10

Такси медленно пробиралось по запруженным автомобилями улицам Лондона к Кенсингтону. Было одиннадцать часов утра. Лиз сидела на заднем сиденье, смотрела в окно и ужасно нервничала.

Если бы ей хоть удалось поговорить с Артуром по телефону вчера! Но все ее попытки оказались безуспешными, хотя Лиз набирала номер бесчисленное количество раз.

Наконец в час ночи она решила отправить ему телеграмму: «Завтра приеду в Лондон. Лиз». Она надеялась, что Артур ей перезвонит.

В кровать она и не ложилась. Телефон стоял в гостиной, поэтому Лиз устроилась на диване, завернулась в плед и положила голову на подушечку, на которой спал Артур в ту знаменательную ночь.

Спала она очень мало, вздрагивала от малейшего шума — то звук тормозов машины на улице, то гул пролетевшего вдалеке самолета, то скрип старых половиц…

Прислушиваясь к телефону, который упорно молчал, Лиз укоряла себя за то, что вернулась домой. Какую ошибку она совершила! Почему не решилась открыто сказать Артуру о своих чувствах? Почему испугалась? Разве он не сказал ей, что она лучшая девушка на свете и что ему было очень хорошо с ней?

Рано утром Лиз оделась, выпила чаю и первым же поездом отправилась в Лондон. Эйфория, которой она поддалась вчера, постепенно уходила. Возле дома Артура ее охватила тревога.

— Мисс Ламберт! — Экономка, открывшая ей дверь, выглядела немного смущенной. — Рада вас видеть. Мистера Крейга нет дома. Он ждет вас?

У Лиз перехватило дыхание — этого как раз она боялась.

— Он не знает, что я уже вернулась. Но я зайду и подожду его.

— Конечно.

Миссис Тэйлор открыла дверь в квартиру и пропустила Лиз в холл. Первое, что бросилось ей в глаза, это несколько больших дорогих чемоданов. Кажется, у Артура гости? Какой кошмар! Но деваться уже некуда.

Миссис Тэйлор провела ее в гостиную, и Лиз воочию убедилась, почему эта комната так не нравится Артуру: огромная, обставленная дорогой мебелью с ярко-красной обивкой, она выглядела просто вульгарной. Лиз присела на краешек кресла.

— Я принесу вам кофе, — сказала миссис Тэйлор и вышла.

Лиз почувствовала, что нервы ее на пределе.

Дверь открылась, и в комнату вошла высокая молодая женщина. Она, очевидно, только что приняла душ: на ней был черный в цветах шелковый халат, черные длинные влажные волосы свисают прядями… Лиз сразу узнала — Ирма Янг!

Ирма удивленно взглянула на Лиз и осмотрела ее с ног до головы. Потом сказала немного грубоватым для такой красивой женщины голосом:

— А, вы, должно быть, гувернантка из агентства! Я знаю, Артур обращался туда. — Она подошла поближе и села в кресло, закинув ногу на ногу. От нее пахло дорогими кремами, она вообще производила впечатление очень ухоженной женщины. — Вы — шведка? Мистера Крейга нет дома, но мы можем все решить без него. Я — мисс Янг, невеста мистера Крейга. Мы собираемся пожениться на следующей неделе.

Лиз почувствовала, как пол уходит из-под ног, перед глазами все поплыло.

Ирма Янг между тем прошла к секретеру и достала оттуда блокнот и карандашик.

— Ближе к делу, — поторопила она. — Вы принесли ваши документы и рекомендации? Можно взглянуть? Я хочу проверить, подходите ли вы нам или нет. Если нет, не стоит беспокоить мистера Крейга.

Лиз с большим трудом встала, взяла свою сумку и как во сне пошла к двери. Обернулась и сказала каким-то чужим голосом:

— Да, не стоит беспокоить мистера Крейга…

Она не помнила, как вышла из квартиры. Скорее, скорее на улицу, смешаться с толпой, чтобы никто не узнал ее! Неподалеку на Кенсингтон-сквер стоял автобус — Элизабет без лишних раздумий вошла в открытую дверь. Какая разница, куда он идет, главное, быстрее уехать отсюда.

Через полчаса она пришла в себя: автобус остановился у большого магазина, хорошо знакомого Лиз. Она вышла и направилась прямо туда. Там есть кафе, в котором можно посидеть и успокоиться. А заодно подумать, что делать дальше.

Самое разумное — поехать домой, забыть обо всем и жить прежней жизнью. Но прежней жизнью она теперь жить не сможет и не вынесет одиночества. Все эти мысли просто замучают ее. Тогда — что? Найти маленький отель? Лиз в отчаянии сжала виски руками: от сознания безысходности, от острого чувства одиночества она сходила с ума. Слезы градом лились по щекам, и она открыла сумочку, чтобы достать носовой платок. Там лежало письмо Додди Майлса. Набирая номер, указанный в письме, Лиз молилась, чтобы только они уже вернулись из Шотландии.

Ответила Джина. Лиз едва выговорила:

— Это я, Лиз.

— Лиз! — радостно закричала Джина. — Как здорово! Мы только что говорили о тебе. Где ты? Ты приедешь к нам? Ты знаешь, где мы находимся? Слушай, объясняю, как лучше добраться…

Кажется, через пропасть, у которой она стояла, перекинули узенький мостик.


В магазине Лиз купила себе зонтик, а потом отправилась разыскивать студию.

Джина встретила ее у входа. На ней были брюки канареечного цвета и изумрудно-зеленая майка. От одного ее вида на душе стало теплее, Лиз почувствовала себя среди своих. Они обнялись и расцеловались.

— Пошли, ребята ждут, — сказала Джина. — Все в студии, кроме Бобби, он на курсах.

Она изобразила на лице скорбную гримаску, но тут же рассмеялась и подмигнула Лиз, напомнив про их с Бобби милый роман.

Они поднялись по лестнице и вошли в студию, большое просторное помещение, напичканное аппаратурой. Все в сборе — Дик с еще перевязанной рукой, Фил с блокнотом в руках и Додди спиной к ним у мониторов. Но он тут же вскочил, все хором приветствовали Лиз. Как хорошо оказаться среди друзей!

Ребята рассказывали ей последние новости: Додди собирался начать новую серию фильмов.

— Это будет продолжение интервью с писателями, только теперь с писателями-фантастами. Фантастика нынче в моде, и людям будет любопытно узнать, как они работают, как придумывают сюжеты и все такое. Мы уже начали понемногу.

Они предлагали ей работу ассистента оператора — и это было просто спасением. Через десять минут Лиз была принята в группу. Даже вопрос с жильем решился — Джина предложила поселиться в квартире, которую она снимает вдвоем с подругой.

— Ты будешь третья! Квартира очень просторная и полностью в нашем распоряжении.

Додди показал список знаменитостей с их адресами и телефонами и сказал:

— Они уже дали согласие участвовать в съемках, теперь нужно утрясти детали — согласовать даты съемок, посмотреть домашнюю обстановку, объяснить, как все будет проходить, обговорить примерный круг вопросов. Ты можешь приступать с понедельника.

Ей вручили увесистую папку, и Лиз так и просидела с ней в студии до конца дня. Вечером, когда они с Джиной собирались уходить, Лиз чувствовала себя уже значительно лучше.

И вдруг… Вдруг она услышала мужской голос, слов не разобрала, но, вздрогнув, обернулась. На экране она увидела лицо Артура. Так близко, что можно было разглядеть морщинки на лбу, ресницы, складки губ…

Лиз вскрикнула и упала в обморок, подняв в студии немыслимую суету. Ее привели в чувство и отправили домой на такси.

Квартира Джины находилась на верхнем этаже довольно старого дома в Блумсбери. Усадив Лиз в удобное кресло в гостиной и напоив апельсиновым соком, Джина спросила:

— Это все из-за Артура Крейга? Что-то произошло сегодня утром?

У Лиз задрожали руки.

— Как ты догадалась?

— Ну, для этого не нужно быть детективом из книг этого мастера пера. Я еще в Пембруке смекнула — что-то такое между вами происходит. И все мы заметили, как он на тебя смотрел.

— Он разве?.. — начала было Лиз, но Джина перебила:

— Сегодня утром у тебя был такой вид, будто мир рухнул. А потом ты так прореагировала на эти кадры в студии! — Она подалась вперед. — Да ты весь день была в страшном напряжении, Лиз!

Подруга, на плече которой можно выплакаться и выговориться, — вот кто был сейчас необходим Лиз как воздух. Она поведала Джине всю историю от начала до конца.

— Слушай, — рассудила та, — если бы я была на твоем месте, я бы ухватилась за него сразу же. Но теперь, если он предпочел другую, то вообще не стоит по нему убиваться. В Лондоне столько красивых парней! — Джина мечтательно вздохнула.


Лиз спала как убитая всю ночь и, когда проснулась утром, решила, что Джина подмешала ей в сок снотворного. В окно маленькой спальни светило солнце — это добрый знак, подумала она. В ее жизни начинается светлая полоса.

Надев вчерашний голубой костюм, Лиз пошла на кухню, где Джина уже готовила завтрак.

В студии для нее нашлась куча работы. Никто не просил ее принять участие в монтаже, и Лиз была только рада этой деликатности — не дай бог снова увидеть лицо Артура!

В четыре часа, после чая, Додди пришел к Лиз в маленькую кухоньку, где она мыла посуду.

— У меня есть для тебя работа, Лиз. Тут мне позвонил один писатель, я его хорошо знаю. Его зовут Ричард Квинтон. Надо бы его включить в сериал, но дело в том, что он скоро уедет, и согласен встретиться только завтра утром. Живет в чудесном домике у реки. Боюсь, что не успею приготовить на него досье к утру, но ты можешь поговорить с ним сама. Надо быть там к десяти утра. Он замечательный парень, вы с ним поладите.

Додди дал Лиз листок с адресом и карту Лондона.

Джина очень расстроилась, что Лиз утром едет по заданию Додди.

— Я думала, мы с тобой пробежимся по магазинам. Суббота, самое милое дело прогуляться.

— Можно это сделать днем, — предложила Лиз. — Мне просто необходимо купить новую одежду. Не могу же я все время ходить в этом костюме!..

Отправляясь спать, Лиз поставила себе отметку «удовлетворительно» за настроение и состояние духа — пока удавалось неплохо держаться, по крайней мере, не плакать. Но вот что плохо — без снотворного не заснуть, да и с ним она ворочалась несколько часов без сна.

Наутро опять пошел дождь. Выйдя из автобуса в Челси, Лиз сразу промокла, к тому же пришлось шлепать по лужам до самого дома у реки.

Дверь открыла молодая женщина с гладко зачесанными назад каштановыми волосами, наверное, жена писателя. Она приветливо улыбнулась.

— Мисс Ламберт? Здравствуйте. Какое ненастье, надо же! Мистер Квинтон ждет вас. — И она повела ее к лестнице. — Он в библиотеке, там, наверху. Первая комната налево.

Лиз изобразила улыбку, довольно тоскливую, надо сказать. Она поднялась по лестнице и остановилась на верхней площадке. Вообще, ей не впервой брать интервью или вести переговоры, вполне может справиться с подобной миссией, но не в таком состоянии, как сегодня…

Она сделала глубокий вдох и вошла в комнату.

Там было темновато, так как окно снаружи закрывали ветки какого-то дерева. Все стены были заставлены стеллажами, перед одним из них спиной к Лиз стоял высокий мужчина.

— Здравствуйте, мистер Квинтон! — сказала Лиз бодрым голосом.

Мужчина повернулся к ней.

— Привет, Лиззи!

Артур! О боже!

— Что… что ты здесь делаешь? — успела проговорить она.

Артур уже крепко держал ее в своих объятиях.

— Жду тебя! — сказал он нежно. — Нам многое надо обсудить. Свадьбу, например.

— Да я не… — начала Лиз, но не договорила.

Артур прижал палец к ее губам.

— Лиззи, дорогая моя, никогда больше не убегай от меня! — говорил он, гладя ее по волосам. — Я ведь без тебя не могу обойтись ни минуты! Я чуть с ума не сошел, разыскивая тебя. Боже мой, я люблю тебя, слышишь, моя маленькая девочка? Ты сможешь меня полюбить?

Лиз обвила руками его шею.

— Я люблю тебя, Артур, — прошептала она, замирая от счастья. — Я давно люблю тебя. С самого первого дня. Нет, всю жизнь.

Слившись в долгом, нежном поцелуе, они опустились на диван, и Лиз почувствовала страстное желание Артура овладеть ею сейчас же, здесь. Она сама буквально задыхалась от возбуждения — он гладил ее грудь, бедра, шептал на ухо ласковые слова. Они еле-еле остановились, чтобы не заняться любовью в чужом доме.

— Где же ты был, Артур? — прошептала она. — Я не смогла найти тебя…

— Я отвез Джона в школу, а потом поехал к Луизе. Сестра, кстати, считает, что ты просто создана для меня, и очень рада, что все так обернулось. Утром я заехал домой и обнаружил там Ирму. Она явилась, как ни в чем не бывало, будто ничего не случилось.

— Когда я пришла к тебе, то встретилась с ней. Она сказала мне, что вы собираетесь пожениться…

— Ерунда. Между нами все кончено. Я же сказал тебе, что порвал с ней за день до свадьбы Макса. Она тогда пообещала мне, что побудет с Джоном в коттедже, пока я займусь делами в Лондоне. Но ей позвонил ее агент и предложил поработать за границей. Ирма не задумываясь уехала, бросив Джонни совсем одного.

— А, так вот почему он был так напуган в первый вечер! — воскликнула Лиз. — Он всю ночь был один?

Артур утвердительно покачал головой.

— Это произошло накануне свадьбы Макса и Маргарет. Я помчался на машине в Пембрук, забрал сына и отвез его к Луизе. Потом сразу поехал в Лэнгридж. Помнишь, я был зол как черт. Впрочем, если бы не это, мы бы никогда не познакомились.

Лиз рассмеялась:

— Да уж, ты был зол — но все равно великолепен.

— Ты думаешь? Ладно. Так вот. После того как я утром выставил Ирму, я и нашел твою телеграмму. Спасибо, миссис Тэйлор рассказала о твоем появлении. Бедная женщина вообще не поняла, что происходит. Слушай, я просто сходил с ума от отчаяния. Я чуть не разбил телефон, беспрерывно набирая твой номер. В шесть утра подумал, что ты нарочно не подходишь, сел в машину и поехал к тебе. Прибыл именно в тот момент, когда у дома появился какой-то мужчина и стал вешать табличку «Продается». В агентстве по недвижимости сказали, что не знают твоего адреса. Слава богу, я вспомнил про твоих друзей с телевидения. Нашел их телефон и позвонил. Вот я и напал на твой след, как говорится в моих книгах. Я все объяснил Додди и попросил устроить нам встречу один на один. Ну, ты же могла не захотеть меня видеть. Он отличный парень, и мы придумали всю эту затею. Это дом Додди. А женщина внизу — его жена.

— Значит, писателя Ричарда Квинтона не существует? Я очень разочарована. Так готовилась к встрече!

— Мое второе имя — Квинтон, — сообщил Артур. — Кстати, я могу попробовать писать научно-фантастические романы, если хочешь.

— Нет, не хочу.

Они спустились вниз и долго благодарили хозяев. Додди Майлс и его жена, как самые гостеприимные люди на свете, радовались их счастью, угощали и заново, вместе с Артуром и Лиз, перебирали детали их необыкновенной истории. Лиз была наверху блаженства. Потом они с Артуром сели в его сверкающий новеньким лаком зеленый «ягуар» и покатили домой. За окнами по-прежнему моросил серенький дождик, но им как будто сияло солнце.

— Ты действительно влюбилась в меня с первой же встречи? — спросил он.

— Еще до этого. Я увидела твою фотографию в газете. Она меня сразила.

— Вот это да!

— А ты? Когда ты влюбился в меня?

— Наверное, когда ты меня отчитала тогда у церкви. Смотрел тебе вслед и злился на себя. Я тогда еще не понимал, что меня к тебе тянет. Но вот когда ты пригрела меня у себя дома, я понял, что попался. Вернее, чуть позже, когда уже уехал от тебя. Но ты же сказала, что помолвлена. Вот я и злился.

— Ох, каким же ты был противным!..

— Знаю, Лиззи, дорогая, у меня отвратительный характер, но я исправлюсь — тебе ведь не захочется всю жизнь терпеть мои фокусы?

— Я их уже терплю, — улыбнулась Лиз. — Почему ты не сказал мне раньше о своих чувствах?

— Я просто круглый дурак. Мне казалось, есть веские причины. Но когда ты уехала, все рассыпалось в пух и прах. Ты выйдешь за меня замуж? Вот что сейчас важнее всего!

Лиз стала вдруг серьезной и озабоченной:

— Да. Я знаю, это лучшее решение. Нам еще предстоит этот судебный процесс…

Тут Артур торжествующе сообщил:

— Большая новость — никакого процесса не будет. Вчера муж Лорны неудачно упал и сломал ногу и два ребра. Они отзывают свой иск.

— О Артур! — просияла Лиз. — Давай скажем Джону, что мы женимся.

— Он ждет тебя. Когда мы с ним прощались, я дал ему слово, что верну тебя к нам. — С этими словами Артур достал из кармана маленькую коробочку и, вынув оттуда колечко, надел его на палец Лиз. — Видишь, я оказался прав.

Она вытянула руку и залюбовалась великолепным сапфиром. Потом взглянула на Артура взглядом, полным счастья и любви.

— Да, любимый, ты оказался прав.

Загрузка...