8

Стоя в дверях ванной, Лорин молча наблюдала за Джесси. Он был раздет до пояса, и вид его широких плеч, великолепно гармонировавших с тонкой, перетянутой толстым кожаным ремнем талией, заставил ее замереть в восхищении. Лорин почувствовала, что по ее телу будто бы разлилась какая-то волна, уничтожавшая на своем пути все способное сопротивляться, и вожделение вновь овладело ей.

— Да, мы с тобой парочка что надо. — Голос Джесси прозвучал резко, и Лорин вздрогнула от неожиданности. — По-моему, мы сейчас похожи на двух боксеров, проигравших свои матчи, — сказал Джесси, стараясь не смотреть Лорин в глаза.

Проклятие, — думал он. — Лорин смотрит так, будто готова вновь броситься на меня. Похоже, она действительно влюблена.

Джесси чувствовал себя виноватым в том, что произошло. Надо забыть о прошедшей ночи, вернуться к тому времени, когда они были друзьями, но он не знал, как это сделать. Только потом, когда страсти улягутся, когда он разберется в своих чувствах и объяснит Лорин, кто он на самом деле, он сможет прямо взглянуть ей в глаза, не опасаясь угрызений совести.

— Что-нибудь случилось? — спросила Лорин, почувствовав, что с Джесси что-то не так.

Джесси не ответил. Лорин, поняв, что его мучает какая-то мысль, приблизилась к нему. Опустившись перед ним на колени, она заглянула ему в лицо.

— Что с тобой, Джесси? — спросила она. — Мы же друзья, разве ты не помнишь? — Она ласково улыбнулась. — Скажи мне, о чем ты думаешь. Я выслушаю все, что ты скажешь.

— Ночью, — начал Джесси, по-прежнему избегая ее взгляда, — ночью… Одним словом, то, что произошло, не должно было произойти. Мы не можем быть вместе, мы же совершенно разные люди. Библиотекарша и… — Он попытался улыбнуться. — И хулиган. Это, по-моему, больше похоже на шутку.

— На шутку? — Лорин отпрянула и встала на ноги. — Ты действительно так думаешь? — Она повернулась и пошла к двери. — То, что мы… провели эту ночь вместе, не означает, что ты передо мной в каком-то долгу, Джесси.

До сегодняшнего утра все было хорошо. Она попросила Джесси освободить ее от бремени девственности, и он согласился. А сейчас он отказывается от нее.

— Это не нужно ни тебе, ни мне, — продолжал Джесси. — Неужели ты этого не понимаешь? Я не могу опозорить тебя. Мне кажется, что для нас обоих было бы лучше забыть об этой ночи и никогда больше о ней не вспоминать.

— Я понимаю, — тихо ответила Лорин и вышла из ванной.

Она не сказала ни слова больше, даже не обернулась. Джесси почувствовал желание догнать ее, попытаться объяснить, какую роль он в действительности играет в ее жизни. Но в этот момент в нем заговорил рассудок, вернувший Джесси к реальной жизни. Самым главным было сберечь Лорин, защитить ее от убийцы, и то, как он будет выглядеть, было неважно.

Джесси знал, что после того, что он только что сказал, Лорин будет считать его холодным, безразличным к чувствам других негодяем, которого женщины интересуют только с одной, самой низменной стороны. В этом были свои плюсы. Полная гнева, Лорин, скорее всего, должна была забыть о том, что произошло этой ночью и, что также было немаловажно, разувериться в том, что она ему небезразлична.

Размышления Джесси прервал телефонный звонок. Что-то в нем показалось Джесси подозрительным, и он пошел на кухню. Лорин неподвижно сидела, держа в руках трубку. Ее лицо побелело от ужаса, она, казалось, уже не контролировала себя.

— Оставь меня! — крикнула она и заплакала. Быстро подойдя к Лорин, Джесси взял трубку из ее похолодевших пальцев и поднес к уху.

— С кем я говорю? — спросил он. На другом конце провода царило молчание. Прежде чем незнакомец заговорил, прошло несколько мгновений, но они показались Джесси вечностью.

— А, ты тоже там? — насмешливо спросил незнакомец. — Все-таки ночью я тебе неплохо врезал. Впрочем, это не так уж важно. Главное то, что Лорин моя. Она принадлежит мне, и я ее никому не уступлю.

— Я не знаю, кто ты, парень, но я хочу кое-что сказать тебе, дождавшись паузы, ответил Джесси. — Если ты когда-нибудь попадешься мне на глаза, собирать санитарам уже ничего не останется. Ты понял меня? Считай, что ты уже мертв!

— Какой ты смелый! Если тебе так хочется узнать, кто я, поговори со своей подругой, и она расскажет тебе, что бывает с теми, кто перейдет мне дорогу. Вчера ей удалось уйти благодаря тебе, но меня это не остановило. Наказание, уготованное ей, пало на другого человека. Кстати, спроси у нее, скольких человек мне надо убить, чтобы она хоть что-то начала понимать?

— О чем ты говоришь? — спросил Джесси, поворачиваясь и ища глазами Лорин. Она сидела на прежнем месте, полным ужаса взглядом уставившись на стену. Слова незнакомца, похоже, все еще звучали в ее ушах.

Незнакомец тихо засмеялся. В этом смехе было что-то зловещее, и Джесси почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Затем раздались гудки. Джесси аккуратно положил трубку и повернулся к Лорин.

— Лорин! Что он сказал?

Лорин, казалось, не слышала его слов. Дрожа всем телом, она продолжала смотреть прямо перед собой ничего не видящим взглядом. Джесси взял ее за плечо и слегка встряхнул.

— Что он сказал тебе? — спросил он. — Зачем он сейчас звонил, этот мерзавец?

Лорин медленно приподняла голову и бросила на него полный ужаса взгляд.

— Он… он кого-то убил этой ночью, — с трудом выговорила она. — И он сказал, что в этом виновата я.

— Господи! Кого? Где? — Джесси пожал плечами. — Кого он убил? Он сказал что-нибудь об этом?

— Кого-то из города — то ли рабочего магазина, то ли еще кого-то. Я не могу больше так жить. Он все время угрожает мне. Нет, я больше не могу так жить.

— Послушай, Лорин. Успокойся и попытайся взять себя в руки. Этот человек ненормальный. Ты не можешь отвечать за его действия. Кроме того, неизвестно, говорит ли он правду.

Джесси набирал номер полицейского участка. В трубке раздался голос Кэлэна.

— Да, — неохотно подтвердил он, — сегодня ночью действительно произошло одно убийство. Кто-то застрелил рабочего из магазина. Кстати, как ты об этом узнал? — не удержался помощник шерифа. — Этого еще не было в новостях.

Джесси попросил позвать Рэнда и, когда шериф взял трубку, рассказал ему о том, что произошло. Он был совершенно уверен, что человек, звонивший Лорин, и тот, кто ночью убил рабочего из магазина, — одно и то же лицо.

— Ты записал разговор? — спросил шериф, выслушав его рассказ.

У Джесси упало сердце. Ни он, ни Лорин не догадались нажать на кнопку. Впрочем, Лорин была до смерти напугана, но для него это было непростительно. Шерифу с трудом удалось скрыть раздражение. Он не забыл, что незнакомец угрожал и его жене, и понимал, что убийство рабочего — это только начало.

Незнакомцу нравилось убивать. Это было не похоже на стиль Человека, которого нет. Да, на нем было немало крови, но он убивал только тогда, когда ему грозила реальная опасность. Здесь же убийство было совершено без видимых причин. С каждым днем незнакомец становился все более опасным, и Рэнд попросил Джесси быть все время рядом с Лорин.

Да, сейчас не самое лучшее время для таких указаний, — подумал Джесси, отходя от телефона. После того что он ей сказал, Лорин, скорее всего, вообще не захочет видеть его. Но как бы то ни было, он должен всеми силами защищать ее.

Лорин собиралась пойти на работу. Джесси сделал все, чтобы отговорить ее, но она была непреклонна. В библиотеке, как ей казалось, незнакомец не станет ее искать. Когда она пошла в свою комнату, чтобы одеться, Джесси остановился у закрытой двери и еще раз громко сказал, что сегодня лучше побыть дома. Лорин не обратила никакого внимания на последнюю фразу. Все, что он говорил, только укрепляло ее решимость сделать все по-своему.

Может, сказать ей, кто я и зачем я здесь? — подумал Джесси. Если я скажу, что, по мнению шерифа, за ней охотится убийца и контрабандист, известный, как Человек, которого нет, это подействует на нее? Но тогда придется сказать, что хотел разговорить ее, а этого она не простит. Она подумает, что я использовал задание шерифа, чтобы затащить ее в постель.

Лорин вышла из комнаты и направилась к двери. Перед тем как выйти, она обернулась и холодно посмотрела на него.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы постоянно ходили за мной по пятам, — сказала она. — Люди могут вообразить себе что угодно. Я очень благодарна вам за то, что вы провели эту ночь, охраняя мой сон, но думаю, что больше в этом не нуждаюсь. Мне будет хорошо и одной. Дэниэл составит мне компанию, а если… если этот человек появится еще раз, я застрелю его.

Лорин осторожно спустилась по ступенькам крыльца и, сев в машину, быстро завела мотор. Машина резко рванулась с места. Джесси проводил ее взглядом. Ледяной тон и холодность Лорин были ответом на то, что он сказал. Казалось, утром он лежал в постели с совершенно другим человеком.

Тщательно заперев все двери и окна, Джесси сел на мотоцикл и поехал за Лорин. Несмотря на то, что Лорин просила его не преследовать ее, Джесси ехал все быстрее и быстрее, зная, что она видит его отражение в зеркальце, и скорее всего, ненавидит его в эту минуту почти так же, как незнакомца.

Около одиннадцати часов в библиотеку заглянул Кэлэн. Звонок незнакомца встревожил и его, и он приехал специально, чтобы успокоить Лорин и сказать ей, что убийство рабочего не имеет к ней никакого отношения. Лорин не могла просто так отпустить его. Она предложила помощнику шерифа сесть, и между ними завязалась беседа. Лорин делала невероятные усилия, чтобы скрыть свое волнение, и несколько раз ей даже удалось улыбнуться. Кэлэн, правда, видел, в каком она состоянии, но счел необходимым ничего ей не говорить.

Попрощавшись с Лорин, Кэлэн вышел из-за стола и направился во двор. Там, склонившись над еще не открытой коробкой с книгами, стоял Джесси.

— Я все о тебе знаю, — сказал Кэлэн, подходя и останавливаясь возле него. — Шериф рассказал мне.

Джесси застыл на месте.

— То, что ты делаешь для шерифа и для Лорин, великолепно, — продолжил помощник шерифа. Он с трудом заставил себя сказать эту фразу.

Джесси вздохнул, но без особого облегчения. Рэнд не должен был ничего рассказывать ему, подумал он. Они же договорились. Но разве сейчас можно кому-то верить?

— Послушай, я, наверное, напрасно так плохо думал о тебе, — сказал Кэлэн, видя, что Джесси не отвечает. — Но понимаешь, ты натворил столько всего, что все в городе, да и я тоже, думали, что ты именно тот, кем хочешь казаться. Ты очень хорошо сыграл свою роль. Ты ведь не станешь сейчас обвинять нас?

Джесси в душе был согласен с Кэлэном. Трудно ждать от человека, которого всю жизнь убеждали в том, что гора — это яйцо, чтобы он не захотел сделать из нее омлет.

— Ладно. — Джесси улыбнулся. — Я знаю, что у меня это часто получается. — Он подумал, что скажет Лорин, когда она узнает о нем всю правду, и улыбка сама собой сошла с его лица.

По тому, с какой интонацией были произнесены эти слова, Кэлэн понял, что Джесси сказал не все, что мог бы сказать.

— Ну, что, дружба? — спросил он и протянул руку.

Джесси внимательно посмотрел на протянутую руку. Слова Кэлэна были для него большим, чем просто началом дружбы, — он чувствовал, что с этого момента для него начинается другая жизнь. Он крепко пожал руку помощника шерифа и, взглянув ему в глаза, попытался улыбнуться.

— Дружба, — ответил он.

Прошло два дня. Джесси по-прежнему дежурил по ночам возле дома Лорин, но никто не появлялся. Только два дня в неделю он мог отдохнуть: Рэнд посылал кого-нибудь из своих помощников, чтобы тот подменил его, а патрульная машина часто проезжала по этому району. Иногда кто-нибудь из участка приносил ему кофе.

Все помощники шерифа теперь знали, кем на самом деле является Джесси, но с них было взято обязательство молчать. Сейчас Джесси, прервав работу, наблюдал, как к библиотеке направляется большая группа школьников. Одного из них — Пола Бентона, сводного брата Хенка — он хорошо знал. Помахав Джесси рукой, Пол двинулся в его сторону. Он медленно шел вдоль большого стеллажа, делая вид, что выбирает себе книгу. Дойдя до Джесси, он протянул ему руку, и они вполголоса заговорили о том, что не имело никакого отношения к книгам.

Зная, что отец в течение нескольких лет буквально терроризировал Хенка, и предполагая, что в один прекрасный день он доберется и до Пола, Джесси всегда сочувствовал мальчику и был даже готов вступиться за него. Впрочем, пока в этом не было необходимости. Хенку удавалось защищать брата.

Совсем рядом с ними по комнате прошла Лорин. Пол проводил ее полным восхищения взглядом. Джесси не удержался, чтобы не спросить, нравится ли она ему.

— Она такая красивая, — тихо ответил мальчик. — Я ее очень люблю. Она очень хорошо относится ко мне — как и ко всем. А кроме того, от нее всегда так хорошо пахнет — как от цветка.

Несколько мгновений они стояли молча. Затем Пол повернулся, пошел к стойке, за которой стояла Лорин. Достав из небольшой черно-красной сумки розу, он подошел к ней и торжественно, хотя и немного неловко, вручил ей цветок.

Джесси украдкой смотрел на Лорин. Вот уже третий день она не разговаривала с ним. Она и раньше избегала его, но сейчас вообще старалась не замечать.

Грациозно приняв цветок, Лорин сердечно поблагодарила Пола.

— Я поставлю эту розу на шкаф, чтобы смотреть на нее весь день, — сказала она.

Пол смутился и уронил книгу. Он быстро нагнулся, чтобы поднять ее. При этом цепочка с медальоном, которую Пол носил на шее, зацепилась за край стола. Лорин наклонилась к Полу и осторожно отцепила цепочку. Сделанная из серебра и бирюзы, цепь ярко блестела, и Лорин не удержалась, чтобы не полюбоваться ею. Где-то она уже видела такую цепочку. Или, может быть, не цепочку, но что-то очень похожее.

— Это мексиканская цепочка, — гордо сказал Пол, польщенный тем, что Лорин интересуется его украшением. — Мне ее подарили на день рождения.

— Итак, ребята, — раздался голос учительницы, заканчивайте выбирать книги и подходите сюда. Нам пора идти.

Лорин взглянула на учительницу и отпустила медальон. Со всех сторон подходили дети с книгами, надо было оформлять им требования, и, увлекшись работой, она скоро забыла о нем.

После того как дети ушли, в библиотеке осталось только несколько читателей. Лорин знала их всех. Они приходили часто и, как правило, сидели с книгами до вечера. Дел с ними было немного, и Лорин решила разобрать новые поступления.

Джесси наблюдал за ней из-за стеллажа. В отличие от других женщин Лорин не делала ничего, чтобы казаться красивее, и Джесси не мог понять, то ли она считала, что это ей не нужно, то ли вообще была безразлична к своей внешности. Скорее всего, думал Джесси, ей все равно, как она выглядит, и это делало ее для него особенно привлекательной.

— Я повесил новые полки. — Голос Джесси прозвучал немного неестественно. — Если вы скажете, что надо на них поставить, я начну прямо сейчас.

Лорин быстро встала. Очарование было нарушено, и Джесси, отступив назад, смущенно отвел глаза. Нерешительно кашлянув, он взглянул на лежавшую на стойке розу и сказал первое, что пришло ему в голову:

— Ты очень нравишься Полу.

— Что ж, он мне тоже очень нравится, — ответила Лорин, также посмотрев на цветок.

— Ты вообще, наверное, любишь детей.

— Очень, — согласилась она. — Когда-нибудь у меня будет свой собственный ребенок.

— Если бы вы с Раулем поженились раньше… — Джесси прервался, не закончив фразы. Только идиот, подумал он, может говорить с девушкой о человеке, в смерти которого она считает себя виноватой, и претендовать при этом на ее расположение.

— Мы никогда не говорили об этом, — тихо ответила Лорин, не догадываясь, что в мыслях он казнит себя за бестактность.

— Лорин, зачем этот человек все-таки набросился на тебя? Причем, ты говоришь, это уже не первое его нападение. Что ему от тебя надо?

Лорин посмотрела на коридор, ведший в кладовую, где незнакомец первый раз напал на нее. Может быть, рассказав обо всем Джесси, она почувствует некоторое облегчение?

Она взглянула на Джесси. На его лице было выражение любопытства, но в его глазах ясно чувствовались озабоченность и тревога за нее. Лорин подумала, что в конечном счете их отношения никак не связаны с тем, что незнакомец преследует ее. Джесси помог ей в трудную минуту. Именно он, и никто другой, спас ей жизнь. Наконец, ей хотелось рассказать все кому-нибудь еще полгода назад, и она почему-то чувствовала, что лучшего слушателя, чем Джесси, ей не найти. Даже с Керри она не могла разговаривать так свободно.

— Честно говоря, — медленно начала она, — я до сих пор не могу понять, что ему от меня надо и что я сделала, что он… уделяет мне такое внимание.

Она остановилась в нерешительности, но затем, немного успокоившись, продолжала.

— Может быть, это как-то связано с убийством Рауля, шерифа Слэйда и школьного сторожа? — Она говорила тихо, как будто боялась, что кто-то слушает их разговор. — В тот вечер, когда было совершено убийство, я нашла в библиотеке записку. Она лежала вот здесь, — сказала она, указывая на стол, стоявший почти в самом центре читального зала. — Тогда, кстати, тоже только-только ушли школьники. Четвертый класс. Я поднимала опрокинутые стулья, и нашла под одним из них записку. Я подумала, что ее оставил кто-то из учеников, и прочитала. Я уже не помню, о чем там шла речь, но внизу были указаны место и время, — видимо, какой-то встречи. Тогда я не придала этой записке никакого значения. Мы с Раулем собирались пойти в ресторан, и он заехал за мной в библиотеку. Я показала ему записку, он прочитал ее и спросил, откуда она у меня. Я сказала, что вероятно, ее обронил один из учеников. Он согласился, но… — Лорин нахмурилась и задумчиво пожала плечами. — Но с ним что-то произошло. Мне показалось, что ему не терпится поскорее уйти из ресторана и попрощаться со мной. Когда мы поужинали, он отвез меня сюда, но не стал ждать, как обычно, а сразу уехал. Больше я его не видела — во всяком случае, живым.

Лорин прервалась и, немного помолчав, продолжала.

— Уезжая в ресторан, я оставила здесь несколько книг, и мне захотелось их забрать. Я открыла дверь и вошла. Книги были на месте, но записка исчезла. Забрав книги, я поехала домой и легла спать. Лежа в кровати, я неожиданно поймала себя на том, что записка никак не выходит у меня из головы. Мне почему-то казалось, что в ней было что-то очень важное. А что, если это писал не школьник? Но тогда я не догадывалась, что из-за этой записки произойдет убийство. — Лорин еще больше понизила голос и почти бессознательно протянула к Джесси руку. — Если бы я тогда знала, к чему все это приведет, я, наверное, просто порвала бы ее и выбросила.

Джесси сочувственно пожал ее руку. Конечно, подумал он, Лорин действительно чувствует себя виновной в смерти шерифа, Рауля и школьного сторожа, но Рэнд, по-видимому, ошибается, думая, что она еще что-то знает.

— Я даже представить себе не могла, что Рауль так серьезно отнесется к этой записке, — с горечью сказала Лорин. — Да и как можно было относиться серьезно к этому клочку бумаги? Вот ты поверил бы в то, что говорилось в записке, найденной на полу в библиотеке?

Не ожидая ответа, она продолжала:

— Я позвонила шерифу, но он сказал, чтобы я не волновалась и обещал заняться этим делом лично. Что касается записки, по его мнению, ее просто сдуло ветром. Впрочем, сказал он, если я еще помню, где и на какое время назначалась встреча, он отправится туда и все выяснит. Его слова успокоили меня, и я стала думать, что вся эта история с запиской — плод моего воображения. Но я все-таки решила позвонить Раулю. Я набрала номер несколько раз, но к телефону никто не подходил. А на следующее утро… — Лорин еще крепче вцепилась в его руку. — Я узнала, что всех троих убили.

— Как ты думаешь, — тихо спросил Джесси, — почему Рауль сам не позвонил шерифу, если считал, что в записке было что-то действительно важное?

— Ты, по-моему, знал Рауля. Он был очень спокойным человеком, никогда и ни на кого не повышал голоса, но ему не давало покоя, что мексиканцев тайно переправляют в США, чтобы использовать на самых черных работах. Всякий раз, когда с ним об этом заговаривали, он приходил в страшную ярость и говорил, что сам покончит с этим.

Поняв, что воспоминания причиняют Лорин боль, Джесси попытался перевести разговор на другую тему.

— А почему ты считаешь, что записку обронил кто-то из школьников? — спросил он.

— Два мальчика подрались из-за книги, — ответила она. — Сначала между ними началась перебранка, затем они начали кидаться друг в друга книгами и, наконец, в ход пошли кулаки.

— Это как-то не вяжется с убийством, — сказал Джесси. — Как могла записка, написанная контрабандистом, попасть в руки школьнику.

— Понятия не имею, — ответила Лорин.

А с детьми кто-нибудь разговаривал?

— Не знаю, — неуверенно ответила Лорин. — Все было так… Шериф был убит, и даже полиция не знала, что делать.

— Я слышал, — сказал Джесси. — В этот момент меня просто не было в городе.

Когда произошло убийство, Джесси находился в Мексике, выполняя задание Гранта Слэйда.

— Ты думаешь, кто-то из детей может знать, откуда взялась эта записка? — сосредоточенно нахмурившись, спросила Лорин.

— Не знаю, — медленно ответил Джесси. — Скорее всего, он нашел ее в школе. Я слышал, что в тайной переправке мексиканцев был замешан Эрнандес Агилар. Вот он-то, наверное, и потерял ее.

— Или… — задумчиво сказала Лорин, — мальчик увидел, как кто-то писал эту записку и украл ее, и, таким образом, она не попала к Агилару. Джесси… — Она остановилась, пораженная внезапной догадкой. — В любом случае, это значит, что кто-то из школьников знает, кто на самом деле за всем этим стоит.

Загрузка...