ГЛАВА ШЕСТАЯ


— Спасибо за то, что ты снова пришла мне на помощь, — сказал Мак, когда официантка усадила их за угловой столик популярного ресторана «Текс-Мекс». — Если через час я не появлюсь в кабинете Реверенда Миллера со своей невестой, то свадьбы не будет. Я знаю, что ты ненавидишь весь этот балаган.

«Это еще слабо сказано», — подумала Джесси, теребя лежавшую на ее коленях льняную салфетку. Она еще не совсем оправилась после вчерашнего маскарада. К тому же она понимала, что вот-вот нарушит то обещание, которое дала себе. Ей казалось, она все сильнее запутывается в сетях лжи. Джесси боялась, что уже не сможет выбраться из этой паутины обмана и полуправды.

Но теперь она не могла отказать Маку. Его счастье беспокоило ее сейчас не меньше, чем счастье собственной сестры. Именно поэтому она согласилась на его предложение пообедать вместе. Таким образом Мак хотел отплатить ей за то одолжение, которое она сделала ему. Ко всему прочему они должны были обсудить все подробности того, что будут говорить министру.

— Он может поинтересоваться, как мы познакомились. Ты уже знаешь, что ответить ему на это. Мы скажем, что, конечно же, заключили брачный контракт, по которому в случае развода каждый из нас получит только то, что имел до свадьбы. Так мы сможем показать ему, что наши деньги будут храниться отдельно.

Джесси замерла. Это соглашение казалось ей настолько бездушным, что она не могла поверить своим собственным ушам.

— Что-то не так?

Она пожала плечами.

— Нет, все в порядке. Брачный контракт в наши дни — обычное дело... наверное.

— Именно.

— И он помогает разделить имущество, если... В общем, в случае, если что-то пойдет не так.

— Если ты считаешь, что мы готовимся к возможному разводу, то ты совершенно не права. Такие браки, как наш, не распадаются.

— Ты прав. В любом случае это вообще не мое дело.

Мак кивнул и сделал глоток чая.

— Меня беспокоит вот еще что. Он может спросить нас о намерениях насчет детей. Об этом, насколько ты помнишь, мы с Дженной тоже договорились.

— Обещаю, что буду держать язык за зубами и не стану высказывать свое мнение по этому поводу.

Мак откинулся назад.

— Кажется, в твоем голосе я расслышал нотку неодобрения. Очень многие женятся, заранее договариваясь о том, что не станут заводить детей. Почему это так важно для тебя?

— Я не могу оспаривать ваши решения. У меня нет на это права. Я всегда мечтала о большой семье, в которой все заботятся друг о друге. В детстве у меня было очень много друзей, семьи которых создавали особые традиции, помогавшие им держаться вместе. В нашей семье есть только один такой обычай — воскресный семейный обед.

Джесси всегда мечтала о семье, в которой все любили бы друг друга без всяких условий и поводов, все должны были уважать выбор или мечту друг друга, даже если они не понимали того, чем это продиктовано.

Официант принес их заказ. Но мысль о предстоявшей встрече перебила Джесси аппетит. Ее беспокоило еще и то, что Мак ни разу за все время их знакомства не упомянул слово «любовь».

Джесси все еще не могла поверить в возможность заключения брака по расчету. Но если бы она была абсолютно уверена в том, что эта свадьба сделает ее сестру счастливой, она без раздумий поддержала бы их брак, пусть из-за этого ей придется обвести вокруг пальца высокопоставленного чиновника.

«Я просто пытаюсь спасти брак своей сестры, — подумала Джесси. — Значит, я не должна испытывать чувство вины».

В ресторан влетела большая группа детей в футбольной форме. Они, к счастью, расселись в противоположном конце зала. Иначе обсуждение плана обмана министра пришлось бы куда-нибудь перенести.

Мак наклонился к ней:

— Кажется, у меня есть одна идея.

— Насчет чего?

— Помнишь, ты говорила, что не хочешь занять место директора только лишь из-за потери прямого общения с детьми?

Джесси, не понимая, почему он так резко сменил тему разговора, покраснела.

— Ну... да, но....

— Ты можешь одновременно быть директором и тренером какой-нибудь команды или заниматься с классом вне школы. По-моему, это наилучшее решение твоей проблемы.

«Он и понятия не имеет о том, что значит для меня ежедневное общение с детьми», — подумала она. Его самодовольная улыбка окончательно вывела Джесси из себя.

— Быть тренером или учить случайный класс — не то, чего я хотела бы, — заметила она. Джесси чувствовала себя в классе как рыба в воде. Дети приняли ее и были готовы к взаимному общению. Директор же казался им «учителем учителей». — Кроме того, мы пришли сюда вовсе не для того, чтобы обсуждать перспективы моего карьерного роста, — напомнила она Маку, пытаясь сменить тему. — О чем, по-твоему, нас еще может спросить министр? Я не хочу, чтобы он застал меня врасплох.


— Я сказала бы, что все прошло неплохо. Как ты думаешь? — поинтересовалась Джесси, когда они подошли к машине.

«Ага, конечно, — подумал Мак. — Вот только во время встречи с министром, который должен будет оформить мой брак с Дженной, я мечтал о загородных поездках и счастливой семейной жизни с ее сестрой».

— Я просто очень рад тому, что все это наконец закончилось. Загадочному отсутствию твоей сестры пора положить конец. Я собираюсь позвонить ей сегодня вечером, и лучше бы она подняла трубку или по крайней мере перезвонила бы мне. Нам с ней нужно серьезно поговорить.


Мак смотрел на свой стол. Он искренне наслаждался тишиной. Остальные служащие разошлись по домам еще в пять часов, и больше его никто не беспокоил.

К несчастью, это не помогло ему сосредоточиться. Сегодня, во время ланча, Мак понял, в чем причина страстного желания Джесси завести своих собственных детей и почему она не хочет продвигаться вверх по карьерной лестнице. Чуть позже, во время интервью, он был по-настоящему поражен, заметив, что мечтает о поездке с ней в Техас. (Джесси придумала эту поездку, чтобы ответить на вопрос министра об их планах на совместный отдых в будущем.) Мак был готов следовать за ней всюду — достаточно было одного ее взгляда. Он тут же вспомнил, как блестели ее глаза, когда она говорила министру о загородных поездках. Этот взгляд захватил его воображение намного сильнее, чем ее красота.

Ему в голову пришла мысль о том, что раз он так реагирует на Джесси, то вполне мог бы попытаться соблазнить ее. От одной лишь этой мысли каждый нерв его тела болезненно напрягся. Но все же он прекрасно понимал: даже если Джесси не станет его свояченицей, он не сможет встречаться с ней, не говоря уже о женитьбе. У них слишком разные цели, слишком разные взгляды на жизнь.

«Если бы Дженна осталась в городе, как изначально это планировалось, я бы не воспылал такими чувствами к Джесси», — печально подумал он.

Как по мановению волшебной палочки, зазвонил его мобильный телефон. Он посмотрел на определитель номера и с облегчением увидел, что ему звонит Дженна. «Наконец-то я смогу получить ответы на все мучающие меня вопросы», — подумал Мак.

— Привет, Мак.

— Здравствуй, Дженна. Не будешь ли ты так любезна и не объяснишь ли мне, что все-таки происходит?

— А разве ты не получил мое сообщение о том, что я в полном порядке?

— Скажем так, как тяжело мне ни было, я решил не покупаться на это и подождать, пока ты сама не поговоришь со мной.

Мак услышал, что она тяжело вздохнула.

— Ладно, ты прав. Кое-что действительно не так. Но это не то, о чем ты подумал. Я поняла, что предсвадебные хлопоты повлияли на меня сильнее, чем я рассчитывала, поэтому решила уехать из города на несколько дней, чтобы привести в порядок свои мысли. Я собиралась вернуться в субботу, но у меня началась жуткая аллергия на одно косметическое средство, и все лицо распухло. Поэтому я намазалась кремом, который дал мне фармацевт, но у меня началась аллергия и на него.

— Но теперь все в порядке?

— Да, если не принимать во внимание тот факт, что мое лицо до сих пор не пришло в норму, а из-за огромных мешков под глазами я выгляжу как столетняя старуха. Это ужасно! Никакая косметика не сможет скрыть все это безобразие. Я сейчас в Остине, в одном из салонов красоты. Они говорят, что к пятнице приведут меня в норму.

— К пятнице? А тебе не кажется, что тогда у нас останется очень мало времени на подготовку к свадьбе?

— Поверь мне, ты не захочешь, чтобы тебя сейчас увидели со мной. Я в таком состоянии, что меня испугается кто угодно. Зачем спешить? Я хотела позвонить раньше, но потом решила, что раз уж не могу появляться на публике, то почему бы мне не побаловать себя массажем и масками.

— В течение последних двух дней мне постоянно кажется, что под нашими ногами разверзся настоящий ад. Сначала нам с Джесси пришлось пережить вечеринку-сюрприз, которую подготовили наши работники, а потом еще и интервью у министра. Одному только Богу известно, что ждет нас впереди, поэтому тебе лучше вернуться поскорее.

— Мне очень жаль, но до тех пор, пока не пройдет аллергия, я ничем не смогу тебе помочь.

— Тогда я отменю запланированную на четверг встречу с Крейгом. Правда, в этом случае мы скорее всего потеряем тот дом на Хиллкрест, который ты так хотела заполучить.

— Если без меня ты не в состоянии заключить эту сделку, ты вполне можешь попросить Джесси. Я абсолютно уверена в том, что она не откажется еще раз прийти тебе на помощь.

— Дженна, это несправедливо ни по отношению ко мне, ни по отношению к Джесси.

— Ты совершенно прав. Но я обещаю, что отплачу вам обоим за вашу доброту, как только вернусь. Я уже обзвонила всех гостей и еще раз рассказала им о том, где и когда будет проходить свадьба. К тому же я уже заказала билет на самолет в Даллас. Он вылетает из Остина в пятницу. Я успею приехать к обеду во время репетиции церемонии. Я уже поговорила с родителями, и они знают, где я. Я даже убедила их вести себя хорошо до тех пор, пока мы не вернемся с Гавайских островов и они не получат возможность получше узнать тебя. Так что, как видишь, у меня все под контролем. Доверься мне.


В четверг днем Мак подъезжал к тупику, в котором был расположен понравившийся Дженне дом. Прежде чем повернуть туда, он бросил взгляд на Джесси. Она, как и прежде, была внешне очень похожа на свою шикарную сестру, но теперь, после того как он провел с ней столько времени, он без труда мог различать их.

— Еще раз спасибо тебе, Джесси, за то, что ты снова сделала мне огромное одолжение. — Он остановил машину недалеко от дома, но не стал выключать двигатель, чтобы встроенный кондиционер продолжал работать.

Джесси хихикнула.

— Мы выясним, насколько ты благодарен мне, когда мы займемся моими клумбами.

— Я сдержу обещание и выполню свою часть сделки, — уверил ее Мак, с тоской вспомнив о том, сколько несделанной работы накопилось у него на столе.

— Если бы я знала об этом раньше, разработала бы на сегодняшний день целый проект. Сегодня наверняка пойдет дождь, а я все выходные буду занята из-за свадьбы, поэтому не знаю, как справилась бы с посадкой растений без твоей помощи.

— Ты не должна мне все это объяснять. Я плохо разбираюсь в ботанике, но даже я знаю, что чем раньше посадишь растения и кусты, тем лучше, а то из-за июньской жары они могут не прижиться.

Конечно, Мак мог заплатить кому-нибудь для того, чтобы ей помогли, но, во-первых, он предчувствовал, что она откажется, а во-вторых, считал: он сам должен расплатиться со своими долгами. По его мнению, Джесси уже давно выполнила все свои сестринские обязанности, и теперь ему было стыдно из-за того, что ему приходится пользоваться ее добротой.

В этот момент к ним подъехал красный «мини-купер». Автомобиль остановился у обочины. Из него появился Крейг, державший в руке свой неизменный чемоданчик. Они направились к нему.

Крейг поцеловал Джесси в щеку.

— Ты, как всегда, потрясающе выглядишь, Дженн, — произнес он и затем похлопал Мака по спине. — Как ты думаешь, у меня есть шанс убедить тебя не отказываться от холостяцкой жизни, приятель?

— Ни единого, — возразил Мак. — Но все равно спасибо.

— Тогда давайте начнем. — Крейг вытащил ключ из почтового ящика, открыл дверь и жестом пригласил их войти. — Думаю, этот вариант идеально подходит вам, только главная ванна немного не вписывается в ваши требования: к несчастью, по размеру она ничем не отличается от остальных джакузи.

Мак пожал плечами.

— Согласно договору, мы можем передвигать и менять в доме все, что захотим, — сказал он. Джесси удивленно посмотрела на него. — Ты ведь не будешь возражать против небольшой переделки, а, Дженн? — спросил он.

Джесси наверняка знала о том, что ее сестра предпочитает душ. Они с Дженной уже объясняли это Крейгу во время своих предыдущих путешествий в поисках дома.

— Нет. Конечно, нет.

Крейг ухмыльнулся.

— И все же считаю, что настоящему мужчине не пристало принимать ванну с пузырьками.

— Эй, я делаю это из профилактических соображений. Я начал принимать ванны после того, как в колледже повредил лодыжку, — возразил Мак.

«Не важно, что сейчас мне приходится делать это, чтобы расслабиться», — решил он.

— Да, а еще из нее очень неудобно вылезать.

Мак посмотрел на Джесси и заметил, что в ее глазах загорелись озорные огоньки.


Загрузка...