Ветер колышет травы. Кажется, что по ним бегут волны – и останавливаются, уткнувшись в неподвижную серую гладь озера. Озеро замерло – а травы волнуются…
На востоке виднеется сосновый бор. Отсюда он кажется черным, страшным – но на самом деле там внутри прозрачный свежий воздух и сухой песок под ногами. И тихо-тихо…
Здесь повсюду тихо. Только свиристение неведомых и невидимых маленьких птичек, только посвистывание ветра в песчаных дюнах да неясные шепоты и вскрики, доносящиеся из громадных валунов.
Кто набросал эти огромные камни на берегу озера Лох-Ри? Может, великаны играли в камушки? Или здесь стоял древний и прекрасный замок, разваленный молнией рассерженной колдуньи? А может, они лежат тут с совсем уж незапамятных времен, когда неугомонный враль и красавчик Локи дурил головы богам и соблазнял златокудрых богинь?
Таких историй Кэти Гроувз могла набредить с ходу штук пять, да еще и переходящих одна в другую. За последний год она очень натренировалась в искусстве скальдической поэзии – что нетрудно, если у тебя под ногами постоянно вертится требовательный слушатель, куда более деспотичный, чем все короли и королевы ушедших веков.
Какое счастье, что сейчас этот маленький тиран, с виду похожий на золотоволосого эльфа, занят куда более важным делом – он строит дамбу.
Собственно, почему он? Она. Клара Белинда Гроувз. Кларибель ди Каррара. Кларетта. Кларита. Брауни. Бесенок. Очень Непослушная Девочка.
Кэти поплотнее запахнула куртку – однако, июнь как-то не радует жарой в этом году.
Она сидела на невысоком зеленом пригорке и наслаждалась тишиной и покоем, царящими вокруг. Неяркое ирландское солнце пригревало – но не чрезмерно. Хорошо, что они с Кларибель надели беретик… иначе чем бы ей сейчас таскать песок для дамбы?
Кэти улыбнулась, глядя на девочку. Сопящее белокурое чудо самозабвенно копалось в песке, прилежно нагребая песок к кромке воды. Красный беретик уже, считай, погиб безвозвратно, зато за ножки можно быть спокойной – ножки не промокнут в чудесных зеленых резиновых сапогах, украшенных изображением смешных лягушат. Прибавьте сюда оранжевый свитер и голубые (в прошлом) штаны – и получите портрет Ребенка, Которому Очень Трудно Потеряться…
Кэти откинулась назад, на согнутые локти, задумчиво посмотрела на небо. Может, и не будет дождя…
Мысли текли вялые, сонные – но зато спокойные и мирные. Больше никаких кошмаров – только спокойная и размеренная жизнь.
Кэти лежала на зеленом ирландском холме близ озера Jlox-Ри и вспоминала то, что уже давно перестало причинять боль…
Ровно три года назад – только в значительно более жаркое июньское утро – она действовала бездумно и четко, словно автомат. Была пятница – и потому Франческа ди Каррара вместе с Лучианой должны были уйти в церковь на мессу. Старая традиция – с чего бы ее нарушать?
Алессандро уехал ранним утром – Кэти видела в окно, как он о чем-то разговаривает на крыльце с Лучианой, потом кивает, решительно машет рукой – и садится в машину. Тут не надо быть семи пядей во лбу – душенька Лучиана напоминает ему о визите к доктору Сантуццо, а Алессандро в ответ просит ее быть тактичнее и не попадаться лишний раз на глаза взвинченной психопатке по имени Кэти ди Каррара. Ну или еще что-нибудь в том же роде…
Не важно. Теперь уже все это было не важно. Главное – сбежать из этого дома, вырваться из каменной клетки, где она ни одного дня не была по-настоящему счастлива.
Она быстро собрала вещи девочки в сумку – только самое необходимое, все остальное купим на месте. Потом сложила в небольшой рюкзак свои вещи – белье, любимое черное платье, кашемировый свитер… Набивать рюкзак не стала – большинство вещей все равно вряд ли подошли бы к тому климату, в который она собиралась переехать.
Потом, удостоверившись, что Кларибель безмятежно спит, Кэти прошла в кабинет мужа и хладнокровно обыскала его стол. Удача не оставляла – и паспорт Кэти нашелся сразу, да еще и малышка Кларибель была в него уже вписана…
Ее внимание привлекла надпись в раскрытом ежедневнике, сделанная стремительным, летящим почерком Алессандро: «Выходные провести с Кэти!» Прочитав ее, она мстительно усмехнулась. Выходные отныне он может проводить с кем угодно.
Проследив в окно за тем, как Франческа, Лучиана, Кьяра и остальные домочадцы отправились в церковь – они всегда ходили пешком, это тоже была традиция, Кэти быстро отнесла вещи в гараж, забросила их под заднее сиденье своего новенького «фиата» и вернулась за дочкой.
В последний момент ей стало немного страшновато, и она помедлила, стоя у окна – того самого, где провела столько печальных и одиноких вечеров в ожидании Алессандро… Потом решительно сдернула с колыбели четки с амулетами – удача ей точно пригодится, аккуратно переложила девочку в переносную сумку-колыбельку, оставила на подушке записку для Франчески – «Уехала с Кларибель к детскому врачу, встречусь с Миа, буду вечером» – и покинула дом ди Каррара.
В Карраре она сняла с кредитки сумму, которая была отложена на черный день еще в Англии – вряд ли можно придумать день чернее, не так ли? Потом зашла в ближайший отель, запечатала кредитку в конверт и написала на нем адрес Алессандро, попросив портье послать конверт адресату сегодня же вечером.
Заказала билеты на самолет – сначала до Рима, потом до Парижа и только оттуда – до Лондона. Сама не знала зачем – но чувствовала, что так будет лучше.
В комнате матери и ребенка ближайшего супермаркета переодела и покормила Кларибель, которая вела себя просто изумительно. Позвонила Алессандро, слегка нервничая, ведь он был сейчас совсем близко, в этом же городе, и теоретически они могли бы столкнуться на улице… к счастью, ди Каррара не ходит пешком, а его бирюзовый «бугатти» видно издалека.
На вопрос мужа, что она делает, честно ответила – играю с Кларибель. Хочешь поговорить с ней? И поднесла трубку к гукающей и мурлыкающей мордашке дочери. Судя по певучим словам, полившимся из трубки, папаша был на седьмом небе от счастья. Потом Кэти вновь вступила в разговор:
– Когда вернешься?
– Вечером, разумеется. Мама в церкви?
– Да, как обычно.
– Неплохо бы и тебе начинать привыкать.
– Начну… со следующей недели. Ладно, пока.
– Пока.
Вот так. Никаких «целую» и «люблю» – «пока». Ну пока…
До Рима лететь час, там самолет до Парижа почти сразу – еще два часа, в Париже полчаса подождать – и еще два часа полета… всего пять часов в воздухе, но зато уже вечером она будет в Лондоне, и если все сложится удачно, то на этом ее злоключения практически закончатся. Если Алессандро где и может ее перехватить, то только в Италии, где он влиятелен и обладает большими связями. В Париже ее поймать будет уже затруднительно, ну а дома – невозможно.
Уже в Париже, перед самым вылетом, она все-таки не удержалась – и из автомата позвонила Алессандро в последний раз. В конце концов, Франческа не заслужила смерти от сердечного приступа. Голос мужа прозвучал немного удивленно – видимо, на дисплее высветился чужой неизвестный номер. Однако Кэти не дала ему начать задавать вопросы. Спокойно и доброжелательно она сообщила ему, что их брак был ошибкой, поэтому она оставляет его навсегда, а он может хоть сегодня жениться на душеньке Лучиане – но Кларибель она не получит никогда.
Крики Алессандро еще доносились из трубки, когда она спокойно опускала ее на рычажки. Через десять минут самолет «Бритиш Эрлайнз» оторвался от земли – и прошлая жизнь закончилась.
Из Хитроу она позвонила Андреа – а кому же еще? Выслушала каскад совершенно недостойных истинной леди слов и устало сказала:
– Андреа, я очень устала, а малышка хоть и ангел, но не железная. Мне нужно где-то остановиться – и спрятаться. Вот, собственно, и все…
Разумеется, Андреа приехала. Поворковала над Кларибель, потом решительно засунула Кэти в машину и велела ни о чем не думать. Еще пара часов – и полуживая от усталости Кэти рухнула на широкую дубовую кровать времен королевы-девственницы, стоявшую в Голубой спальне замка Карлайл. За Кларибель она не волновалась – у Андреа под рукой был целый штат нянек и гувернанток, а запас детского питания лежал в сумке…
Она проспала почти сутки – потом часа два рассказывала все Андреа и ее матери, леди Карлайл. Плакала. Снова рассказывала. В результате на маленьком семейном совете было решено: Чезаре все равно до следующего уикэнда в Лондоне, пусть остается в неведении, а то еще взыграет мужская солидарность. Лорд Карлайл нажмет на рычаги и дернет за веревочки – и начнет решать вопрос аннулирования брака, тем более что мэр – его старый товарищ по Итону. Ворота замка никому не открывать, Кэти спать и гулять – а там будет видно.
Вечером Кэти слегла в лихорадке. Она пылала, бормотала что-то бессвязное, судорожно комкала одеяло и о чем-то неразборчиво, но жалобно умоляла. Андреа сидела с ней всю ночь, потом вызывали доктора… в общем, целая история. Кэти плохо помнила детали, потому что все время спала и бредила. Доктор назвал ее болезнь мило и старомодно: нервная горячка. Прописал успокоительное и отдых.
Когда на третий день Кэти пришла в себя, ее, еще не открывшую глаза, поразило очень странное ощущение: кто-то гладил ее по щеке чем-то типа наждачной бумаги. Не больно – но очень шершаво и щекотно. И еще – запах. Странно знакомый – только он никак не могла вспомнить, откуда она его знает…
Потом она открыла глаза – и увидела маму.
Белинда Гроувз не зря всю жизнь побеждала в соревнованиях. Уж она-то умела принимать мгновенные решения. После того как Андреа через Интернет отыскала ее в Милуоки, Белинда Гроувз потратила ровно час на сборы, звонок менеджеру стрелкового клуба – об отмене тренировок на неопределенный срок – и заказ билета до Лондона. На то, чтобы добраться до дочери, которую она не видела семь лет, ей потребовалось семнадцать часов.
Кэти смотрела в мамино лицо – загорелое, волевое, с такими знакомыми упрямыми скулами и зелеными хищными глазами. Ей казалось, что мама совсем не изменилась – а может, это так и было. В конце концов, Белинда была спортсменкой…
Когда Кэти хотела что-то сказать, мать приложила палец к губам. Сильный, жесткий палец, профессионально замотанный пластырем на сгибе первой фаланги.
– Ти-хо! Я уже все знаю – в общих чертах. Девчонка – прелесть. Я задам тебе пару вопросов – а ты просто кивни или помотай головой, ладно? Ты уверена, что поступила правильно?
– Да.
– И не пожалеешь о сделанном?
– Нет.
– Тебе придется уехать очень далеко. Не в географическом смысле – мы все ж на острове. Но это глушь. Там даже Интернет работает три раза в неделю. Зато там тебя никто не найдет – пока ты сама этого не захочешь. Годится?
– Да… Мама…
– Молчи. Потом. И прости меня, девочка. Я очень ошибалась насчет тебя… Впрочем, я вообще часто ошибалась.
Едва Кэти стало лучше, мама заторопилась с отъездом. Лорд Карлайл привез из Лондона бумаги, и Кэти почувствовала несильный укол в сердце, прочитав в новом паспорте свою старую фамилию. Вот и все, Сандро. Вот и все…
Они ехали.на поезде, потом плыли на пароме, потом опять ехали на поезде и еще немного – на автобусе. Конечной точкой их путешествия стало озеро Лох-Ри, на берегу которого раскинулась большая деревня Крислох-Маллингар. На автобусной остановке к Белинде и Кэти, сжимавшей в руках спящую по обыкновению Кларибель, подошел высокий стройный человек с абсолютно седыми волосами, темно-коричневым от загара лицом и ореховыми добрыми глазами. У Кэти странно сдавило сердце. Она смотрела – и не могла отвести от человека глаз…
Белинда Гроувз сердито фыркнула, пожала плечами и сказала:
– Ну вот, мечты сбываются, Том Монаган. Абсолютно все твои ближайшие родственники женского пола стоят перед тобой, и некоторые даже, не поверишь, рады тебя видеть.
Седой улыбнулся. Посмотрел на Кэти, потом осторожно заглянул в лицо спящей малышке… Взял Белинду за руку, подержал – и вдруг с силой притянул ее к себе с тяжелым вздохом:
– Если бы ты знала, как я мечтал придушить тебя, Белли Гроувз! А сейчас почему-то не могу дышать от радости, что вижу… вас всех… мои девочки.
Кэти тихо ахнула и шагнула вперед.
– Мам, это ведь… папа?!
Вечером этого суматошного дня Том Монаган и Белннда Гроувз прояснили для Кэти последние страницы их сложной семейной саги. Когда вопросов не осталось, настал черед Кэти снова рассказывать о пережитом – и лицо ее отца затвердело, словно бронза. По окончании рассказа Том хлопнул ладонью по колену и сказал негромко и веско:
– Значит, жить ты будешь здесь, без вопросов. Моя дочь и внучка – приехали из-за проблем с работой в Лондоне. Ни в коем случае не становись на государственный учет – ни на страховку, ни на детский сад! Пока у тебя чистый паспорт, ты не занесена ни в один реестр.
Белинда фыркнула:
– Узнаю профессионала!
– Не язви, старушка. Я же не учу тебя тетиву натягивать.
– А мог бы и учить – если б не дурость твоя!
– Белл, не начинай. Кэти, девочка, ты все поняла?
– Все. Только… как же работа? Ведь деньги…
Белинда решительно взмахнула широкой ладонью.
– Я понимаю твою щепетильность, но денег у меня хватит на всех, а в могилу я их с собой не заберу. Я открыла на имя Тома счет, на первое время вам хватит, а потом я переведу еще…
– Я и сам могу обеспечить дочь и внучку!
– Чем? Свежей рыбой? Свежими браконьерами? Я не тебе даю деньги, старый дурак, и даже не Кэти – хотя у меня перед ней должок, – а своей внучке. Имею право!
– Мама, я…
– Конечно, отдашь. Как только станешь зарабатывать больше меня, вернешь всю сумму. Можно в рассрочку. Скажем, десять фунтов в год. Хорошая, круглая сумма.
Том рассмеялся.
– Не спорь с ней, доча. Она упряма, как стадо бизонов. И не грусти, все обязательно образуется – так устроен мир.
И все действительно образовалось. Мама, погостив неделю, уехала, обещав прилететь через пару месяцев. Том… папа споро и умело отремонтировал второй этаж своего добротного, но несколько запущенного дома – и потекла жизнь.
Первые зубки, первые слова, первые косички, самые высокие в мире песчаные замки и самые быстрые на свете волшебные лодки, алый рассвет над вересковыми пустошами, шепот лепреконов в холмах и обязательное блюдечко молока для маленьких брауни, поставленное на ночь возле очага…
Кларибель – или, если коротко, Бу, такое имя она сама себе придумала, – познавала мир, и мир этот был к ней добр. С новообретенным дедом она была неразлучна, да и понятия не имела, что он – новообретенный. В понимании Бу, мама, дед, озеро JIox-Ри, песчаные дюны и вересковые пустоши были всегда. И, само собой, будут… Да, еще бабушка Би – но она редко появляется, и вообще, скорее всего, из Тайного Народца, потому что ТАК стреляет из лука – куда там Тристану с Изольдой. Такова была нехитрая космогония Бу.
Бу без страха (впрочем, она вообще не знала, что такое страх) взбиралась на широкие плечи Тома Монагана, и они отправлялись вместе рыбачить, а вечером засыпала в лучшей из колыбелей – в кольце его надежных сильных рук.
Для Кэти пролетевшие три года были временем размышлений, воспоминаний, сомнений – и обретения себя. Возможно, будь она одна, мысли о Сандро свели бы ее с ума – но Кэти еще нужно было узнать получше собственного отца, да и маму, обрести полноценную семью – а это занятие не из легких.
Толстушкой-хохотушкой ее теперь никто бы не назвал, но зато красавицей – сколько угодно. Она похудела, кожа покрылась неярким, но прочным ирландским рыжеватым загаром, а копну золотистых волос она без сожаления состригла в первую же зиму – потому что спать с мокрой головой в здешнем климате можно было только непосредственно перед очагом.
И работа для нее нашлась – дочка старого друта Тома, рыжая, как огонь, Морвен Килкенни вздумала открыть в Крислох-Маллингар тренажерный зал. Кэти просто помогала ей на первых порах – а потом втянулась, и теперь в деревне существовало два лагеря тренирующихся – килкеннисты и монаганцы…
Кэти приоткрыла глаза, лениво посмотрела на дочку. Бу перешла ко второму этапу построения дамбы – полузасыпанный беретик валялся в песке поодаль, а Бу сосредоточенно прокладывала обломком сосновой ветки канал, соединяющий озеро Jlox-Ри и…
Кэти резко повернулась, потому что осторожные шаги слышала уже давно, но теперь еще и хрустнул сучок, словно выстрелил. Чужие здесь не ходят, а свои в здравом уме не сунутся к дочке Бешеного Монагана, но тогда…
Черная тень упала на холмик рядом с ней. Кэти почувствовала, как сердце подскочило к самому горлу… Она бросила быстрый взгляд на Бу – и тихо произнесла по-итальянски: – Только не пугай ее…
Когда он увидел их издали – крошечное красное пятнышко и черное, побольше, – кровь ударила в виски с такой силой, что перед глазами поплыл алый туман. Алессандро вынужден был присесть на большой серый валун и подышать. Хорошая страна, на каждом шагу удобные валуны.
Потом, отдышавшись, он превратился в тигра, охотящегося в джунглях. Он шел осторожно, мягко, по-индейски ставя ногу, чуть выворачивая ступню наружу, стараясь держаться против ветра, но это было сложно, потому что на здешних лиловатых пустошах ветер посвистывал совершенно в разных направлениях…
Когда попался очередной валун, Алессандро снова уселся на него и начал беззвучно смеяться. Горло при этом сводило судорогой, а по смуглым щекам текли слезы.
Конечно, это была истерика. Чистая и неприкрытая, самая настоящая, классическая.
Совершенно объяснимая. Теперь надо справиться с ней – и идти дальше. Мадонна, неужели это пошлое утверждение о том, что тяжелее всего даются последние шаги, верно?
Их было так много, этих шагов.
Он очень смутно помнил первые недели после исчезновения Кэти, но сам этот день впечатался в мозг намертво. Чудовищно спокойный голос Кэти в телефонной трубке. Немыслимые слова. Короткие гудки. И безумная гонка – спасибо «бугатти» – за десять минут от центра Каррары до здешнего аэропорта никто, наверное, еще не добирался.
Он вообще все эти три года провел в дороге, словно боясь остановиться, задуматься, вспомнить… Шелк ее кожи. Золото ее волос. Нежность губ. Мелодичный перелив смеха…
Теплый запах молока. Бровки домиком. Крошечные пальчики, стиснувшие твой палец. Голубенькие изумленные глаза. Рыжий пух волосиков. Негромкое воркование из безопасных глубин колыбели…
Когда он возвращался ненадолго домой, матери приходилось силой уводить его из детской. Он сидел там на полу, прижимая к лицу оставленную распашонку, и выл, как пес воет на могиле хозяина.
Он забросил все дела – и краем сознания с легким удивлением отметил, что ничего не рухнуло, машина продолжала работать, колесики крутились – уехал в Англию, обрушился как снег на голову расслабившейся прислуги дома на Гросвенор-сквер, где не появлялся уже много лет… Все связи, все деньги были брошены на поиски Кэти и Кларибель ди Каррара.
Разумеется, его жена не была шпионкой экстра-класса, она просто не имела возможности скрыться бесследно, но тем не менее приходилось признать, что у нее получилось. Все следы обрывались на пороге мэрии Лондона – здесь правдами и неправдами ему удалось получить информацию о том, что Кэти выдан новый паспорт, на девичью фамилию, и отныне следует искать Кэтрин Гроувз и Клару Белинду Гроувз… вернее не следует! Строгий чиновник, просмотрев наскоро какие-то таблицы в своем компьютере, вдруг сделался неразговорчив и подозрителен. Оказалось, что Кэти Гроувз включена в государственную программу защиты женщин, пострадавших от семейного насилия… Это был не удар – пощечина, оглушительная и унизительная. Плевать на подозрительного чиновника – главное унижение состояло в том, что Кэти его боялась!
Та самая женщина, которую он любил больше самой жизни. Мать его ребенка. Золотая, кареглазая, бело-розовая Кэти… Власти известили его об отказе в содействии поискам. Отныне приходилось рассчитывать только на себя.
Он созвонился с Чезаре Биньони, графом Kappa – тот работал в Лондоне. Встретился с ним, боясь спугнуть радостную надежду…
Чезаре был странно немногословен. Нет, он не видел Кэти. Нет, в замке ее нет, и в лондонском доме Карлайлов нет, и вообще, Чезаре понятия не "имеет, где она может быть, и предпочел бы не лезть в это дело, поскольку… между нами, Сандро – я ведь иностранец, как ни притворяйся. У меня здесь бизнес – не такой, как у тебя, гораздо скромнее, но он мне дорог. А тесть… понимаешь ли, у англичан все эти лорды и графы гораздо влиятельнее, чем в Италии. Ну да, думаю, лорд Карлайл приложил руку к тому, чтобы помочь Кэти найти убежище… Нет, Сандро, я не стану его расспрашивать. Я люблю свою жену, мне нравится жить в Англии… Если хочешь, попробуй сам – но, между нами, я не думаю, что у тебя что-то получится…
И не получилось, разумеется. Лорд Карлайл с безукоризненной вежливостью дал понять, что не намерен рассказывать Алессандро ди Каррара что бы то ни было. Леди Карлайл и ее дочь, Андреа Биньони, к которым он без приглашения приехал прямо в замок, были вежливы, даже радушны – предложили погостить несколько дней, – но насчет Кэти тоже ничего не сказали. Не то чтобы не знали – именно не сказали…
Но Алессандро был Лигурийским Тигром. Ему не зря дали такое громкое прозвище – тигр умеет выслеживать добычу даже по остывшему следу, даже по отсутствию следа вовсе, руководствуясь странным наитием, охотничьим чутьем.
Алессандро ди Каррара здраво рассудил, что Англия – страна небольшая, в географическом плане. Если Кэти здесь – то он ее найдет, даже если ему придется лично прочесать все деревеньки и маленькие городки. Убедившись, что ее здесь нет, он сможет покинуть проклятый и дождливый остров и продолжить поиски по всему миру – все просто.
Наверное, он был немного не в себе. Или много… Как бы там ни было, но именно благодаря своему безумию, он сейчас сидит на большом валуне в центре Ирландии и смотрит, смотрит до рези в глазах на двух женщин – в красном и черном, маленькую и большую – и боится встать и сделать тот самый, последний шаг…