Переводчики: Sunriel, Светуська
Вычитка: Светуська
У Эдуарда зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана и ответил, — Форрестер на связи.
Я слышала бормотание мужского голоса на другом конце провода, но ничего не могла разобрать. Эдуард немного по-угукал и наконец сказал, — Будем через десять минут — ждите.
Он послушал еще немного и повернулся ко мне, продолжая держать телефон у уха, — Экстрасенс определила, что вампиры находятся близко к первому месту убийства. Достаточно близко, чтобы копы смогли найти и заколоть их до наступления темноты. Некоторые полицейские давят на Ньюмэна, чтобы он стал настоящим мужиком и пошел в лес до нашего приезда. Очевидно, из-за того, что они думают, что мы трахались, они нам теперь не доверяют.
— Они хоть спецназ с собой прихватят? — спросила я.
— Они не думают, что вампиры будут в том лесу. И не станут собирать всех, а к тому времени, как заберутся в самые дебри, уже стемнеет.
— Вампиры все еще спят, но оборотни-то — нет. Около вампиров будет как минимум один оборотень, а может и больше — я точно знаю.
Эдуард передал мне трубку и поехал так быстро, что деревья, растущие вдоль узкой дороги, слились в одну сплошную линию, а это было совсем нехорошо. Выругавшись, я схватилась за ручку и надеялась, что не заработаю себе прозвище ссыкухи.
— Почему ты так уверена, что около вампиров будут оборотни? — спросил Тилфорд.
— Потому что они животные их зова, а значит их главная обязанность — помогать своим мастерам вампирам. Если вампиры просто засыпаны листьями в лесу, то оборотни ни в коем случае не оставят их без присмотра в дневное время. Любое крупное животное может выкопать их, подставив, таким образом, под солнечный свет. Так что оставлять вампиров одних слишком опасно. Ты видел, насколько он был быстр, Тилфорд. Ты действительно хочешь пойти в лес только с маршалами и местными копами?
— Нет, — ответил он.
— Тогда не ходите, — сказала я.
— Ты же знаешь, что остальные все равно пойдут, я не могу остаться в стороне.
— Тогда не давай им подначивать Ньюмэна, защити его, черт возьми, и защити остальных даже от них самих же самих.
— Остальные маршалы не думают, что вы с Форрестером сможете что-то изменить. Они не хотят упустить солнечный свет.
— Ты думаешь, что какие-то десять минут что-то изменят? — спросила я. Эдуард резко повернул, и меня занесло, одной рукой я держала телефон, другой крепче хваталась за ручку. — Господи, — вырвалось у меня.
— Что случилось? — спросил Тилфорд.
— Тэд пытается сократить время нашего прибытия. Мы приедем очень скоро, если конечно не слетим с дороги.
— Мы не слетим с дороги, — сказал Эдуард, по-прежнему не отнимая взгляда с дороги и утапливая педаль газа в пол, а я пыталась притвориться, что верю ему.
— Я бы предпочел, чтобы вы оба были здесь, но у остальных вы сейчас не особо в любимчиках.
— Потому что они думают, что мы спали вместе?
— Я этого не говорил, — сказал он.
— Тэд говорит, что из-за этого он потерял доверие некоторых маршалов. Хотя я знаю, что моя репутация и так давно уже подмочена.
— Сожалею, — сказал он и был искренен.
— Они просто завидуют, — сказала я. Я пыталась не пищать совершенно по-девчачьи, когда по крыше нашего джипа проскребли ветви деревьев.
— Что? — спросил Тилфорд.
— Или они хотят знать — почему я с ними не спала, или они ненавидят меня за то, что я трахаюсь с кем-то и до сих пор убиваю больше монстров, чем они.
— Насчет первого — не уверен, но насчет второго — все может быть.
— Это типичные мужские закидоны, Тилфорд; не то, чтобы они на самом деле хотели переспать со мной, просто если кто-то переспал, то почему бы и им не обломилось? Это просто ебучие мужские закидоны, — повторила я.
Он молчал пару вдохов: — Мы идем в лес.
— Мы почти приехали, клянусь.
— Если то, что изувечило Карлтон, здесь, то ваше присутствие не будет иметь большого значения, Блейк.
— Вы будете удивлены, — сказала я.
— Чего такого можете вы, чего не можем мы?
Я не знала, что ответить на это, но все-таки сказала, — Иногда я могу почуять оборотней и вампиров.
— Экстрасенс тоже может, — сказал он.
— Но может ли она застрелить их? — спросила я.
Он издал короткий смешок: — Вероятно — нет. Мы отправляемся.
— Тилфорд, пожалуйста, подождите.
Эдуард крикнул: — Мы почти приехали!
Джип свернул за угол и тут Эдуард вдруг так резко дал по тормозам, что если бы у меня были ноги похилее, и я не была бы уже вцепившись мертвой хваткой в ручку, то меня непременно бы размазало о приборную панель.
— Какого хера, Эд… Тэд?
— Что случилось? — спросил Тилфорд.
— Посреди дороги грузовик, — ответила я.
— Авария? — уточнил он.
Грузовик лежал на крыше, кабина частично смята, некоторые окна разбиты как будто он перевернулся, — Ага.
— Есть пострадавшие?
Мы с Эдуардом продолжали пялиться на грузовик, — Мы никого не видим, — ответила я.
— Если есть пострадавшие, мы можем вызвать патрульных, — сказал Тилфорд.
Эдуард держал руку на дверной ручке, но не выходил из машины. Я дотронулась до его руки, — Мы перезвоним, — сказала я и отдала Эдуарду телефон. Он убрал его, и мы продолжали смотреть на аварию, после чего оба, как по команде переключились на осмотр деревьев, растущих вдоль дороги.
— Грузовик выглядит как-то неправильно, — сказала я.
— На этой дороге нет места, чтобы такой грузовик смог перевернуться, — сказал Эдуард, — Он бы улетел в деревья, или просто завалился бы набок, но перевернуться он никак не мог.
— Ага, — согласилась я.
Я отстегнула ремень безопасности, Эдуард свой давно уже отстегнул. Я вытащила мой МР5, так чтобы он был уже у меня в руках и наготове. У Эдуарда в руках был FN P90. Еще один пистолет, М4, он поправил на ноге.
— Сомневаешься в выборе оружие? — спросила я, пока осматривала деревья со своей стороны.
— Р90 лучше подходит для машин, но так как мы собираемся стрелять сквозь деревья, то я бы выбрал М4. - даже не оборачиваясь, я знала, что он просматривают деревья со своей стороны.
— Мой до сих пор переделывают в оружейном магазине, — сказала я. Все, что я видела — деревья, сплошные деревья.
— Я бы переделал его для тебя, — сказал он.
— Ты в Нью Мехико — далековато, чтобы сдавать пушку в ремонт, — ответила я.
— Я думал, ты сказала — переделывают, а не ремонтируют.
— Ага.
— Ты следуешь правилам, я так понял? — спросил он, и голос его стал очень тихим.
— Ага, — ответила я таким же тихим голосом. Пока мы говорили, в тоже время старались прислушиваться. Ты всегда так делаешь, даже если оборотни, которые сейчас оказались на стороне противника, могут подкрасться совершенно бесшумно. Ты все равно стараешься их услышать, притом, что твои глаза болят от того, что ты отчаянно пытаешься их увидеть. Я пыталась расслабить взгляд и просто выискивать движения — все то, что не похоже на деревья. Нужно было найти тень, которая в лесу была совсем не к месту.
— Я ничего не вижу, — наконец сказал Эдуард.
— Я тоже.
— Они это сделали, чтобы просто преградить нам путь к другим маршалам, или это ловушка конкретно для нас? — спросил он.
— Я не знаю.
— Три варианта, — сказал он.
Я продолжала просматривать деревья. Тени уже были широкими. До полной темноты оставалось около полутора часов. — Мы выбираемся отсюда и присоединяемся к охоте, или остаемся здесь, либо разворачиваемся и уезжаем, — продекламировала я.
— Ага, — сказал он, и мне опять-таки не надо было оборачиваться, чтобы удостовериться, что он так же тщательно сканировал свою сторону леса, как я — свою.
— Мы не можем, просто отсиживаться на месте, — сказала я.
— Не можем, — согласился он.
— Они или атакуют нас, как только мы выйдем из машины посмотреть, что случилось с грузовиком или подождут, пока не зайдем в лес, чтобы присоединиться к другим маршалам.
— Я бы так и сделал, — сказал он.
— Дерьмо, — выругалась я.
— Бывают моменты, когда я ненавижу наши значки, — сказал он.
— Потому что нам нельзя просто развернуться и уехать, — сказала я.
— Что-то вроде того, — согласился он.
Мне пришла идея: — Что, если мы развернемся, как будто бы мы уезжаем?
— Ты к тому, если они подумают, что мы сбегаем, это вынудим их показаться.
— Ага, — подтвердила я.
— Хорошая идея, — я почувствовала, как он повернулся на сиденье и сказал, — Вообще то, я бы предпочел, чтобы ты вела, а я стрелял.
— Да я же спущу машину под откос, и не один раз, Эдуард. Я могу стрелять, а ты лучше водишь. Вопрос лишь в том, собираемся ли мы на самом деле уезжать, или все дело в стрельбе?
— Ты признаешь, что я лучше тебя стреляю?
— На расстоянии, из винтовки — да.
— Пристегнись, сейчас дело не в расстоянии и нам может понадобиться вести машину.
Я сделала, как он велел, и пыталась теперь держать во внимании всю местность. Что было невозможно, в принципе, но Эдуард был за рулем, так что мне придется стараться изо всех сил. Я даже приподнялась на одном колене, пытаясь удержать равновесие, пока просматривала дорогу и деревья на противоположной стороне.
— Позади нас, Анита — убедись, что они не отрезают нам путь.
Я сделала, как он сказал, но спросила, — Мы же не на самом деле уезжаем, правда?
— Мы должны сделать так, чтобы они в это поверили, — ответил он.
С этим я не могла поспорить, но не могла оставить наших коллег-полицейских в их собственном лесу, полном теней. Я пыталась изо всех сил держать все во внимании, пока он вез нас назад на скорости, с которой я даже не смогла бы справиться, особенно на заднем ходу. Чтобы стабилизировать себя и МР5, я положила руку на подлокотник, потому что будет пиздец, если я упаду и случайно застрелю Эдуарда. Раньше мне никогда не приходилось целиться и одновременно наблюдать за такой обширной территорией, пока средство передвижения, в котором я находилась, неслось задом наперед по узкой дороге. Сердце колотилось где-то в горле, и тоненький голосок кричал в голове «Это уже слишком!» Я не могла смотреть на все сразу. Отбросив прочь все сомнения, я продолжила следить за всем, и мне пришлось просто надеяться, что если появится плохой парень, я смогу его застрелить.
Я заметила движение справа, но чтобы прицелиться, мне пришлось бы спуститься с сиденья. Ремень безопасности охватывал мои ноги и был совершенно бесполезен. Я молилась, чтобы Эдуард не ударил по тормозам, и обхватила рукой подголовник, дабы удержаться на месте. Чтобы я там ни увидела, оно уже исчезло. Не было ничего, кроме деревьев, дороги, и упавшего дерева посреди нее… Чтобы осознать то, что я увидела, мне понадобилась секунда, после чего — я заорала: — Дерево на дороге!
Эдуард вдарил по тормозам. Я отчаянно вцепилась в сиденье, беспокоясь уже не о стрельбе, а о том, чтобы не вылететь через лобовое стекло. Автомобиль при торможении занесло, и на секунду мы задержали дыхание, слыша, как в ушах шумит кровь, и из-за выброса адреналина, казалось, что в теле ее слишком много.
— Пять минут назад этого не было, — сказал Эдуард.
— Я знаю, — ответила я. Я опять озиралась по сторонам, пытаясь найти цель для стрельбы, — Мы окружены, что теперь? — спросила я, прижав МР5 вплотную к щеке.
— Это ловушка, — сказал Эдуард, — Безопаснее всего оставаться в машине, как мы и сделаем. Вынудим их выйти на открытую местность.
Я отстегнула ремень безопасности, так что он больше не сдерживал мои ноги, и села нормально.
— До этого они использовали мечи, будем надеяться, что по наши задницы они пришли не осовремененными.
— Согласен, — он достал телефон, пока сканировал округу и ответил на мой вопросительный взгляд, — Я звоню Тилфорду, потому что если это ловушка для тебя, тогда это ловушка и для всех нас, а живой им нужна только ты.
Я понимала, что он прав. Меня они хотели живой, вот и все. — Дерьмово, Эдуард.
— Ага.
Он заговорил в трубку: — Тилфорд, это ловушка. Они заблокировали нам дорогу, а так же отрезали и обратный путь
Теперь я слышала голос Тилфорда немного громче, но все еще не могла разобрать слов.
— Разбили грузовик и повалили дерево на дорогу, — Эдуард слушал, издавая тихие звуки, а потом повернулся ко мне, — Они нашли вампира, одетого в полный комплект с маской. Ньюмэн уже заколол его, а теперь они собираются его обезглавить.
Я покачала головой: — Они ни за что бы не оставили своих мастеров в одиночку и без защиты, Эдуард. Я может и нужна им, но они не станут рисковать жизнями своих мастеров.
— Тилфорд, проверь зубы, — посоветовал Эдуард.
Тилфорд почти перешел на крик, но Эдуард перебил его: — Если над ним поработал дантист, тогда это не те вампы, которых мы ищем.
Я подумала об этом: — Не обязательно, — заметила я. — Заостренные клыки еще могут быть, я точно не знаю, но точно никаких пломб. Пусть проверят пломбы.
Эдуард передал мои слова. После чего стали ждать, пока Тилфорд сделает свою работу. Пушки мы все еще держали наготове, но неподвижность и растущие тени уже начинали действовать мне на нервы. Я поняла, зачем они нас окружили, все, что им оставалось делать — просто дождаться темноты.
— Дерьмо, — выругалась я.
— Что такое? — спросил меня Эдуард.
— Они выжидают темноты.
Он кивнул и ответил Тилфорду: — Четыре свежих пломбы; это может быть и вампир, но не один из тех, кого мы выслеживаем. Это — подстава, Тилфорд.
Эдуард отключился, а затем сказал: — Тилфорд согласен с нами.
— Что по поводу остальных?
— Не уверен.
— Эдуард, мы не можем просто сидеть сложа руки, пока совсем не стемнеет, а то нам придется иметь дело не только с двумя оборотнями, но и с двумя их мастерами вампирами. Нужно решать сейчас.
— Мы направляемся к остальным маршалам?
— Чем больше оружия — тем лучше, — согласилась я.
— Им нужна живой — только ты, Анита. Остальные — либо станут заложниками, либо всех перебьют.
— Если я двинусь в противоположном от всех направлении, то, возможно, они ни на кого не нападут, кроме меня.
— Ты не сможешь бороться со всеми ними, и ты не можешь выйти от сюда, после полного наступления темноты.
Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула: — Я знаю.
Он мгновение изучал мое лицо. — Куда ты — туда и я.
— Да, но что относительно всех остальных? Мы двинемся к ним — или подальше от них? Понадеемся, что плохие парни последуют за нами — или рискнем, что они пойдут на остальных копов, без нас, чтобы облегчить им работу — либо вырезать их, либо взять в заложники, чтобы заставить меня сделать все, что они захотят, как, уже проделали с Карлтон?
— Ты слишком много думаешь об этом, — сказал он.
— О'кей, тогда скажи мне — о чем думать.
Я наблюдала, как его взгляд становятся отстраненными и холодными, и знала, что он далеко отгородился от всех эмоций, чтобы принять правильное решение, основываясь только на фактах. Это был чертовский полезный трюк, если вам это удается. Я никогда не умела быть столь беспристрастной, как Эдуард.
— Я все-таки думаю, что они последую за тобой. Таким образом — мы их заметим.
— О'кей, — согласилась я.
— Мы должны разделаться с оборотнями, до того, как поднимутся вампиры, — сказал он.
— Знаю.
— У нас на это остался всего час.
— Знаю, — повторила я.
У нас был момент, пока мы смотрели друг на друга, когда между нами пролетели тысячи вещей. Без слов — в них не было нужды. Эдуард положил руку на дверную ручку; я сделала тоже самое, со своей стороны.
Эдуард начал отсчет в обратном порядке: — Три, два, одни. — Мы вышли.