11

Джинни выбежала в прихожую, распахнула дверь и увидела, что Гилберт и Энтони дерутся. Гилберт на ее глазах нанес Энтони мощный удар в челюсть. Джинни в ужасе зажала рот рукой, чтобы не закричать. Энтони закачался, но все же устоял на ногах. Размахнувшись, он ударил Гилберта в глаз, Гилберт, разъярившись, набросился на противника с кулаками, и Энтони все же упал.

— Гилберт! — в отчаянии крикнула Джинни, пытаясь остановить его. — Прекрати! Что ты делаешь?!

Она подбежала к мужчинам. Энтони лежал на снегу и стонал, прикрывая лицо руками, Гилберт нависал над ним, сжимая кулаки. Джинни бросила на него сердитый взгляд.

— Немедленно прекратите это безобразие! — задыхаясь от возмущения, потребовала она.

— Не притворяйся, Джинни, — презрительно сказал Энтони и, медленно встав на ноги, стал отряхивать с себя снег. — Я знаю, что ты заодно со своим дружком!

— Оставь Джинни в покое! — сквозь зубы процедил Гилберт. — Убирайся отсюда! Тебя здесь никто не задерживает!

Зло усмехнувшись, Энтони покачал головой.

— Сам убирайся.

— Смотри, как бы тебе не пожалеть об этом! — В голосе Гилберта слышалась угроза.

Джинни ничего не понимала. Она видела, что мужчины снова готовы вцепиться друг другу в горло.

— Может быть, вы объясните мне, что здесь происходит? — наконец не выдержав, раздраженно спросила она.

— Хватит притворяться, Джинни! — воскликнул Энтони. — Я никогда не поверю, что ты ничего не знаешь об обрушившихся на меня бедах! Это все твои интриги!

— Заткнись! — закричал разъяренный Гилберт. — Или я силой заставлю тебя замолчать!

Джинни впервые видела Гилберта в таком состоянии. Он был вне себя от бешенства. Лицо Энтони пошло красными пятнами.

— Как ты смеешь… — начал было он, но Джинни перебила его, опасаясь, что мужчины снова пустят в ход кулаки:

— Я приказываю вам обоим немедленно успокоиться. Не забывайте, где вы находитесь. Это мой дом, и я не хочу, чтобы вы устраивали скандал на глазах моих соседей и давали пищу для сплетен.

Джинни заметила, что в окне расположенного напротив дома шевелится занавеска. Возбужденные голоса и драка уже привлекли внимание живущей там пожилой супружеской четы.

— Если вы хотите продолжить выяснение отношений, то войдите в дом. Но только не вздумайте там снова подраться! Я не хочу, чтобы вы устраивали дебош в моем доме под Рождество!

Джинни все еще не понимала, что послужило причиной ссоры, вспыхнувшей между мужчинами. Она провела их в гостиную и предложила сесть. Но они продолжали стоять, не сводя друг с друга враждебных взглядов. Джинни решила во что бы то ни стало заставить их объясниться.

Я не выпущу их из этой комнаты, пока они не скажут, что произошло, подумала она.

Энтони был настроен воинственно. Что касается Гилберта, то, несмотря на злость, которую вызывал у него Энтони, он был явно доволен развитием событий. Джинни чувствовала это.

— Что ты тут делаешь? — спросила она Энтони. — Зачем ты приехал сюда?

Ее удивляло то, как одет Энтони. На нем были джинсы и джемпер. Джинни понимала, что он не успеет переодеться. Она и Гилберт тоже безнадежно опаздывали на вечеринку к Уэлдонам. Так, значит, Энтони вообще не собирается ехать туда? Что же случилось? Джинни терялась в догадках.

— Скажи своему дружку, что он рано радуется, это еще не конец! — не отвечая на ее вопрос, бросил Энтони, злобно поглядывая на Гилберта.

Джинни было неприятно, что он называет Гилберта ее дружком.

Гилберт презрительно усмехнулся.

— Ты ошибаешься, Рочестер, это конец, — с вызовом заявил он. — Джеймс увольняет тебя. Ищи себе другую работу! Знаешь, почему он послал тебе уведомление об увольнении? Потому что не захотел видеть тебя. Ты противен ему, Рочестер. Полагаю, твоя помолвка с Дороти тоже расторгнута!

Гилберт торжествовал. Джинни слушала его с нарастающим изумлением. Еще несколько дней назад ей казалось, что благополучию Энтони ничто не угрожает. Но теперь Джинни было понятно, почему сегодня вечером Энтони не надел смокинг. Он не собирался ехать на вечеринку в честь помолвки Кэтрин и Алберта! Удача отвернулась от него.

Энтони презрительно усмехнулся.

— Вы считаете себя умными и думаете, что переиграли меня? — зловещим голосом спросил он. — Неужели вы надеетесь, что я сдамся без боя? Нет, я заставлю вас всех поволноваться и понервничать! Джеймс не имеет права уволить меня без всякой причины, я подам на него в суд!

— Это ни к чему не приведет, Энтони, — спокойно возразил Гилберт. — Странно, неужели ты невнимательно читал контракт о найме перед тем, как подписал его? В одном из пунктов ясно говорится о том, что в течение первого года работы служащего могут уволить без объяснения причины, уведомив его об этом в письменной форме за месяц до дня увольнения. А теперь посчитай, сколько времени ты работаешь в фирме Рейли? — язвительно спросил Гилберт.

Судя по выражению лица Энтони, он действительно не обратил внимания на этот пункт контракта и теперь, услышав слова Гилберта, пришел в смятение.

— Что же касается расторжения помолвки с Дороти, — насмешливым тоном продолжал Гилберт, — то женщины, как известно, капризны и могут сбежать даже из-под венца.

— Это вы отговорили ее от замужества! — срывающимся голосом воскликнул Энтони. — Если бы не вмешательство семьи, Дороти была бы моей!

Гилберт пожал плечами.

— Может быть. Тем не менее Дороти передумала выходить замуж, и тебе придется с этим считаться.

Услышав эту новость, Джинни почувствовала огромное облегчение. Теперь она понимала, почему Энтони и Гилберт сцепились. Энтони винил Гилберта в своих несчастьях.

Джинни не знала, каким образом Гилберту удалось убедить Дороти не выходить замуж за Рочестера. Впрочем, это было теперь неважно. Главное, что Дороти спасена.

Однако Энтони не унимался. Он не смирился с поражением и пытался добиться реванша.

— Ах ты самодовольный негодяй… — процедил он сквозь зубы и, сжав кулаки, двинулся на Гилберта.

— Я предупредила вас, чтобы вы не устраивали здесь потасовок! — воскликнула Джинни, видя, что Энтони настроен решительно.

Энтони резко повернулся к ней и впился в нее ненавидящим взглядом.

— А что касается тебя…

— Я сказал, чтобы ты оставил Джинни в покое! — оборвал его Гилберт грозно.

— Значит, она сумела заманить тебя в свои сети, — насмешливо заметил Энтони и обратился к Джинни: — Но не обольщайся, дорогая! Гилберт никогда не женится на тебе. Рейли и Уэлдоны — птицы высокого полета и считают, что такие люди, как мы с тобой, недостойны их.

Джинни побледнела. Комок подкатил у нее к горлу, и она почувствовала, что сейчас расплачется. Джинни надеялась, что мужчины не заметили, как больно задели ее слова Энтони. Конечно, она никогда даже не мечтала о том, что Гилберт женится на ней. Но ей было неприятно слышать горькую правду из уст Энтони, человека, которого она глубоко презирала.

— С чего ты это взял, Рочестер? — осведомился Гилберт. — Как раз сегодня вечером в доме моих родителей празднуется помолвка сестры Джинни и моего брата! Ты глубоко ошибаешься в своих оценках, приятель! Уэлдоны и Рейли никогда не были высокомерными снобами.

— Помолвка — еще не свадьба, — насмешливо заявил Энтони, наслаждаясь тем впечатлением, которое его слова произвели на Джинни. — Не говоря уже о том, что любовная интрижка и законный брак — две разные вещи.

Это было уже прямым оскорблением.

— Немедленно убирайся отсюда! — приказала Джинни дрожащим голосом.

— Хорошо, я уйду, — сказал Энтони, потирая ушибленный подбородок. — Но я еще вернусь, вот увидите!

— Если ты еще раз появишься здесь, то будешь иметь дело со мной, — пообещал Гилберт. — Я привлеку тебя к суду, и это отрицательно скажется на твоей карьере и дальнейшей судьбе.

Лицо Энтони побагровело от ярости.

— Я не люблю, когда мне угрожают, Уэлдон, — процедил он сквозь зубы, и на его скулах заходили желваки.

Но его слова звучали неубедительно. Энтони, конечно, не прельщала перспектива предстать перед судом в качестве ответчика. Теперь он выглядел затравленным и казался Джинни скорее жалким, чем опасным.

Должно быть, у Гилберта сложилось такое же впечатление.

— Хочешь, я дам тебе хороший совет, Рочестер? На твоем месте я бы исчез и больше никогда не показывался на глаза Джинни и моим родственникам, — промолвил он.

Энтони усмехнулся, стараясь скрыть свое отчаяние. Напоследок он решил снова бросить оскорбление в адрес Джинни, которую тоже винил в своих несчастьях.

— Позвони мне, когда Уэлдон бросит тебя, крошка. Думаю, это произойдет очень скоро. Ты надоешь ему. А я не прочь поразвлечься с тобой.

Бросив презрительный взгляд на Гилберта, Энтони вышел из гостиной, и вскоре за ним с грохотом захлопнулась входная дверь.

Джинни молчала, потрясенная новым оскорблением. Что теперь подумает о ней Гилберт?


— По-моему, кто-то поставил Гилберту синяк под глазом, — заметила Дороти, обращаясь к Джинни. — Ты не знаешь, что случилось?

Дороти весело улыбалась, хотя в глубине ее глаз таилась грусть.

— Не смотри на меня с такой откровенной жалостью, Джинни, — попросила она. — Все плохое уже позади. Впрочем, как и у тебя. Мы с тобой совершили одну и ту же ошибку, но вовремя это поняли и избежали катастрофы.

Джинни слабо улыбнулась. Она до сих пор не знала, какая кошка пробежала между Дороти и Энтони. Что послужило причиной расторжения помолвки? Джинни не успела поговорить об этом с Гилбертом.

Джинни не хотела рассказывать Дороти подробности скандала, произошедшего у нее в доме. Завтра синяк под глазом Гилберта будет отливать всеми цветами радуги, как следы от пальцев Энтони у нее на руке.

— Да, — сказала Джинни, — Гилберту действительно пришлось сегодня несладко.

Дороти озабоченно нахмурилась и осторожно спросила:

— Надеюсь, Энтони не имеет к этому отношения?

Джинни вздохнула.

— Боюсь, что имеет. И самое непосредственное.

Дороти огорченно покачала головой. Ее глаза затуманились от набежавших на них слез.

— Не понимаю, как могли такие умные женщины, как мы с тобой, увлечься Энтони Рочестером? — с недоумением спросила она.

Джинни не удержалась от смеха. Глядя на нее, Дороти тоже засмеялась. Обнявшись, они хохотали до слез. Джинни первой взяла себя в руки — в их смехе слышались истерические нотки, и ей это не нравилось. Они привлекли к себе внимание гостей, и теперь к ним были прикованы десятки взглядов.

Дороти взяла с подноса проходившего мимо официанта два бокала шампанского и протянула один Джинни.

— Давай выпьем за нашу свободу, — предложила она.

Джинни обрадовалась, увидев, что дух Дороти не сломлен. Разочарование в Энтони сделало ее еще сильнее, дало ей неоценимый жизненный опыт. Джинни не могла не восхищаться Дороти. Ей было нелегко приехать сегодня сюда. Ее помолвка состоялась всего лишь несколько дней назад, и теперь все родственники с сочувствием поглядывали на нее.

— Прекрасный тост! — воскликнула Джинни. — За свободу!

И она пригубила свой бокал. Дороти тоже сделала несколько глотков.

— Ты очень мужественная женщина, Дороти, — тихо сказала Джинни. — Я искренне восхищаюсь тобой.

Дороти быстро смахнула со щеки невольную слезу.

— Не надо, Джинни, не старайся приободрить меня, я в полном порядке, — с улыбкой сказала она. — События последних дней явились для меня, конечно, сильным потрясением, но я сумела справиться с собой. А как ты пережила разрыв с Энтони? Наверное, тебе было очень больно?

Джинни пожала плечами.

— Это уже в прошлом. Я рассталась с ним пару месяцев назад.

Но жизнь ничему не научила меня, добавила она мысленно. Теперь я без памяти влюблена в Гилберта. Дороти кивнула.

— Знаешь, я виню себя в том, что случилось с тобой, — продолжала она. — Это из-за меня Энтони… — Она смущенно замолчала, подыскивая такое слово, которое не обидело бы ее собеседницу.

— Ты хочешь сказать, что Энтони бросил меня из-за тебя, — с усмешкой подсказала Джинни. — Давай называть вещи своими именами, Дороти. Я хочу задать тебе один вопрос. Ответь мне, Энтони чем-нибудь оскорбил тебя?

Дороти горько рассмеялась.

— Нет, если не считать того, что он нанес страшный удар по моему самолюбию, задел мою гордость. Мне трудно поверить в то, что я могла увлечься этим негодяем! Он показал свое истинное лицо, когда я сообщила ему о своих планах играть Джульетту и заявила, что хочу отложить нашу свадьбу на полгода. — Дороти поморщилась, вспомнив ту сцену, которую устроил ей Энтони. — Он рассердился и начал намекать на то, что это ты и Гилберт подогревали мое профессиональное самолюбие, что вы пытаетесь разрушить наш союз. Его реакция удивила меня. А затем Энтони начал обвинять тебя в том, что ты строишь козни. Причем он называл тебя отвергнутой женщиной, говорил, что ты стремишься вбить клин между нами, разлучить нас. В конце концов из его слов я поняла, что вы с ним встречались. Почему ты ничего не сказала мне об этом, Джинни? — с упреком спросила Дороти. — На твоем месте я выцарапала бы сопернице глаза!

Джинни тряхнула головой.

— Я не испытывала ревности, Дороти. К тому времени я уже знала, кто такой Энтони Рочестер, и не хотела иметь с ним ничего общего. Но я виню себя за то, что не предостерегла тебя.

Дороти пригубила шампанское.

— Так почему же ты не сделала этого? — спросила она.

— Гилберт убедил меня в том, что ты вряд ли поверишь мне, если я расскажу тебе горькую правду об Энтони, — со вздохом ответила Джинни.

— Он действительно так думал?

Джинни кивнула и с любопытством спросила:

— Скажи, что заставило тебя изменить свое мнение об Энтони?

Дороти усмехнулась.

— Мне не понравились его слова о тебе и Гилберте. Как ты, наверное, уже заметила, мы с Гилбертом очень дружны. Да и тебя я хорошо знаю. Я решила, что ты не могла сильно измениться за те полгода, которые мы не виделись. Я сдерживалась, пока Энтони лил грязь на вас, но когда он стал оскорблять моего отца, мое терпение лопнуло.

Джинни изумленно ахнула.

— Он осмелился оскорблять твоего отца?

Неужели Энтони был столь туп и самонадеян? Он совершенно не считался с дочерней любовью и, наверное, полагал, что Дороти предпочтет его своему отцу!

Дороти грустно улыбнулась.

— Знаешь, что отличает порядочного мужчину от непорядочного? — спросила она и сама ответила: — Порядочный никогда не станет оскорблять отца своей невесты.

Джинни кивнула.

— Я знаю, что ты обожаешь Джеймса, — сказала она. — И он безумно любит тебя.

— Но Энтони, очевидно, не понял этого. Или он совсем потерял голову, услышав, что наша свадьба откладывается.

— Надеюсь, ты понимаешь, почему эта новость так сильно расстроила его? — осторожно спросила Джинни.

— Да, конечно. — Дороти поморщилась от отвращения. — Не беспокойся, Джинни, теперь и я знаю, кто такой Энтони Рочестер!

— Я очень рад, что ты наконец прозрела! — воскликнул подошедший к ним Гилберт.

Джинни вздрогнула от неожиданности, услышав знакомый голос. Взглянув на Гилберта, она увидела, что синяк под глазом стал заметнее.

— А ты, Джинни, понимаешь теперь, кто такой этот Энтони Рочестер? — спросил Гилберт. — Или все еще строишь иллюзии на его счет?

— Мне кажется, что тебе следует приложить к синяку кусок сырого мяса, — вместо ответа озабоченно посоветовала Джинни.

— Тебе, наверное, больно? — сочувственно спросила Дороти.

Гилберт пожал плечами.

— Думаю, что у Рочестера челюсть болит куда сильнее. Надеюсь, что ему дня три будет трудно есть.

Дороти засмеялась.

— Отлично! Ты отомстил ему за меня! Я рада, что у меня есть такие верные друзья, как вы, но теперь я должна извиниться и покинуть вас. Я хочу разыскать папу и сказать ему, как сильно люблю его.

— Уверен, что Джеймс будет счастлив услышать это, — улыбнувшись, заметил Гилберт.

Дороти отправилась на поиски отца. Джинни проводила подругу взглядом. Она чувствовала себя неловко, стоя лицом к лицу с Гилбертом.

— В холодильнике, наверное, найдется что-нибудь, что можно приложить к глазу, — сказал он. — Проводи меня до кухни, пожалуйста.

Почему бы и нет? — подумала Джинни. Помолвка Кэтрин и Алберта была уже объявлена, и молодые люди принимали поздравления. Отсутствие ее и Гилберта, пожалуй, никому не бросится в глаза.

— Хорошо, Гилберт. Пойдем, если ты думаешь, что я смогу помочь тебе.

Гилберт бросил на нее внимательный взгляд.

— Вряд ли тебе понравится, если я скажу, что я действительно сейчас думаю.

Джинни насторожилась. В голосе Гилберта слышались грустные нотки.

— Я так и не поняла, Гилберт, зачем ты приезжал ко мне сегодня вечером? — спросила она.

Гилберт пожал плечами.

— Я знал, что Рочестер непременно явится к тебе после того, как его надежды на брак с Дороти рухнули.

Джинни затаила дыхание. Она чувствовала, что Гилберт о чем-то умалчивает.

— И это все? — спросила она.

— Я отвечу на твой вопрос, но только давай уйдем куда-нибудь отсюда. Здесь слишком шумно.

И, взяв Джинни за руку, Гилберт увлек ее за собой. Они вышли из зала, миновали украшенный гирляндами вестибюль и направились в кухню, расположенную в задней части дома.

Как и предполагала Джинни, дом Уэлдонов был столь же большим и роскошным, как и особняк Рейли. Стены огромной кухни были обиты дубовыми панелями, над разделочным столом висели до блеска начищенные медные кастрюли и сковороды.

Гилберт нахмурился, увидев, что в кухне суетится прислуга, готовившая холодные закуски для ужина.

— Неужели в этом доме нет ни одного помещения, где бы мы могли поговорить с глазу на глаз?! — раздраженно спросил он.

— Они уже заканчивают и сейчас уйдут, — пытаясь успокоить его, пробормотала Джинни и смущенно улыбнулась молодой девушке, которая с удивлением взглянула на недовольного Гилберта.

— Давай лучше посмотрим, есть ли в холодильнике сырое мясо, которое мы могли бы приложить к твоему глазу, — предложила она.

— К черту мой глаз! — нетерпеливо воскликнул Гилберт и, схватив Джинни за руку, снова увлек ее за собой.

Они вошли в одну из комнат. Должно быть, это был кабинет. Здесь стоял большой письменный стол, а вдоль стен тянулись полки с книгами.

Увидев, что в комнате никого нет, Гилберт облегченно вздохнул и закрыл за собой дверь.

— Так что ты хотел сказать мне? — спросила Джинни.

Гилберт ответил не сразу.

— Я приехал сегодня вечером к тебе домой, — наконец медленно заговорил он, подыскивая нужные слова, — чтобы не позволить Рочестеру оскорбить и унизить тебя. Я хотел остановить его. Кроме того, я боялся, что он попытается восстановить прежние отношения с тобой. И я решил сделать все, чтобы воспрепятствовать этому! Я уже говорил, что не допущу, чтобы ты снова попала в его сети.

Гилберт с вызовом смотрел на Джинни. Но ей нечего было возразить ему. Энтони давно уже был безразличен ей. Слова Гилберта вызвали у Джинни не гнев и возмущение, а совсем другие чувства. Робкая надежда зародилась в ее душе.

— Ты хочешь знать, почему я не могу допустить, чтобы Рочестер снова сблизился с тобой? — сдавленным от волнения голосом спросил Гилберт, не сводя с Джинни пылающих страстью глаз.

Джинни казалось, что она знает причину, побудившую Гилберта приехать сегодня вечером к ней домой, но она боялась поверить в свое счастье.

— Почему ты молчишь, Джинни? Скажи хоть слово. Я устал ждать, когда ты оправишься от удара, нанесенного тебе Рочестером. Клянусь, что, если ты и дальше будешь упорно молчать, я возьму вот этот графин с любимым виски отца и запущу им в окно!

Угроза Гилберта показалась Джинни столь нелепой, что она невольно рассмеялась.

— И чего ты этим добьешься?

— Я дам выход своей досаде, иначе я за себя не отвечаю. Еще немного, и ты доведешь меня до ручки, Джинни!

Слезы радости набежали на ее глаза. Ее надежда крепла с каждым словом Гилберта!

— О, Гилберт… — прошептала Джинни, не в силах справиться с волнением.

Он обнял ее.

— Я не могу, больше сдерживать свои чувства, Джинни. Я люблю тебя. Я полюбил тебя с первого взгляда, в тот момент, как только увидел тебя этим летом в гостиной твоего дома.

— Гилберт! Ты опять об этом?! — возмущенно воскликнула она, но тут же улыбнулась. Ей было страшно поверить, что это не сон, а явь, что Гилберт действительно испытывает к ней нежные чувства, — По-моему, ты только что признался мне в любви? — робко спросила Джинни.

Гилберт кивнул.

— Слава Богу, я нашел в себе мужество сделать это, — с облегчением сказал он. — Всегда думал, что любовь — это радостное чувство, я и не подозревал, что оно принесет мне столько страданий. Конечно, если бы женщина, которую я люблю, отвечала мне взаимностью, все было бы совсем иначе.

— Но она тоже безумно любит тебя! — воскликнула Джинни. Ей казалось, что сейчас ее сердце разорвется от счастья. — То есть я хочу сказать, что я люблю тебя, Гилберт!

— Это правда? — тихо спросил он.

— Да, да!

Гилберт недоверчиво смотрел на нее.

— Но совсем недавно ты горько расплакалась, когда Рочестер повернулся и ушел из твоего дома, — напомнил он.

— Я расплакалась потому, что он унижал меня в твоем присутствии. Я боялась, что ты поверишь ему и станешь плохо думать обо мне.

— А я все это время с ума сходил от ревности! Скажи, Джинни, согласна ли ты пойти со мной к алтарю? Достаточно ли ты любишь меня, чтобы решиться выйти за меня замуж?

Джинни не верила своим ушам. Неужели Гилберт делает ей предложение?! Она не могла даже мечтать об этом! На мгновение Джинни лишилась дара речи.

— «Любовная интрижка», — повторил Гилберт слова, когда-то сказанные Энтони. — Нет, я с самого начала хотел только одного — вступить с тобой в законный брак. Я люблю тебя, Вирджиния Барроу! Согласна ли ты стать моей женой?

Слезы хлынули из глаз Джинни.

— Да, — ответила она.

Гилберт не сразу поверил в свое счастье.

— Не может быть… — прошептал он и закрыл глаза.

Джинни нежно погладила его по щеке. Когда Гилберт вновь открыл глаза, в них блестели слезы.

— Милый Гилберт, — сказала Джинни, не скрывая больше своей любви к нему, — почему ты все это время молчал о своих чувствах?

— Когда я влюбился в тебя, ты была подружкой Энтони Рочестера. Кэтрин рассказала мне о том, что у тебя есть парень. Я решил набраться терпения и подождать. Но ты представить себе не можешь, как я страдал!

Джинни покачала головой. Ей с трудом верилось в то, что Гилберт уже давно влюблен в нее, но все это время скрывал свои чувства. А она ни о чем не догадывалась!

— Но я рассталась с Энтони два месяца назад!

— Да, однако я знал, что ты переживаешь свой разрыв с ним. Разве мог я сразу же явиться к тебе и заявить, что хочу заменить его? Ты бы просто прогнала меня прочь! Я решил дать тебе время для того, чтобы успокоиться и окончательно прийти в себя. И когда три недели назад Кэтрин попросил меня сопровождать тебя на вечеринку, я, конечно, страшно обрадовался. Это был мой шанс наладить с тобой отношения, и я не мог упустить его.

— А я сначала отказалась принять твою помощь, — грустно заметила Джинни. — Прости, Гилберт, я была невнимательна к тебе. Я даже не подозревала о том, что ты страдаешь.

— Теперь это неважно. Судьба вознаградила меня за муки. Ты любишь меня, а это главное!

Джинни показалось, что Гилберт все еще не до конца поверил в то, что она согласилась стать его женой" Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Она всегда тщательно скрывала от него свои чувства и делала вид, что ее сердце все еще не свободно.

Она глубоко вздохнула.

— Гилберт, я думала, что ты используешь меня в своих целях, — призналась она, потупив глаза. — Прости меня за эти мысли! Когда я узнала, что Кэтрин и Эл любят друг друга, я решила, что ты хочешь отвлечь меня и дать им возможность беспрепятственно заключить помолвку. Ты постоянно говорил мне о том, как сильно Кэтрин привязана ко мне, как искренне она меня любит, что она чувствует себя в долгу передо мной. Все это казалось мне подозрительным. Я думала, что ты считаешь меня препятствием на пути к их счастью.

— Допустим, что это так. Но ведь был момент в наших отношениях, когда мне показалось, что ты оттаяла и я могу рассчитывать на взаимность. Однако вскоре ты снова замкнулась в себе. Из разговора с тобой я понял, что твое сердце все еще несвободно, что ты любишь Рочестера.

— Это был всего лишь предлог! — воскликнула Джинни. — Я хотела, чтобы ты держался на расстоянии от меня, потому что боялась своей любви. Я ведь считала ее безответной.

Гилберт поднял голову Джинни за подбородок и вгляделся в ее сияющие от счастья глаза.

— Я люблю тебя, Джинни, и хочу, чтобы ты была моей. Ты не возражаешь, если мы как можно скорее сыграем свадьбу? Я с нетерпением жду того момента, когда с полным правом смогу назвать тебя своей женой.

— Нет, я не возражаю, — с улыбкой ответила Джинни. — И все же мне не хотелось бы идти к алтарю с женихом, у которого подбит глаз. Давай, по крайней мере, дождемся, когда сойдет синяк.

Гилберт рассмеялся. Джинни чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Еще вчера ее терзали черные мысли, но теперь она знала, что Кэтрин была права. Это Рождество будет самым радостным и светлым праздником в ее жизни!

И праздник этот будет с ней всегда.


КОНЕЦ


Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Загрузка...