Глава 3

Дела в провинции Тол обстояли не так плохо, как предполагал Кирин, и это сейчас радовало. На дорогах все еще хватало людей, которых война выгнала из собственных домов. Но в Толе никто не позволял им путешествовать самостоятельно — и рисковать. Переселенцев собирали в колонны, которые двигались только под охраной вооруженных воинов из внутренних войск. Людей провожали по опасным участкам, создавали для них лагеря и стоянки, помогали освоиться в деревнях, которые они проходили.

Провинция от этого, конечно же, выигрывала. Вместо одичавших, озлобленных на весь мир бродяг она получала крестьян и ремесленников, которым только и нужно было, что жить мирно. По сравнению с тем, что творилось в других провинциях, Тол вдруг стал землей мечты, куда стремились люди, лишившиеся прошлого.

Естественно, занимался этим не Камит, у него сейчас было слишком много проблем для такого тонкого управления одной провинцией, пусть и родной для него. Во главе Тола стоял молодой лорд Отрео. Кирина поначалу удивило то, что ему позволили такие вольности, как собственная армия и сохранение казны. А потом он вспомнил, где слышал это имя раньше.

— Отрео — племянник Камита, — тихо пояснил он Иссе, ехавшей рядом с ним. — О нем говорили в императорском дворце еще до того, как все это началось.

Они примкнули к одному из караванов, двигавшихся по дороге. Это оказалось несложно: нужно было лишь дождаться своей очереди на стоянке для переселенцев. Воины Тола ничего не спрашивали у них, потому что у каждого здесь была своя история потерь, печальная, но, в общем-то, предсказуемая.

Им даже нашли место в общей деревянной телеге — лорд Отрео выделил их для тех, кто путешествовал без своих лошадей, чтобы они не задерживали караван. Теперь Кирин и Исса делили жесткую лавку с молчаливыми крестьянами.

Люди устали, были подавлены всем, что с ними произошло, они не спешили знакомиться и задавать вопросы. Тут никто не говорил с незнакомцами, все держались сами по себе, маленькими группами. Кирину это было на руку, можно было оставаться рядом со своей спутницей и не снимать капюшон. Конечно, вряд ли эти люди знали, как выглядит принц, а вот воины Тола могли вспомнить его фиолетовые глаза — отличительную черту всего рода Реи. Об Иссе и говорить не приходилось.

— Ты знаком с ним? — поинтересовалась девушка. — Этот Отрео знает тебя?

— Нет, мы никогда не встречались, но я слышал о нем, он — обо мне.

— Что он о тебе слышал — это понятно, ты ж какой-никакой принц…

— За «никакого» спасибо! — фыркнул Кирин.

— Всегда пожалуйста. Но почему ты вообще что-то слышал о предполагаемом наследнике одной из провинций?

— Да там история получилась не совсем обычная, вот о ней и говорили. Своих детей у Камита никогда не было, и чем больше времени проходило, тем больше шептались, что он уже не женится. Такое случилось впервые, чтобы правящий род без наследников остался. Тогда и обратили внимание на Отрео, это сын старшей сестры Камита.

— Но если сестра старшая, почему не она правила провинцией? — удивилась Исса.

— Потому что женщины в Толе не правят.

— Дикая страна!

Забавно было слышать такое обвинение от чудовища.

— Какая есть, — рассудил Кирин. — Но Отрео Камиту не просто племянник, он его воспитанник. Если я не ошибаюсь, ему было четырнадцать, когда погиб его отец, и с тех пор его растил Камит.

— То есть, нам этот Отрео точно не друг?

— А вот не знаю.

С одной стороны, в действиях Отрео Кирин видел мудрость, которой позавидовали бы многие правители. С другой, кровь — это связь, с которой ничто не сравнится. Отрео наверняка любит своего дядю и поддерживает во всем. Как бы умен он ни был, договориться с ним вряд ли получится. Сотрудничество с ним было заманчивой возможностью, и все же Кирин заставил себя отпустить ее. Нет смысла пробиваться в Каприну, столицу Тола. Это станет лишь напрасной тратой времени, им лучше сразу вернуться к своим союзникам в Норит.

Да и Реос будет искать их там. Его не было с ними всего день, а Кирин уже беспокоился. Потому что положение в империи было даже хуже, чем до их отхода в Мертвые земли, единорог мог быть не готов к такому.

Исса сделала глубокий вдох, на пару мгновений прикрыла глаза и обернулась к своему спутнику.

— Чувствуешь? — спросила она. — Оно уже в ветре.

— Что в ветре? — нахмурился Кирин.

Запахов над караваном хватало, это без сомнений, и ни один из них Кирин не мог назвать приятным. Поэтому в окружении паров конского навоза и пропитанной грязью одежды он не спешил дышать полной грудью.

— Приближающаяся опасность, — пояснила девушка. — Она пока еще далеко, но она точно двигается к нам. Мы — хорошая добыча, много слабых существ и все на виду.

— Ты хочешь сказать, что сюда направляются чудовища?!

— Да, и ты тоже должен чувствовать их. Твоя драконья половина способна на такое, тебе нужно просто научиться.

Обо всем этом Исса рассуждала спокойно, словно они были одни на очередной тренировке в лесу. Она как будто забыла, что их окружают десятки людей.

— Плевать на мою драконью половину, если сюда направляются чудовища, мы должны предупредить охрану!

Он попытался подняться с лавки, однако девушка без труда удержала его.

— Не смей, — холодно велела Исса. — Оно того не стоит.

— Что того не стоит? Спасение людей?!

— Твое разоблачение. Ты в Толе, в провинции, где у Камита больше всего союзников. Камит и Танис пока еще не знают, что мы вернулись, и они даже не догадываются, на что ты способен. Но используй свою силу у всех на виду — и слухи очень быстро дойдут до императорского дворца. Ты лишишь себя и своих союзников преимущества неожиданности. Ну, что скажешь? Стоит это пару крестьянских жизней? А ведь даже они, возможно, не будут отняты, потому что караван хорошо охраняют. Сиди и не дергайся, пока ты — беспомощный крестьянин.

Она была права. Жестоко, беспощадно, но все же права. Теперь, когда клеймо, связывавшее их, исчезло, Иссе было не так просто заставить его сидеть на месте, не применяя силу. Однако пока здравый смысл был на ее стороне.

Правда, Кирин сомневался, что сможет помнить об этом, если людей начнут убивать у него на глазах. Ему только и оставалось, что сжимать меч, спрятанный под плащом.

Кое в чем Исса точно была права: путников неплохо охраняли. Воины, приставленные к каравану, издалека заметили троицу скалистых ящеров, направлявшихся к дороге со стороны леса. Чувствовалось, что их готовили к такому, обучали: они быстро остановили людей, отогнали назад, стали живой стеной между ними и чудовищами. Они были хорошо вооружены и спокойны, а трое ящеров — не самая большая угроза. У них должно было получиться.

И получилось бы, если бы не появилась дополнительная проблема. С боковой дороги появились всадники на быстрых легких лошадях, способных обогнать даже ящеров. Всего пятеро и все — в форме имперской армии.

— Император Камит приказал не убивать драконов! — крикнул один из них. — Этих еще можно вернуть, они нужны армии!

— Но здесь же люди! — возмутился один из воинов Тола. — Это опасно!

— Таков приказ! Их надо скрутить, взять живыми. Используйте любой отвлекающий маневр, если надо.

Он так это назвал — «отвлекающий маневр». Но судя по взгляду, воинам Тола предлагалось просто швырнуть в пасть чудовищам безоружных крестьян, отвлечь их этим и поймать.

— Любого, кто убьет дракона, ждет смертная казнь, — добавил другой имперский солдат. — Потому что нарушение приказов Его Величества — это предательство!

Это был не вопрос верности императору и не пустые слова. Власть Камита в стране все еще была не абсолютной. Чтобы она укрепилась, ему требовалось идеальное повиновение от всех подданных. Так что, каким бы странным это ни казалось, воины Тола могли поплатиться жизнью за убийство чудовища.

И они понимали это. Они убирали мечи обратно в ножны, доставали стрелы из арбалетов и готовили веревки и кнуты. К их чести, использовать людей как приманку они не стали. Для того, чтобы задержать ящеров, они выгнали вперед животных — лошадей и коров.

Но для крестьян это была не меньшая потеря. Для многих из них эти животные были единственной надеждой на мирное будущее. Они уже потеряли дома и поля, а теперь здесь их лишали последних кормильцев. Люди рыдали, бросались к воинам, некоторые даже готовы были пожертвовать собой, чтобы спасти корову для своей семьи.

Кирин чувствовал, как в его душе закипает бессильная ярость. Он, законный император, должен был защитить этих людей, не только их жизни, но и их право на нормальное будущее. А он сидел здесь, прикрытый толпой, и ничего не мог сделать.

Исса разгадала его состояние, осторожно пожала его руку.

— Терпи, — прошептала она. — Думай о тех, кто зависит от тебя. Ради них ты обязан скрыть свою истинную силу.

Кирин лишь нервно кивнул, ему нечего было сказать ей.

Когда скалистые ящеры добрались до них, стремление крестьян жертвовать собой резко угасло. Они бросились прочь от клыкастых пастей; они только сейчас осознали, насколько эти «драконы» больше любых животных, известных им.

Воины держались неплохо и этим восхищали Кирина. Но приказ не убивать ящеров подкосил их. Эти твари были серьезными противниками в любых обстоятельствах, а теперь, когда люди не могли драться в полную силу, становилось лишь сложнее.

Чудовища не сражались по правилам, придуманным людьми. Они пришли сюда не ради битвы, а ради охоты, поэтому старались поймать любого человека, оказавшегося достаточно близко. И в этом крестьяне в обычной одежде были им милее, чем воины в доспехах, больно бьющих по клыкам. Появились первые жертвы, на дорогу пролилась кровь, Кирин чувствовал ее запах в воздухе. Оставаться в стороне и дальше он не мог.

— Ты куда? — насторожилась Исса.

— Я не позволю им узнать, кто я, — заверил ее Кирин. — Но я знаю, как помочь им, не используя драконью силу.

Он спрыгнул на землю и направился туда, где немногочисленные мужчины из числа переселенцев пытались вилами отогнать ящеров от женщин и детей.

— Это не поможет! — предупредил он. — Нужно перевернуть телеги, чтобы создать баррикады!

— Но они же такие сильные, — указал старик, оказавшийся рядом с ним. — Какое дерево их удержит?

— Любое, если его будет много! Они быстро двигаются по ровным дорогам, по завалам из телег им будет трудно перебираться.

Обычный крестьянин или горожанин не мог так много знать о «драконах». В другое время это, может, и насторожило бы переселенцев, но не теперь. Паника нарастала, крики звучали все громче, никто не знал, что делать, а у Кирина был единственный более-менее понятный план.

Телеги, которые лорд Отрео выделил для путников, были сделаны из плотного крепкого дерева. Они и правда могли сдержать ящеров, но проблема заключалась в том, что перевернуть их было не так просто. Даже пяти мужчин было недостаточно для этого.

Но они были нужны Кирину не для реальной помощи. Пока они оставались рядом, он мог использовать драконью силу, которой только-только научился управлять. Их ведь здесь пятеро, никто со стороны не поймет, что большую часть работы сделал один человек!

Кроме Иссы, конечно же. Но ее это, похоже, не злило.

Двух перевернутых телег было достаточно, чтобы задержать ящеров и дать переселенцам возможность отступить. Но воинам все равно приходилось непросто: Кирин видел, что двое уже на земле, и он не брался сказать, живы ли они. Солдаты императорской армии кружили рядом, но помогать не спешили, они словно ждали, пока воины Толы измотают чудовищ.

Опасаясь казни за убийство хищников, люди все равно оказались на грани гибели. Поймать ящеров живыми было нереально: они с легкостью рвали веревки, а удары по плотной чешуе даже не отвлекали их. Из предсказуемого противника они превратились в смертельную угрозу.

Один из них загнал воина к телегам, приоткрыл пасть, готовясь наконец насладиться свежей кровью, но убить человека не успел. Его остановила стрела, которая по самое черно-красное оперение вошла в глаз ящера. Чудовище умерло почти мгновенно, оно успело лишь раз дернуться и завалилось на песок. Только таким выстрелом, идеально метким, его можно было убить, и у кого-то это получилось.

Обернувшись в ту сторону, откуда прилетела стрела, Кирин увидел спешащий к ним отряд воинов Тола. Возглавлял его лучник в черно-красном плаще с гербом провинции. Золотой венец, украшавший его шлем, не оставлял сомнений в том, кто это.

Отрео, правитель Тола, лично направился на помощь загнанному каравану. Судя по тому, как быстро он добрался сюда, он был неподалеку от дороги, а не в столице. Все указывало, что он патрулировал леса своих владений. Это было редким, непривычным для правителей риском, однако Кирина впечатлило.

К тому же, лорд Отрео и был тем самым метким лучником, убившим ящера. Он доказал это, когда точно так же уничтожил второе чудовище. При этом Отрео не замедлял коня, он легко удерживался в седле, быстро целился и не промахивался.

Вдохновленные примером своего правителя, воины тоже больше не сдерживались. Они обрушили на оставшегося ящера ту ярость, что родилась во время битвы. Теперь они не просто убивали хищника, они мстили ему за свою недавнюю беспомощность и за гибель людей, которой можно было избежать.

Все было кончено за считанные секунды. Солдаты имперской армии не смели становиться на пути лорда Отрео и уж тем более повышать на него голос. Лишь когда все завершилось, один из них рискнул подъехать к правителю и сказать:

— Император Камит приказывал сохранить жизнь этих драконов любой ценой. Что мне ему передать?

Прежде чем ответить, Отрео снял шлем, чтобы встретиться взглядом с солдатом. Он оказался моложе, чем ожидал Кирин, — лет тридцати, не больше. Как и многие уроженцы Тола, он отличался светлой, чуть обветренной кожей, коротко остриженными русыми волосами и серыми, как сталь, глазами. Похоже, он не соблюдал дворцовые порядки и не сторонился тяжелой работы.

— Передай Камиту, что мне плевать на приказы, из-за которых погибают люди, — спокойно ответил Отрео. — Он этих тварей в империю приволок, а я за ним подчищаю. Уже за это он передо мной и остальными в вечном долгу.

Что ж, похоже, семейные связи значили для него не так много, как предполагал Кирин. Но самым удивительным было даже не это, а молчаливое согласие остальных воинов Тола. Камита в этой провинции любили, он действительно привел ее к процветанию, но этого оказалось недостаточно, чтобы ему все простили теперь.

— Уверен, вы не так хотели это сказать, — нервно улыбнулся солдат.

— Верно. Я хотел сказать, чтобы свои приказы он засунул себе в задницу. Но поскольку здесь его подданные, я сдержался. Теперь ступайте прочь, пока я не счел, что и вы повинны в смерти моих людей.

Солдаты поспешили уехать, а Отрео перевел взгляд на поле боя. Кирин продолжал наблюдать за ним, однако правитель провинции не нашел его в толпе.

Караван был разрушен, одного взгляда хватило бы, чтобы понять это. Разбитые телеги, мертвые животные и люди, разбросанные на песке нехитрые пожитки. Очередной удар по мечтам о новой жизни.

— То, что произошло здесь, недопустимо, — объявил Отрео. — Мои люди должны были охранять вас, поэтому я принимаю ответственность за то, что случилось. Вам помогут. Те, кто хочет, могут продолжить путь сегодня же, я дам вам другое сопровождение. Но если вы считаете, что вам нужен отдых, я приглашаю вас в Каприну вместе со мной, вам дадут место для ночлега в моем замке.

И этого Кирин не ожидал от наследника Камита. Становилось все интересней. Он и Исса не пострадали, они могли продолжить путь, но Кирин уже не хотел этого.

Девушка разделяла его мнение:

— Похоже, нам с тобой все же придется задержаться в Толе.

* * *

Охотники на магов времени даром не теряли. В их лесном убежище было собрано пять клеток-сфер, которые они закрепили на ветвях массивного старого дерева, давно уже иссохшего, но все еще крепкого.

Они не спешили доверять Камиту, до них доходили слухи, что не всем удалось выжить после встречи с ним. Поэтому они не шли к городам и уж тем более никого не приглашали в свой лагерь. Они договаривались с людьми императора, выбирали место встречи и там проводили сделки.

На сей раз торги назначили на утро. Пока же разбойники собрались у костра, к клеткам они старались лишний раз не подходить. Их пленники выглядели уставшими и тоже не рвались общаться друг с другом.

— Как думаешь, они все маги? — спросил Саим у своей спутницы.

Он пока понятия не имел, как спастись. Ему оставалось надеяться на счастливый случай, которого на горизонте не было.

— Все, — кивнула Нара. — Только я лишняя.

Оно и понятно: ее история была уникальна. Вряд ли во всей империи найдется второй магический артефакт, мало чем отличающийся от человека.

Осматривая своих товарищей по несчастью, Саим не мог не думать о том, что их поимка — сомнительная победа для Камита. Они не были опасны, по крайней мере, не выглядели таковыми. Если люди императора и правда мирно выкупят их у разбойников, это будет напрасной тратой денег.

— Они травника поймали, — задумчиво произнесла Нара, глядя на старика, спавшего в соседней сфере. — Зачем им травник?

— Это как тот маг, которого мы встретили в Дорите, Нокрем?

— Я того мага не знала, но, судя по твоим рассказам, да. А может, этот даже безобидней. Травники слабые и беззащитные. У них очень мало врожденной силы, только и хватает, чтобы травяные отвары заговаривать. Его поимка и уничтожение навредят людям, которых он лечил.

— Может, люди императора отпустят его, — предположил Саим.

— Вряд ли. Скорее, убьют, чтобы доказать, что все маги в Рене под запретом, без исключений, если есть такой закон. Потому что иначе нет смысла и вон ту госпожу здесь держать, она не опасна.

Нара указала на женщину средних лет, которая сидела, привалившись к стенке клетки, и смотрела в никуда. Судя по грязи на ее длинном цветастом платье и синякам на лице, ей здорово досталось при поимке.

— А это кто? — поинтересовался Саим.

— Одна из тех ведьм, что при борделях работают.

— Не слышал о таких…

— Они только в Норите и Рене есть, — пояснила Нара. — Там, где магии много, перед ней не преклоняются, ее используют для развлечения. Такие ведьмы обычно следят, чтобы девки из борделя не болели и никакую заразу не распространяли, а еще от нежеланных детей избавляют. Ну и мужчинам могут помочь, если что вдруг не получается. Согласись, это не та магия, которой можно свергнуть власть императора. Так что ловят всех подряд, лишь бы на пару золотых больше получить.

Оставшиеся двое чародеев были опасней остальных, по крайней мере, до своего пленения. Оба молодые мужчины, оценить уровень их таланта Саим не мог, но видел, что они точно хорошо подготовлены к сражению. Один даже носил одежду с нашивкой боевого мага… только это не помогло ему. Скорее, наоборот, сыграло против него, с ним обошлись хуже, чем с остальными.

Он был в сознании, но подняться уже не мог. Он корчился на покатом полу клетки, и это напоминало Саиму дрожь от лихорадки. Поймать без боя его не сумели, перевязали наспех, и теперь грязные тряпки пропитались засохшей и свежей кровью.

Нара проследила за взглядом Саима и печально заметила:

— Этому недолго осталось.

— Не понимаю… Если они знают, что за живых денег им дадут больше, то зачем убили его?

— Вряд ли они хотели этого, скорее, не смогли остановить иначе. Да и лечить они не умеют, это тонкое искусство. Они на удачу понадеялись, только зря, не думаю, что он доживет до утра.

У второго молодого мага дела обстояли значительно лучше. Этот, невысокий и крепкий, почти не пострадал в бою, отделавшись синяками и ссадинами. Похоже, он быстро сдался, чтобы сохранить силы — это говорило или о трусости, или о мудрости. Однако страха в его светлых глазах Саим не видел.

Он не мог определить, что за колдун оказался рядом с ними. Молодой мужчина брил голову налысо, как некоторые отшельники, но при этом одет он был как богатый горожанин. Черты лица указывали, что он из местных — из уроженцев Рены, хотя ему определенно не хватало здешнего здорового загара.

Саиму казалось, что маг не замечает их внимания, пока тот не заговорил.

— Сами-то вы кто будете, раз другими так интересуетесь?

Если Саим был удивлен, то Нара — нет.

— У магов с сильными врожденными способностями хорошие слух, зрение и обоняние, — равнодушно пояснила она.

— Вот теперь я понимаю, кто из вас двоих в магии разбирается, — молодой мужчина наконец перевел взгляд на них. — А то пока вы там вдвоем сидите, не разберешь. Вы откуда будете-то? Я Риксен, кстати.

— Я Нара, а это Саим, мы из Норита.

— Чудные вы, — указал маг. — Кто будет убегать из Норита, где колдунам сейчас безопаснее всего, в Рену, где они запрещены?

— Тот, кто хочет помочь другим магам, — отозвалась девушка.

Саим пока не понимал, что за игру она затеяла, но решил не вмешиваться. Нара чувствовала магию, возможно, она поняла, что Риксен может быть им полезен. Да и потом, у них сейчас одна проблема. Решить ее будет проще, если они объединятся.

— Сильно вы помогли, — хмыкнул Риксен, раздраженно проводя рукой по бритой голове. — Сколько вы в Рене успели пробыть, прежде чем вас схватили? День наберется?

— Дня не будет, — признала Нара. — Что с того? Мы живы.

— Это ненадолго, если не выберетесь отсюда.

— Значит, надо выбраться.

— Смелые слова от бродячей ведьмы, — хохотнул Риксен. — Ты ж бродячая ведьма, так? А то пока мы в этих скорлупках, сложно понять, какую колдунью они поймали.

— А никакую. Я — магический артефакт колдуньи Мар Кассандры.

Тут уже она зашла слишком далеко. Саим бросил на нее изумленный взгляд, на который девушка не обратила внимания, она смотрела на Риксена. Он тоже был поражен ее откровенностью — и ее природой.

— Человек-артефакт? — переспросил он таким тоном, словно сам себе не верил. — Кто мог создать такое?

— Тот, кто обладает должными знаниями и силой.

Нара не стала говорить, что жизнь в ней сохранили два сильных колдуна — ее отец и Мар Кассандра. Не это было важно сейчас.

— Такого я еще не встречал, — признал маг. — Но я все равно был бы больше восхищен, если б вас не поймали.

— Поймали, но не убили, и они слабо представляют, с кем имеют дело, — пожала плечами Нара. — Даже если нас захотят убить, им придется открыть эту клетку. Больше мне ничего не нужно.

— Есть и другой вариант: мы можем объединить усилия, — добавил Саим. — Возможно, нам удастся освободиться уже сегодня.

— Насчет вас не знаю, а я здесь точно оставаться не собираюсь, — фыркнул Риксен.

— Клетку невозможно открыть изнутри.

— А кто сказал, что я открою ее изнутри? Весь секрет в том, чтобы заводить правильных друзей. Тех, кто не попадает в ловушку вместе с тобой.

Как и следовало ожидать, из них двоих Нара первой заметила магическое присутствие. Она насторожилась, вглядываясь в темноту, и Саим последовал ее примеру. Очень скоро и он мог различить тени, мелькающие среди зарослей.

Он не знал, кто это, однако на воинов они не были похожи, многие двигались неуклюже. Рано или поздно разбойники должны были заметить их. Впрочем, это повредило бы им лишь в том случае, если бы они были обычными людьми.

— Какие разные виды магии, — прошептала Нара. — Как странно…

— Что в этом странного? — спросил Саим.

— Раньше такие маги не объединялись друг с другом. Некоторые враждовали, другие соблюдали нейтралитет, но союзы между ними — большая редкость.

— Общий враг вдохновляет на объединение, — заметил воин. — Да и потом, магов тут не так много осталось, чтобы еще друг с другом собачиться.

Даже не чувствуя магию в воздухе, Саим мог догадаться, что маги готовятся к чему-то, и не ошибся. Когда все началось, хаос был абсолютным.

Костер, вокруг которого собрались разбойники, вспыхнул ярче и огненным столпом поднялся к небу, земля под ними затряслась. Деревья начали разрастаться, протягивая изогнутые ветви к людям, и лишь немногим удалось отбиться. Веревки, удерживавшие лошадей, испарились, и перепуганные животные бросились прочь.

Никто не собирался жалеть разбойников, и Саим понимал, почему — боевой маг в соседней сфере уже умер. До прихода спасителей он не дотянул всего пару минут. Хотя вряд ли в этом мире была магия, способная его спасти.

Какими бы артефактами ни обладали разбойники, для сопротивления целому отряду магов этого оказалось недостаточно. Они обращались в камень, оказывались нанизанными на ветви, падали в открывавшиеся под ними ямы. Их крики звенели в ночном воздухе — а потом оборвались, и над поляной стало очень тихо.

Те, кто не так давно был уверен в своей непобедимости, были мертвы. По-другому в империи теперь не бывает, за наглость нужно платить.

Когда с противниками было покончено, маги перестали таиться, они вышли на открытое пространство, освещенное пламенем костра. Саим видел внизу человек восемь, не больше — и их было достаточно, чтобы на несколько секунд изменить весь мир.

— Они сильны, не так ли? — шепотом спросил он.

— Очень, — подтвердила Нара. — Каждый из них силен по отдельности, но вместе… Это может быть та сила, которую мы искали.

— Да уж, осталось только объяснить это им!

Пока остальные маги осматривали имущество разбойников, к дереву подошли двое. В одном из них даже Саим, далекий от мира колдовства, без труда распознал главного: его сила была настолько очевидна, что вокруг него разве что воздух не искрился. При этом как воин он выглядел не впечатляюще: совсем молодой, среднего роста, худой и какой-то слишком изящный для мужчины. Нет, перепутать его с женщиной было невозможно, но он вплотную подошел к этой грани. Сходства добавляли еще и длинные светлые волосы и нежная кожа без единой царапины. При этом взгляд голубых глаз был чуть ли не детским, и это казалось поразительным при таланте, которым он обладал.

Его сопровождала девушка, настолько миниатюрная, что рядом с ней даже тщедушный маг смотрелся настоящим воином. Саим сразу обратил внимание на ее волосы — белые с синим, каких у людей не бывает. Хотя тут, наверное, без какого-нибудь магического трюка не обошлось. Глаза у девушки были синими, словно мерцавшими изнутри десятками искр.

Светловолосый маг повел рукой, и сферы просто исчезли. Саим, Нара и Риксен ловко приземлились на ноги, старик-травник и ведьма в грязном платье неуклюже упали на землю. Мертвое тело и вовсе должно было свалиться камнем, но маг поддержал его в воздухе, замедлил падение. Чувствовалось, что он сожалеет об этой смерти.

— У нашего брата появится достойная могила, — тихо сказал он. — Все остальные могут быть свободны. Никто вас больше не задержит!

Травник и ведьма поспешили воспользоваться его милостью. Хотя решение было не из лучших: если бы Саим был так же слаб, он бы постарался найти сильного защитника. А эти двое просто побежали в лес, да еще и в разные стороны.

Саим и Нара остались. Риксена светловолосый маг определенно знал, поэтому рассматривал только их.

— Вы кто? — наконец поинтересовался он.

В его голосе не было и тени подозрений, хотя его спутница косилась на них с очевидной настороженностью.

— Эймер, ты не поверишь, это артефакт! — вклинился Риксен. — Артефакт, который мыслит и действует сам по себе! Представляешь?

— Если леди мыслит сама, она может мне ответить, — заметил светловолосый маг. — Иди к остальным, не мешай.

Отказать Риксен не посмел, а вот девушка со странными волосами и не думала уходить.

— Меня зовут Нара, — представилась спутница Саима. — Я дочь Ракима из Норита. Он и создал меня, сделал такой…

— Ракима? — оживился Эймер. — Я знаю его, мы встречались в Торем-вале три года назад! Как он?

— Он мертв, — Нара отвела взгляд. — Стал одной из жертв этой войны.

— Мне очень жаль, — смутился молодой маг. — Я не хотел вас ранить. Раким был очень хорошим человеком, сожалею о вашей утрате.

— А это вот кто? — Девица с бело-синими волосами указала на Саима. — Он из Тола, точно говорю, а значит, предатель!

— Из Тола, — кивнул воин. — Меня зовут Саим. А предатель… да, пожалуй, меня можно так назвать.

— Вот!

— Все зависит от того, кто обвиняет меня в этом. Предателем меня назовет Камит и все, кто ему верны.

Он не собирался скрывать о них правду, если этот Эймер — сильный колдун, он распознает ложь, и станет только хуже. К тому же, из-за Камита маги оказались преступниками в собственном доме, вряд ли это добавило им преданности новому императору.

— Так что вы делаете здесь? — осведомился Эймер. — Простите мою бестактность, леди Нара, но если господин Раким погиб, то вы должны быть мертвы.

— Это долгая история, — сдержанно улыбнулась Нара. — Скажем так, я нашла мага, который помог мне задержаться в этом мире.

— И он в Рене?

— Это она, и живет она в Норите.

— Тогда что привело вас в центральную провинцию? — удивился маг.

— Поиск таких, как вы. В этой войне мы выступаем на стороне истинного императора этой страны, Кирина Реи. Мы пришли сюда, чтобы просить вас присоединиться к нему.

Что ж, Нара пошла напрямую, и обвинить ее в этом Саим не мог. Здесь, посреди ночного леса, не было времени для недомолвок и иносказаний. Хотя риск при такой прямоте был пугающе высок: маги могли как помочь им, так и отправить к Камиту.

Им оставалось лишь ждать решения Эймера.

* * *

А умирать-то страшно оказалось… Жизнь, шальная, неслась-катилась вперед, и казалось, что она не закончится никогда. Сагрику до сих пор не верилось, что так много лет мимо пролетело. Он их и не заметил-то толком! Сколько всего было, а все равно мало, и он вдруг оказался здесь, привязанным к столбу, без единой надежды на спасение.

Но он еще долго протянул по сравнению с остальными. У Сагрика было время, чтобы принять свою участь и смирится с ней, он давно уже знал, что рано или поздно придет его черед умирать. Сюда, на эту поляну, он пришел добровольно. Хотя к столбу его все равно привязали — и правильно сделали, потому что он не был уверен, что в решающий момент у него хватит смелости, что он выдержит любую боль до конца.

Пока другие деревни боялись разбойников и сбежавших от солдат драконов, у их поселения была другая беда. Давно, еще в первые дни войны, по дороге мимо их домов проезжал императорский отряд: несколько всадников, сопровождавших тяжело груженую телегу. Что-то напугало лошадей, началась паника — а утром крестьяне нашли лишь разбитую телегу да обглоданные скелеты людей и животных на земле.

С тех пор в лесу рядом с ними поселилось нечто. Не огромные хищники, как те драконы, а что-то маленькое, невидимое, целая стая, всегда приходящая лишь в темноте. Существа угрожали только одной деревне, дальше не расползались, и императору не было до них дела. Ему, должно быть, казалось, что одно поселение не стоит его внимания, у него других проблем хватало.

А люди умирать начали. Чудовища приходили после заката, пробирались в загоны для скота и дома, оставляли после себя только смерть. Не было охотника, ни в деревне, ни за ее пределами, который справился бы с ними. Бежать оказалось некуда: разрушение поджидало повсюду.

Решение нашлось случайно. В одном доме прощались с умершим стариком, по традиции оставили его тело на ночь в доме. Хищники, пробравшиеся туда, сожрали труп, но живых не тронули, им хватило трапезы на эту охоту.

И люди сами начали подносить им жертвы. Сначала это были мертвецы — только-только преданные земле. Но таких тел было немного, а иссохшие трупы существ не привлекали. Тогда подошел черед стариков. Каждый из них своей жизнью мог купить несколько дней покоя для деревни. Иногда в жертву приносили животных, пойманных в лесу, но их осталось совсем мало. Они, в отличие от людей, сразу же бежали отсюда.

Старики не хотели умирать, но не спорили. У каждого из них были в этой деревне дети, внуки и правнуки, которые были для них важнее собственных жизней. Сагрик знал многих из них, понимал, что и его черед близится.

Он не чувствовал себя старым. Хоть у него и появились уже внуки, его тело не стало немощным, он мог работать и дальше. Он любил свою жизнь! Сагрик, как мог, попытался отсрочить приговор, он до последнего охотился, но так и не поймал в лесу никого крупнее птицы.

Поэтому ему пришлось стать к этому столбу. Он знал, что молодые мужчины деревни ищут способ избавиться от чудовищ. Все они понимали, что жертвоприношения — это путь в пустоту, да еще и позорный. Чтобы деревня выжила, они должны были найти оружие. Но пока все, что они пробовали, ни к чему не приводило, кроме разве что гибели охотников. Они все равно преуспеют, однако Сагрик уже не надеялся застать это.

Наблюдая за темнеющим небом, он старался отвлечься от собственного страха. Думал о родителях, которые встретят его на той стороне. О детях, которые выросли великолепными людьми, и он по праву гордился ими. О внуках, которые стали радостью заката его жизни…

— Дедушка?

Голос Искры прозвучал настолько громко, что Сагрик невольно вздрогнул. Хотя это, конечно же, было лишь его воображение — он думал о любимой внучке, потому и услышал ее. Никакой магии, все предсказуемо.

— Дедушка, где ты?

Голос прозвучал уже громче, ближе. И доносился он не из сознания Сагрика, а из леса, окружавшего жертвенную поляну.

— Искра? — изумленно произнес Сагрик, все еще не веря себе.

Она услышала его, в ее голосе, поначалу смущенном, зазвенела радость.

— Дедушка, ты здесь! Я пришла к тебе!

Секундой позже она и правда появилась перед ним, вынырнула светлым лучиком из темноты леса. Его Искра, его семилетняя светловолосая кроха, ребенок, ради которого он и пошел безропотно на жертву. Он попрощался с ней днем, едва скрыл слезы, сдержался лишь потому, что не хотел расстраивать ее. Он верил, что благодаря ему Искра будет в безопасности.

А вместо этого она стояла здесь, в месте, где скоро должны были появиться твари из иного мира. Она была в белом ночном платье, с распущенными волосами — значит, мать все же уложила ее спать, а потом не уследила, отвлеченная собственным горем. Девочка была напугана своим отчаянным путешествием через лес, она обеими руками прижимала к себе тряпичную куклу, однако уходить не собиралась.

— Что ты делаешь здесь? — прошептал Сагрик. — Беги!

— Нет! — топнула ножкой девочка. — Ты не придешь!

— Искра, милая, это просто игра… Я приду к тебе завтра!

Он не хотел, чтобы их последняя встреча заканчивалась ложью, но иначе не мог. Ему нужно было заставить Искру уйти любым способом, до появления тварей оставались считанные минуты.

Но девочка упрямилась — и этим очень напоминала его.

— Ты не придешь!

— Почему ты так думаешь?

— Никто не пришел! — На светлых глазах Искры уже блестели слезы. — Деда Рокко ушел — и не пришел. Деда Тами ушел — и не пришел. Баба Нимики тоже не пришла! Все, кто ушел к ночи, не пришли! Я не хочу, чтобы ты уходил!

Малышка оказалась сообразительней, чем он ожидал, и сейчас это работало против нее. Сагрик злился на родителей Искры за то, что они не уследили за ребенком, но они ничего не могли исправить, все зависело от него. Внучка, ради которой он отказался от борьбы за жизнь, могла погибнуть вместе с ним.

— Искра иди домой!

— Нет!

— Иди или будешь наказана! — Сагрик повысил голос, надеясь, что это сработает.

Искра, перепуганная им, все-таки расплакалась — но не сдвинулась с места.

— Не хочу! Не хочу без тебя, деда!

Он не знал, что еще сказать ей, сердце разрывалось от страха и жалости. Однако слова больше не были нужны: он услышал треск веток в лесу и то особое шипение, на которое не было способно ни одно из животных этого мира.

Твари приближались.

— Хорошо, Искра, ты победила, — Сагрик заставил себя улыбнуться. — Я пойду с тобой домой. Иди сюда, развяжи дедушку, и мы вернемся домой вместе.

— Ты не накажешь меня? — шмыгнула носом девочка.

— Нет, конечно. Я же говорю: ты победила. Но чтобы мы могли уйти, ты должна развязать меня.

Ему было плевать теперь на обязательства перед деревней, на то, что он не имеет права сопротивляться. Сагрик понятия не имел, получится ли у него спасти себя, и это по-прежнему было неважно. Он хотел только защитить Искру.

Она обошла столб и стала возиться с веревкой. Взрослый человек легко распутал бы тот узел, но для детских пальчиков задача была не из простых. Сагрик не хотел пугать ее, знал, что она старается, и все равно он сдерживал желание поторопить ее лишь чудом: шум в лесу нарастал.

Сагрик боялся, что у них вообще ничего не получится, когда веревки наконец ослабли, возвращая ему свободу. Увы, к этому моменту шипение раздавалось совсем близко, и он видел нечеткие тени, мелькающие среди листвы. Бежать было поздно.

Он был охотником когда-то. Давно, до того, как у него появился свой дом, и Сагрик думал, что забыл те времена. Но тело, оказалось, все помнит. Он подхватил с земли палку покрепче, прижал Искру к столбу, стал перед ней, закрывая собой от существ.

— Дедушка?! — испуганно вскрикнула она.

— Стой смирно! — велел Сагрик. — Все будет хорошо.

Для существ не имело никакого значения то, что он теперь свободен. Вряд ли они были достаточно умны, чтобы воспринимать эти жертвоприношения как мирный договор с людьми. Им важно было только получить добычу, а как — уже не важно.

Разглядеть их все еще было тяжело, хотя они мелькали совсем близко. Слишком быстро они двигались, слишком хорошо их шкуры сливались с окружающим миром. Сагрик заметил только, что они небольшие, но их много, очень много — дюжины две, не меньше.

А еще они были сильны и подступали со всех сторон. Он не знал, каким чудом ему удавалось ударами палки отбрасывать их в сторону, откуда у него взялось столько сил. Ради себя он бы так драться не смог, но рядом с ним плакала Искра, и это придавало ему энергии.

Впрочем, успех был временным и ускользающим. Удары Сагрика могли задержать их, но не остановить и даже не отпугнуть. Освоившись, они поняли, что их противник слаб. Они начали нападать смелее; так он и узнал, насколько острые у них клыки и когти. Палка, пойманная их пастями, мгновенно разлетелась в щепки. А ведь Сагрик даже пополам бы ее переломить не смог, если бы захотел!

Это был конец. Повинуясь порыву, Сагрик подхватил внучку на руки, прижал к себе, заслонил от животных. Он надеялся, что они, сожрав его, не заметят Искру, оставят ее в покое. Его желание было настолько наивным, что Сагрик и сам в него не верил.

Теперь существа могли убить его, но почему-то не нападали. Они перевели взгляды с людей на лес — где снова трещали деревья.

На этот раз к поляне двигалось что-то очень крупное. Сагрик издалека видел, как колышутся кроны вековых деревьев, прижимаясь к земле. Ни один человек не смог бы такое сотворить! Но кто тогда?

Очередное чудовище, конечно. С тех пор, как править начал Камит, от былого мира не осталось и следа. Теперь в этих лесах мог появиться кто угодно, а люди внезапно стали лишними.

Деревья, образовывавшие границу с поляной, отлетели в сторону, отброшенные невидимой силой.

— Деда, что тут? — еле слышно прошептала Искра.

— Не смотри! — Сагрик лишь сильнее прижал ее к себе, заставляя спрятать лицо у него на груди. — Что бы ни случилось, что бы ты ни услышала, не смотри! Поняла меня? Обещаешь?

— Да…

— А я с тобой, — сказал он. — Только не смотри…

Он ждал, что новое чудовище будет крупным. Огромным даже! Как иначе оно сломало бы деревья, которые тут веками росли. Для такого должен был прийти дракон — но из леса появился мертвец.

Нет, не мертвец даже, а скелет, но какой!

Белизну костей скрывала пелена крови, покрывавшая его. На некоторых костях сохранились мышцы. Хотя сохранились ли? Они не выглядели истлевшими, скорее, наоборот: казалось, что жизнь пульсировала в них лишь пару мгновений назад. Внутри скелета, ближе к позвоночнику и за ребрами, в темноте просматривалось что-то неясное, бесформенное пока, то, что должно было стать внутренними органами.

Это было жуткое существо, однако, казалось бы, не слишком сильное. Какая сила вообще могла быть заключена в человеческих останках?

Мелкие хищники не думали о таких сложных вопросах, для них значение имело лишь то, что противник невелик и уже ранен, только так они могли истолковать свежую кровь. Одурманенные ею, они мгновенно забыли о Сагрике и его внучке, они кинулись на новую цель, все одновременно.

И одновременно же и погибли. Скелет не дрался с ними, даже не касался их, он будто и не видел устремившихся к нему тварей. Их просто не стало, они в воздухе распались на кровавое облако. Сагрик, немало повидавший на своем веку, в жизни не видел ничего подобного.

Ни один человек не мог такое сделать. И маг, и чудовище… А значит, в этот миг рядом с ним на поляне оказалось божество.

Скелет не ожидал ни благодарности, ни восхищений за то, что сделал. Он продолжил свое мерное продвижение вперед. Сагрик боялся двинуться, боялся заговорить, он прижимал к себе Искру и надеялся, что она и правда не смотрит.

Когда существо оказалось совсем рядом, Сагрик все же рискнул взглянуть на его лицо. Он и сам не знал, почему… но когда еще будет шанс увидеть бога?

Лицо божества было окровавленной костью, лишенной мышц. Одна глазница была пуста, как бездна. Внутри второй тускло мерцал мутный, еще кровавый глаз. Этот глаз видел Сагрика, старик не сомневался в этом. Но человек не имел для существа никакого значения, и оно просто прошло мимо.

Скелет пересек поляну, и лес снова начал рассыпаться на его пути. К счастью, существо свернуло от деревни. Оно направлялось к дороге.

Когда оно скрылось из виду, Сагрик наконец позволил себе вздохнуть спокойно. Он поверить не мог, что все закончилось — а он все еще жив.

— Деда? — напомнила о себе Искра. — Мы можем идти домой? Ты ведь вернешься со мной?

— Вернусь, — ответил Сагрик, беглым взглядом окинув то, что осталось от маленьких чудовищ. — Теперь уже можно.

Загрузка...