Мортимер сел в постели рыча от разочарования. Он видел невероятно эротичный сон, и Сэм была в главной роли. Он по-прежнему чувствовал ее стройное тело, извивающееся в его руках, и это только увеличивало боль в паху.
Он посмотрел вниз на себя, совсем не удивляясь, увидев, насколько он возбужден. Он потер ладонями лицо, наполовину в отчаяние, а наполовину в попытке избавиться от воспоминаний терзавших его. Он все еще чувствовал вкус Сэм на своем языке, и ощущал ее восхитительное тело своей кожей. Не имело смысла отрицать это — это совершенно определенно начинает походить на то, что Сэм его спутница жизни.
Самым смешное, что после того как он познакомился с ней ближе Мортимер начинал думать что это теперь не так уж и плохо. Сэм все еще не укладывалась в его фантазию о Джессике Раббит, но это не препятствовало его влечению к ней в их общем сне. Тогда он счел ее гладкое, стройное тело довольно сексуальным. Она напомнила ему кошку. Он почувствовал, как младшенький Мортимер дернулся от этих воспоминания и покачал головой.
В действительности он доказал себе, что он непостоянный и противоречивый. Одно время, он стенал, что она была неуклюжей Оливи Ойл, и вовсе не такой, как желал, а теперь ему ни терпелось увидеть ее снова и возможно, найти способ повторить действия, которые они испытали во сне. Но теперь по-настоящему.
Женщина в ими разделенном сне настолько же страстная, насколько была умна. Ее тихие стоны наслаждения, и ощущения и ее вкус приводили его в неистовство и заставляли отчаянно желать погрузить его твердь в ее влажный жар… что он сделал бы теперь, если бы она внезапно не исчезла из сна как струйка дыма.
Конечно же, это был сон соединения. Его ум потянулся к ней, в то время как они оба спали, погружая ее в эротический пожар. Это, разумеется, был еще один признак, что она его спутница жизни. К сожалению, она видимо была разбужена, оборвав их связь. Она вероятно в тот момент была так же разочарована, как и он, понял Мортимер, и задался вопросом, если какая ни будь возможность вернуть ее в сон. Если бы она сделала это, они могли бы продолжить то, на чем остановились.
Эта мысль заставила Мортимера напрячься. Это было маловероятно. Она, по всей видимости, уже на ногах, но возможность того, что все же она может сделать это, заставила его снова лечь на кровать и закрыть глаза. Он был решительно настроен, вернуться в сон и выяснить это, но теперь он бодрствовал, его голод по ней был не единственным, которым страдал Мортимер.
Он должен был принять пакет с кровью, перед тем как лечь спать этим утром, признал Мортимер с раздражением. Он хорошо поел, прежде чем отправиться к соседям накануне вечером, но он также выпил на вечеринке пару бутылок пива, и кровь которую он вначале выпил с лишком, использовалась на уничтожение последствий алкоголя и выведения его из организма. Он, безусловно, нуждался в подкреплении. Голод был достаточно сильный, чтобы он на самом деле испытывал острую боль, которая означает, что ему будет не до сна.
Недовольно бормоча себе под нос, он встал, натянул джинсы, и быстро направился к выходу из комнаты.
Он по быстренькому выпьет пакетик и попытается снова уснуть, сказал себе Мортимер, когда он пересекал, в почти кромешной темноте гостиную, подходя к холодильнику. Они выкинули начинавшую портится кровь, и вновь заполнили его кровью из переносного холодильника днем раньше. Теперь он достал пакет, задумавшись на секунду, он принял решение, что этого пока хватит, а затем проткнул пакет зубами, одновременно направляясь к покрытой жалюзи стеклянной стене.
У окна, он, воспользовавшись пальцем, осторожно приподнял одну вертикальную планку, а затем вздрогнул от яркого света, который встретил его. Там все еще было ужасно светло. Мортимер не привык просыпаться в полдень.
После того как он позволил себе на мгновение привыкнуть к яркому свету, он перевел взгляд на соседний коттедж. Снаружи никого не было, но ему показалось, что он мельком увидел движение в окне кухни и надеялся, что это не Сэм дежурит сегодня. Он не перестал надеяться на возвращение в кровать, чтобы досмотреть их общий сон. И не было бы никакой эрекции. А то он по-прежнему стоял прямо как столб.
Половицы заскрипели над головой, и Мортимер отпустил жалюзи, падая планки, встали на место. Это был полдень, только для них еще рано. Расставшись с женщинами, после вечеринки, они провели несколько часов в бесплодных поисках по соседним кафе и другим местам, где они надеялись, что их отступник мог бы часто бывать, охотясь за быстрым перекусом. Наступил рассвет, к тому времени как они вернулись в коттедж. Никого не должно быть. Еще никто не должен встать.
Нахмурившись, он снял к тому времени опустевший пакет из-под крови с клыков и смял его в кулаке, пока он молча пересекал комнату, чтобы подняться по лестнице. Мортимер остановился на верхней ступени, в последний момент, заметив чьи-то зад и ноги, торчащие из-за открытой двери холодильника.
Это Брикер, понял он, узнавая его, даже несмотря на то, что верхняя часть тела была наклонена и кажется, застряла в приборе. Это похоже на него, как молодого бессмертного, пытаться залезть в холодильник с едой.
— Что ты делаешь? — спросил он.
Застигнутый врасплох, Брикер дернулся вверх и громко выругался, когда ударился головой об нижнюю часть морозилки. Он отступил назад от прибора и повернулся, сжав требовательно губы, когда он обнаружил Мортимера.
— Ем, — ответил он, а затем, обвиняя, добавил: — Мы должны были остановиться, чтобы чего-нибудь поесть на обратной пути, как я просил. Голод разбудил меня.
— Было уже слишком поздно. Солнце начало подыматься к тому времени, как мы вернулись, — напомнил ему Мортимер, а потом нахмурился при виде польской колбасы в одной руке Брикера, а в другой кусок сыра. — Это не наши продукты.
— Я знаю, но мы заменим их так скоро, как откроется магазин. — Когда это не помогло смягчить твердое выражение лица Мортимера, он добавил. — Я голоден.
Хмурый взгляд Мортимера смягчился на это жалобное заявление. Несмотря на то, что он поел, муки голода по-прежнему атаковали его. Пакет крови не как не подействовал на его голод. Видимо это не то, что он желает. Его желудок требовал больше пищи, которой он наслаждался прошлым вечером, чтобы наполниться до конца. Все его аппетиты пробудились. Определенно его сексуальное возбуждение было в разгаре, чего с ним не случалось уже многие века. Мортимер даже не мог вспомнить женщину, с которой был в последний раз, но он по-прежнему в этот момент был наполовину возбужденным из-за Сэм.
— Ты слышишь генератор? — неожиданно спросил Брикер, и Мортимер нахмурился, когда осознал что громкий рев двигателя, подключенного Декером для освещения дома и поддержания работы холодильника, молчал. Теперь, когда он задумался об этом, то не мог вспомнить слышал ли также его, вернувшись с вечеринки прошлой ночью.
Брикер хмуро посмотрел на польскую колбасу в своей руке и сказал:
— В холодильнике все еще чувствуется холод. Электроэнергию должно быть восстановили… Но…
— Но? — резко спросил Мортимер.
— Я не помню, работал ли генератор, когда мы вернулись с вечеринки Андерсонов прошлой ночью, — неохотно признался он, а потом добавил: — И польская колбаса на вкус немного не свежая.
Мортимер посмотрел вниз на пакет в руке с внезапным беспокойством. Пакет с кровью был на ощупь холодным, когда он брал его из холодильника внизу, но только то, что он был холодный, еще не означает, что он таким был всю ночь.
А это точно плохо. Кровь должна храниться при температуре от одного до шести градусов по Цельсию; иначе это может привести к разрушению клеток. Он, возможно, сейчас боролся с испорченной кровью, не осознавая этого.
Это был один из недостатков их способа питания. Если бы он налил немного в стакан чтобы выпить, он почувствовал бы, что она испорчена и выплюнул ее. Прокалывая же пакет клыками, он, тем не менее, не может почувствовать вкус крови.
Шаркающий звук отвлек его внимание от беспокойных мыслей, чтобы увидеть, как Декер ступает с лестницы на кухню и хмурился на Брикера и Мортимера, когда шел выкидывать пакет из-под крови в мусорный бак. Видимо, он останавливался, чтобы захватить пакет, прежде чем подняться наверх.
— Что случилось? Что вы двое здесь делаете? То есть кроме того как будить меня, — добавил он недовольно.
— Генератор не работает, — сказал Мортимер, игнорируя его плохое настроение. — Мы думаем, он мог не работать с прошлого вечера.
Немедленно осознав, что это означает, Декер выругался и развернулся к двери. Мортимер выбросил пустой пакет из-под крови в мусорный бак и последовал за ним, понимая, что Брикер следует по пятам.
Генератор находился в небольшом сарае позади коттеджа. Когда Декер потянув, открыл дверь, трое мужчин столпились внутри уставясь на металлическую загадку, которой являлся для них генератор.
— Он точно не работает, — указал Брикер.
Последовал дружный кивок согласия, а затем тишина пока они все продолжали разглядывать машину. Мортимер не думал, что кто-то из них знает хоть что-то о генераторах. Они были охотниками, преследовали бессмертных отступников и передавали их для суда Совету. Никто из них не разбирался в механике… кроме тех случаев, когда дело касалось оружия. Тогда, если это был огнемет, скажем, или что-то похожее, они могли в одно мгновение его разобрать на части и собрать обратно, и он будет так же работать, как и до этого.
Его взгляд переместился на большой двигатель перед ними. Он ни чем не напоминал огнемет.
Декер приблизился к машине, слегка склонившись, и поворачивая голову сначала в одну сторону, а потом в другую, делая вид, что исследует различные датчики и кнопки. После непродолжительного изучения, он выпрямился, сделал паузу, а затем дал генератору хороший пинок. Ничего не произошло.
— Я полагаю, я должен кому-то позвонить, чтобы взглянули на это, — в конце концов, сказал Декер, хмуро глядя на непослушную машину.
Брикер застонал.
— Я съел испорченную колбасу.
— А я немного испорченной крови, — пробормотал Декер с отвращением.
Мортимер тяжело вздохнул.
— Я тоже.
Хотя испорченная пища и кровь не навредит им, она просто заставит их тело усиленно работать на уничтожение ее… что означает, что им потребуется больше крови, а все что у них имеется, это полный холодильник испорченного запаса крови.
— Я позвоню БКА и попрошу прислать новый холодильник, — проворчал Мортимер, поворачиваясь к двери, но замер, когда увидел Сэм оказавшуюся на пути между коттеджем и сараем. Увидеть ее воплоти, после сна настолько выбило его из колеи, что он сделал неуверенный шаг назад, наступив кому-то на пальцы. Брикеру, понял он, когда обернулся, назад бормоча извинения.
— Доброе утро, или день, я полагаю, — сказала бодро Сэм, притягивая его пристальный взгляд, когда она приблизилась к ним. Румянец цвета розы расцвел на ее щеках, когда их глаза встретились, и она поспешно отвела взгляд в сторону, что вызвало у Мортимера улыбку. Он подозревал, что она вспоминала их совместный сон. Он слышал, как ее сердцебиение сразу ускорилось, а также-то как изменилось ее дыхание, подтвердило его подозрения. Оно стало мелким и быстрым, когда волнение пробежало через нее. Это волнение он мог фактически унюхать.
— Я думала, мне показалось, что вы, ребята, вернулись сюда, — ее голос прозвучал взволнованно, и хотя она все время избегала смотреть прямо на него, но следила за ним боковым зрением, как дичь старается не привлекать внимание хищника, смотря вперед.
Это все заставило хищнические инстинкты Мортимера возродиться к жизни, вынуждая его приблизиться. Вместо этого он пятился все дальше и дальше, тем самым заставляя других мужчин отступать в угол за его спиной, пока он боролся с желанием, взывающим в нем. Волна желания на ее запах, заставила его хотеть обнюхать, прижаться к ее шее и вдохнуть аромат, исходящий от нее. Это нервное возбуждение, но больше возбуждение, чем нервы.
— Здесь что-то не в порядке? Я имею в виду генератор? — спросила Сэм, отодвигаясь подальше, как если бы почувствовала, что он хотел сделать.
Вопрос заставил его забеспокоиться, что она подслушала их разговор, когда приближалась к ним, и он резко спросил:
— Почему? Что заставляет тебя так думать?
— Потому что ты в сарае и единственная вещь, которая здесь имеется это генератор, — ответила она, как будто это было очевидно.
— Она ничего не слышала, — тихо пробормотал Декер за его спиной, и Мортимер воспользовался моментом, чтобы сердито посмотреть на него через плечо, так как очевидно, он читал ее мысли.
— Хотите, я взгляну на него? — предложила Сэм, неуверенным голосом. Поскольку они все просто продолжили безучастно смотреть на нее, она подошла к генератору, объявив: — Кстати электричество вернулось, так что он вам больше не нужен, но я могу посмотреть, не смогу ли починить генератор для следующего раза.
— Все в порядке. Я позвоню кому-нибудь, — сказал Декер, но она уже изучала его.
— Я думал ты адвокат, а не механик? — подразнил Брикер.
— Так и есть, но мой отец был механиком и имел свое дело. Мои сестры и я, мы все работали в его магазине подростками. Он настаивал на нашем обучении некоторым вещам, благодаря которым мы не остались бы беспомощными, — произнесла Сэм и слегка нагнулась, чтобы более внимательно изучить датчики.
Пока она это делала, Мортимер обнаружил себя изучающим ее сзади. Это на самом деле довольно мило. Он, как правило, предпочитал женщин, у которых немного больше мяса на таких местах как бедра, попа, грудь, но что-то было в ее стройных линиях, что завлекало его. И чем чаше он видел ее улыбку, тем более привлекательными становились каждая ее черта.
— Это не на ее улыбку ты уставился, — недовольно пробормотал себе под нос Декер, и Мортимер повернулся, хмурясь на него снова, желая, чтобы он перестал пользоваться ситуацией и читать его мысли.
— Хмм, думаю, я поняла, в чем проблема, — объявила Сэм, и Мортимер повернулся в тот момент, когда она выпрямилась и развернулась к ним. Теперь она выглядела довольной, удовлетворенно улыбалась, и Мортимер поймал себя на том, что уставился на ее губы, пока она объясняла, что случилось с генератором Декера. Мортимер ни слова не услышал из этого, он просто наблюдал за движением ее губ, поскольку он узнал, как оказывается, она умна и ему чертовски хотелось поцеловать ее прямо сейчас, как он делал во сне. Он желал поцеловать ее и прикоснуться к ней, схватить ее на руки и спуститься к пляжу, где он мог сорвать прочь кремовые шорты и бордовую футболку одетые на ней и…
— Боже, Мортимер, выбирай место для таких мыслей, хорошо? — пробормотал Декер.
— Что? — спросила Сэм в замешательстве, видимо не понимая о чем он говорит.
— Ничего, — поспешно сказал Мортимер, не давая шанса Декеру ответить. — Не обращай на него внимание; ты что-то говорила об… эээ… приблизительно или иначе.
Губы Сэм изогнулись в усмешке над его расплывчатыми словами.
— Ты стоял там, с этим остекленевшим взглядом, все это время, пока я говорила. Это все, что ты мог. Не один из вас не понял, что я пыталась объяснить, не так ли?
Мортимер посмотрел позади себя, на мужчин, каждый из которых беспомощно пожал плечами. Повернувшись обратно, он сказал:
— Нет.
Сэм кивнула, а потом перевела внимательный взгляд на Декера.
— Если коротко, то ваш генератор старый и тебе следует заменить его. Ты мог бы его отремонтировать, но, наверное, было бы дешевле просто купить новый.
— Хорошо. — Декер оттолкнул Мортимера в сторону, вынуждая его встать рядом с Сэм, что бы он мог проскользнуть в дверь. — Новый генератор. Сразу после того, как я позвоню в БКА.
— Прости, — пробормотал Мортимер, и попытался отойти назад, и предоставить ей больше пространства, но Брикер тут же снова толкнул его на нее, когда тоже выходил из слишком тесного помещения.
— Извини, — пробормотал он снова, а затем потянулся, чтобы схватить, Сэм руками, поддерживая, поскольку он чуть не придавил ее к генератору.
Широко открыв глаза, Сэм схватилась за его футболку, чтобы не упасть, а потом прикусила губу и смотрела в сторону, пока они не остались одни, и Мортимер смог, хоть и неохотно, отступить. Она сразу выпустила из хватки его футболку и быстро пробежала мимо него, последовав за мужчинами.
Был день в полном разгаре, солнце разливало свои разрушительные лучи. Они не обратили на это внимание, когда рванули проверять генератор, но теперь они заставили двух других мужчин торопиться, чтобы добраться до укрытия предлагаемое коттеджем. Они двигались стремительно, и в ответ, Сэм тоже поторопилась, хотя Мортимер подозревал, что она просто пыталась избежать возможности остаться с ним наедине.
Он мог бы рвануть вперед с другими, поскольку его инстинкты самосохранения требовали этого от него, но обнаружил, что не может поступить так грубо. Кроме того, путь вокруг дома был неровной, просто грязной тропинкой, протоптанной в земле годами, и он беспокоился о ее проблеме с балансом, вызванной инфекцией уха. Таким образом, Мортимер последовал за Сэм, держась неподалеку, чтобы быть рядом, если она потеряет равновесие.
— Меня послали взять немного колбасы и яиц на завтрак, — объявила она, немного задыхаясь, когда они достигли лестницы. — Мне также сказали передать вам, что вы можете присоединиться к нам на завтрак, если пожелаете.
— Ах, — Мортимер поднял глаза, и его взгляд приземлился точно на ее зад и остался там, наблюдая, как он перемещается и двигается, когда она поднималась по лестнице.
— Ах?
Когда она остановилась на верхней ступени и оглянулась, он резко поднял глаза с выражением замешательства и вины — вины, так как его застукали глазеющим на ее попу, и замешательства, так как он не был уверен в том, что именно она спросила.
— Ты сказал "ах" как если бы это может быть проблемой, — объяснила Сэм, ее лицо пылало румянцем.
— Ну, в некоторой степени, — признался Мортимер, беря ее за руку, чтобы увести по веранде внутрь. Чем больше времени он пробудет снаружи, тем сильнее страдание от этого. Пройдут часы, прежде чем будет доставлен свежий запас крови. Это не приносит удобства каждому из них, и Мортимер не хотел бы усиливать страдания еще больше чем необходимо, а желал попасть внутрь. Но Сэм теперь упиралась пятками.
— Что за проблема, с возвращением нашей еды? — подозрительно спросила Сэм.
— Генератор сломался, — пояснил он.
— Да, я знаю. Я уверенна… Ох, — произнесла она, понимая и позволила завести ее в коттедж. Нахмурившись, она спросила: — Как давно он отключился?
— Мы не уверены. Мы не помним, слышали ли его прошлым вечером, когда вернулись, — признался он.
— Ты прав, — задумчиво сказала Сэм. — Я слышала ропот ваших голосов из моей комнаты, когда вы вернулись этим утром. Я не смогла бы этого, если бы генератор работал. Он довольно громкий.
Мортимер кивнул, но его взгляд переместился к Декеру, который стаял с другой стороны стойки, разговаривая по телефону. Он не сомневался, что мужчина заказывал, свежую кровь в БКА, Банк Крови Аржено. Что касается Брикера, то он развалился на диване, с трагическим выражением на лице и руками на животе, поскольку он считал, что съел испорченную колбасу. Брикер мог быть излишне драматичным. Это его молодость. В свои сто он считался еще ребенком.
— Вы хотя бы проверяли еду? Она может быть вполне пригодной, — предположила Сэм, возвращая его взгляд к ней.
— Колбаса испортилась, — сказал мрачно Брикер с дивана, вызывая удивленное выражение на лице у Сэм.
— Брикер влез в колбасу и сыр, когда проснулся, — объяснил Мортимер. — Мы заменим их, конечно. На самом деле мы заменим всю еду, так как она испортилась из-за нашего генератора.
Сэм отмахнулась от предложения.
— Не будь глупым. Произошло бы то же самое, если бы мы оставили ее в нашем холодильнике. Но мне лучше вернуться и дать девочкам знать. Они голодны. Я полагаю, мы поедим в город позавтракать, а затем пополним запасы.
— Завтрак в городе? — заинтересованно спросил Брикер и резко сел на диване.
Мортимер посмотрел на него с недоверием. Мгновение назад он видел, как тот готовился писать свое завещание.
— Ты хочешь поехать? — спросила Сэм и Брикер сразу вскочил с дивана.
— О, да. Я ужасно голоден, — сказал молодой мужчина, поспешно присоединяясь к ним.
— Брикер, — мрачно сказал Мортимер, а затем кивнул головой в сторону окон. Рассматривая, какими они были от ультрафиолетовых лучей, от которых не защищали даже закрытые жалюзи. Яркий солнечный свет снаружи был отчетливо виден.
Брикер проследил за его жестом, посмотрел на улицу и затем пожал плечами.
— Мы можем взять наш внедорожник. Окна обработаны.
— Обработаны? — спросила Сэм, когда Мортимер впился взглядом в своего партнера из-за его промаха.
— Мортимер чувствителен к солнцу. Окна на внедорожнике имеют специальное покрытие, чтобы защищать от него.
— Ох. — Сэм перевела обеспокоенный взгляд в его сторону. — Что случится? Ты покроешься сыпью или еще что-то?
— Или что-то, — пробормотал он, а потом сказал Брикеру: — Даже если мы возьмем внедорожник, мы все равно будем ходить туда-сюда по магазинам, и здесь у нас нет никаких… э… медикаментов, — закончил он, запинаясь, не в силах сказать про кровь.
— Пройдут часы, прежде чем доставят медикаменты, — ответил Брикер. — Лучше не страдать к тому же еще и от голода.
Мортимер открыл рот, чтобы возразить, но Брикер опередил его.
— Ты, вероятно, забыл, Мортимер, но поверь мне, ощущение голода не помогает.
— Брикер, видимо прав, — сказал Декер. Он повешал трубку и теперь обходил кухонный стол, направляясь к ним. — Лекарство сюда доставят только ближе к обеду, а хороший не прожаренный стейк и яйца могли бы помочь. Если положение станет еще хуже, ты можешь воспользоваться чрезвычайными мерами.
Декер имел в виду, что если станет еще хуже то он и Брикер могли бы укусить смертного в городе ради крови, в которой они нуждаются. Им позволялось делать это только в чрезвычайных ситуациях, а нынешняя ситуация может очень быстро превратиться в чрезвычайную. Тем не менее, Мортимера больше беспокоило то, какой эффект произвели на Сэм слова Декера и не удивился, когда заметил появившееся замешательство на ее лице пока она слушала их переговоры. Между фразами "медикаменты" и "чрезвычайные меры", она видимо задалась вопросом о чем, черт возьми, они говорят.
Вздохнув, Мортимер провел рукой по волосам, решая, что же делать. В конце концов, он принял решение ехать, но не из-за умоляющего взгляда Брикера или аргументов Декера, но из-за простого факта, что он предпочел бы поездку в город с Сэм, чем остаться здесь без нее.
— Окей, — сказал он, вызывая усмешку на лице Брикера. Мортимер проигнорировал это и сказал Сэм, — Мы все же возьмем наш внедорожник. Ты и твои сестры можете поехать с нами.
— Я пойду, расскажу им. — Сэм была уже за дверью, когда произносила последние слово.
— Пока вы будете развлекаться с девочками, я собираюсь пойти и купить новый генератор, — сообщил Декер. — И прежде чем вы спросите, нет, меня не привлекает поездка с вам, чтобы сделать это. Я предпочитаю, прийти, приобрести, что мне нужно и уйти. Женщинам же нравиться наслаждаться бездельем, гуляя по магазинам. Я не в настроение заниматься ерундой.
Брикер ухмыльнулся, развлекаясь, но только сказал: — Почему не остаться, пока не стемнеет? Электричество вернулось, и теперь нет, не какой срочности в этом.
— Я как-то не уверен что "Канадская Шина" работает до десяти часов — сухо сказал Декер. — Кроме того, доставят кровь. Я не позволю, чтобы из-за отключения электричества и эта партия также испортилась.
— Хорошо, — кивнул Брикер — Это имеет смысл.
— Благодарю, я, как известно, могу быть изредка разумным, — раздраженно сказал он, а затем посмотрел за Брикера, на Мортимера, его глаза сощурились. — Ты уже стал выглядеть бледным. Я подозреваю, вы оба собрались укусить кого-нибудь в городе.
Мортимер кинул решительный взгляд на Брикера.
— Только не Сэм или ее сестер.
— Слово скаута, — произнес молодой бессмертный, подняв руку будто клянясь. Затем он подошел к окну, всматриваясь в коттедж по соседству. — Я надеюсь, они не слишком долго. Я…
— …голоден, — одновременно закончили за него Мортимер и Декер.