, по которой могла закрыть глаза на тот факт, что избранник ее племянницы оказался драконом.
Так или иначе, вопрос был решен.
Я не стал задерживаться после ужина, намереваясь этим же вечером наведаться к Артуру и сообщить новые сведения касательной моей брачной связи. Я был уверен, что здесь крылась ключевая подсказка, способная помочь понять, в каком направлении искать информацию дальше.
Что-то напугало дракона, и надо было обязательно выяснить что именно.
Роуз
Я ожидала чего угодно, но только не того, что тетя Мэгги так легко примет тот факт, что Киллиан был драконом. Не то, чтобы я была не рада, скорее наоборот. Одной головной болью меньше.
Но все-таки! Неужели тетя готова сбагрить меня первому встречному ящеру? Даже как-то обидно стало! И самую чуточку подозрительно.
- Тетушка, а ты совсем-совсем не против Киллиана? — поинтересовалась я как бы между прочим, когда все гости покинули наш дом.
- Главное, чтобы он тебе нравился, Рози, - уклонилась тетя от прямого ответа
- Но ведь ты всегда не жаловала драконов, - многозначительно протянула я.
- Ох, милая, ну что ты хочешь от меня услышать? Я ведь не спрашиваю у тебя про то, откуда ты пришла в синем мужском костюме, который все еще лежит на полке в твоем шкафу, - внезапно парировала тетя Мэгги.
- Ты открывала шкаф в моей спальне? — охнула я возмущенно.
- Собирала вещи для прачки, - нахмурив брови, оправдалась родственница. И кстати, нашла у тебя на полу какой-то камень.
Валялся под шкафом. Хотела сначала выбросить, но он выглядел необычно, так что я решила оставить. Вдруг тебе нужен.
Какой такой камень? Ладно, потом гляну.
- Значит, нет никаких особенных причин, по которым ты вдруг поменяла свое мнение о драконах? — с сомнением осведомилась я.
- Я только хочу, чтобы ты была счастлива, - неожиданно смягчилась тетя. — И если этот дракон из Железных сумеет тебя осчастливить, то я буду только рада. Не всю же жизнь тебе быть замужем за своей работой. Я вообще-то внуков жду!
А, все понятно. Только страх остаться без внуков заставил тетушку примириться с «женихом». Что ж, не буду разбивать ее мечты сообщением, что брак будет фиктивным.
Собираясь спать, я все вспоминала сцену в примерочной. Что Киллиан задумал? Игру в соблазнение? Решил совместить полезное с приятным? Как-то странно было думать, что высокого лорда могла привлечь обычная девушка из рабочего класса. А может я для него своего рода экзотика? Что-то новенькое в череде высокородных красавиц.
Даже если и так, внимание Железного лорда мне льстило. А если говорить совсем откровенно, то трудно было оставаться равнодушной в компании столь привлекательного мужчины. Как там сказала Элли? Роскошный, вот! Это было самое верное определение.
Но совсем не хотелось становиться игрушкой в руках аристократа. Мы оказались связаны в результате какой-то нелепой случайности, и после того, как Киллиан получит желаемое, наши пути разойдутся. Железный лорд сделает предложение более достойной кандидатуре, а я продолжу работу целителя.
Зачем нам лишние сложности? Надеюсь, мне хватит стойкости противостоять драконьим чарам.
36.
Следующий день у меня был выходной от смен в лечебнице. Так что с самого утра я засобиралась в торговые ряды, чтобы по просьбе супруга принарядиться для семейного ужина.
Тетушка сообщила, что не сможет принять приглашение Киллиана, поскольку этим вечером в их кружке активисток намечалась серьезная сходка. Мол, городские власти всерьез собрались сносить одну из очень старых мельниц, расположенную недалеко от центра, и, по их мнению, портящую элегантный облик квартала.
Тетя и ее соратницы считали мельницу культурным наследием и вообще важным историческим объектом. А потому вот уже на протяжении месяца они собирались в том квартале, чтобы противостоять «беспределу чиновничьего аппарата».
Всякий раз я переживала, как бы тетю Мэгги, Флоренс и Пенни опять не упекли за решетку, но сегодня я даже порадовалась, что тетя не сможет присутствовать на знакомстве с семьей Железного лорда. Кто знает, что из себя представляют его мачеха и младшая сестра? Будет лучше, если для начала я схожу на разведку. Все-таки Киллиан не последний муж, а любимая тетушка у меня одна.
Пока я рылась в шкафу, выбирая, что надеть для похода за покупками, вспомнила о камне, найденным тетей на полу. Скорее всего это какая-то часть того платья, из которого я перенеслась в постель лорда. Что-то ведь упало, когда я бросила наряд на стул.
«Камень» нашелся на трюмо возле гребней для волос. Выглядел тот действительно необычно: плоский и круглый с небольшим отверстием посередине. Я взяла в руки коварное платье и проверила не было ли на нем каким-то похожих декоративных частей. Но ничего и близко напоминавшего странный камушек не обнаружилось.
И откуда взялась эта явно искусственная вещица? Очевидно, что отверстие в камне не появилось само по себе, слишком ровным оно было.
Задумчиво покрутив его в руках, я перешла на магическое зрение, и от увиденного у меня открылся рот. Вся поверхность камня была испещрена странными символами, которых я нигде не видела прежде. Как только я вернулась к обычному зрению, магические знаки тотчас пропали.
Какой я могла сделать из этого вывод? Случайный брак с драконом оказался вовсе не случайным. Кто-то тут явно поспособствовал.
Киллиан
- Говоришь, три нити? — недоуменно протянул Артур, озадаченно почесав подбородок.
- Да, и они переплетены между собой, - добавил я.
- Вот как... Ты не возражаешь, если я сам взгляну? — нерешительно поинтересовался кузен.
Все мы в клане носили мощные амулеты, скрывающие нашу истинную силу. И редко дозволяли другим увидеть своего дракона вне телесной оболочки. Однако ситуация складывалась необычная, да и Артур был из клана Железных, так что я согласился без особых раздумий и снял с мизинца перстень с амулетом.
В ту же секунду случилось нечто из ряда вон выходящее. Кузена буквально снесло с кресла мощным магическим ударом.
- Эй, потише! — возмущенно крикнул он, пытаясь подняться.
- Прости. Сам не понимаю, как это вышло, - хмуро отозвался я, чувствуя себя как-то по-новому.
Артур осторожно высунулся из-за спинки перевернутой мебели и изумленно выдохнул:
- Ого...
37.
- Ого! - повторил Артур громче, поднявшись с пола.
- А можно по существу? — осведомился я недовольно, покрутив головой в поисках зеркала. Но в кабинете кузена никаких отражающих поверхностей не наблюдалось.
- Если говорить по существу, то три нити вашей связи обвивают тело твоего дракона, - резюмировал Артур, подойдя ближе и разглядывая эфемерный облик моей второй ипостаси. — Впервые такое вижу.
- Я бы тоже не отказался посмотреть.
- А как ты себя чувствуешь? Что-нибудь необычное? — задумчиво поинтересовался кузен.
- Как снял амулет, чувствую прилив сил, - честно поделился я.
- Сделай что-нибудь, - вдруг попросил Артур с видом юного натуралиста. — Проверим уровень твоей магии.
В принципе мне и самому было довольно интересно испытать свои новые возможности. Я чувствовал бурлящую по венам энергию, которая требовала выхода.
- Ты уверен, что хочешь устроить проверку в своем кабинете? — с сомнением спросил я, приподняв одну бровь и покосившись на опрокинутое магическим ударом кресло.
- Ну да, это было бы как-то недальновидно, - торопливо согласился Артур, вспомнив свое незапланированное сальто. – Идем в сад.
Пойти в сад оказалось разумным решением. Что в общем-то и озвучил кузен сразу после того, как я почти случайно уничтожил свежепостроенную беседку.
- Слегка не рассчитал, - произнес я невозмутимо.
- М-да, только вчера закончили красить, - уныло протянул Артур, глядя на скромную кучку пепла на месте строения.
- Я оплачу.
Но сокрушался кузен недолго.
- Слушай, а впечатляет! За одну секунду... Теперь стальная корона у тебя в кармане. Ни Золотые, ни Медные не смогут тебя обойти, - уверенно заявил он и тут же озадачился. - Любопытно, появятся ли новые нити? И сколько их вообще может быть?
А это хороший вопрос.
Роуз
К покупкам я относилась как к необходимости. В отличие от той же Элли, я не испытывала какого-то особенного благоговения перед новой вещью. Хотя ко всей своей одежде относилась исключительно бережно.
Но ощутив вкус безлимитного шоппинга, я таки прониклась!
Разумеется, я не наглела и не стала пускаться во все тяжкие с банковской книжкой Железного лорда. Просто впервые в жизни позволила себе выбрать платье без оглядки на ценник. Хотя в первый час, проведенный в торговый рядах, меня по привычке душила жаба.
Пришлось напомнить себе, что Киллиан просил не экономить. А кто я такая, чтобы перечить супругу? И зачем ему все-таки понадобилась эта свадьба? Какую цель преследовал дракон?
По результатам шоппинга, я приобрела модное шелковое платье, в котором было бы не стыдно появиться в доме главы драконьего клана. А заодно подобрала к нему и новое нижнее белье. Не то, чтобы я планировала его кому-то демонстрировать, но фасон и ткань у нового платья не позволяли надевать под него что-то, что имело швы и резинку.
Уже на пути к дому, я решила сделать заодно укладку и заглянула в один из престижных салонов красоты. С помощью специальных зелий мои волосы превратились в жидкое золото. А умелые руки стилиста-бытовика закрутили пряди в шикарные волны, которые не распадутся даже после урагана. По крайней мере, меня так заверили в салоне.
К дому, или скорее резиденции, Железного лорда меня привез личный кучер Киллиана. Убегая отсюда пару дней назад, я даже не обратила внимание насколько грандиозным выглядело здание. Не до того было.
Меня встретил старший слуга, а буквально через одно короткое мгновение появился и сам хозяин дома. Оглядев меня от макушки до пят, Киллиан медленной, я бы даже сказала, хищной походкой двинулся в мою сторону.
- Я надеюсь под этим платьем есть белье, - проговорил он тихо, глядя на меня пылающим взглядом, от которого в груди стало жарко.
- А иначе? — спросила я, сдержав испуганный смешок.
- Иначе придется выполнять супружеский долг, - ответил Киллиан на полном серьезе.
Я так и не поняла, пошутил он или нет, потому что в следующий момент в холле появились две богато одетые женщины.
38.
С первого взгляда в незнакомках угадывались высокородные леди. А уж когда Киллиан повел меня им навстречу, я быстро пришла к выводу, что это явились познакомиться его мачеха и младшая сестра.
Со своего расстояния я не могла разглядеть рады ли они меня видеть, но была практически уверена, что благородные аристократки не будут явно демонстрировать свое неудовольствие и кривить лица.
К слову, одеты они были как на королевский бал, не меньше. Количество кружевной отделки и драгоценных камней весьма впечатляло. Мое шелковое платье, которое я вообще-то считала достаточно недешевым, на их фоне выглядело довольно простенько. И это я еще не экономила! А может мое «не экономить» в понимании родственниц Железного лорда это так, платочек купить на один выход?
И вообще мне было крайне любопытно, жили ли мачеха и сестра Киллиана в одном с ним доме? Может у них тут имелось свое женское крыло или отдельный особняк? Как часто мне придется с ними видеться? Мне ведь придется переехать сюда.
От одной этой мысли у меня слегка закружилась голова. Трудно было представить, что мне доведется жить среди всей этой безумной роскоши. И среди этих знатных женщин, которые пока неясно как ко мне относились.
И пусть все это было лишь на время, волновалась я так, будто собиралась оставаться женой Киллиана навсегда. В любом случае второго шанса произвести первое впечатление у меня не будет, так что надо зарекомендовать себя лучшим образом.
Вдруг это поможет мне продвинуться на следующую ступень целителя?
Однако я все-таки переволновалась. С каждым шагом все отчетливее чувствовала, как у меня язык прилип к небу. Из головы как-то разом вылетели все более-менее подходящие к случаю фразы приветствий. Боже, я сейчас просто опозорюсь!
Неожиданно Киллиан склонился к моему уху и тихо произнес:
- Вкусно пахнете.
- Это обычное мыло, - немного нервно усмехнулась я. — Кажется ромашковое.
- Потрясающе, - едва слышно выдохнул дракон, почти задев губами мочку моего уха, отчего по позвоночнику побежала теплая волна мурашек.
Уж не знаю, специально ли Киллиан решил меня смутить своей близостью, или ему в самом деле нравился мой запах, но супругу удалось отвлечь меня от беспокойных мыслей.
И как раз в этот момент мы подошли к его родственницам.
Надо сказать, мачеха была у него не такой старой, как мне думалось. Изящная брюнетка с миндалевидными карими глазами.
Она выглядела даже младше тетушки Мэгги, хотя может тут дело не обошлось без магии. Слышала, что знатные леди любят обращаться к разного рода зельям и процедурам для поддержания красоты и молодости.
- Леди Виктория Горр, моя мачеха, - представил мне ее Киллиан, а затем обернулся к молоденькой девушке, которой на вид только-только исполнилось восемнадцать лет. - Моя младшая сестра леди Глория Горр.
Дракон взял мою руку в свою и улыбнулся.
- Хочу представить вам мою су. суженую, - быстро поправил себя Киллиан, чуть не произнеся «супругу». — Госпожа Роуз Стоун.
К счастью, родственницы оговорки не заметили. Старшая леди Горр встретила меня вежливой улыбкой, по которой было трудно что-либо определить. Скорее всего мачеха ко мне пока просто присматривалась:
А вот Глория возможно в силу возраста или чего-то еще куда хуже держала свои эмоции. В зеленых глазах девушки отразилось замешательство, граничащее с паникой.
39.
Однако, не прошло и секунды, как девушка быстро взяла себя в руки и нацепила маску безупречной вежливости. Точь-в-точь как у своей матери. Я даже решила, что испуг, отразившийся в глазах Глории, мне просто привиделся. Или, что вполне вероятно, сестра Киллиана вспомнила о чем-то неприятном, что не имело ко мне никакого отношения.
В конце концов, мы видели друг друга впервые в жизни. С чего я вдруг взяла, что меня касаются эмоции Глории? Мало ли из-за чего та перенервничала.
- Очень рада знакомству с вами, - вежливо поприветствовала я родственниц лорда.
- Взаимно, - покровительственно кивнула мне леди Виктория, скользнув по мне одобрительным взглядом. — Чудесно выглядите. Киллиан не упоминал, что его невеста так хороша собой.
Отлично, мой внешний вид прошел контрольную проверку. И даже денег на укладку теперь было не жаль.
- Спасибо, вы очень добры, - немного смутившись, поблагодарила я за комплимент.
- Мы с нетерпением ждали встречи с вами, - вдруг произнесла Глория, улыбнувшись как-то уж чересчур лучезарно. — Киллиан сообщил о помолвке так внезапно.
- Мы были малость удивлены этой новостью, - вставила мачеха, заставив меня слегка напрячься. Не хотелось бы слушать о разнице нашего социального статуса. Это конечно и так было очевидно, но все же неприятно, когда сам того не желая, выступаешь человеком второго сорта. Однако старшая леди Горр сказала совсем другое. - И, как вы сами понимаете, очень заинтригованы. Нам не терпится узнать вас поближе, госпожа Стоун.
- Я очень польщена и благодарна за приглашение, - только и смогла сказать я, удивленная неожиданным радушием.
Возможно оно было продиктовано правилами этикета в высших кругах, но в любом случае было приятно чувствовать себя желанной гостьей.
- Предлагаю сперва устроить моей невесте экскурсию по дому, а затем перейти в столовую, - произнес Киллиан, с чем все единодушно согласились.
В общем, дом Железного лорда походил на целый дворец. Что, впрочем, не было удивительным. Он ведь глава клана, а не просто какой-то там его член.
Но хоть осмотр резиденции и был весьма увлекателен, мне не терпелось поскорее оказаться с Киллианом наедине, чтобы показать супругу свою находку. Возможно, найденный камешек, выпавший из моего платья, хоть немного прольет свет на то, как между нами возникла брачная связь.
Уже на подходе к столовой, мне удалось улучить момент, чтобы переговорить с лордом, пока его мачеха и сестра отвлеклись на последние распоряжения к ужину.
- Киллиан, я нашла у себя в спальне этот предмет, - сама не заметив, как обратилась к дракону по имени, я достала из своего ридикюля найденный камень с круглым отверстием. — Выпал из платья, в котором я заснула накануне перемещения в вашу постель. На нем есть незнакомые мне магические символы. Возможно, тут кроется разгадка нашей связи.
-Вы заснули в платье? — вскинул бровь лорд, прежде чем взглянуть на камень.
- Так вышло, - вздохнула я, не желая вдаваться в подробности того вечера.
Киллиан тихо хмыкнул и наконец рассмотрел необычный круглый предмет.
- Это телепорт, - спустя пару секунд уверенно заявил он. — Редкий и очень дорогой. Но даже обладая немалым капиталом, достать такой все равно непросто. Однако это только телепорт, и он не причастен к созданию самой связи.
- от как, - озадаченно протянула я.
- В любом случае это отличная зацепка. В городе не так много тех, кто способен раздобыть подобную вещь.
- Для чего вообще кому-то понадобилось нас связывать? — хмуро спросила я.
- На самом деле вариантов несколько, - вдруг поделился Киллиан.
Я посмотрела на него вопросительно, однако супруг не спешил откровенничать. Я даже до сих пор не знала зачем ему понадобилось сохранять нашу связь. Понятное дело, что о каких-то чувствах речи не было.
А с другой стороны, я уже согласилась, какое мне дело до причин?
И только мы шагнули к дверям столовой, как неожиданно появилась старшая леди Горр и попросила:
- Киллиан, ты не возражаешь, если я украду твою невесту на пару минут?
40.
Просьба мачехи прозвучала внезапно и вместе с тем ожидаемо. Пусть начало нашего знакомства и прошло в целом нормально, я не обманывалась, наивно полагая, что меня здесь примут как свою.
Не знаю, какие мысли роились в голове Киллиана, но он даже бровью не повел, ответив:
- Разумеется, не возражаю.
На одну секунду мне даже показалось, что на лице лорда промелькнуло какое-то кровожадное предвкушение. Затем предоставив меня в полное распоряжение старшей леди Горр, супруг исчез за дверями столовой, а мы с его мачехой перешли в гостиную по соседству.
Судя по тому, что мне предложили устроиться в кресле, разговор предстоял явно не «на пару минут». Но я сразу решила взять контроль над ситуацией и заявила:
- Уважаемая леди Горр, хочу предупредить, что я не буду трепетать перед вашим статусом и пытаться лебезить. Очень надеюсь, что не обижу вас этим. Понимаю, что вы скорее всего ожидали увидеть сегодня кого-то более достойного на роль невесты Железного лорда. Однако Киллиан сделал свой выбор, поэтому если у вас есть какие-то вопросы на этот счет, то вам лучше всего обсудить их с ним.
Надо отдать должное леди Виктории, она ни на секунду не изменилась в лице, услышав мое немного резковатое заявление.
- Полагаете, я должна обсуждать с Киллианом декор зала для торжества и меню для банкета? — невозмутимо осведомилась женщина, однако в карих глазах сверкнул лукавый блеск.
- 0,- только и сумела выдавить я, чувствуя себя максимально неловко. — Вы позвали меня за этим?
- Конечно за этим. Не вижу смысла обсуждать такие вопросы с мужчиной, - леди Горр небрежно фыркнула и наконец позволила себе улыбку. - Я, конечно, оценила вашу, так сказать, позицию. Но спешу заверить, что это лишнее. А вы надо полагать решили, что я буду отговаривать вас от этой свадьбы?
- Да, - честно призналась я, хотя по-хорошему следовало бы прикусить язык. Но я была слишком сбита с толку неожиданным поворотом нашего разговора, что не успела хорошенько подумать.
- Бессмысленное занятие. Мой пасынок взрослый мужчина и глава драконьего клана. Я уверена, что он знает, что делает.
Так, ну если мы друг друга поняли, то давайте перейдем к куда более важной теме. А то Киллиан так торопится со свадьбой, будто боится, что вас украдут. Совсем не оставил мне времени на подготовку, - пожаловалась леди и взяла в руки небольшую записную книжку со столика. — Мы сейчас обсудим пару вопросов, и я передам информацию своим помощникам, чтобы они начали приготовления... Вы же не против?
- Совсем нет, - благодарно отозвалась я, сообразив, какую неоценимую услугу мне оказывала мачеха Киллиана.
Я бы сама вряд ли справилась с подобным, да еще и в сжатые сроки. А тетушка Мэгги не обладала такими мощностями, как старшая леди Горр.
Обсуждение в самом деле пролетело всего за несколько минут, потому что на все предложения мачехи Киллиана я отвечала согласием.
- Однако мы быстро, - удивленно протянула та, видимо ожидая от меня куда больше своеволия в вопросе организации свадебного торжества и помолвки. — Отлично, теперь можем вернуться к Киллиану и Глории.
И только я понадеялась, что вот-вот наконец-то поем, потому что после завтрака я не проглотила ни крошки, опасаясь не влезть в платье. Как в столовую вошел старший слуга, сообщив о прибытии новых гостей.
- Хозяин, прибыл ваш кузен и глава Золотого клана.
Еще один глава?!
А через минуту в зале появились двое мужчин, один из которых раскатисто произнес:
-Ржавый лорд, давно не виделись! Ну, где твоя невеста?
41.
Киллиан
-Ржавый лорд, давно не виделись! Ну, где твоя невеста?
Боже, только Леонарда мне здесь не хватало...
Глава Золотых драконов слыл известным болтуном. Он был как заноза в заднице. А еще моим закадычным приятелем, с которым во времена нашей бурной молодости мы обошли не одно питейное заведение.
Ржавый лорд и Златовласка — так мы частенько называли друг друга, не особо переживая получить фингал за нелестное прозвище.
Но несмотря на давнюю дружбу, бесил он меня иногда знатно. Вот прямо как сейчас. Когда без соблюдения какого-либо этикета Леонард вальяжной походкой двинулся в сторону настороженно застывшей Роуз. Но поймав мой убийственный взгляд, благоразумно затормозил. Пришлось затолкать поглубже желание выставить приятеля вон и представить его и Артура своей супруге.
- Какого дьявола ты его сюда притащил? — недовольным шепотом осведомился я у кузена, прежде чем слуги расставили на столе блюда с закусками.
- Да я никак не мог от него отвязаться. Ты же знаешь Леонарда, прицепился ко мне как банный лист. Я сказал, что опаздываю к тебе на ужин, но это было ошибкой виновато поморщился Артур.
- Теперь завтра весь город будет в курсе, - мрачно констатировал я, понимая, что этот златовласый болтун, по несчастью мой друг, наверняка сольет информацию о моей невесте.
И ведь даже не специально! Просто у кое-кого язык был без костей.
Понятно, что о Роуз рано или поздно стало бы всем известно. Но лучше бы это случилось после свадьбы, а не до. Мне хотелось оградить девушку от излишнего внимания, пока та жила со своей тетей.
К тому же, я не мог полностью избавиться от подозрений касательно участия главы Золотых или кого-то из его окружения в том, что случилось. Пусть подозревать приятеля было не совсем приятно, но не подозревать вовсе — откровенно глупо. Потому что такой редкий телепорт, который Роуз обнаружила в своей спальне, мог достать только кто-то из нашей верхушки.
Моя случайная супруга правильно полагала, что за нашей связью стоял кто-то неизвестный. Однако камень мог попасть к ней по ошибке, и связать браком меня хотели с кем-то другим. И вероятней всего для ослабления дракона. Но в случае с Роуз что-то пошло не так, и все вышло совсем наоборот.
И если тот, кто все это затеял, каким-то образом прознает, что я стал сильнее, то захочет навредить супруге. Чего я, конечно, допустить никак не мог.
Хм. То ли придется сразу перевезти Роуз в свой дом, то ли свадьбу устроить пораньше. И на работу не пускать!
42.
Роуз
Глава Золотых драконов оказался громким и добродушным весельчаком. Так сразу и не скажешь, что передо мной восседал благородный аристократ.
Золотой лорд являл собой полную противоположность Киллиану. Леонард был каким-то до боли горластым, шумным и неугомонным. Без конца шутил и привлекал к себе внимание. Не скажу, что такое поведение меня отталкивало, но сильного восторга не вызывало. Тут скорее на вкус и цвет. Вот Глории, судя по ее восхищенному взгляду, устремленному на Леонарда, очень даже нравились его манеры.
В отличие от главы Золотых мой супруг оставался невозмутимым, спокойным и весьма сдержанным. Но вот его взгляд.
Несмотря на кажущееся равнодушие, Киллиан то и дело прожигал меня жадным взглядом. Дракон смотрел так, словно в столовой кроме нас никого не было. Я практически ощущала кожей, как зеленые глаза супруга скользили по моим губам, спускались по шее к обнаженным ключицам, а затем бесстыдно ныряли в вырез платья.
От голодного пламени в глазах Киллиана внутри меня поднималась жаркая волна, от которой щеки невольно заливались румянцем. В общем, можно сказать, я впервые почувствовала каково это — когда тебя откровенно пожирают глазами.
При всем этом на протяжении ужина Железный лорд вел себя совершенно прилично, будто совсем-совсем не раздевал меня взглядом. От такого контраста у меня слегка кружилась голова и постоянно хотелось пить. Я пыталась отвлекаться на беседу за столом, однако все мои мысли занимал один зеленоглазый дракон. Последний раз Киллиан играл в соблазнителя в кабинке для примерки свадебного платья. С тех пор он держал себя в руках. Относительно.
Боюсь представить, что будет, когда я перееду в его дом... Мы же будем спать в разных спальнях, так? Надо бы уточнить этот немаловажный нюанс. Почему я еще на этапе условий об этом не спросила?! Мозги тогда видимо совсем отключились от открытия кем оказался мой супруг.
Артур, кузен Киллиана, оказался приятным молодым человеком и довольно эрудированным. Он знал ответ практически на любой вопрос и охотно делился последними новостями в мире.
Старшая леди Горр вопреки опасениям вела себя со мной крайне дружелюбно. Кажется, мой карт-бланш в подготовке к свадьбе окончательно расположил ко мне женщину. А вот младшая сестра Киллиана держалась как-то неоднозначно. Порой я ловила на себе ее растерянные и задумчивые взгляды. Но как только девушка замечала мой ответный взгляд, она тут же изображала подобие улыбки и быстро отводила глаза в сторону.
Причина такого ее странного поведения оставалась для меня загадкой. Спросить напрямую не представлялось возможным, да и скорее всего это будет выглядеть не очень прилично. Возможно, я просто не понравилась Глории, и не было здесь никакой особенной тайны.
Ужин закончился на приятной ноте. Я сама не ожидала, что время, проведенное в обществе высокородных лордов и леди, пролетит так незаметно и вместе с тем очень душевно. Почти как у нас с тетей дома.
- Было очень приятно с вами познакомиться, госпожа Стоун, - сказала напоследок леди Виктория.
- Да, очень приятно, - вторил ей Леонард. - Я бы не отказался видеться с твоей невестой почаще, - добавил он, хлопнув Киллиана по плечу и лихо мне подмигнув.
- Боюсь видеться с ней почаще ты можешь только в стенах лечебницы. В качестве пациента, - мрачно намекнул ему супруг, на что глава Золотых лишь весело хохотнул.
Когда я наконец со всеми распрощалась, Киллиан вышел меня проводить и неожиданно забрался в карету вместе со мной.
- Нужно поговорить, - пояснил он, заметив мой вопросительный взгляд.
- Надеюсь только поговорить, - иронично изогнув бровь, отозвалась я
- Есть другие идеи? — хмыкнул лорд, расположившись напротив и окинув мое платье выразительным взглядом.
- Послушаю ваши, - произнесла я с хитрой улыбкой, внезапно испытывая удовольствие от нашего флирта. Жаркие взгляды супруга за столом определенно сделали свое дело.
- 0, у меня много идей, - протянул Киллиан, понизив голос до бархатного тембра.
От мурлыкающих интонаций в голосе мужчины в горле пересохло, а сердце застучало быстрее. Несмотря на свежесть летнего вечера и задувавший в окна кареты ветерок, мне было нисколько не холодно.
- Например? — спросила я немного хрипло.
В сумраке кареты зеленые глаза блеснули лукавым блеском, и я уже подумала, что супруг сейчас пересядет на мою сторону.
Однако Киллиан продолжал стойко сохранять между нами дистанцию, даже не пошевелился. Словно бы выполнял свое обещание не делать ничего против моего желания.
Самой бы еще разобраться в том, а чего я, собственно, хотела.
- Как-нибудь обязательно ими поделюсь, - пообещал дракон, самым наглым образом обманув мои ожидания, и перешел к более серьезной теме. — Увы, ситуация такова, что очень скоро всем станет известно, что вы моя невеста. К сожалению, глава Золотых слишком болтлив. Так что для вашего же спокойствия и безопасности вам следует переехать в мой дом.
- Как скоро? — только и спросила я, нахмурившись. Весь романтичный настрой как ветром сдуло.
- Завтра.
- Завтра? — удивленно охнула я. — Но как же моя работа?
- Я улажу вопрос с вашей работой, - с непоколебимой уверенностью заявил Киллиан.
Ну в этом у меня сомнений не было, и все же.
- Вы уверены, что переезд не подождет? — нерешительно уточнила я.
По распоряжению главного целителя я долго размышляла над возможным диагнозом для поступившего вчера в лечебницу мужчины с каким-то неясным внутренним возгоранием. И завтра я собиралась поделиться своими мыслями относительно его лечения. Вопрос тут стоял далеко не в том, чтобы как-то отличиться перед начальством. Я просто не могла оставаться в стороне, когда больной находился на пороге смерти. Какой я после этого целитель?
- Я не хочу вами рисковать, - ответил лорд твердо. — Завтра карета с моим кучером будет ждать вас утром с вещами.
- Во сколько? — спросила я, понимая, что сейчас спорить было бессмысленно.
- Во сколько вы будете готовы?
- Думаю около полудня, - прикинув в уме, ответила я.
- Хорошо, - кивнул Киллиан. — О работе можете не волноваться.
Конечно, чего мне о ней волноваться. Я просто тихонько заскочу в лечебницу с утра пораньше, а дракон ничего не узнает.
43.
Когда я переступила порог дома, тетушка еще не вернулась. Оно было и неудивительно. Часто после своих сходок активистки любили собраться у кого-нибудь на кухне, чтобы «просушить горло». Или, говоря же их словами — культурно провести время.
Я решила, что дожидаться тетю Мэгги было бессмысленно, так как культурное времяпрепровождение могло и до утра затянуться. А потому собрала небольшой саквояж вещей для переезда к Киллиану, и затем, переодевшись и умывшись, я легла спать.
А на следующий день встала с первыми лучами солнца и, наскоро собравшись, даже не успев перекусить, я поспешила в лечебницу. До полудня, когда за мной должна была приехать карета Железного лорда, у меня в запасе оставалось несколько часов. Этого времени должно было с лихвой хватить на все мои дела.
Однако все пошло не по плану с первых же минут, как только я очутилась в лечебнице.
- 0, Роуз, как ты вовремя! — громко испытала облегчение дежурная, завидев меня в главном коридоре. Вид у женщины был слегка взмыленный, отчего в груди поселилось предчувствие беды.
- А что случилось? — обеспокоенно осведомилась я, уже собираясь пойти переодеться в свою мантию.
- Да у нас тут похоже одна зараза намечается, - нервно бросила дежурная, рукой велев следовать за ней. Я поспешила следом без раздумий. — Помнишь молодого мужчину с внутренними ожогами?
Я кивнула, хотя в вопросе и не было необходимости. Этот больной в тот день всех целителей на уши поднял.
- Его состояние ухудшилось? — спросила первое, что пришло мне в голову.
Дежурная отрицательно мотнула головой, однако следующие ее слова заставили меня похолодеть от ужаса.
- Сегодня ни свет, ни заря стали поступать люди один за другим с такими же симптомами! — огорошила меня женщина. – А ночная смена не тянет такое количество больных в тяжелом состоянии.
Мысленно содрогнувшись, я резко спросила:
- Сколько их?
- Кажется человек десять уже. Я после пятого перестала считать, не до того было.
- Кто-нибудь из наших? — уточнила я, гадая каким образом распространялся магический вирус.
- Нет, целители здоровы.
Больше не тратя время на разговоры, дежурная привела меня в приемную палату, где выдала мантию и бутыльки с зельями.
- Эти для тебя, - сказала она, отсчитав три небольшие склянки с ядреного цвета жидкостями и положив их в левый карман моей мантии. — А эти для пациентов.
В правый карман перекочевали около пяти бутыльков с обезболивающими. Все происходило очень быстро, и уже буквально в следующее мгновение я помогала трем запаренным целителям из ночной смены. Увы, для полноценного заклинания стазиса на такое количество больных у моих коллег попросту не хватало магического ресурса.
Перво-наперво я сплела для себя защиту. Я, конечно, сомневалась, что магический вирус мог передаваться воздушным путем, к тому же спустя два дня после контакта с больным, зараза себя никак не проявила. Однако с защитным заклинанием я чувствовала себя спокойнее и увереннее.
А дальше я потеряла счет времени. За те часы, что я провела в приемной палате, привезли еще зараженных. И хотя очень скоро на помощь подоспели и другие целители, справляться все равно было непросто.
Я опустошила все три склянки с зельями для восполнения магического ресурса, однако этого было недостаточно. А пить четвертую порцию уже опасно для собственного здоровья
В общем, только к обеду удалось взять ситуацию под контроль. Новые больные перестали поступать, а уже имеющихся ввели в состояние стазиса. Вот только вопрос с лечением все еще оставался главным на повестке дня.
А когда я почти обессиленная уже хотела возвращаться домой, морально готовясь держать ответ перед Киллианом, господин Оушен решил устроить консилиум и велел явиться всем целителям без исключений. Естественно, я не могла его пропустить.
Обсуждение вышло бурным. Каждый доказывал свою точку зрения и отвергал чужую, чуть ли не высмеивая компетентность оппонентов. Все это как обычно больше походило на какой-то цирк, где все стремились доказать свое превосходство, а не решить общую проблему.
А уж когда я, основываясь на своих наблюдениях и выводах, предположила, что возможно наша зараза — это какой-то новый вид магической аллергии, меня подняли на смех. Кто-то даже ехидно заметил, что вот поэтому женщины и не поднимаются выше четвертой ступени.
Если они думали уколоть меня, то у них ничего не вышло. С подобным отношением я столкнулась еще в академии, и с тех пор отрастила толстую кожу.
Когда наконец главный целитель решил завершить консилиум, я была практически уверена, что Киллиан поджидал меня на пороге лечебницы, чтобы... Отругать? Или просто посверлить недобрым взглядом? Я понятия не имела чего ожидать от главы драконьего клана в момент недовольства. И не то, чтобы хотелось выяснить на собственной шкуре, но деваться было некуда.
Но не успела я подойти к выходу из комнаты собраний, как за спиной раздался голос господина Оушена:
- Госпожа Стоун, задержитесь на несколько минут.
44.
Задерживаться не хотелось, но уважительных причин отказать главному целителю в просьбе не было. Можно было, конечно, намекнуть, что меня «отпросили сверху», но как-то это было непрофессионально.
Я каждый день боролась за то, чтобы женщин в лечебнице воспринимали так же серьезно, как и мужчин. Что мы ничуть не слабее и можем быть достойными целителями. А теперь сама же хочу воспользоваться своим особым положением и свинтить?
Так не пойдет.
В общем, пришлось перейти с господином Оушеном в его кабинет, что мне не понравилось еще сильнее. Явно намечалась какая-то приватная беседа. А ведь раньше я была бы на седьмом небе от счастья, если бы главный целитель решил выделить меня среди других. Но то было раньше. До того, как я поняла, какие у начальства были намерения.
В этот раз мне снова было предложено кресло, а сам Оушен вместо того, чтобы занять свое место за столом, вновь устроился передо мной, облокотившись на столешницу. Я уже приготовилась держать оборону, но вопрос, который задал мужчина, меня немного озадачил:
- Госпожа Стоун, каким вы видите свое будущее в нашей лечебнице?
- Прошу прощения? — растерялась я. — В каком смысле?
- Да в прямом, - непринужденно пожал плечами Оушен, хотя взгляд его оставался цепким и внимательным. — Какую должность занимаете, что конкретно делаете?
Это какой-то вопрос с подвохом? Что интересно он хочет от меня услышать?
- Я бы хотела продолжать лечить людей всеми доступными мне способами. И стать целителем второй ступени, - ответила я честно.
- Похвальные стремления. И вы уверены в своих силах?
- Да.
- А каким образом вы достигнете желаемого? — задал следующий вопрос Оушен.
- Трудом, - сказала я очевидное, постаравшись, чтобы мой голос звучал уверенно.
Хотя я уже подозревала, что главный целитель имеет в виду какие-то свои варианты достижения целей. И похоже мы вот-вот подойдем к главному. Только странно, что до него еще не дошли слухи о моей помолвке. Как минимум от его нового личного помощника Эрнеста.
Кстати, последнего я удивительным образом сегодня даже не заметила рядом. Хотя пару раз видела его макушку. Избегает меня что ли? Видимо Киллиан был весьма убедителен в своей воспитательной беседе о чужих невестах.
- Безусловно это прекрасное намерение, однако вы еще так молоды и наивны, - улыбнувшись, покачал головой Оушен. — Я слышал, вы с кем-то обручились?
Ага, все-таки слухи дошли. Да и странно было не обратить внимания на огромный бриллиант на моем пальце, который то и дело ловил солнечные лучи из окна.
- Да, я обручена.
- Значит, скоро вы станете замужней дамой, и у вас вряд ли будет достаточно времени и сил, чтобы быть целителем.
- Вы ошибаетесь, - хмуро возразила я.
Еще не хватало, чтобы меня из лечебницы выперли!
- 0 нет, я знаю, о чем говорю, - снисходительно уронил Оушен. — Вы будете заняты своими новыми обязанности, а потом и дети появятся. Карьере придет конец. Однако…
Он помедлил, видимо специально желая, чтобы до меня дошел весь ужас от моих будущих перспектив.
- Однако этого можно избежать.
Хотелось спросить: как именно? Но я промолчала, чтобы главный целитель не подумал, будто мне действительно интересно.
- Связи решают многое, - вдруг заявил он и посмотрел на меня каким-то неприятно сальным взглядом. - Я могу многое.
- На что вы намекаете? Что вам от меня нужно? — спросила я прямо, чувствуя, как в любой момент готова сорваться из кабинета и гори оно все огнем. Играть с Оушен в кошки-мышки было до жути омерзительно.
- Лучше спросите, не что мне нужно, а что я могу вам дать, - перевернул мои слова мужчина. — Вы же взрослая девочка и сами все понимаете, - Оушен отодвинулся от стола и сделал шаг ко мне, нависнув сверху.
- У меня есть жених, - предупредила я, напрягшись.
- Жених не стена, можно подвинуть, - беззаботно хмыкнул он.
Ха! Этого так просто не подвинуть. Я поднялась с кресла и отступила на шаг назад.
- Господин Оушен, при всем моем уважении к вам, как к целителю, вы заходите слишком далеко. Я не хочу иметь с вами каких-либо связей, - произнесла жестко, рассчитывая, что теперь-то до него дойдет, что девушка против.
Куда там Дебби провалилась?! Ее любимый начальник вот-вот начнет распускать руки. Пора вмешаться!
- Бросьте, - недоверчиво фыркнул мужчина, криво ухмыльнувшись. — Не нужно набивать себе цену.
Жаль, магический ресурс был на нуле, я бы сейчас с удовольствием отморозила ему кое-что. Для профилактики, так сказать.
Оушен неожиданно резко схватил меня за руку и притянул к себе, я даже не успела ничего подумать. И как раз в этот момент из приемной раздался нервный голос Дебби:
- Простите, но главный целитель занят и никого к себе не пускает.
А в следующую секунду дверь в кабинет буквально вынесло с петель. На пороге стоял очень злой Киллиан.
- Железный лорд? — охнул Оушен, сразу изменившись и в лице, и в голосе.
Впившись ледяным взглядом в фигуру целителя, дракон процедил:
- Уберите руки от моей невесты.
45.
На одну бесконечную секунду в кабинете главного целителя воцарилась звенящая тишина. Даже старинные часы с маятником как будто замерли и перестали отсчитывать секунды.
А потом я даже опомниться не успела, как хватка на моей руке ослабла, а сам господин Оушен проворно оказался за своим столом.
- Ваша невеста? — осведомился он слегка севшим голосом, в миг перестав выглядеть как властный мужчина, каким изображал себя каких-то несколько секунд назад.
- Я что, невнятно изъясняюсь? — негромко произнес Киллиан:
На супруга было страшно смотреть. И хотя внешне он выглядел совершенно невозмутимо, словно это не он только что снес дверь в кабинет главного целителя лечебницы. Но в зеленых глазах сверкало убийственно опасное зеленое пламя. Любой неверный шаг, и дракон испепелит тебя в тот же момент.
Из-за плеча Киллиана нерешительно выглядывала Дебби. Оценив расклад сил, секретарь решила не вмешиваться и не вызывать охрану.
- Возникло нелепое недоразумение, - попытался улыбнуться Оушен, взяв себя в руки. Однако вид у него был нервный. — Мы с госпожой Стоун просто неправильно поняли друг друга...
- Никаких «мы» в отношении госпожи Стоун, - прервал его Киллиан таким голосом, что Оушен даже не рискнул оскорбиться.
А вот я была крайне возмущена! Что значит неправильно поняли друг друга? Из нас двоих непонятливым был тут только один.
Я уже собиралась открыть рот и обрушить на голову Оушена обвинительную речь, но мне не позволили.
- Госпожа Стоун, будьте добры, покиньте кабинет. Возле главного входа вас ожидает мой экипаж, - непреклонным тоном попросил — или потребовал? — Киллиан.
В этот самый момент я могла с полной убежденностью заявить, что мой супруг — самый что ни на есть Железный лорд. Было очень трудно не выполнить его приказ. Даже слегка боязно. Госпожа Стоун, да? Похоже я сильно разозлила Киллиана, раз он перешел на официальное обращение.
А тут еще и эта некрасивая ситуация с Оушеном... Ох, чувствую получу я по одному месту.
- Но... - попыталась возразить я, желая самой защитить свою честь и доброе имя.
И тут Киллиан с главного целителя перевел взгляд на меня. От того, как дракон на меня посмотрел, аж поджилки слегка затряслись.
- Мне нужно повторить? — чуть вскинув бровь, сухо уронил он.
Все, Роуз, допрыгалась. Лучше не выделываться и сделать как сказали, пока только хуже не стало.
- Не нужно, - ответила я со всем возможным достоинством и прошла на выход, на один миг задержав дыхание, когда нужно было пройти мимо Киллиана.
В приемной Дебби сидела как на иголках. Избегая встречаться со мной взглядом, она бестолково перекладывала бумаги из одной стопки в другую, вся обратившись в слух. Вот только, стоило мне переступить порог кабинета, как за моей спиной тут же возникла стена безмолвия. Ни один звук не вылетит наружу.
Что ж, уже в ближайший час вся лечебница будет знать на ком решил жениться Железный лорд. Но куда сильнее, чем косые взгляды окружающих, меня волновал вопрос, а буду ли я продолжать здесь работать после случившегося?
Возле главного выхода меня в самом деле дожидался экипаж Киллиана. Кучер, завидев мою фигуру, сообщил, что ему приказано доставить меня домой, чтобы забрать вещи, а затем отвезти в резиденцию хозяина.
Уже через четверть часа я поднималась по нашему с тетушкой крыльцу, а сама тетя Мэгги обнаружилась в гостиной.
Родственница сильно удивилась, встретив меня дома в середине моего обычного рабочего дня. Стараясь опустить детали неприятной сцены с начальством, я как можно мягче объяснила тете, что с сегодняшнего дня переезжаю в семейное гнездо Киллиана, сразу предупредив, что буду жить в женском крыле рядом с его мачехой и младшей сестрой.
Реакция тети на эту новость была несколько не такой, какую я ожидала услышать. Воздев руки к потолку, она патетично заявила:
- Ну наконец-то!
46.
- Наконец-то? — недоверчиво переспросила я. — Тетушка, я тебе надоела?
Вот тут как-то даже обидно стало.
- Рози, не говори глупостей! Конечно, не надоела. Скажешь тоже! — тут же отмахнулась тетя, закатив глаза. — Но теперь-то я точно уверена, что наш дракон никуда от нас не денется. И вообще мне очень импонирует серьезный настрой Киллиана.
- Наш дракон? — выразительно выгнула я бровь.
- Наш, твой, какая разница? Ты уже взрослая девушка, тебе давно пора жить отдельно и обустраивать собственное семейное гнездышко. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
Я лишь тихо хмыкнула себе под нос.
- И тебя не пугает такая скорость событий? Тебе не будет одиноко?
Последний вопрос был глупым, ведь у тети были ее верные соратницы гактивистки, да и сама родственница не умела долго сидеть на одном месте. Но мне все равно стало грустно оставлять ее одну.
- За меня не переживай, дорогая. А что насчет скорости, - тетя слегка помедлила, задумавшись, и ее голос вдруг зазвучал серьезнее, - сейчас от меня последует одна мудрость, слушай внимательно. Иногда все самое лучшее приходит к нам неожиданно, и вся жизнь меняется со скоростью света, не успеваешь оглянуться. В такие моменты нельзя мешкать и думать слишком много, иначе можно лишиться шанса на счастье.
- Тетя? — хмуро позвала я, заметив, как ее глаза подозрительно заблестели. — Ты вспомнила что-то плохое?
- Наоборот. Я говорю о тебе, Рози. Я была очень молода, когда мне сообщили удручающие новости о твоих родителях. Передо мной поставили выбор: отдать племянницу в приют для сирот или взять над тобой опеку. Думать надо было быстро. Скажу честно, я не была готова к детям. Но сделав выбор, я ни разу не пожалела, что тогда почти не думала.
Я не выдержала и крепко обняла тетю, заменившую мне покойных родителей. Я старательно отгоняла от себя мысли, что возможно у нее не сложилась личная жизнь из-за свалившейся ответственности за маленького ребенка. Но за все годы тетя Могги ни разу не упрекнула меня в том, чем ей пришлось пожертвовать ради моего воспитания. Мне оставалось верить, что она ни о чем не жалела.
- Ну все-все, - шмыгнула тетя, похлопав меня по спине и отодвинувшись. — Не будем киснуть. У тебя уже собраны вещи?
- Да, саквояж стоит в спальне. Напишу тебе адрес и буду ждать в гости.
- Я еду с тобой, - вдруг заявила тетя Мэгги. — Я должна своими глазами посмотреть на семью твоего жениха и убедиться, что им можно доверить мою девочку.
- Ты ведь только что говорила, что я взрослая девушка, которой давно пора жить отдельно? — ехидно напомнила я.
- ОЙ, это другое!
Пока я бегала за саквояжем, заодно проверив, что ничего не забыла из необходимых мне вещей, тетя тоже успела подготовиться. Когда я спустилась обратно вниз, родственница уже поджидала меня возле двери с подозрительно знакомой коробкой в руках. Кажется, в точно такой же коробке мы с Элли нашли конфеты с ликером.
- Гостинец для сватьи, - хитро пояснила тетя Мэгги, заметив мой вопросительный взгляд. — Чтобы укрепить семейные отношения.
Ох, как бы после такого укрепления мы не докатились до пьяных драк...
47.
Таким образом вдвоем мы забрались в экипаж и отправились к моему новому месту жительства. Тетя была полна оптимизма, а я вот сидела в задумчивости.
По дороге мне предстояло просветить родственницу кем на самом деле являлся Киллиан. Предсказать реакцию тети я не бралась и решила, что оттягивать неизбежное нет смысла, надо говорить в лоб. В принципе тетя Мэгги уже знала, что «жених» был драконом, а то, что главным в клане это так, всего лишь детали.
- Тетушка, - отвлекла я ее от мелькавших в окошке кареты домов и зеленых аллей. — Тут такое дело. Киллиан не совсем обычный дракон...
- В каком смысле не совсем обычный? - тут же встрепенулась та. - Какой-нибудь увечный? Хвоста нет?
- Что? Боже, нет конечно! — с моих губ сорвался испуганный смешок. - Я хочу сказать, что Киллиан — это Киллиан Гор.
Секунду тетя молчала, озадаченно хлопая глазами, а потом до нее дошло.
- 0-о-о, - потрясенно протянула она, но затем на лице родственницы возникло выражение ужаса. — Я кормила Железного лорда цыпленком с картофелем? Какой позор!
- И с горошком, - улыбнувшись, добавила я.
-И с горошком! Почему ты не сказала раньше?! - возмущенно потребовала тетя.
- Не было подходящего момента, - пожала я плечами и попыталась ее успокоить. — А цыпленок ему понравился, он же сам тебе об этом сказал.
- Ну да, верно, - тетя быстро перестала сокрушаться, а потом и вовсе даже как-то приосанилась. — Моя племянница будущая жена Железного лорда. Пенни и Флоренс умрут от зависти!
Что ж, все прошло лучше, чем я ожидала. Похоже тетушкина нелюбовь к драконам и к их главам кланов, в частности, окончательно испарилась. Правда как-то уж слишком просто и быстро. Как будто мне еще стоило ждать здесь подвоха.
Что ж, все прошло лучше, чем я ожидала. Похоже тетушкина нелюбовь к драконам и к их главам кланов, в частности, окончательно испарилась. Правда как-то уж слишком просто и быстро. Как будто мне еще стоило ждать здесь подвоха.
Но как только карета въехала через ворота на территорию резиденции, все мысли отошли на второй план. Нас встретил дворецкий, а несколько других слуг рангом пониже приняли мой скромный саквояж.
- Мне велено показать вам ваши комнаты, а затем проводить к леди Виктории, - сообщил дворецкий. — Прошу следовать за мной.
Мы поднялись на второй этаж, повернули налево, и миновав несколько поворотов, оказались в конце коридора. А когда перед нами отворилась дверь в мою новую спальню, мы с тетей не сумели сдержать тихого вздоха. Комната в потрясающих золотисто-розовых оттенках выходила на две стороны дома. Из одного окна открывался вид на фонтан, а из другого на цветущий сад. К спальне также прилегали ванная и что-то вроде гостиной-приемной, где можно было почитать книгу, посидеть за рукоделием или выпить чай.
Раньше я считала себя равнодушной к подобному великолепию. Но похоже я ошибалась, и теперь даже не представляла, как можно добровольно отсюда уехать.
Тетушка самолично вызвалась помочь разложить мои вещи, отказавшись от помощи служанок. Я полагала у родственницы случился приступ нежности, раз ей так хочется побыть со мной наедине, однако у тетушки на уме было кое-что другое.
- Роуз, ответь честно, - начала она строгим тихим голосом. — Ты ждешь ребенка?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что я сбилась с мысли и не сразу нашлась что ответить. А пока я подбирала слова, которые бы убедили тетю в нелепости ее вывода, и вообще, как она могла усомниться в моей нравственности, дверь в комнату внезапно отворилась, явив мачеху Киллиана.
- Ребенок? — повторила она услышанное, но быстро нацепила маску царственной невозмутимости, будто леди Виктория не подслушивала, а случайно мимо проходила. — Простите, дворецкий доложил, что госпожа Стоун прибыла не одна, и я решила проведать гостий, узнать не нужно ли вам чего.
Ну-ну, а слуги словно не для того здесь работают? Стены в доме однозначно тонкие.
- Нет никакого ребенка, - заявила я твердым тоном во избежание всяких ненужных домыслов. — Тетушка, это леди Виктория Горр, мачеха Киллиана. А это моя тетя Маргарет Стоун.
Женщины обменялись взаимными любезностями и оценивающими взглядами. А затем хозяйка дома предложила пройти на летнюю веранду, чтобы насладиться прохладным лимонадом и легкими закусками.
- Моя дочь Глория не сможет к нам присоединиться, - произнесла леди Виктория, пока слуги сервировали круглый столик, и пояснила. — Она сейчас в городе со своими подругами. Что это у вас?
Вопрос был обращен к тетушке. Та с самым независимым видом водрузила на середину стола свою коробку с конфетами для взрослых.
- Конфеты ручной работы. Попробуйте, - с гордым видом предложила она угощение.
Мачеха Киллиана нерешительно попробовала одну из коварных конфеток и спустя мгновение зажмурилась от удовольствия.
- Весьма необычно, - оценила она своеобразный десерт.
Я была почти уверена, что дальше двух-трех штук дело не зайдет. Однако они неожиданно заточили всю коробку! В общем, тетя Мэгги и леди Виктория как-то быстро нашли общий язык, чем сильно меня удивили.
Я почти не участвовала в их беседах, размышляя над первопричиной странной магической заразы. Откуда она взялась? И как это выяснить, когда сами больные пребывали в стазисе? Очевидно, попытаться разузнать через их родственников. Если те, конечно, существовали и искали пропавших членов семьи. Кстати, хороший вопрос, почему никто из родственников не обращался в лечебницу?
За своими мыслями я успела забыть, что впереди меня ждал непростой разговор с Киллианом. Однако супруг про меня, разумеется, не забыл.
Когда на улице начало смеркаться, на веранде появился дворецкий:
- Госпожа Стоун, хозяин вас ожидает.
48.
Было немножко опасно оставлять мою тетю и мачеху Киллиана без присмотра, но, с другой стороны, вряд ли с ними здесь может случиться что-то плохое. Вроде бы.
За окнами уже смеркалось, когда дворецкий проводил меня к кабинету лорда. В комнате, отделанной резными деревянными панелями, горело всего несколько свечей, отчего в помещении царил интимный полумрак. Сам Железный лорд расположился в высоком кресле возле камина, закинув нога на ногу. Его лицо оставалось в тени, так что было трудно оценить в каком настроении пребывал супруг.
Я вдруг ощутила странный порыв подойти к нему вплотную, зайти за спину и размять напряженные плечи. Хотелось как-нибудь по-женски задобрить Киллиана, приласкать и смягчить. Ноя не была уверена, что имею на это право. Да и лорд выглядел слегка пугающе. Интересно, о чем он сейчас думал?
- Роуз, подойдите, - властно произнес Киллиан. От его тона по телу пробежала легкая дрожь.
- Мне и отсюда вас прекрасно слышно, - невозмутимо отозвалась я, оставшись стоять на месте.
- Боитесь меня? — спросил он чуть мягче.
- Нисколько, - соврала я самую малость. Но голос предательски дрогнул.
- Я не кусаюсь.
- Обещаете? — недоверчиво бросила я.
Дракон едва слышно усмехнулся.
- Ну, признаться честно, вас бы я покусал с большим удовольствием. Но в другой обстановке, - низким тоном ответил Киллиан, сверкнув в полутьме глазами.
Его слова вызвали в груди сладкий трепет. Перед мысленным взором пронеслись расплывчатые сцены того, в какой обстановке и каким образом супруг собирался меня «покусать».
- В переносном смысле? — уточнила я, выплывая из смелых фантазий.
- Узнаете, - уверенно пообещал Киллиан, словно бы ни капли не сомневаясь в том, что это обязательно случится.
И тут черт дернул меня сказать:
- Я бы хотела напомнить об условиях.
- Как хорошо, что вы вспомнили о договоренностях, - из голоса супруга вмиг исчезли игривые мурлыкающие нотки, заставив меня пожалеть, что я завела об этом речь. — Будьте добры, сядьте.
Дождавшись, когда я опущусь в кресло напротив него, Киллиан продолжил:
- Помнится, вчера мы с вами условились, что вы будете готовы уехать из своего дома ровно в полдень. Я был уверен, что вы все понимаете, что это не просто моя прихоть. Я сообщил о причинах необходимости вашего переезда. Я выполнил свое обещание и решил вопрос с вашей работой в лечебнице. Однако днем я был вынужден сорваться, бросив все свои дела, чтобы разыскать одну блудную супругу.
Он резко замолчал, по всей видимости желая услышать от меня объяснения. А мне от его слов стало стыдно. Но кто же знал, что так получится? Еще и Оушен масла в огонь подлил. Надо бы как-то аккуратно выяснить про главного целителя, при этом не навлечь на свою голову новую волну гнева.
- Я планировала вернуться домой в назначенный час, однако в лечебнице произошел непредвиденный форс-мажор. Каждый целитель был на счету. Я не могла так просто уйти, - объяснила я спокойным тоном и кратко поведала о больных с неизвестным магическим вирусом.
- В конце концов, мой долг помогать людям, - заключила я устало.
Сказывалось истощение магического ресурса, мой организм требовал восстановления. Хотелось просто прилечь на диван и свернуться калачиком. Но я все-таки нашла в себе силы спросить, что произошло между Киллианом и главным целителем, когда я ушла.
- Господин главный целитель больше вас не побеспокоит, - ответил супруг таким сухим тоном, что сразу стало ясно: тема закрыта.
- Я очень признательна вам за помощь, - поблагодарила я, подавив рвущийся наружу зевок.
- Роуз, мы с вами оба взрослые люди. Я не считаю себя вправе делать внушение или как-то иначе воспитывать другого взрослого человека. Вы же не маленький ребенок, чтобы я вас наказывал. Я могу только рассчитывать, что в следующий раз вы потрудитесь поставить меня в известность, если у вас неожиданно изменятся планы.
Лорд говорил без недовольства и даже голос не повышал. Я оценила его сдержанность и тактичность. Истинный аристократ!
На душе разом полегчало, и я охотно пообещала, что такого больше не повторится.
Я снова попыталась сдержать зевок, но не слишком удачно. И от Киллиана это не укрылось.
- Устали? — участливо спросил он.
- Честно сказать, да. Не представляю, как дотянуть до ужина, - призналась я.
- Ваш ресурс на нуле, - хмуро заметил дракон. — Такое истощение вредно для вас.
- Издержки профессии, - попыталась отшутиться я, но Киллиан шутку не поддержал.
А через пару мгновений я почувствовала легкое щекочущее тепло на своей щеке. Вздрогнув от неожиданности, я завертела головой и разглядела едва заметную золотистую рябь в воздухе.
- Не бойтесь, это мой огонь, - произнес супруг. - Поскольку мы связаны, я могу поделиться с вами своей силой.
- Как интересно, он совсем не обжигает, - удивилась я и тотчас покрылась мурашками, когда огонек скользнул от щеки к моему уху.
- Для вас он безвреден, - улыбнулся дракон, хищно следя за моим лицом.
Тем временем его огонь переместился на мою шею, ласково огладив кожу. Ощущения были непривычными и вместе с тем восхитительными. Впечатление, что меня укутали в мягчайший плед и уложили в кровать. Тело моментально расслабилось, и я позволила себе откинуть голову на спинку кресла, прикрыв веки.
Хотелось приоткрыть глаз и посмотреть на Киллиана, но внутри разлилась такая приятная нега, что я вся разомлела не в состоянии даже пальцем пошевелить.
Невидимый огонь прошелся вдоль шеи к моим ключицам, а затем внезапно спустился к груди.
49.
Я резко распахнула глаза и, взглянув на Киллиана, возмущенно выгнула бровь. А эта бесстыжая драконья морда даже не смутилась.
- Нравится? — невинно осведомился он, но при этом в хитрющих зеленых глазах сверкал довольный блеск.
Мне не нравилось. Мне очень нравилось! Я испытывала невероятное блаженство и не сомневалась, что по моему лицу это легко можно было прочесть. Однако я не собиралась признаваться вслух. Не из вредности, а просто из какого-то желания слегка повыделываться. Так что, собрав остатки гордости, я мужественно уронила:
- Нет, - но таким томным голосом, что Киллиан, естественно, мне не поверил.
- А так? — спросил он, и от груди огонь скользнул вниз по ребрам к моему животу.
А так было просто восторг! Рот приоткрылся сам собой, и с губ против воли сорвался тихий стон удовольствия. Казалось, что все это очень неправильно и потрясающе запретно. Словно не огонь, а горячие пальцы танцевали по моим рукам, шее и животу.
- Ни капли, - решительно соврала я.
- Мне прекратить?
Я выразительно промолчала:
- А вам не так-то просто угодить, дорогая супруга, - ехидно прокомментировал лорд, продолжая вырисовывать своим огнем замысловатые узоры по моему телу.
- Уж постарайтесь.
- Что ж. Я хотел подождать до торжества в честь помолвки, но видимо придется дарить подарок раньше.
- Что за подарок? — лениво поинтересовалась я, разомлевшая от очень необычной и очень возбуждающей ласки.
Неожиданно все закончилось. Я едва подавила разочарованный вздох, когда Киллиан оказался возле моего кресла. Судя по довольному мужскому взгляду, супругу понравился мой огорченный вид.
- Он в библиотеке, - сказал лорд, подавая мне руку, чтобы помочь подняться.
Приняв его ладонь, я была уверена, что он тут же уберет руку, стоит мне очутиться на ногах. Однако Киллиан не отпустил меня и повел в противоположную от двери сторону.
- В доме между комнатами есть проходы для мгновенного перемещения, - объяснил он, подводя меня к неприметной на вид деревянной панели, рядом с которой висела картина, изображавшая охоту.
А затем встав у меня за спиной, Киллиан опустил горячие ладони на мою талию и тихо велел:
- Сделайте шаг вперед.
- А обнимать меня обязательно? — насмешливо уточнила я, немного нервничая.
- Чтобы вы не заблудились, - лукаво хмыкнул дракон.
Ну ладно.
Не зная, чего ожидать, я послушно выполнила требуемое и, закрыв глаза, шагнула к стене. На один краткий миг заложило уши, а в следующее мгновение я удивленно смотрела на появившиеся передо мной книжные полки.
- Удобно? — спросил Киллиан, продолжая легонько меня обнимать. Не крепко, но достаточно ощутимо, чтобы пульс сбивался с ритма.
- Очень, - восхитилась я возможностями аристократов. — А почему вы сказали, что найденный мною камень редкий портал?
Ведь получается это не что-то из ряда вон выходящее, раз мы так просто перенеслись из кабинета в библиотеку.
- Тот портал отличается тем, что его можно привязать к моей личной ауре, а не к пространству. Вы бы перенеслись в любое место, где бы я ни находился, поскольку я был маяком.
- То есть это точно сделал кто-то из вашего окружения? — я недоуменно обернулась к Киллиану, аккуратно выскользнув из его рук.
- Да, но по долгу службы я общаюсь со многими, так что определить сложно. Мы с Артуром работаем над этим вопросом, но все нужно делать так, чтобы никто ничего не заподозрил.
- Я туг подумала, а не могли тот портал попасть ко мне случайно? — поделилась я своими мыслями.
- Мог, - кивнул лорд. — Но вопрос возникновения связи остается открытым.
Действительно. Как все, однако, запутано. И все-таки мне не давало покоя одно обстоятельство.
- Но почему я очутилась в вашей спальне без одежды?
- Сам не знаю. Но не скажу, что меня это как-то огорчило, - улыбнулся дракон, чуть прищурив глаза.
- Это не справедливо, - насупилась я. — Вы-то уже были одеты, когда я очнулась.
- Вы слишком крепко спали, - развел руками Киллиан и немного игриво вскинул бровь. — А что, вам так не терпится увидеть меня без одежды?
- Я не стану отвечать на этот вопрос, - надменно вскинула я подбородок, но не удержалась и спросила. — А что, можно?
- К сожалению, нет.
У меня вытянулось лицо.
- Не думала, что вы такой скромный, - изумилась я.
- Берегу себя для брачной ночи, - хитро ухмыльнувшись, ответил дракон и, понизив голос, добавил. — В брачную ночь я покажу вам все, что захотите.
Какое заманчивое предложение...
50.
- Так что насчет вашего подарка? — напомнила я, возвращаясь к тому, ради чего мы, собственно, переместились в библиотеку.
Сонливость отступила, и я вдруг осознала, что чувствую себя полной сил и энергии. Огонь супруга оказал на меня живительное действие. А еще ужасно захотелось есть.
Киллиан повел меня между книжными стеллажами, и вскоре мы свернули в один из узких проходов, в конце которого стоял письменный стол. Подойдя к нему, лорд открыл один единственный ящик и достал металлическую шкатулку с инкрустацией из драгоценных камней.
- Уверен, вы оцените, - заинтриговал меня Киллиан, распахнув крышку.
Внутри на зеленом бархате лежала небольшая книга размером не больше ладони в старинном кожаном переплете. Тиснение на обложке давно выцвело, так что прочесть название не представлялось возможным. Однако символ на корешке угадывался достаточно легко.
- Это же эмблема Великого альянса целителей, - тихо охнула я, не веря собственным глазам и боясь ошибиться.
Издания их трудов считались бесценными. Альянс сделал много прорывных открытий в сфере целительства, и в наши дни мы до сих пор пользовались их достижениями. Но книг с эмблемой альянса нельзя было найти в свободном доступе. Даже в академии сохранившиеся экземпляры держали под специальным магическим стеклом.
- Откуда у вас эта книга? — я подняла на Киллиана потрясенный взгляд.
- Один из моих далеких предков получил ее в подарок. Копия хранится в королевском архиве, а это оригинал, - ответил лорд, с ‘довольным видом наблюдая за моим восторженным лицом.
-И вы дарите ее мне? — недоверчиво уточнила я, сгорая от нетерпения взять книгу в руки и погрузиться в чтение.
- Дарю, - легко кивнул лорд.
-И вам не жаль расстаться с такой редкой книгой?
- Нисколько.
Я нерешительно покусала губы, борясь с собственными желаниями, но затем была вынуждена отказаться.
- Простите, Киллиан, я не могу принять от вас настолько дорогую вещь. Это неправильно...
- Она мне ничего не стоила, - поспешил разуверить меня он. - Как я уже сказал, в королевском архиве есть копия, а оригинал для меня скорее просто антиквариат и только. Поэтому мне будет очень приятно, если эта книга попадет в руки неравнодушного целителя. Такого, как вы, Роуз. К тому же я обещал вам возможности для карьерного роста. Считайте, это одна из них.
Было очень трудно сопротивляться уговорам супруга, так что я лучезарно ему улыбнулась и счастливо произнесла:
- Большое спасибо! Вы очень щедры, Киллиан. Даже не знаю, как вас отблагодарить.
- Ваша улыбка — лучшая благодарность, - мягко заверил меня дракон.
- Скромный и великодушный Железный лорд? Никогда бы не подумала. — лукаво поддела я мужчину, взяв книгу из шкатулки и бережно прижав ту к груди.
- Значит, ваше мнение о драконах улучшилось? - как бы невзначай поинтересовался он.
- Определенно, - не стала скрывать я.
- Рад слышать. Думаю, мы вполне можем перейти на неформальное обращение. Что скажешь, Роуз?
Я легко согласилась с предложением Киллиана. Вообще надо сказать, какой поразительный мужчина мне достался в супруги. Не стал устраивать мне головомойку, а спокойно и четко донес свою позицию. Одарил своей силой, восполнив мой магический ресурс. Сделал самый лучший подарок, какой я только могла представить.
А точно ли мне надо с ним разводиться?
Неожиданно дни перед торжеством в честь помолвки закрутились с бешенной скоростью. Как выяснилось, господина Оушена отстранили от должности на время разбирательства. Вместо него главным целителем назначили старого вояку второй ступени, что в свое время отказался возглавлять лечебницу, но в текущих обстоятельствах других вариантов не было. А судя по кислому лицу Эрнеста смена начальства его совсем не порадовала.
Новых больных с неизвестным магическим вирусом больше не поступало. Неведомая зараза вдруг как-то резко перестала распространяться. Однако до сих пор никто так и не выяснил что стало причиной опасной болезни. К общему удивлению, у пациентов не оказалось родственников, никто их не искал. Так что процесс сильно замедлился.
Вопреки ожиданиям моя связь с Железным лордом для всех оставалась тайной. Никто в лечебнице не обсуждал помолвку, да и отношение коллег не изменилось. Я догадывалась, что Киллиан приложил свою руку, запретив распространять эту информацию. По крайней мере до свадьбы я могла работать спокойно.
Вечерами у меня почти не оставалось свободного времени, поскольку леди Виктория активно занималась моей подготовкой в жены. Для меня закупили новый гардероб, начиная с чулок и заканчивая головными уборами. Я лишь тихонько падала в обморок от цен на новые платья, и безуспешно пыталась отговорить мачеху Киллиана от таких бешенных трат. Но та и слушать ничего не желала.
С Глорией я почти не встречалась. Но это было легко объяснить моей занятостью в лечебнице и бесконечным потоком дел.
Впрочем, Киллиана я тоже стала видеть гораздо реже. У него хватало своей работы, в детали которой меня пока не посвящали.
Но когда мы встречались между ужином и отходом ко сну, между нами разве что искры не летели. Жадные взгляды супруга были весьма и весьма многообещающими.
И вот в вечер накануне торжества, когда я была готова упасть лицом в подушку, пропустив ужин, ко мне неожиданно заявилась насмерть перепуганная младшая сестра лорда.
- Что случилось? — тут же спросила я, забыв об усталости.
- Киллиана нет, и я не знаю, что делать, - девушка неразборчиво лепетала что-то еще, нервно заламывая руки. Но стоило мне повторить вопрос, как Глория сделала глубокий вздох и наконец сказала. — Мама уехала на встречу с вашей тетей. Вроде бы защищать какую-то старую мельницу от сноса. И мне только что доложили, что ее забрали стражи порядка!
- Куда?
- Кажется в изолятор...
Глория всхлипнула, а я обреченно прикрыла глаза. Боже, тетя в край обезумила и втянула в свои ряды активисток — кто бы
мог подумать! — саму мачеху Железного лорда. И теперь их обеих упекли в обезьянник. Да Киллиан мне голову открутит за такое!
51.
Паниковать некогда, надо срочно мчать и вытаскивать бедовых родственниц из неприятностей. Правда пока не совсем ясно из каких конкретно, ведь обезьянников в городе было несколько. Но можно попытаться выяснить адрес ближайшего к старой мельнице.
Оставалось надеяться, что с моей тетей и мачехой Киллиана не обошлись грубо. Как вообще стражи порядка посмели увезти высокородную леди? Куда только их начальство смотрит?!
Глория смотрела на меня мокрыми от слез глазами как на последнее спасение.
- Не волнуйтесь за свою мать. Я сейчас же поеду и разберусь, что произошло. Уверена, что с ней все в порядке, - сказала я как можно мягче, стараясь успокоить сестру Киллиана. Одновременно с этим я порылась в своей лекарской шкатулке и выудила на свет бутылек с успокоительным. Отмерила в стакан три капли и, разбавив водой из кувшина, протянула снадобье девушке. —Вот, выпейте. Поможет унять тревогу.
Глория послушно осушила стакан в один прием и икнула.
- Спасибо, - несчастным голосом поблагодарила она. — Вы поедете одна?
- Да. Вам лучше остаться дома и... -я помедлила, пытаясь сообразить каким образом преподнести эту новость Киллиану. Или не преподносить? Решить все по-тихому без привлечения лорда и внимания общественности к этому инциденту. Раз леди Викторию схватили стражи, это означало, что ее статус остался для них неизвестен. Возможно будет лучше обойтись без лишней шумихи, чтобы не запятнать репутацию клана Железных. Так что, немного подумав, я наконец произнесла, — И ничего не говорить вашему брату.
- Ничего не говорить? — удивленно распахнула глаза девушка.
- Ничего. Но если я не вернусь через два часа, в таком случае все ему расскажите.
- Хорошо, - чуть заторможенно кивнула Глория. По всей видимости на нее начало действовать успокоительное. Но не успела я ее оставить, как девушка неожиданно сказала. - Я рада, что брат наконец женится. Мне уже исполнилось восемнадцать, и я тоже мечтаю поскорее выйти замуж. Но раньше было нельзя.
Неожиданное заявление. Я даже не нашлась с ответом, поскольку прозвучало оно сейчас совсем не к месту. Но похоже Глории мой ответ и не требовался, потому что в следующее мгновение она удалилась как ни в чем ни бывало.
Так, видимо дозировку успокоительного снадобья нужно будет еще подкорректировать.
Больше ни секунды не задерживаясь, я поспешила на выручку своим бедовым активисткам. Карету подали быстро и, попросив кучера отвезти меня в ближайший к старой мельнице изолятор, уже вскоре я направлялась к месту. Только бы тетя и леди Виктория были там!
Прибыв по нужному адресу, я поняла, что эта территория города принадлежала клану Золотых драконов. Что ж, буду надеяться их глава не узнает, что невеста Железного лорда посещала изолятор на его земле. Несмотря на предсказания Киллиана, Леонард не разболтал газетчикам мое имя, но кто знает, как Золотой дракон поступит в этот раз?