Глава 4

Трейси смотрела на свое отражение в зеркале.

— Я совсем не выгляжу как преступница, — подумала она. — Но я преступница. Я только что усыпила полицейского.

Перед ужином она дрожащими руками раздробила две таблетки обезболивающего и добавила его Филу в суп с томатами.

Он съел все до последней капли и рассыпался в комплиментах по поводу приятного аромата.

А она всего лишь взяла упаковку сушеных трав из ящичка с пряностями в надежде, что они перебьют вкус таблеток. Даже перед тем как уснуть на кушетке, Фил еще раз похвалил превосходный суп.

Это вовсе не было частью ее плана. Она просто думала, что он пораньше отправится спать. Вместо этого он уснул прямо на кушетке в библиотеке, которая находилась рядом с входной дверью. Другая — совсем тонкая дверь — отделяла Трейси от Фила. Она заперла зверей в своей комнате, чтобы они не разбудили гостя, если опять затеют возню.

Трейси грустно смотрела на свое отражение: «Не убила же я его, в конце концов, только подсыпала ему парочку таблеток».

Она вздохнула. Во время ужина она вспоминала его волшебные поцелуи. Еще никогда в своей жизни девушка не испытывала подобных чувств к мужчине. При этом она знала абсолютно точно, что даже мысль о том, что это повторится, абсолютно исключена. Ни одна нормальная женщина не захотела бы целовать полицейского, который ведет против нее расследование. С таким же успехом она могла бы выпить на брудершафт со своим врагом. Но, вернувшись к мысли, что она его усыпила, Трейси вновь почувствовала угрызения совести.

— Ну что мне еще оставалось делать? — громко спросила она, собираясь отправиться в квартиру Кэтти Гринфилд.


Он почувствовал дурной запах, медленно пробираясь сквозь темноту. Это была безлунная ночь, а свет уличных фонарей был слишком слабым, чтобы осветить этот глухой угол улицы. В его голове еще раздавалось эхо выстрела, хотя вокруг опять все стихло. Он ничего не видел, но все равно побежал вперед. Из-за невыносимой жары было трудно двигаться, но ему нужно было торопиться, чтобы прийти вовремя. Затем он неожиданно увидел две тени, которые боролись друг с другом. Он резко остановился и достал пистолет. Он держал его обеими руками, но не решался выстрелить. Нужно было опознать дерущихся. Краем глаза он засек внезапное движение и обернулся.

Блеснул нож, и жгучая боль пронзила его бедро. Он нажал на спуск… В тот же миг пистолет выскользнул из его рук. В ушах все еще стоял оглушительный звук, когда преступник вновь ударил его ножом. Второй выстрел пронзил тишину ночи, и последней мыслью было, что он опоздал. Затем его поглотила тишина.

Фил резко вскочил, все еще дрожа. Он не сразу понял, где находится. Огляделся, пытаясь сосредоточиться на вещах, которые его окружали: лампа, комод, стул. Все было спокойно, кроме его собственного прерывистого дыхания. Пару минут он жмурил глаза и вдыхал запах старой кожи и мастики. Рядом с ним на маленьком столике стояла лампа, которая излучала мягкий свет. На блестящем деревянном полу лежал немного потускневший персидский ковер, перед ним была стена книжных полок.

Без сомнения, он находился в библиотеке квартиры Трейси Рэтвуд.

Это была последняя комната, которую ему показала после ужина Трейси, предложив провести экскурсию по квартире. А он практически уснул на службе! Такого раньше с ним не случалось. Сбитый с толку, он осмотрелся и напряженно попытался вспомнить, что именно случилось, когда Трейси его сюда привела. У него целый день болела нога, он был уверен, что не сможет уснуть, тем более таким образом. Поэтому он и остался в библиотеке. Ему хотелось провести некоторое время с хорошей книгой в руках, а ночью, когда все уснут, спокойно осмотреть дом. Но так как книги стояли не по порядку, Фил потратил немало времени, прежде чем нашел что-то подходящее. Он насторожился, услышав шорох за дверью. Только потом он заметил котенка. Кризи вошла, точнее, вбежала, затормозила и один раз перекувырнулась. Затем она отряхнулась и прыгнула на столик.

Он серьезно на нее посмотрел:

— Знаешь, я не особо жалую кошек.

Но ни его тон, ни суровый взгляд не могли помешать котенку продвинуться вперед, чтобы затем прыгнуть на подушку рядом с ним.

— Ты так просто не сдаешься, да? — спросил он, нахмурившись.

Котенок медленно подполз поближе к нему, пока не уткнулся в его ногу.

— Глупышка, — сказал Фил нежно и провел одним пальцем по растрепанной шерстке, под которой прощупывались острые кости. Трейси была права, Кризи в него безнадежно влюбилась.

Мысли о девушке сразу отвлекли его от котенка. Он посмотрел на свои наручные часы. Было уже половина десятого, где-то в восемь закончился ужин. После этого Трейси быстро показала ему всю квартиру, потом они пришли сюда. Она сказала, что ей еще нужно как минимум два часа, чтобы разобрать бумаги.


Фил удивленно протер глаза и только сейчас заметил, что по-прежнему лежит на диване. Таким вялым и бессильным он себя еще не чувствовал. Должно быть, это… В мгновение ока в нем проснулось недоверие.

Он был уверен, что не принимал таблеток, так как знал об их побочных эффектах. Фил начал припоминать: у него была тяжелая голова, прежде чем он задремал. Да и сейчас он был бы не прочь поспать часик-другой.

Не нужно было владеть уникальным даром прорицания или дедуктивным методом, чтобы прийти к выводу, что таблетки кто-то подсыпал. Еще проще было выяснить, кто это мог быть. Он сам сказал ей, где лежит обезболивающее, и даже рассказал, как оно действует. Глупец! Он — полицейский и ни в коем случае не должен был сближаться с главной подозреваемой. Он должен был устоять перед ее чертовским обаянием, а он…

А теперь ей удалось его усыпить его же собственным обезболивающим! Неслыханно!

Когда Фил вошел на кухню, то не обнаружил ни Трейси, ни попугая, ни собаки. Они бесследно исчезли. Он быстро все понял, лишь на миг испугавшись, что они сбежали. Но он сразу отбросил эту мысль. Он успел хорошо узнать Трейси и был уверен, что она никогда бы не покинула брата и дядю.

Фил тоскливо посмотрел на кофеварку. Он бы с удовольствием сварил себе кофе, но сначала нужно было найти Трейси и потребовать объяснений. Он повернулся, чтобы отправиться на поиски, но вдруг заметил котенка, который терся о его ноги:

— Ты чего не уходишь?

Не медля, Кризи побежала по коридору. Но почему-то не в его комнату, а в спальню Трейси. Фил воспринял это как приглашение и пошел вслед за котенком. Когда он открыл дверь, то сразу же почувствовал благоухающий запах. Он напомнил ему о цветах, которые росли в доме у его тети.

Собака и птица спокойно смотрели на него, в то время как Кризи на полусогнутых лапках прокрадывалась в комнату. Из ванны доносился шум льющейся воды. Через открытое окно в комнату проникал свежий воздух, где-то вдалеке слышался уличный шум. Фил внимательно осмотрел комнату. Стены были увешаны фотографиями зверей в ярких рамках. На трех он узнал собак, которых видел вместе с владелицами в квартире Джуди Маршалл. На кровати были хаотично разбросаны разноцветные подушки, переливающиеся всеми цветами радуги. В остальном царил полный порядок. Фил осторожно заглянул в выдвижной ящик платяного шкафа, но и там не нашел ничего необычного.

Его взгляд неожиданно упал на сумку, которая лежала на краю кровати. Трейси держала ее при себе весь вечер, поэтому у него не было возможности заглянуть в нее. Покопавшись, он извлек из нее коричневый бумажный пакет. Брошь! Оцепенев, он взял украшение в руку, чтобы разглядеть повнимательнее. В этот самый момент дверь ванной открылась и Трейси вошла в комнату.

— Ну и как ты можешь это объяснить? — Фил пристально на нее посмотрел.

Она ничего не сказала. Ее зрачки расширились, кровь отлила от лица, и Трейси медленно соскользнула на пол.

— Перестань! Возьми себя в руки! — проворчал Фил и похлопал ее по щеке, после того как встал рядом с ней на колени. Потихоньку Трейси приходила в себя. Его голос раздавался у нее над ухом. Почувствовав его прикосновение, она со вздохом повернула голову.

— Что случилось? — простонала она едва слышно.

— Ты упала в обморок.

Она снова прикрыла глаза, постепенно приходя в себя. Фил стоял рядом с ее кроватью и держал в руках брошь Кэтти! В отчаянии она зажмурилась и молилась про себя, чтобы этот ужасный час оказался сном. Но когда она открыла глаза, Фил был рядом.

— Я еще жива? — спросила она жалобно.

— Похоже на то.

— Вся жизнь пробежала перед глазами, как фильм. Я всегда думала, что после такого нужно умереть.

Легкая улыбка заиграла на его лице.

— Оказалось, нет. Попробуй присесть.

— Ты не наденешь на меня наручники?

— Не похоже, чтобы ты собиралась сбежать прямо сейчас, — сказал он сухо и приподнял ее за плечи, чтобы она могла прислониться спиной к кровати. Потом сел рядом.

— Ты наверняка удивился, увидев эту бриллиантовую штуку, — начала она.

— А ты как думала?..

Улыбаясь, она покачала головой:

— Ты никогда мне не поверишь.

— Давай попробуем поговорить, по меньшей мере. Начнем с простого. Это твое?

Трейси задумалась.

— Просто скажи правду! — нетерпеливо настаивал Фил.

— Нет, это брошь Кэтти Гринфилд.

— Я тебе верю. Видишь — это было совсем просто.

— Хорошо, тогда давай дальше. Я ее не крала, я не знаю, как она попала в мою сумку. Ты мне веришь или нет?

— Для начала я хочу выпить кофе, — сказал он, закрыв глаза. — А тебе сейчас нужен глоток бренди.

Он осторожно попытался подняться, но тут же вздрогнул от боли, и Трейси сразу вскочила, чтобы поддержать его за руку.

— Оставайся здесь! — приказал он. — Я не хочу, чтобы ты снова потеряла сознание.

— Но что с твоей ногой?

— Все нормально, — сказал он и поднялся. — Обезболивающее, которое ты мне подсыпала, творит чудеса.

Трейси покраснела:

— Откуда ты узнал?

— Хороший полицейский всегда знает, когда находится под действием лекарственного препарата.


Но хороший полицейский должен также знать, когда его вводят в заблуждение. Когда Фил наблюдал за Трейси Рэтвуд, которая немного погодя, сморщив нос, осторожно сделала глоток бренди, ему стало ясно, что он больше не может доверять своему чутью. Он всегда гордился способностью полностью отрешаться на службе от собственных эмоций. Но применительно к Трейси он не владел своими чувствами. Он постоянно ощущал необходимость защитить ее любой ценой.

Он не мог быть объективным, так как изначально хотел верить ее объяснениям. Решающим пунктом было то, что он страстно желал ее. Когда Трейси пришла в себя, Фил больше всего хотел бы вновь поцеловать ее и овладеть ею прямо на полу в спальне. Самое ужасное, что ее взгляд выдавал приблизительно те же желания.

Он одним глотком допил кофе и сел напротив девушки. Уже давно пора думать и вести себя как подобает полицейскому.

Трейси содрогнулась и поморщилась, сделав еще глоток бренди.

— Ты должна наслаждаться этими благородными каплями, — насмешливо начал он.

Она решительно покачала головой:

— Мне это напоминает микстуру. В детстве у меня была няня из Ирландии. Она смешивала мои таблетки с виски и сахаром, когда я болела.

— Я это хорошо понимаю. Меня, вероятно, ожидает примерно то же в переводе на суп с томатами.

Трейси опять зарделась румянцем.

— Прости. Я надеялась, ты не догадаешься.

— Зачем ты это сделала?

Она посмотрела ему в глаза:

— Я должна вернуть эту брошь в квартиру Кэтти.

— Для чего?

— Это длинная история.

Фил встал, подошел к плите и налил себе еще чашку кофе.

— Если мне не придется вытягивать из тебя каждое слово клещами, мы сэкономим уйму времени.

— Джуди полагает, что Кэтти — воровка, — выдала одну из своих тайн Трейси, после того как пригубила еще бренди.

— Кэтти — это владелица чихуахуа, которая постоянно засыпает и опирается на палочку?

— Она самая.

— Она у меня никак не ассоциируется с типичной подозреваемой.

Трейси наклонилась вперед:

— Я тоже в это не верю. Но она сидела в тюрьме. А ее бывший сообщник около месяца назад был освобожден. У нее есть возможность и мотив: ей нужны деньги. Джуди и я решили, что сегодня вечером я тайком верну брошь и посмотрю, нет ли там других драгоценностей. Или признаков того, что она опять связалась со своей шайкой.

Молча она смотрела на Фила. В докладе Синди не было ничего похожего о Кэтти Гринфилд.

— Это самая запутанная история, которую я когда-либо слышал в своей жизни, — подвел итог Фил. — А я их слышал немало.

Она холодно на него посмотрела:

— Это единственная история, которую я могу тебе предложить.

Он внезапно отставил свою чашку:

— Хорошо, тогда идем.

— Ой, — вздохнула она и посмотрела на него, не двигаясь. — Мне нужно оставить пару сообщений для дядюшки и Круза. Вернее, распоряжений.

— Зачем? Их же не будет сегодня дома.

— Но у меня есть клиенты. Кто-то должен будет позаботиться об их животных, пока я буду в тюрьме.

Фил в недоумении смотрел на нее:

— Я тебя не в тюрьму приглашаю. Я помогу отнести брюлики в квартиру Кэтти Гринфилд.

— Правда? Ты мне веришь?

— Я верю в то, что мы методом исключения сможем найти настоящего вора. Можно будет вычеркивать имена из списка подозреваемых одно за другим. Сегодня начнем с твоей подруги Кэтти.


— У тебя наверняка есть план? — справился Фил после того, как они подошли к дому, в котором жила Джуди Маршалл. Через стеклянные двери можно было увидеть, что вход освещен даже в половине одиннадцатого вечера.

Охранник в форме сидел за стойкой и читал книгу.

На противоположной стене была камера наблюдения.

— Ну так, — уклончиво ответила она и открыла входную дверь своим ключом.

Когда охранник увидел Трейси, его губы расплылись в улыбке.

— Добрый вечер, мисс Рэтвуд. Совет, который вы мне дали по поводу собаки моего дяди, сработал на все сто.

— Это радует, Томми. — Она быстро подошла к стойке. — Я хочу вам представить моего нового ассистента Фила. Фил, это Джон Бойл.

— Я вас не ждал сегодня. Мисс Маршалл, должно быть, уже спит.

— Я здесь не для того, чтобы навестить Джуди. Я обещала Кэтти, что когда буду проходить мимо, зайду и закапаю капли в глаза Крошке. Она боялась, что забудет об этом. Только не говорите никому! Кэтти стесняется, что память иногда ее подводит.

Улыбка Джона стала еще шире, он подмигнул Трейси:

— Я нем, как могила. Хотите, чтобы я позвонил Кэтти и сообщил о вашем приходе?

Трейси покачала головой и пошла к лифту:

— Я не хочу ее будить, вдруг она уже спит. У меня есть свой ключ, я сделаю дело и сразу же уйду.

Фил подождал, пока закроется дверь лифта.

— Ловко, — заметил он. Он твердо решил больше не поддаваться на ее приветливые слова и невинные взгляды. Он только что убедился, что эта молодая леди была прекрасной лгуньей, и он об этом не забудет.

— Ненавижу лжецов. Мне казалось, по мне сразу видно, когда я обманываю.

Он не смог сдержать улыбку:

— Для блюстителя честности ты врешь превосходно!

— Тебе кажется? Моя семья преуспела в этом занятии.

Фил заметил, что радость с ее лица исчезла. Прежде чем он успел расспросить ее, створки лифта отворились, и Трейси шагнула в коридор. Он догнал ее уже после того, как она открыла дверь Кэтти.

— Может, ты посвятишь меня в свои планы?

— Я попытаюсь отнести брошь в спальню Кэтти. Джуди считает, что ее украшения обычно лежат там. А ты пока посмотришь, нет ли среди них других драгоценностей, которые были украдены.

Фил не надеялся найти в квартире Кэтти очевидных доказательств. Он расценивал этот таинственный вечер в первую очередь как приключение на пути к разгадке. Прежде чем молодой человек успел закрыть за собой дверь, он почувствовал острые зубы, которые впились в его лодыжку.

— Черт побери! — выругался он. Послышалось тихое рычание, затем атака на вторую лодыжку. — Меня что-то укусило, — прошипел он и попытался на ощупь найти в темноте выключатель. В конце концов ему удалось включить свет.

Крошка стояла рядом с ним и готовилась к следующему нападению. Фил хотел увернуться, но при этом наступил на свою больную ногу. Его колено ослабевало, ему пришлось опереться плечом о стену.

— Крошка, это я, — попыталась успокоить собаку Трейси. Но та не поддавалась на уговоры, а, напротив, начала лаять и носиться по коридору.

— Спокойно! — шепнула Трейси и расставила руки. Чихуахуа обнюхала их, затем бросилась на Фила и вновь залилась лаем.

Внезапно в конце коридора зажегся свет, послышался стук трости:

— Кто там, Крошка? Это ты, Корни?

Собака взволнованно побежала туда, откуда раздавался голос хозяйки:

— Кто бы там ни был, у меня есть оружие!

Фил услышал характерный щелчок перезаряжаемого ружья.

— Она действительно вооружена, — прошептал он и схватился за ручку двери, которую нащупал позади себя. Затем он рывком открыл дверь, а другой рукой притянул к себе Трейси. Стук трости приближался.

— Спрячемся здесь! — Фил круто развернулся и потащил за собой Трейси. Закрыв дверь, он понял, что они спрятались в стенном шкафу.

Собака залаяла как сумасшедшая и принялась царапаться в дверь. Стук трости слышался уже совсем близко.

— Быстро! — Он начал лихорадочно рыться в бесчисленных платьях и коробках, чтобы освободить место для Трейси и себя. Они сели на корточки за огромной грудой одежды у задней стены шкафа.

— Все в порядке? — прошептала Трейси.

Он чувствовал ее близость всем телом. Фил понял, что не может более сдерживаться. Еще мгновение, и он ее поцелует, несмотря на то, что их преследует сумасшедшая старуха, у которой в руках заряженное ружье.

Он повернулся к Трейси и поцеловал. Девушка прижалась к нему, будто хотела слиться с ним воедино. Фил чувствовал прикосновение ее трепетной груди и, не в силах больше смирять себя, дотронулся до нее. У него было чувство, будто он погружается в бездну, но в то же время он потерял всякое стремление противиться этому. Он думал только о том, как сильно хочет ее. Желание переполняло его, не помня себя он прижал Трейси к стенке шкафа.

В этот самый момент дверца шкафа открылась, и громкий лай собаки развеял все фантазии, которые переполняли сознание Фила.

Ему нужно было думать о том, что Кэтти вооружена. Он крепко обнял Трейси, чтобы прикрыть ее своим телом, если раздастся выстрел.

— Спокойно, Крошка! Тихо, я сказала!

Собака еще немного полаяла, а затем жалобно заскулила.

— Здесь нет ничего, кроме парочки поношенных платьев и нескольких старых писем. Видишь? Здесь так мало места, что даже ты не влезешь.

Крошка плаксиво запищала.

— Прекрати и сейчас же возвращайся на место. Я хочу спать.

Дверца закрылась.

Только сейчас Фил заметил, что затаил дыхание. Он еще раз посчитал в уме до десяти, прежде чем пошевелиться.

— Уходим! — прошептал он, взяв Трейси за руку. Они, медленно прокладывая себе путь, добрались наконец до дверцы и выкарабкались наружу. Коридор был пуст, но было слышно, как Крошка царапала деревянный пол. Когда она вновь начала лаять, Фил распахнул входную дверь и исчез за ней вместе с Трейси.

Ни один из них не промолвил ни слова, пока они не сели в лифт и не нажали на кнопку первого этажа. Кроме того, Фил не знал, что он должен сказать Трейси. У него было несколько минут, чтобы заставить себя забыть обо всем случившемся, но он не мог обманывать себя: в этом проклятом шкафу они сблизились еще больше. Должно быть, он потерял рассудок!

Он озадаченно посмотрел на нее, когда она начала смеяться.

— Извини! Я больше не могла сдерживаться, — сказала Трейси и вновь разразилась смехом.

Его глаза сузились. Что происходит с этой женщиной? Она точно так же потеряла голову от этого поцелуя, как и он.

— Тебе что-то показалось смешным?

— Я совсем забыла, что у нее есть оружие.

— Ты знала об этом? — пробормотал он, опешив.

Трейси, тяжело вздохнув, оперлась о стенку лифта.

— Ружье висит у нее над кроватью, но у Кэтти нет патронов.

— Что же ты не воспользовалась своим водяным пистолетом? — Фил тоже не смог сдержать улыбку, когда их взгляды встретились. Мгновение спустя они оба залились неудержимым смехом.

Чтобы не удивить улыбчивого Томми своим странным поведением, они только помахали ему и вышли на улицу.

Внезапно Трейси остановилась как вкопанная.

— Что случилось? — спросил Фил.

— Брошь… мы не положили ее на место. Нужно вернуться.

— Ни в коем случае, — возразил Фил и, схватив ее за руку, энергично потащил за собой. — Ружье, может, и бутафорское, но чихуахуа у нее настоящая. И зубы у нее острые!

Загрузка...