5

За эти выходные Курт как будто прожил целую жизнь. Беседу с Нэнси он прокрутил в голове раз десять, вспомнив и проанализировав до оттенков интонации каждую фразу. С Томом она лишь мучилась, в этом нет никаких сомнений. Коммерсант, ничего не смыслящий в искусстве, он наверняка не только не понимает, как важна для нее работа, но и не разделяет ее убеждений, кроме, пожалуй, кое-каких представлений о семье…

В ночь с пятницы на субботу Курт почти не спал — все корил себя за дурацкую, неизвестно откуда взявшуюся в нем трусость и придумывал, как теперь быть. На рассвете он решил поговорить с Нэнси перед отъездом, сказать ей, что более дорогого человека, чем она, у него нет и никогда не было. Но Нэнси исчезла слишком рано и слишком незаметно — очевидно, воспользовавшись черным ходом.

В понедельник она вернулась позднее обычного, около полудня и, столкнувшись с Куртом во дворе, лишь сдержанно с ним поздоровалась.

— Нэнси! — окликнул он ее, когда молодая женщина уже поднималась по очищенным ото мха и чисто выметенным ступеням.

— Что?

— Как твои дела?

— Все в порядке.

Под глазами у нее темнели круги, а белки покрывала паутинка красных прожилок. Их отношения с Томом явно не улучшились. Нэнси заметила, что Курт внимательно ее разглядывает, и поспешила продолжить путь.

— Подожди! — Он нагнал ее в три прыжка и взял за руку. — Пожалуйста, выслушай меня!

Из замка вышла группа о чем-то оживленно беседующих рабочих, но Курт не обратил на них ни малейшего внимания. В это мгновение для него не существовало никого и ничего, кроме Нэнси.

— Я стал расспрашивать тебя о проблемах и убеждать в том, что не каждая семья — святыня, вовсе не потому, что просто к тебе привык…

— Курт, прошу тебя, не продолжай, — произнесла Нэнси строго. — Позволь мне принять после дороги душ и приступить к делам. Я и так припозднилась сегодня.

Ее холодность подействовала на Курта как ведро ледяной воды. Он медленно разжал пальцы, выпуская ее руку. Нэнси не задержалась ни на секунду — тут же повернулась и уверенно зашагала дальше. Неприступная, далекая, совсем не такая, какой он ее обожал. Когда она скрылась за огромной дубовой дверью, его охватило неуемное желание вернуть Нэнси прежнюю — спокойную, умиротворенную, чутко реагирующую на все, что происходит вокруг.

Если я не сделаю этого, она окончательно погибнет, подумал Курт, холодея от страха. Подчинится воле самодура мужа и задохнется в чуждом ей мире наживы и невежества. Я должен спасти ее. Во что бы то ни стало.


Они уже собирались домой. Проект восстановления замка Солуэй был составлен, подробные чертежи разработаны и утверждены, реставрационные работы шли полным ходом. Курт намеревался вновь побеседовать с Нэнси перед самым отъездом — на этот раз откровенно и смело.

Она избегала его еще более старательно, но он был настроен решительно и не сомневался, что найдет возможность объясниться с ней. Удобный случай выдался ему совершенно неожиданно.

В этот день на завтраке Нэнси не появилась. В последнее время, по словам Фионы, она вставала ни свет ни заря, ссылаясь на отсутствие аппетита, выпивала лишь чашку кофе и до обеда не брала в рот ни крошки. Курт после завтрака отправился на второй этаж взглянуть на преображаемую умелыми руками специалистов библиотеку.

Едва он вошел, как к нему подбежал Вилли. На лице парня отражался испуг.

— Я только что с верхнего этажа… — сбивчиво начал он. — Мне показалось, что где-то в комнатах для прислуги что-то загрохотало и кто-то застонал… — Его василькового цвета глаза сделались круглыми, как пуговицы, а с вечно румяных щек сошла краска. — Я еще никому об этом не рассказывал, решил сразу бежать к вам…

Курт вдруг вспомнил давний разговор с Нэнси. Она утверждала, что им следует тщательно обследовать каморки, в которых когда-то проживала прислуга Солуэев, в то время как он не считал нужным уделять практически не изменявшимся на протяжении веков комнатушкам особого внимания. У него ёкнуло сердце.

— Говоришь, кто-то застонал? — переспросил он, отказываясь верить в худшее.

— Угу, — промычал Вилли, боязливо косясь на лестницу. — Если это привидение… ну, та тетка, которую отравила любовница мужа, то тогда почему она бродит по комнатам для прислуги?..

Курт, уже несущийся вверх по лестнице, не слышал последних слов Вилли. Если бы он сейчас увидел в одной из комнат не Нэнси, погребенную под обломками, а расшалившегося призрака, то только вздохнул бы с облегчением. Но в нечистую силу он не верил хотя бы потому, что ни разу в жизни с ней не сталкивался, вот и сходил с ума, хоть и старался не паниковать раньше времени.

В той части замка, где когда-то ютились слуги, царила устрашающая тишина. Реставрировать чердачные помещения собирались в последнюю очередь — тут Мораг Уиндленд задумала разместить подсобные помещения, и не имело смысла затрачивать на восстановление простеньких комнатушек много времени и сил…

Курт стал заглядывать в каждую из каморок, быстро распахивая и не закрывая за собой двери. Нэнси он обнаружил в четвертой. Она сидела на полу, испуганно глядя на груду камней и досок перед собой.

— Нэнси! — воскликнул Курт, влетая внутрь и опускаясь перед молодой женщиной на колени. — Ты в порядке? Что ты тут делаешь?

Он внимательно осмотрел ее ноги, руки, лицо и не обнаружил ни ран, ни царапин. По всей вероятности, в тот момент, когда крыша начала рушиться, Нэнси стояла на том месте, где сейчас сидела, у окна в противоположной стене. Ни один из обломков, по счастью, не задел ее, но она была страшно напугана.

— Ты в порядке? — снова спросил Курт, легонько похлопывая ее по щеке, чтобы привести в чувство. — У тебя ничего не болит?

Нэнси, продолжая смотреть на груду строительного мусора, медленно покачала головой.

Убедившись в том, что она жива и здорова, Курт облегченно перевел дыхание. Столь колоссального напряжения ему еще никогда не приходилось испытывать.

— Зачем ты поднялась сюда, глупенькая? — пробормотал он, усаживаясь на пол перед Нэнси и привлекая ее к себе. — Мы ведь договорились, что эти комнаты оставим такими, какие они есть.

Молодая женщина ничего не ответила. Она мелко дрожала от потрясения и прижималась к Курту, как доверчивый ребенок к отцу.

— Да, я помню, ты настаивала на том, чтобы мы обследовали эту часть замка тщательнее, — сказал он. — Но в этом нет особой нужды. Помещения для слуг обычно не видоизменяются на протяжении веков.

— Из каждого правила есть исключение, — прошептала Нэнси едва слышно.

Курт посмотрел сначала на нее, потом на кучу обломков и нахмурился. Ослепленный страхом за любимую женщину и радостью Осознания, что она невредима, он в первое мгновение даже не обратил внимания на попадающиеся там обломки кирпичей, которые никак не могли быть датированы четырнадцатым веком. И к кровле тоже не имели никакого отношения. Падая, балки перекрытия разрушили часть стены, отделяющей эта комнату от соседнего помещения.

— Исключения, говоришь? — переспросил он, наклоняясь вперед и всматриваясь в ближайший кирпичный обломок. На нем виднелось ясно различимое клеймо мастера, известного на всю Шотландию в начале девятнадцатого века. — А ведь ты права…

— Я сразу заподозрила, что здесь не всегда было помещение для слуг, — тихо сказала Нэнси.

Курт вопросительно взглянул на нее.

— Разбирая документы в библиотеке, я в первый же день обратила внимание на упоминание о какой-то «черной комнате», — начала объяснять она. — Насколько я поняла, туда сажали провинившихся. Я долго ломала голову, где же располагалась эта самая комната и что собой представляла, потому и хотела осмотреть эту часть замка более внимательно.

— Почему ты не поделилась своими соображениями со мной? — спросил Курт, досадуя, что допустил такую оплошность.

— Я несколько раз заговаривала с тобой на эту тему, но ты, как правило, отмахивался от нее, — прошептала Нэнси. — Вот я и решила провести расследование самостоятельно.

Курт крепче прижал ее к себе, уткнулся носом в ее висок и закрыл глаза.

— Какой же я болван! Никогда не прощу себе этого.

— Перестань, — ласково пробормотала Нэнси.

— Если бы кровля рухнула на тебя, не знаю, что бы я делал…

— К счастью, я отделалась легким испугом.

Курт открыл глаза, немного подался назад и встревоженно вгляделся в ее лицо.

— По-моему, не легким. Ты бледная как полотно. И до сих пор дрожишь.

Нэнси слабо улыбнулась.

— Если честно, услышав треск и грохот, я испугалась не на шутку.

— Еще бы! — В порыве благодарности судьбе, решившей не лишать Нэнси жизни, Курт наклонился к молодой женщине, прижался лбом к ее лбу и обхватил ее лицо ладонями. — Нэнси, Нэнси, Нэнси… если бы с тобой случилось что-то страшное, я бы, наверное, тронулся умом…

Она не пыталась вырваться. Лишь как-то странно смотрела на него широко распахнутыми глазами — будто тоже благодарила Всевышнего за то, что он не отнял у нее жизнь и они с Куртом вновь могут видеть друг друга, общаться. Было в ее взгляде и еще что-то — светлая чистая нежность, любовная теплота. Курту казалось, что этот взгляд ему только снится.

Наконец Нэнси смутилась, осторожно убрала со своего лица его руки, опять устало улыбнулась и, дабы скрасить неловкость момента, вновь заговорила о расследовании, которое провела:

— По-моему, эта «черная комната» находилась до девятнадцатого века именно здесь, а слуги жили в остальных. Стены между этими двумя соседними помещениями не было, окна появились в них только лет двести назад. Судя по всему, сюда сажали кого-то из слуг, а может, и своенравных родственников. В то время как пленных англичан держали в дальней башне. Солуэи пришли на Юг с сурового Севера и нравом обладали далеко не кротким.

Курт еще раз оглядел проломы в крыше и стене, потом посмотрел на Нэнси с нескрываемым восхищением.

— Какая же ты умница, — шепотом произнес он, напоминая себе о решении спасти ее. — Я должен о многом тебе рассказать и кое-что предложить. На этот раз, умоляю, выслушай меня не перебивая. О боже!.. — спохватился он. — Какой же я кретин! Собрался произнести серьезную речь, совсем не подумав о том, в чем ты нуждаешься в первую очередь. Прости…

Нэнси с удивлением проследила, как он быстро встал с пола, наклонился и с легкостью поднял ее на руки.

— Сначала окончательно приди в себя, поговорим после.

У подножия лестницы стояли Вилли и два молодых паркетчика, которым он, по-видимому, тоже успел сообщить о «привидении». Курт прошел мимо них молча, неся свою драгоценную ношу крайне бережно.

— Ну что там? — крикнул ему вдогонку изумленный Вилли. — Это оно напугало Нэнси?


Молодая женщина, хоть ей было вовсе не до веселья, рассмеялась, услышав вопрос Вилли. Судя по всему, под «оно» бедняга подразумевал привидение, наткнуться на которое опасался с самого начала работ.

От пережитого испуга ее до сих пор слегка колотило, а в голове после очередной бессонной ночи стоял туман. Но на руках у Курта она чувствовала себя настолько хорошо и уютно, что почти не обращала внимания на дрожь и головокружение.

От этого мужчины веяло надежностью и силой. Нэнси хотелось верить, что он не отпустит ее никогда, что ей не придется уезжать из Солуэя, отказываться от работы, превращаться в собственность Тома. Замечтавшись, она не заметила, как Курт принес ее в комнату. Очнулась, лишь когда он осторожно опустил ее на кровать и, сказав «я сейчас, постарайся расслабиться и ни о чем не думать», торопливо вышел.

Вообще-то она была в состоянии тут же подняться и продолжить заниматься делами, но не устояла перед соблазном ощутить себя нуждающейся в заботе, его заботе… Вытянулась на кровати и закрыла глаза.

Странно, размышляла она, чуть заметно улыбаясь. Я едва не лишилась жизни, а чувствую себя на седьмом небе от счастья. Это из-за Курта. Потому что он так внезапно прибежал за мной, принес сюда на руках… Но очень скоро мы расстанемся. Навсегда…

Ей вдруг стало настолько тошно, что захотелось навзрыд расплакаться. Она сжала кулаки и стиснула зубы, стараясь взять себя в руки.

Курт вскоре вернулся.

— Выпей, — велел он, протягивая кружку. — Фиона сказала, что при стрессах это незаменимое средство.

В кружке оказался какой-то сладкий напиток — с медом и с чем-то еще. Нэнси послушно выпил и снова легла. Курт присел на край кровати ласково потрепал свою подопечную по нежной щеке.

— Как же ты меня напугала! Когда я вбежал в ту комнату и увидел, что ты жива, чуть не закричал от радости.

Он улыбнулся, и Нэнси отметила, что каждый раз, когда видит эту улыбку, возгорается страстным желанием поцеловать его в губы или хотя бы провести по ним подушечками пальцев.

— Я и сама напугалась, — призналась она, одновременно стыдя себя за запретные мысли. — Ноги у меня мгновенно сделались ватными, потому я и села на пол.

Курт взял ее за руку, и его тепло разлилось по ее ослабевшему телу живительными ручейками. Она с ужасом осознала, что даже не пытается сопротивляться, что с удовольствием притянула бы его к себе, уложила бы рядом и уснула бы, положив голову ему на грудь.

— Нэнси, — прошептал Курт, наклонившись к ней и порывисто сжимая ее узкую кисть, — я должен серьезно с тобой поговорить. Понятия не имею, чем определяются такие вещи, но… Но как только я увидел тебя в тот первый день, будто заново родился, понимаешь?

Нэнси понимала и не понимала его. Ей казалось, что она выпала из реальности и очутилась в мире прекрасных грез. Курт говорил ей те самые слова, которые сотню раз за последнее время шептал в ее светлых сновидениях. Она знала, что не имеет права даже выслушивать его, но не владела собой.

— Моя жизнь как будто оборвалась в тот момент и вновь была мне дарована, — горячо продолжал Курт. — Возможно, тебе кажется, что я несу чушь, но именно так я себя ощущал тогда, именно так…

Это была самая сладкая чушь из всех, которую когда-либо доводилось слышать Нэнси. Слова Курта звучали для нее дивной мелодией. И на какое-то время она забыла не только о раздорах с Томом, вспыхивающих теперь практически без причин, и о мраке, ожидающем ее в будущем, но и о том, что у нее вообще есть муж.

— Я не понимаю, в чем дело, — взволнованно говорил Курт. — Меня как будто подменили. Я долгие годы жил только работой. Отношения с женщинами воспринимал как нечто второстепенное, и вдруг… Я никогда не признался бы тебе в своих чувствах, милая моя, хорошая, если бы не знал, что ты несчастлива с мужем. Я хочу помочь тебе и сделаю для этого все, что угодно.

Нэнси смотрела на него в полном ошеломлении. Она сразу догадалась, что пришлась ему по душе, в первое же мгновение знакомства. Позднее, когда, узнав о ее замужестве, он перестал оказывать ей знаки внимания, решила, что больше его не интересует. Потом опять почувствовала, что небезразлична ему. Но ей и в голову не могло прийти, что его чувства настолько глубоки, что в один прекрасный момент он так искренне в них признается.

— Когда ты спросила, почему я пытаюсь доказать тебе, что нельзя относиться как к святыне к любой семье, я ответил неправду, по-глупому струсив, — продолжал Курт сдавленным полушепотом. — Мне стыдно, Нэнси, не знаю, что на меня нашло тогда. На самом деле я просто мечтаю освободить тебя от страданий, веришь?

Нэнси кивнула, зачарованная его пылкой речью. Голос разума убеждал ее как можно скорее прекратить это безумство, но звучал он еле слышно, и она не желала к нему прислушиваться.

В коридоре раздались чьи-то быстрые твердые шаги. Курт выпрямился, но руку Нэнси не выпустил. В дверь громко постучали.

— Да-да, — ответил он, ничуть не смущаясь. — Войдите.

Дверь отворилась, и на пороге появились Тони и Джо, мастер-каменщик.

— Нэнси, — произнес Джо, обеспокоенно глядя на молодую женщину, — как ты оказалась в той комнате? Ты ранена? Как это произошло?

— Эй-эй, не столько вопросов сразу! — ответил за нее Курт, маша свободной рукой. — Она, слава богу, не ранена, но сильно напугана. Кровля и кусок стены обвалились прямо у нее на глазах.

Тони недоверчиво склонил набок голову.

— Ты правда в порядке? — спросил он, глядя на Нэнси.

Молодая женщина улыбнулась.

— Правда. Скоро отойду и от шока… у меня превосходная сиделка.

Все четверо рассмеялись. Курт в нескольких словах изложил Тони и Джону догадку Нэнси о том, что когда-то в Солуэе существовала некая «черная комната», и дал распоряжение заняться поиском подтверждений. Заинтригованные Тони и Джон удалились.

— Я практически не сомневаюсь в твоей правоте, — задумчиво произнес Курт. — И мне очень стыдно, что я сам не разгадал эту тайну…

Поднимая руку и касаясь его щеки, Нэнси действовала исключительно под влиянием чувств. Лишь когда он закрыл глаза и прижался к ее ладони, будто круглый сирота, ищущий материнского тепла, она вспомнила, что ей запрещено ласкать не Тома, и осторожно убрала руку.

— Нэнси, милая, — опять заговорил Курт, принимая ее сдержанность как должное, — ты не обязана превращаться в рабыню даже для собственного мужа. Если ты примешь его жесткие условия сегодня, завтра он выдвинет новые требования.

От размышлений о Томе и о своей дальнейшей жизни у Нэнси уже раскалывалась голова. Она тяжело вздохнула.

— Курт, умоляю… Мне очень больно разговаривать на эту тему.

— Но ты никогда не избавишься от этой боли, если не будешь действовать решительно, — сказал он, вновь наклоняясь к ней. — Согласна?

Нэнси поморщилась. Сложившуюся ситуацию она проанализировала несчетное количество раз и твердо знала, что выхода у нее нет. Ей не хотелось портить этот необыкновенный день разглагольствованиями об их с Томом браке.

— Больной зуб выдергивают одним рывком, — стоял на своем Курт. — Так менее болезненно, чем ждать, пока он сам выпадет. Понимаешь, о чем я?

Нэнси, сосредоточившая все внимание на собственном нежелании продолжать говорить о себе и Томе, растерянно моргнула и покачала головой.

— Не совсем.

— Если вы уже погрязли в ссорах, разбирательствах и обидах, не означает ли это, что и в будущем не сможете жить мирно? — спросил Курт. — Только представь: ты оставишь любимую работу, все то, чем спасалась от семейных неурядиц и бед, и почувствуешь себя опустошенной, потерянной. Начнешь раздражаться по пустякам, сожалеть, что не сумела доказать мужу, насколько значительную роль играла в твоей жизни архитектура. У Тома совершенно другие интересы. Быть может, он и не догадывается, какой пытке тебя подвергает. Прошу тебя, взгляни на ситуацию трезво. Даже если ты любишь мужа… — Его голос изменился до неузнаваемости, зазвучал еще более глухо и мрачно. — В один прекрасный день можешь возненавидеть его…

А действительно ли я люблю его? — подумала Нэнси, стараясь воскресить в своем сердце хоть часть тех радужных чувств, которые заставили ее безоглядно согласиться на брак с Томом. Чувства, искалеченные ссорами и обидами, не откликнулись на ее зов.

— Только не подумай, что я действую из эгоистических побуждений, — сказал Курт, глядя в сторону. — Хотя я был бы безгранично счастлив, если бы…

Он медленно повернулся и пристально посмотрел Нэнси в глаза, вероятно желая понять по их выражению, как она относится к мужу и к нему, Курту. Нэнси знала, что ее взгляд порой бывает красноречивее слов. Так случилось и теперь.

Курт увидел в нем то, что искал, и, оживившись, произнес более уверенно:

— Не скрою, Нэнси, я почувствовал бы себя самым везучим на свете человеком, если бы ты решила расстаться с Томом и стать моей… подругой… женой…

У нее перехватило дух. Она на миг представила, что разводится с Томом и отдается новой, беспредельной любви. Жизнь вдруг показалась ей удивительно красочной, и дышать стало как будто легче.

— Нет, я не ради себя все это делаю, милый мой человечек, — говорил Том, нервно теребя пуговицу на рубашке. — В первую очередь ради тебя. Если ты просто освободишься от прежней тягостной зависимости, благополучно продолжишь работать, а мне ответишь отказом, я, естественно, расстроюсь, но буду спокоен, сознавая, что твои мучения позади.

Нэнси приподняла голову. Отказываясь верить в реальность происходящего, она долго молчала. Затем, запинаясь, спросила:

— Ты… серьезно?

Курт нервно усмехнулся.

— Еще как серьезно. — Он опять обхватил ее лицо ладонями и настолько многозначительно посмотрел ей в глаза, что Нэнси распрощалась с остатками сомнений. — Настолько серьезно я не разговаривал еще ни с одним человеком на свете. Я прошу тебя стать моей женой. Я мечтаю, чтобы ты ответила мне «да», два последних месяца.

Молодая женщина настолько растрогалась, что ее глаза наполнились слезами. Она совершенно растерялась — не знала, что говорить, как себя вести. Ей казалось, что мир сошел с ума, а вместе с ним и они с Куртом.

— Ну-ну, — пробормотал он ласково и осторожно вытер со щеки Нэнси слезинку. — Только не переживай так сильно. Пожалуйста, расслабься. Ты и так сегодня натерпелась. — Он взял ее за плечи, прижал к своей широкой груди и принялся похлопывать по спине, будто убаюкивая. — Все образуется, вот увидишь. Главное, реши, что для тебя самое важное в жизни. Ты сможешь, я не сомневаюсь. Успокойся, выспись и все еще раз взвесь, обдумай. — Он помолчал. — Я не буду торопить тебя с ответом. И донимать своим предложением — даю слово.

Нэнси подняла голову и впервые за все время их знакомства взглянула на него именно так, как хотела, — с восхищением и любовью. В это мгновение она ясно понимала, что человека дороже и желаннее, чем он, ей никогда не встречалось и не встретится и что при других обстоятельствах она, не задумываясь, подарила бы ему всю себя.

А может, взять и действительно постараться взглянуть на ситуацию более трезво? — пришла ей в голову обнадеживающая мысль. Точнее, в самом деле объясниться с Томом, покончить с этой набившей оскомину историей и начать новую жизнь?

— Только с мужем советую тебе выяснить отношения как можно быстрее, — добавил Курт. — Если увязнешь в этой трясине, потом никогда из нее не выберешься.

Нэнси покачала головой, словно прогоняя наваждение, и ее косички смешно запрыгали.

— Если честно, мне не верится, что я не сплю, — прошептала она. — Так и кажется, будто я вот-вот открою глаза и пойму, что всего лишь видела сон.

— Это не сон, Нэнси, — серьезно произнес Курт. — Это реальность, в которой все зависит только от нас.

Его бархатный взгляд был столь проникновенен, а прикосновения так нежны, что Нэнси чуть не задохнулась от охватившего ее вдруг желания. Сам Курт совершенно не пытался скрыть обуревающих его эмоций. Некоторое время он молча смотрел на молодую женщину. Затем его руки медленно опустились Нэнси на талию. Теплое дыхание касалось ее шеи, вызывая такой водоворот сказочных ощущений, что не оставалось ничего другого, кроме как зачарованно закрыть глаза и отдаться на волю чувств…

Опомнилась она лишь в тот момент, когда его теплые губы коснулись ее рта.

— Курт! Пожалуйста, не надо! — Нэнси резко отвернулась, с ужасом сознавая, что чуть было не совершила непоправимую ошибку. Следовало как можно быстрее остаться одной, чтобы попробовать разобраться в спутавшихся мыслях, в хаосе чувств. — Пожалуйста… — повторила она уже жалобно, едва не плача.

— Конечно, — пробормотал Курт, еще раз прижал ее к груди и тут же отпустил. — Не волнуйся. — Он осторожно провел рукой по ее голове и поднялся с кровати, чтобы она ничего не опасалась. — Пообещай, что за дела больше не возьмешься сегодня, будешь целый день лежать и отдыхать. Так надо, за последнее время ты слишком устала.

Нэнси вновь легла, исполненная благодарности. Ей хотелось сказать ему что-нибудь приятное, но в голову не шло ничего подходящего.

— Я поговорю с Фионой, пусть принесет тебе обед в комнату, — произнес Курт.

Нэнси улыбнулась и кивнула. Он уже повернулся и направился к двери, когда она, подхлестнутая острым желанием не упустить выпавшего ей шанса, окликнула его:

— Курт!

Он приостановился у порога и обернулся.

— Что?

— Насчет твоего предложения… — сильно волнуясь и не зная, как продолжить, пролепетала Нэнси. — Мне было очень приятно услышать от тебя эти слова… Ты представить себе не можешь, насколько приятно. — Она сглотнула и от смущения почесала лоб, хотя он вовсе не чесался. — Я обязательно еще раз подумаю, как мне быть. Сегодня же. А ответ дам тебе завтра…

Глаза Курта заискрились. Он ничего не сказал, только кивнул, но Нэнси почувствовала, что дарит ему надежду. Только вот не напрасную ли?..

Загрузка...