14

Габрия не говорила своим товарищам о маске вплоть до следующего дня, когда они были уже далеко от опасных развалин Мой Туры. В полдень они сделали привал.

Габрия вытащила узелок и положила его перед собой на траву. Тэм и мужчины окружили ее, наблюдая за тем, как она снимает тонкое полотно с предмета.

Сердце Габрии застучало. Она не могла поверить тому, что этот прекрасный магический предмет у нее в руках, что она может вновь и вновь поражаться его красоте, теперь уже в свете дня. Она сняла последний кусок полотна, под которым уже светилось золото. Переводя дыхание, она повернула маску к солнцу. Она сверкала и сияла так чисто и ясно, как, верно, сияла и в тот день, когда появилась на свет.

— Что это? — спросил очарованный Этлон.

— Это похоже на посмертную маску, — сказал Пирс.

Пальцы колдуньи погладили золотую щеку. Пирс прав, она действительно выглядит как посмертная маска. И если это правда, умерший человек был важной персоной. В кланах снимали маски только с тех, кто при жизни пользовался глубоким уважением и почетом.

Это было мужественное лицо, подумала Габрия. Даже по твердым линиям на металле она могла описать его истинные черты. Подбородок и лоб выказывали силу, длинный нос — упрямство, приподнятые уголки рта — чувство юмора. Присмотревшись внимательнее, Габрия разглядела ямочку на подбородке и шрам на лбу. Глаза были закрыты, но воображение подсказывало ей, что они были голубыми, как весеннее небо.

— Это изумительно, — сказал Пирс.

— Что ты собираешься с ней делать? — поинтересовался Сайед.

Габрия пожала плечами, не отводя глаз с золотого лица.

— Не знаю. Она хранит магическую энергию, но не могу сказать определенно, какой силой она обладает.

Турик поднялся на ноги и широко улыбнулся:

— Жаль, что она не может говорить.

Девушка рассеянно кивнула. Она так и сидела, не выпуская маску из рук, пока остальные обедали и купали лошадей, но ничего нового не открыла. На мягком металле не было никаких таинственных знаков, могущих хоть что-то означать. Это было просто лицо мужчины с загадочным выражением. В конце концов она снова обернула маску тканью и спрятала ее меж своих вещей. Весь остаток дня она ломала голову над ее загадкой, но так и не нашла ответа.

* * *

Они уже семь дней после приключений в Мой Туре преследовали Бранта, но, казалось, так и не приблизились к неуловимому вождю. Теперь, когда он знал, что на него охотятся, он увеличил скорость, и путешественникам стоило немалых трудов хотя бы не увеличивать разделявшего их расстояния. Он ехал впереди них и вскоре повернул к югу равнин. Всех их мучил вопрос, куда он направляется и что собирается предпринять. На восьмой день преследования они нашли ответ на один из этих вопросов.

В это утро заря была ясной и теплой, обещающей жаркий день. Легкий ветер гулял над холмами, над океаном зеленых трав вспархивали спугнутые жаворонки. Группа двигалась на юг, вслед Бранту, по краю длинного и глубокого оврага, когда хуннули резко остановились и тревожно заржали.

«Габрия, птицы смерти!» — предупредила Нэра своего седока.

Мгновением позже колдунья увидела птиц — большую стаю черных стервятников, низко реющих, круг за кругом, за ближайшим холмом.

— Глядите! — крикнула она, указывая на них рукой.

Они галопом помчались туда, взбежали на верхушку высокого холма, остановились и посмотрели вниз, на маленькую долину, окаймленную негустой порослью деревьев. Птицы кружили недалеко от них, над извилистым оврагом.

— О боги! — выдохнул Этлон.

Габрия закусила губу, чтобы перетерпеть внезапную резь в желудке. Картина, развернувшаяся перед ее глазами, была ужасающе знакомой.

— Кет, оставайся здесь, с Тэм и лошадьми, — приказал Этлон.

Остальные молча спешились и пошли пешком вниз, по долгому склону. Несколько грифов закричали и сели на деревья.

На дне оврага безжизненной грудой лежало двенадцать тел: пять мужчин, четыре женщины и трое детей, все в оранжевых плащах клана Багедин. Телеги стояли в стороне, узлы и тюки валялись меж мертвых тел. Лошади, видимо, убежали прочь.

Пирс поспешил осмотреть их, но, перевернув вялые тела и дотронувшись до их холодных лиц, он понял с неотвратимой ясностью, что все они мертвы.

Этлон и воины тем временем искали следы Бранта, ибо они не сомневались, что эта бойня, как и предыдущие, учинена им.

— Они путешествовали с телегами, с полным снаряжением и шатрами. Они, должно быть, просто отстали от своих по дороге в Тир Самод, — сказал Этлон горько, осматривая остатки обоза.

Эти события поразили его в самое сердце. Клан Багедин и клан Хулинин были связаны давними узами дружбы, вместе с отцом Этлона они стояли насмерть против лорда Медба в Аб-Чакане.

Лицо Габрии было белее мела.

— Они догоняли своих…

Она отвернулась, не в силах больше смотреть на лицо убитой молодой женщины. Его уже облепили мухи, и стервятники, осмелев, кружили все ниже.

К Этлону подошел Сесен.

— Лорд, мне удалось найти следы лишь одного человека, он не из Багедина. Все было так, как мы подозреваем.

Вождь скривился:

— Брант.

— Отпечатки копыт принадлежат все той же лошади, а отпечатки ботинок подходят тем, что мы видели в Мой Туре.

Пирс поднялся наверх с бледным помертвевшим лицом.

— Все кончено, — произнес Этлон скорее утвердительно, нежели вопросительно.

Лекарь кивнул:

— Вчера их пытали.

Сесен потемнел лицом. Этлон сжал руку в кулак и с размаху стукнул им о деревянную доску телеги.

— Почему?! Почему он это делает?! — вне себя закричал он.

«Сюда! Я в овраге», — донеслось до троих из двенадцати, причастных к магии.

В это же мгновение позвал Сайед:

— Габрия, лорд Этлон, сюда. Быстрее! — что-то в его голосе заставило Габрию и мужчин поторопиться, не задавая вопросов. Они побежали туда, откуда донесся крик Сайеда и возбужденный лай Тредера.

Сайед стоял на берегу ручья, текущего по дну оврага, и держал за ошейник беснующуюся собаку. В двух шагах от них возвышалось тело мужчины, насаженное на меч так высоко, что ноги его не касались земли. Смерть его была мучительной — глаза его остались широко распахнутыми, и лицо было страшно искажено судорогой боли. Человек был немолод. Его пропитанная кровью туника имела особый знак — вышитую на левой стороне груди золотую лошадь, эмблему конюших.

— Я попытался освободить меч, — сказал Сайед голосом, дрожащим от удивления и страха. — Но он… пошевелился.

— Это невозможно, — резко ответил Этлон. — Он мертв.

Вождь подошел к еще одному мертвецу из Багедина и после нескольких рывков вытащил меч. Но вдруг, как и опасался Сайед, мужчина дернулся. Этлон в ужасе отступил назад. Мужчина повернул голову. Он уставился на путешественников бессмысленным взглядом и промычал что-то.

Воины попятились, глаза их, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Тредер распластался на земле у ног Сайеда. Лишь Пирс шагнул вперед, взяв мужчину за руку, попытался нащупать пульс.

— Святые Боги! — воскликнул Пирс, отбрасывая руку прочь. — Этот мужчина мертв. Его кожа холодна как камень, и сердце не бьется. Смотрите, он даже не дышит!

— Здорово, охотники. Я знаю, что вы идете за мной.

Они не сводили глаз с этого тела, заговорившего глухим скрипучим голосом покойника.

— Я оставил вам это письмо, чтобы вы знали, с кем имеете дело. Если у вас достаточно мозгов, вы повернете назад, пока еще возможно.

Мертвец переводил взгляд с одного незнакомца на другого.

— Меня перенес в этот мир из царства Сорса один из ваших, лорд Брант. Я намереваюсь остаться здесь. От людей, которые лежат мертвыми здесь неподалеку, я узнал, что в кланах есть только один человек, владеющий магией. Это женщина. И только она обладает достаточной силой, чтобы справиться со мной. Я здесь, чтобы разыскать ее.

Габрия задрожала, и Этлон придвинулся к ней ближе.

Тело тем временем продолжало:

— Если хотите отыскать меня, ищите в Тир Самод, на сборе кланов, — мертвец улыбнулся отвратительной гнусной улыбкой. — Я кое-что припас для людей Валориана.

Голова конюшего резко дернулась, голос смолк, тело вновь обмякло. Прошло несколько долгих минут, никто был не в силах пошевельнуться или нарушить молчание. Наконец Пирс нагнулся и нерешительной рукой закрыл мертвые глаза. Мужчина более не двигался.

— О Боги, что это было? — прошептал Сесен, губы его дрожали.

— Заклинание, — ответила Габрия голосом глухим, как у лежащего перед ними покойника.

Она не отводила взгляда от мертвеца. Лицо ее стало белым как бумага, и она почувствовала слабость в коленях.

— Брант, или тот, кем он стал, наложил на этого человека заклинание. Это и было его письмом.

— Кем он стал… — повторил Этлон. — Что ты имеешь в виду?

Габрия передернула плечами:

— Он говорил, что пришел из царства Сорса. Я не совсем уверена, но думаю, что есть только одно создание, реагирующее на колдовство: горфлинг.

— А что такое горфлинг? — заинтересовался Сайед.

Девушка ничего не ответила. Этлон сказал:

— Это чудовище из наших старых сказок. Считается, что они — носители бессмертного зла.

— Это не просто сказки. Горфлинги существуют, — зашептала Габрия, словно боясь говорить вслух. — Женщина болот предупреждала меня о них. — Взгляд ее стал невидящим. Она скрестила на груди руки и тяжело перевела дыхание.

Мужчины молчали, обдумывая смысл услышанного. Так же молча, они перенесли тело мертвого конюшего к остальным и положили его и его меч рядом с его убитыми товарищами.

Почуяв приближение людей, закричал стервятник, и еще несколько улетело прочь при появлении воинов Хулинина.

— Что мы будем делать с убитыми? — спросил Сайед.

— Мы их погребем, — сказала Габрия кратко.

— У нас нет времени. Тогда мы совсем потеряем Бранта из виду, — напомнил ей Этлон.

Она опустила глаза, посмотрев на убитого конюшего.

— Кто-то предал погребению весь мой клан, когда я не смогла этого сделать. Может быть, это был кто-то из Багедина. Похоронить их — самое малое, что мы можем для них сделать. Кто-нибудь после нас воздвигнет им траурный холм.

Вождь кивнул. Как бы ни хотел он настичь Бранта — или горфлинга, что управлял им, — в глубине души он знал, что она права. Они не могут оставить убитых на растерзание стервятникам.

Погребение заняло у путешественников все оставшееся утро. Используя обломки телег, несколько поваленных сухих деревьев и вообще все, что могло гореть, они воздвигли навес и положили тринадцать мужчин и женщин рядом, рука к руке, вместе со всем их дорожным скарбом. Кет и Тэм уложили лошадей на землю, Габрия запела протяжную похоронную песню и подожгла навес. По долине пополз черный дым, его острый запах отогнал грифов, одного за другим.

К полудню вновь вышли на след Бранта, держа путь на юг. Ехать им было тяжело, гнев и беспокойство прибавляли веса их поклаже. К заходу солнца они разбили лагерь в расщелине, меж двух холмов. Габрия развела костер, и все сгрудились вокруг яркого пламени, дающего тепло. Говорить никому не хотелось.

Нарушила тишину Габрия. Она подняла глаза к усыпанному звездами чистому ночному небу и произнесла:

— Этлон, я хочу навестить Клятвопреступников.

Все мужчины повернулись к ней.

— Нет, — категорически сказал вождь.

Габрия продолжала смотреть на небо задумчивым взглядом.

— Если мне будет нужно, я уйду без твоего разрешения.

Этлон закрыл глаза и подавил гнев, начавший было закипать в нем от тона ее голоса:

— Почему? Почему к ним?

— Они могут оказаться единственными, кто способен помочь мне.

Он потребовал объяснений:

— Помочь тебе в чем?

Габрия опустила взгляд и качнула головой.

— У них в Цитадели есть книги, оставшиеся со времен древних колдунов. Я думаю. Сет поможет мне подыскать что-нибудь, подходящее для борьбы с горфлингом.

— Почему ты так уверена, что это горфлинг? Все твои доказательства — это слова мертвеца, — рассерженно сказал Этлон.

— Я не уверена, но все сходится. Что нам известно? Брант вызвал к жизни какое-то зло, а затем потерял все человеческое, что ему было присуще. Он стал совершенно другим, мы все это сознаем. Я думаю, что он просто попал под власть горфлинга. Это может быть только их работа: они овладевают чьим-нибудь телом и, хорошенько выпотрошив чужие мозги, используют его как собственную оболочку.

— Так почему бы нам не убить это тело? — предложил Сайед.

— Мы, конечно, можем это сделать, но ведь горфлинг-то бессмертен. Он просто найдет другое тело.

Этлон наклонился вперед.

— И как же мы уничтожим его?

Габрия всплеснула руками и крикнула с досадой:

— Не знаю! Горфлинг — порождение магии, значит, и поддается только действию магии. Потому-то я и хочу встретиться с Клятвопреступниками.

— Но мы — владеющие магией, — сказал Сайед, указывая рукой на себя и на Этлона. — Мы можем помочь.

Девушка энергично покачала головой.

— Я не в силах обучить вас настолько, чтобы мы втроем одолели горфлинга. Посмотри, что он делает с людьми. Тебе пора бы задуматься.

— А если он убьет тебя? — сказал Этлон. — Кто будет бороться с ним дальше? Ты думаешь, мы сможем остаться в стороне и спокойно наблюдать за поединком, когда ты встретишься с ним лицом к лицу?

Сердце Габрии учащенно забилось. В первый раз Этлон заговорил о своем таланте в таком тоне. Тем не менее она постаралась скрыть свое возбуждение от посторонних глаз и отрицательно покачала головой. Она не хотела, чтобы он выучился магии лишь для того, чтобы умереть от руки горфлинга.

— Этлон, давай сначала узнаем, как справиться с ним, а потом решим, кто будет это делать.

Этлон вздохнул.

— Ну хорошо. Мы едем к клятвопреступникам. Только ты и я. Остальные едут за Брантом, чтобы не потерять след.

Воины запротестовали. Они боялись Клятвопреступников, как боялся их любой здравомыслящий человек на Равнинах Темной Лошади, и тем более велика была их обязанность защищать своего вождя.

— Это приказ, — остановил возражения Этлон. — Нет смысла гневить Сета и его учеников и последователей таким количеством визитеров. Со мной и Габрией все будет в порядке. Вам и так достаточно забот с Брантом.

Воины были вынуждены согласиться, и Габрия с облегчением кивнула. Она знала, что Сайед с большей охотой поехал бы с ней, но и он подчинился решению Этлона.

Позже, положив посмертную золотую маску в маленькую сумку, которую она собиралась взять с собой, колдунья подумала: а может быть. Сет поведает ей что-нибудь и об этом талисмане? Но она тут же отбросила прочь всякую надежду на это: вполне возможно, что Клятвопреступники вовсе откажутся говорить с ней.

* * *

Спутники оставили лагерь вскоре после восхода солнца. Сесен повел свою группу на юг, Этлон, Габрия и три хуннули повернули на запад — им нужно было добраться до северного склона хребта Химачал, где и располагалась цитадель Крат.

По подсчетам Этлона, их путешествие должно было продлиться около четырех дней — столько времени понадобится им, чтобы достичь цитадели, поговорить с Сетом и, вернувшись обратно, соединиться со своими. Он страстно молил богов, чтобы этот поход к клятвопреступникам окончился благополучно. Он сомневался. Культ Крат ревностно хранил свои тайны. Они получили титул Клятвопреступников за то, что нарушили данный вождям и кланам обет верности и навсегда покинули трелд, укрывшись в своем горном храме. Даже если они располагали необходимой для Габрии информацией, они могли принципиально не прийти на помощь людям клана.

Этлон не мог отогнать тревогу и страх, охватившие его при мысли о людях хлыста, как их называли. На своих плечах Клятвопреступники носили плащ подозрений, сотканный слухами и рассказами об их ужасных деяниях. В отличие от мужчин кланов, которые поклонялись двум богам мужского пола, клятвопреступники чтили Крат, черную сестру Амары. Но там, где Амара являлась воплощением всех достоинств женщины, ее сестра была олицетворением ее темных, непредсказуемых сторон. Крат покровительствовала необузданной страсти и ярости, зависти и таинственности. Ее разрушительная сила была результатом ее методов, ее способов борьбы, то неспешных, но искусных и хитрых, то внезапных и не поддающихся расчету.

В соответствии с этим последователи Крат становились искушенными и опытными убийцами — такова была цель, которую ставило им служение их кровожадному идолу. Металлов они не признавали и не употребляли. Единственным их оружием были их собственные тела, их хлысты да еще некоторые приспособления из кожи и камня. В их неписаном кодексе считалось, что Клятвопреступник должен быть способен задушить взрослого мужчину с помощью только рук и снести голову одним ударом хлыста.

Кланы поглядывали на поклонников культа с неприязнью и страхом. Их отталкивала не столько жестокость Клятвопреступников, сколько их кошачья увертливость. Их тихая, незаметная и внезапная манера убивать была непостижима для мужчин клана. Культисты, со своей стороны, тщательно оберегали свои профессиональные секреты. Они презирали устои кланов и держались отчужденно за своими крепкими стенами.

Приближаясь к этим стенам, Этлон острее, чем когда бы то ни было, чувствовал, как не хватает ему Брегана и его спокойной уверенности, его опыта и мудрости, особенно сейчас, когда приходится иметь дело с Клятвопреступниками. Ладонь вождя нервно сжала рукоять меча. Если понадобится, он по камням разберет цитадель Крат, чтобы получить необходимые для Габрии сведения. Убийца Брант слишком запачкался в крови кланов, чтобы оставить его в этом мире безнаказанным.

К полудню следующего дня из-за горизонта показались серо-голубые пики гор Химачал. Эта горная цепь была много меньше хребта Дархорн, вершины ее были не столь высоки, но склоны круты и опасны.

По счастью, Габрии и Этлону не нужно было высоко забираться. Цитадель Крат располагалась с северной стороны хребта, у самого его подножия, недалеко от Гелдрин Трелд. Найти цитадель было несложно, зато почти невозможно войти туда.

Уже несколько дней стояла теплая и ясная погода, но к полудню вдруг поднялся ветер, сгоняя облака в кучу. Полоска неба над горизонтом начала темнеть, приобрела серо-стальной цвет, становясь все шире. Габрии и Этлону не приходилось подстегивать лошадей: хуннули почуяли приближение шторма и ускорили бег. К вечеру глазам их открылся вид на цитадель — она находилась на лесистом склоне несколькими милями южнее. Всадники переменили направление и поспешили на юг, обгоняя дождь.

Вскоре они вышли на каменистую тропу, что тянулась параллельно горным пикам. Габрии и Этлону было известно, что эта древняя дорога вырублена здесь не кем иным, как людьми с запада. Сыновьями Орла, покорившими равнины задолго до появления Валериана. Они-то и воздвигли крепость Аб-Чакан, развалины которой лежали южнее всего в нескольких днях пути. Дорога бежала мимо Аб-Чакана и реки Айзин, теряясь где-то около Дангари Трелд, у южного конца хребта.

Мало-помалу всадники приближались к цитадели.

У подножия серого каменистого склона, где она возвышалась, лошади перешли на шаг, и Габрия и Этлон с внезапно охватившим их трепетом взглянули на черные башни. Всадники поежились. Никто из них никогда не был в этих краях, потому что народ кланов бежал этих мест, как чумы.

Цитадель располагалась на плоской каменистой площадке.

Когда Этлон и Габрия достигли площадки, небо было уже полностью затянуто тучами. Поднимавшиеся перед ними горы потеряли свои вершины в тумане, с севера и с запада всадников обложили черные завесы дождя. Габрия зябко поежилась и закуталась в плащ поплотнее.

По узкой тропке хуннули приблизились рысью к массивной стене. Высокие полукруглые ворота были такими узкими, что сквозь них едва могла протиснуться телега. Лошади остановились; Эурус бил копытом по твердой земле.

Грозная тишина нависла над ними, никто не отреагировал на присутствие всадников. Казалось, жизнь совершенно замерла за этими толстыми стенами. Ни знамен, ни флагов на башнях, ни дыма костра, ни света факела. Ни единой живой души, даже часовых у ворот.

Несмотря на это, Габрия чувствовала, что за ней и Этлоном пристально наблюдают, и больше доверяла своим ощущениям, нежели глазам. Запрокинув голову, она окинула взглядом высокие стены.

— Они знают, что мы здесь, — заключила она.

— И что же от нас требуется, постучать? — Этлон соскользнул со спины Эуруса на землю. — Сет! — позвал он, подобрав с земли камешек и кинув его в ворота.

Камень упал, стукнувшись о дубовую дверь, и снова воцарилась тишина. На землю, прибив пыль, упали первые крупные капли дождя.

После нескольких безуспешных попыток высадить дверь плечом Этлон повернулся к Габрии и покачал головой.

— Эта дверь имеет ту же магическую систему защиты, что была в Аб-Чакане, помнишь эти маленькие глиняные дощечки? Мы не сможем сдвинуть ее с места даже при помощи сотни здоровых мужчин. — Он пожал плечами и, улыбнувшись, добавил: — Может быть, они не отвечают, потому что прячутся от дождя.

Габрия раздраженно мотнула головой.

— Сет! — крикнула она стенам. — Колдунья пришла просить тебя о помощи.

И снова тишина, нарушаемая лишь участившимся стуком падающих капель. Габрия чувствовала, как в ней закипает гнев. Она понимала, что Клятвопреступники — там и знают о ее присутствии, но она не имела возможности тратить время попусту и играть в их игры.

— Они испытывают меня. Если мы хотим войти, нам придется войти самим.

Этлон бросил быстрый взгляд на стены и кивнул. Одним богам известно, как отреагируют Клятвопреступники на высаженную дверь, но если они не собираются отвечать, другого выхода не остается. Все же, после недолгих размышлений, он снял свой меч и положил его на землю у стены. Укрытие ненадежное, но что поделаешь? Совершенно незачем вызывать излишнюю враждебность по отношению к себе.

Габрия поняла его и передала ему свой кинжал. Клятвопреступники презирали металл, и вносить сталь за стены не следовало бы. Кроме того, Габрия знала это очень хорошо, если они захотят ее смерти, никакое оружие не спасет ее.

Она подождала, пока Этлон вновь взобрался на лошадь, затем откинула капюшон и пристально посмотрела на дверь. Как жаль, что нет грозы — обычный дождь не подпитывал ее энергии. Она бы смогла использовать удвоенную силу, чтобы сокрушить эти ворота с энергетической защитой. Интересно, владеет ли кто-нибудь из культистов магией, мелькнуло в мозгу Габрии. Кто-то же должен установить систему защиты.

Но, внимательно изучив резные глиняные таблички, прикрепленные по обеим сторонам двери, она поняла, что система очень старая. Сет говорил, что у Клятвопреступников есть коллекция заклинаний и заговоров, оставленных древними колдунами. Все они как нельзя лучше защищали от посягательств простых смертных, но против искусной и сильной магической атаки они были слишком слабы.

Не обращая внимания на струйки холодной воды, стекающие по шее и забирающиеся под плащ, Габрия подняла ладонь и начала заклинание. Талисман на запястье привычно засветился глубоким, изнутри идущим светом. Она не замечала ничего вокруг, не замечала Этлона, зачарованно наблюдающего за ней. Произнеся команду, она протянула руки к табличкам, вытянув пальцы, и сконцентрировала энергию на их кончиках. Магической защиты хватило всего на несколько секунд, затем с оглушительным треском глиняные задвижки упали на землю. Габрия произнесла вторую команду. Затрещав еще сильнее, дубовая дверь лопнула посередине и, слетев с петель, с грохотом, от которого содрогнулась земля под ногами, упала.

Габрия, обернувшись, глянула на Этлона торжествующе. Она была польщена, когда он, одобрительно кивнув, жестом уступил ей право пройти первой.

Нэра фыркнула и опасливо перешагнула через поваленную дверь, за ней — жеребенок и Эурус. Они вступили в пустынный темный двор. Габрия не опускала руки, чтобы каждый, кто, оставаясь невидимым, наблюдал за ней сейчас, заметил сверкающий на запястье камень. Она и Этлон были до предела напряжены, готовые на каждом шагу встретить внезапную атаку или другую неведомую опасность.

Но нападать на них, видимо, никто не собирался. Вместо этого из глубокой тени, отбрасываемой главной башней, навстречу им выступила высокая фигура в длинном черном плаще. К поясу плаща был пристегнут хлыст, широкий капюшон почти полностью закрывал лицо. Человек застыл на ступенях прямо перед хуннули и медленно откинул капюшон. При сумрачном свете дня всадники тотчас узнали худое, горбоносое лицо Сета, родного брата лорда Сэврика и верховного жреца Культа Хлыста.

— Добро пожаловать в цитадель Крат, Колдунья, — сказал он холодно.

Девушка лишь кивнула в ответ. Она не спешилась, но лишь выпрямилась в седле и посмотрела в лицо Сету с холодной невозмутимостью. Последователи Крат говорили, что, глядя на человека, они видят самое его сердце, видят все тайники его души, видят зло, спрятанное за маской его физической оболочки. Зная это, редкие люди отваживались заглянуть в глаза Клятвопреступнику, но не такова была Габрия. Она видела ужас и горе, падения и триумфы и давно узнала истинную цену всякого рода маскам. Она научилась оставаться самой собой, постигнув, что только это поможет сохранить спокойствие во всех ситуациях жизни. Она не боялась того, что Сет заглянет в ее сердце, она достаточно хорошо знала себя, и ей нечего было скрывать.

Похоже, что жрец пришел к такому же заключению, потому что кивнул, вновь закрыл лицо капюшоном и повернулся, жестом пригласив их следовать за собой. Габрия проверила, на месте ли золотая маска, и, убедившись, что все в порядке, спешилась. Вместе с Этлоном они поспешили за жрецом. Хуннули остались снаружи, скрытые тенью навеса.

Жрец провел своих визитеров по лестнице к главному холлу. Большая комната была почти совершенно темной, за исключением яркого пятна огня в камине, у противоположной стены.

Пламя почти не давало света, но, привыкнув к темноте, Габрия и Этлон огляделись. В отличие от роскошных покоев дворца мэра в Пра-Деш эта комната была пустой и мрачной. Ни ковров на полу, ни гобеленов на стенах, лишь голые каменные стены. Единственным предметом мебели был длинный, придвинутый к камину стол. Ступени у правой стены, убегавшие вверх, вели в галерею.

В самом дальнем углу комнаты находилась огромная раскрашенная статуя, злобно взирающая на нежданных посетителей. По выкрашенному красной краской лицу и многорукому телу Габрия узнала Крат. Богиня сидела, вытянув вперед шесть рук, лицо ее было перекошено и язык высунут наружу.

Габрия вздрогнула и-отвернулась. Безмолвно попросив Амару о защите здесь, в доме ненависти, она прошла в глубину комнаты вслед за Сетом.

Жрец повернулся к огню и молчал несколько минут, не предложив гостям ни еды, ни питья. Когда он наконец заговорил, то сказал только:

— Должно быть, вам очень нужна помощь, если для этого потребовалось ломать дверь.

— Если бы вы сразу ответили нам, дядя, в этом не было бы нужды, — отрезал Этлон.

Высокий жрец повернулся к вождю. Лицо его все еще было скрыто капюшоном плаща, но Этлон заметил, как глаза его вспыхнули. Вождь стиснул зубы и встретил пронзительный, немигающий взгляд Сета. Однажды он не выдержал беспощадного света этих глаз, но то было больше года назад. Сейчас он собрал все свои силы, чтобы не отвести взгляда и остаться неподвижным. Ощущение было то же, что смотреть в глаза кобре.

Внезапно Сет откинул капюшон. Этлон и Габрия удивленно заметили усмешку, скривившую его губы.

— Ты стал сильнее по сравнению с прошлым летом, племянник, — заключил Сет. — Итак, зачем вы здесь?

— Мы думаем, что лорд Брант использовал Книгу Матры, чтобы вызвать горфлинга, — сказала Габрия без предисловий.

Бесстрастное и твердое лицо Сета заметно побледнело:

— Откуда вы знаете?

Габрия описала свое видение, события в Пра-Деш и изменившееся поведение Бранта. Когда она повторила письмо, переданное устами мертвеца. Сет сжал губы.

— По тому, что мы знаем о горфлингах, я заключаю, что вы правы, — сказал он, помолчав. — Он просто захватил человеческое тело.

Колдунья кивнула.

— Я надеялась отыскать в вашей библиотеке что-нибудь подходящее. Нам нужно найти способ уничтожить его.

Верховный жрец хранил молчание, словно был во власти сомнений. Затем, по-прежнему не говоря ни слова, снял со стены факел и направился к ведущим вверх ступеням. Этлон и Габрия поспешили за ним.

Поднимаясь по лестнице, девушка заметила несколько темных фигур, стоявших у входа в галерею. Заметив жреца, фигуры растворились в темноте, и, когда Этлон и Габрия ступили в галерею, она была совершенно пуста. Тем не менее путешественники ощущали присутствие осторожных и подозрительных людей, притаившихся в каждом неосвещенном углу.

Сет не обращал на них никакого внимания, он вел своих гостей вперед, мимо запертых дверей, через путаницу коридоров, вверх и вниз по ступеням, в самое сердце цитадели. И где бы они ни шли, Этлон и Габрия скорее чувствовали кожей, чем видели или слышали, неослабевающее внимание невидимых наблюдателей.

Наконец Сет остановился перед внушительных размеров дверью, запертой хитрой конструкции замком. Путешественники, как зачарованные, смотрели, как Сет, достав небольшой ключ, один за другим терпеливо отпирал мириады задвижек. Наконец он толкнул дверь и вошел. Этлон и Габрия тоже ступили внутрь и удивленно осмотрелись. Просторная комната была заполнена книгами. Хотя многие полки пустовали, здесь, по-видимому, хранилась не одна сотня фолиантов.

Книги считались собственностью и привилегией кланов — создать их было трудно и трудно хранить. Обычно лишь лекари, жрецы да вожди умели читать, хотя случалось, что воеводы, семьи вождей и жрицы Амары заучивали трудные заклинания. Габрия никогда этому не училась и теперь, глядя на книжное богатство Клятвопреступников, подумала, что неплохо было бы иметь хотя бы день тренировки.

— А я думала, что Медб уничтожил ваши книги, — сказала она.

— Да, некоторые из них. Но самые ценные нам удалось сохранить. — Он укрепил на стене факел и указал на стол и скамьи, стоявшие посередине. Затем молча повернулся к полкам. — Боюсь, здесь слишком мало из того, что может помочь вам, — сказал он, внимательно изучая корешки.

Сердце Габрии упало. Она слишком надеялась на этот источник и теперь не знала, что делать.

— Вы не знаете, кто еще может обладать полезной информацией? — спросила она через силу.

Жрец вынул несколько томов и, пролистав, засунул обратно.

— Я все это читал. Здесь только обзорные сочинения о магии. Проблема в том, что о горфлингах почти ничего нет. Все, что мы знаем, — это то, что их легко вызвать, но они хитры, жестоки и порочны. Вкусив человеческой крови, они могут завоевать любое тело, какое только пожелают. Отослать их обратно крайне трудно.

— Отослать их обратно куда? — спросил Этлон.

— Горфлинга невозможно уничтожить, его можно лишь вернуть к Сорсу, в царство мертвых.

— Как?! — нетерпеливо воскликнула Габрия.

Ответ Сета охладил ее пыл.

— Я не знаю. Единственно, кому удалось удачно вызвать горфлинга — Матре и Валериану. Заклинания Матры, кажется, вот в этом томе.

Габрия вздохнула:

— Это нам не слишком поможет.

— А Валериан? — сказал Этлон.

— Валериан никогда ничего не записывал. Он не желал, чтобы заклинания, касающиеся горфлингов, были сохранены.

Вождь зашагал к полкам.

— Итак, мы осуждены остаться один на один с кровожадным созданием, и нет никакой возможности от него избавиться, — раздраженно подытожил он.

Сет обратил на племянника свой взгляд василиска:

— Я не сказал, что нет никакой возможности. Тело горфлинга несовершенно, как любое человеческое тело, и его возможности в использовании магии ограничены его знаниями и телесной немощью. Его можно уничтожить, надо лишь запастись терпением, силой и смелостью.

— Полезный совет был бы более кстати, — проворчала Габрия. Она повернулась к Этлону, собираясь ему что-то сказать, но тяжелый сверток, выскользнув из-за пояса, больно упал ей на ногу. Она сразу вспомнила о маске.

— Может быть, вы скажете мне, что это такое, — сказала она, распаковав маску и положив ее на стол.

Выражение лица Сета не изменилось, но он шагнул к столу и взял золотой слепок в руки.

— Откуда это у вас?

— Я нашла это в Мой Туре.

Жрец поднял голову и пристально посмотрел на Габрию.

— Вы были в Мой Туре? Корт все еще там?

— Да, — ответила она с полуулыбкой, — благодаря ему мы и нашли маску. Она была спрятана в храме.

— Боги направляют вас, — прошептал Сет.

— Вы знаете, что это? — спросил Этлон.

— Это посмертная маска Валериана. Если что-нибудь и может помочь вам в борьбе с горфлингом, то эта маска — наверняка.

— Как? — подскочила Габрия.

— Маска эта когда-то была могущественным талисманом. Ее использовали в тайных церемониях поклонения Валориану. Когда кланы разрушили Мой Туру, маска и все, кто ее касался, исчезли.

Этлон скрестил на груди руки.

— Откуда вы про это знаете?

Сет махнул рукой в сторону книжных полок.

— Все это описано вот в этих томах.

— Но вы не знаете, как использовать силу маски, — печально сказала Габрия.

— К несчастью, нет. Это было тайной, которой владели лишь жрецы культа Валориана. Тем не менее, если магия все еще остается в силе, то вам, возможно, удастся раскрыть секрет действия маски и применить ее для своих целей.

Габрия разочарованно кивнула.

Верховный жрец так и не сообщил ей ничего полезного — только загадки, намеки и вопросы, на которые нет ответа.

Сет аккуратно завернул маску в полотно и вернул ее Габрии.

— Мне очень жаль, что я не смог помочь тебе. Колдунья. Но ты не должна прекращать поисков. Горфлинг силен, но, будучи в теле человека и наделенный магическими способностями, он стал еще сильнее. Его просто необходимо отослать обратно, иначе не избежать катастрофы.

Колдунья снова кивнула, не отвечая. Да и говорить было больше не о чем. Жрец молча повел своих гостей обратно. Он проводил их к выходу. Несмотря на дождь и поздний час, он не предложил им остаться, а они не просили об этом.

Перед тем как Габрия шагнула вниз по ступенькам к ожидавшей ее хуннули, верховный жрец положил руку ей на плечо.

— Если тебе повезет в поединке, Колдунья, приходи сюда. У нас есть другие книги и реликвии из Мой Туры. Они по праву принадлежат людям, владеющим магией. Я научу тебя, как ими пользоваться.

— Спасибо, жрец, — сказала она серьезно. — Я приеду.

Провожаемые настороженными взглядами невидимых культистов, Габрия и Этлон сели в седла и покинули цитадель.

Загрузка...