ГЛАВА ПЯТАЯ

Лидия доехала до тетушкиного дома в рекордно короткое время, как и Иона Мэрриотт. Около дома не было ни удобного места для парковки, ни гаража. Лидии пришлось оставить машину на обочине. Иона припарковался прямо за ней.

Она помчалась к воротам в сад, но Иона опередил ее и помог их открыть. Не обращая на него никакого внимания, она побежала дальше. Мьюриел Батлер ждала ее на крыльце своего дома, поглядывая через невысокий забор.

— Врачу пришлось вызвать неотложку. Они забрали госпожу Гауф в больницу. Сердечный приступ, — сказала она.

— Спасибо, что вы мне позвонили. — Лидию переполнял страх, но она старалась держаться спокойно. — В какую больницу они ее повезли, вы не знаете? — Едва дождавшись ответа, она развернулась и побежала обратно к воротам.

За все это время Иона не сказал ни слова. Он узнал все, что ему нужно было знать.

— Дальше мы поедем на моей машине, — заявил он.

Лидия не собиралась спорить.

На его машине они добрались до больницы за считаные минуты. И с этого момента Иона взял на себя всю инициативу, выяснил, что Элис Гауф поместили в палату интенсивной терапии, и проводил туда Лидию.

Им пришлось ждать, и ожидание показалось слишком долгим. Несмотря на недавнее выяснение отношений с Ионой, Лидия была рада, что оказалась в больнице не одна. Иона оставался рядом и когда из палаты вышел врач и сообщил, что надежд на то, что тетушке удастся справиться с сердечным приступом, чрезвычайно мало.

Лидия отказывалась в это верить.

— Могу я се видеть?

— Конечно, — любезно согласился врач, — она без сознания, но вы можете войти.

С удивлением Лидия обнаружила, что крепко держит за руку Иону. Он не пытался высвободиться, а вошел вместе с ней в палату, где лежала госпожа Гауф. Она была бледной, как полотно, и неподвижной. Только сейчас Лидия осознала, что значат слова врача. Она сжала зубы, стараясь не расплакаться, и отпустила руку Ионы, чтобы дотронуться до тетушки. Они простояли несколько минут молча, Лидия нежно поцеловала Элис Гауф, и они вышли из палаты.

— Будь мужественной, дорогая, — тихо пытался приободрить ее Иона.

— Еще вчера все казалось совершенно нормальным. Тетушка веселила меня, как могла. Она шутила, просила меня передать пламенный привет матери, смеялась сама, — беспомощно шептала Лидия.

— Вам лучше запомнить ее именно такой, — посоветовал Иона, и она чуть не расплакалась от этих слов.

Родители приехали в больницу после одиннадцати. Иона поприветствовал их и вышел из палаты, чтобы оставить госпожу Гауф в окружении ближайших родственников. В половине двенадцатого она тихо скончалась, так и не приходя в сознание.

Лидия вышла из палаты и увидела, что Иона по-прежнему ждет ее в коридоре. Ему стоило лишь взглянуть на нее, чтобы понять, что произошло непоправимое. Он нежно обнял Лидию, и она жалобно прижалась к нему в поисках поддержки. Когда родители покинули палату, она все еще была в его объятиях.

— Я останусь здесь, чтобы проследить за всеми формальностями, — заговорил отец и, взглянув па Иону, добавил: — Может быть, вы позаботитесь о Лидии и довезете ее до дома?

— Да, конечно, — ответил Иона.

Лидия неуверенно последовала за Ионой к его машине. Все ее движения давались ей с трудом и были словно окутаны туманом. Ей хотелось разрыдаться, но волю слезам, которые уже подступали к глазам, она могла дать только наедине. Единственным способом не расплакаться прямо перед Ионой, было заставить себя думать о чем-то совершенно отвлеченном. Она вспомнила, что собиралась провести выходные в его загородном доме.

— Вы не возражаете, если мы отменим нашу совместную поездку?

— Да, конечно, — спокойно ответил Иона. — Простите меня за то, что был груб с вами.

То, что он остался с ней, провел несколько часов в больнице у кровати ее умирающей тетушки, с лихвой окупило его хамское поведение на дороге.

— Я уже собралась ехать на встречу с вами, когда позвонила тетина соседка и сообщила, что ей стало плохо, — грустно сказала Лидия и, заметив, что они едут в направлении Бимхерст-Корта, неожиданно попросила: — Не могли бы вы отвезти меня обратно, в Пенли-Корбетт?

— Не хотите ехать домой? — спросил он, разворачивая машину.

— Мне почему-то кажется это неправильным. Я не могу этого объяснить. Но, если поеду домой, я буду чувствовать, что бросила тетушку Элис. Забыла ее.

— Вы хотите остаться в Пенли-Корбетте на ночь? — поинтересовался Иона, подъезжая к тетушкиному дому. — Составить вам компанию?

— Думаю, что мне лучше сейчас побыть одной.

Он отнесся к этому с пониманием, за что она была ему весьма признательна.

Подъехав к дому Элис, они вышли из машины.

— Я так признательна вам, Иона, за… — нерешительно начала Лидия, запинаясь на каждом слове, — что вы не оставили меня.

Он подошел ближе, посмотрел ей прямо в глаза, словно выясняя, потребуется ли его присутствие в дальнейшем.

— Я могу быть спокоен, если оставлю вас одну? Вы действительно хотите побыть в одиночестве? — Лидия закивала головой и едва сдержала слезы, когда он крепко обнял ее и поцеловал в лоб.

Как только он ушел, она позвонила домой и оставила на автоответчике сообщение, что она проведет ночь в доме у тетушки, а положив трубку, бросилась на диван и разрыдалась. Она горько оплакивала свою любимую тетушку. Позже, немного успокоившись, она нашла в себе силы, чтобы сквозь слезы улыбнуться тому, что печальные обстоятельства открыли ей нежность и чуткость Ионы, о которых раньше она даже не подозревала. Она вспоминала его заботливые объятия, и на сердце становилось легче.

К утру она немного смирилась с мыслью, что больше не увидит тетушку и не разделит с ней дружеской компании, не услышит ее лукавых, полных юмора замечаний. Лидия бродила по небольшому дому и всюду чувствовала незримое присутствие госпожи Гауф. Это ощущение успокаивало ее.

В дверь позвонили, и когда она открыла, то увидела на пороге Иону. Она стояла и молча смотрела на него. Казалось, что мгновение это длилось вечно. Ее сердце нервно и учащенно билось в груди, внутри все переворачивалось от его взгляда. Лидия боялась признаться самой себе, что влюблена в этого человека.

— Я думала, что вы уехали в Хартфордшир! — попыталась она взять себя в руки.

— Я могу поехать в Хартфордшир в любой день, — спокойно ответил Иона, внимательно рассматривая Лидию. — Я подумал, что сегодня могу быть чем-нибудь вам полезен.

Он был нежным, внимательным, полным сочувствия.

— Вы случайно не знаете, где в округе можно побаловать себя чашечкой кофе? — любезно поинтересовался он.

— Ой, Иона, простите меня! — воскликнула Лидия. Он приехал к ней из Лондона, а она все еще держала его на пороге! — Прошу вас, проходите. Я сейчас приготовлю кофе, — пообещала она.

— Собираетесь сегодня домой? — спросил Иона как бы между прочим.

— Да, только немного позже, — призналась Лидия. — Остались еще кое-какие мелочи.

— Какие, например?

— Кому-то придется разбираться в личных вещах тетушки. Я уверена, что она предпочла бы видеть в этой роли именно меня. — Лидия беспомощно пожала плечами. — Только я все никак не могу на это решиться. Она покинула этот мир только вчера, вряд ли будет справедливо запаковывать сегодня ее вещи. — Она замолчала и, немного подумав, добавила: — Я никак не могу решиться на это.

— Разве это обязательно делать именно сегодня?

Лидия уже думала об этом.

— Полагаю, что не обязательно. Зная тетушку Элис, я просто уверена, что аренда оплачена до конца месяца, так что у меня есть в запасе еще пара недель, прежде чем администрация попросит меня освободить дом и вернуть ключи.

— Тогда сегодня вам лучше отдохнуть. Не будете возражать, если мы проведем этот день вместе?

Сердце ее забилось с тревогой.

— Провести день с вами? — повторила она, чуть ли не падая в обморок.

— До того, как у вашей тетушки случился сердечный приступ, мы именно этим и собирались заняться.

— Да, вы, как всегда, правы, — согласилась Лидия и, перепугавшись до смерти, торопливо проговорила: — Я не знаю, чем именно вы планировали заняться со мной в выходные, но я бы ни в коем случае не хотела оказаться с вами в постели!

Иона оценил ее смелость и откровенность и, глядя в ее залившееся пунцовым румянцем лицо, нежно щелкнул ее пальцем но носу:

— Дорогая вы моя, не будьте так нетерпеливы! Подождите, пока вас об этом попросят.

Лидия не знала, куда деваться от стыда. Она его просто ненавидела. О чем еще она могла подумать, когда он предложил ей провести выходные в своем загородном доме? А теперь еще издевается над ней!

— Расскажите тогда, чем вы намеревались заняться в выходные? — спросила она, сменив гнев на милость. Кажется, ее чувства к нему были слишком сильны, чтобы обижаться на него долго.

— Всем, что могло быть вам интересно, — просто ответил он. — Проехались бы на машине по окрестностям, пообедали бы в местном ресторанчике, нашли бы деревушку, пышно отмечающую свой престольный праздник, и церковь, где торжественно служили обедню. Я мог бы даже выиграть банку консервированной фасоли по беспроигрышной лотерее.

Это не могло не вызвать улыбки на лице Лидии. Откуда он так хорошо знал уклад простой деревенской жизни? Вдруг она почему-то подумала, что он никогда не сможет ее полюбить. Она представляла себе тип женщин, которые могли ему нравиться. И вспомнив Фрею, ту загадочную роскошную блондинку, с которой он был в театре, она смутилась. Мечтать об Ионе и его любви было все равно, что мечтать о луне с неба.

— Я… — она замешкалась с ответом. Совершенно не рассчитывая взаимность, она все равно не хотела, чтобы он уходил. — Я сегодня не очень хорошо выгляжу, чтобы показываться на людях, — ответила она. Не было ни малейшего сомнения, что ей придется скрывать свои красные от слез глаза за темными очками, чтобы пойти пообедать в ресторане. — Может быть, мы пообедаем дома. Я приготовлю что-нибудь сама. — О боже, как интимно это прозвучало!

— Вы же утверждали, что готовить практически не умеете? — хитро улыбнулся Иона.

На мгновение Лидии показалось, что их отношения немного изменились. Иона был более внимательным и чутким, чем раньше, а когда они медленно, прогулочным шагом, пошли по тропинке к местному магазинчику, Лидия поняла, что ей с ним необыкновенно интересно.

Они разговаривали абсолютно обо всем. Их общение стало более открытым, доверительным. Они то говорили, находя все больше и больше общих тем, то просто молчали, и молчание это не казалось искусственным. Они уже пообедали разогретым в духовке цыпленком, когда Иона спросил Лидию о ее кавалерах. Ей совсем не хотелось выглядеть белой вороной в его глазах и признаваться в своей полной неопытности в данном вопросе.

— Кавалеров у меня было не так уж и много, — вполне изящно нашлась она.

— Я должен в это поверить? — уточнил Иона, почему-то не доверяя ее словам.

— Слишком много времени, значительно больше, чем другим, мне пришлось потратить на преодоление сверхъестественной застенчивости и робости.

Это вызвало улыбку на лице Ионы.

— Что и сделало вас Лидией Пирсон, совершенно не похожей на других. Когда вам было лет шестнадцать и я пришел к вашему отцу, чтобы просить его о долгосрочном кредите, вы были чрезвычайно милы, — сказал он, и сердце ее пошло в пляс. — А что у вас с Чарли? — вдруг резко, без плавного перехода от юношеских воспоминаний, спросил Иона. Лидия удивленно посмотрела на него.

— А что у меня с Чарли? — вопросом на вопрос ответила она, на минуту поставленная в тупик.

— Вы же собирались дать ему полную отставку. Вы забыли? — продолжал допытываться он.

Ей совсем не хотелось ни огорчать его, ни спорить с ним, ни тем более сражаться.

— Это не так важно.

— Кажется, этот мужчина не слишком вас волнует?

— А вас волнуют женщины, если учесть, что вы перестали получать удовольствие от погони за ними?

— Пара последних ээээ…. вылазок мгновенно завершилась, едва я услышал вопрос о серьезности намерений.

— И вы бежали с поля боя в испуге, — рассмеялась Лидия.

— Вы совершенно правы! — ухмыльнулся Иона. — Лидия, как приятно смотреть, когда вы улыбаетесь.

Его присутствие помогало Лидии справиться с печальными воспоминаниями, связанными со смертью близкого человека. Несколько раз слезы подступали к ее глазам, в горле появлялся комок, но Иона, чутко следивший за ее состоянием, тут же отвлекал ее разговором.

— Вашему отцу пришлось продать семейный бизнес, насколько я знаю, — совершенно бесцеремонно поинтересовалась Лидия в один из таких моментов, когда не в состоянии была справиться с нахлынувшими эмоциями, и, чтобы не расплакаться прямо у него на глазах, попыталась отвлечь себя этим смелым вопросом. Она была уверена, что Иона ее поймет и простит за бестактность.

— Да, это произошло спустя четыре года после того, как ваш отец любезно дал мне ссуду и поддержал мое молодое коммерческое предприятие, — пояснил Иона и продолжил свой рассказ, исключительно чтобы помочь Лидии развеяться. — Я нисколько не сожалел о продаже компании отца. Напротив, я был самым счастливым человеком, когда вместо меня в компании отца решил работать мой брат Руперт. Я с удовольствием уступил ему свое место.

— И у вас появилась возможность безболезненно оставить одну компанию и тотчас же открыть свою собственную, которая стала не менее прибыльной?

Он утвердительно закивал головой:

— Хотя я должен признаться, что мой отец воспринял это без особого воодушевления.

— Он отказался материально поддержать вашу новую компанию?

Иона замолчал. Но, когда он заговорил снова, Лидия поняла, что такого доверия удостаиваются не многие.

— Мы с отцом долгое время не могли найти общего языка. Мне не хотелось просить у него денег. И в сущности, когда мой брат тоже вышел из семейного бизнеса и отец решился продать компанию, я совсем не рассчитывал на получение от него каких бы то ни было средств.

— Но дело обернулось не так?

— Мне следовало лучше знать собственного отца. Как бы ни складывались наши отношения и какими бы ни были разногласия, отец был всегда справедлив ко мне и к Руперту. Руперт получил четверть от всех вырученных денег. Столько же получил и я.

— И вы сразу же расплатились с моим отцом?

— Да, но я смог вернуть ему только деньги. А должен был значительно больше. Вилмот, частный коммерсант, поверил в меня, когда все солидные банковские учреждения отмахивались от молодого бизнесмена, не желая рисковать.

Из сказанного Ионой Лидия поняла, что выписанному ей чеку па пятьдесят пять тысяч фунтов она была обязана только глубокой вере своего отца в молодого и начинающего коммерсанта.

— Я обязательно верну деньги, которые вы мне одолжили, — искренне сказала она Ионе. И поскольку совершенно неожиданно они подошли к самому животрепещущему вопросу, Лидия не удержалась и спросила: — Вам ничего не удалось придумать?

— Давайте не будем касаться этого вопроса сегодня, Лидия, — сочувственно улыбнулся Иона.

Она благодарно улыбнулась в ответ, но все же напомнила, что ее отец не воспринимает такой благородный поступок Ионы как должное.

— Хотя этот долг целиком и полностью на моей совести и я отвечаю за его выплату, но мой отец — человек чести, и он никогда не останется в должниках.

— Я это прекрасно знаю, — тихо ответил Иона.

— Он бы продал дом, но…

— Он был готов расстаться с Бимхерст-Кортом? — Иона казался на редкость удивленным.

— Дом оставался последним, что еще было не продано.

— Но он принадлежал еще вашим предкам и передавался из поколения в поколение!

— Мой отец был просто в отчаянии, — призналась Лидия. И так же как Иона доверился ей, она доверилась ему. — До продажи пока еще не дошло. Моя мать упорно возражает против этого.

— Вашей матери дом так же дорог, как и вам?

— Дело, я думаю, не в этом, — призналась Лидия. — Она хочет, чтобы Оливер унаследовал этот дом.

— А что думает Оливер? Я случайно узнал, что семейство Уорд-Уотсонов строит на своей территории новый дом, по уровню соответствующий роскошному пятизвездочному отелю, который предназначен для Оливера и их дочери.

— В жизни всякое бывает. Оливер никогда особенно не любил Бимхерст-Корт, но мало ли что может случиться. Наверное, уже поздно… — она вдруг сконфузилась, поняв, что отняла у него целый день. Но как же ей не хотелось, чтобы он уходил!

— Не намекайте мне на то, что я засиделся, — рассмеялся он. — Можете просто выставить меня вон без всяких церемоний.

Лидия робко улыбнулась, но не нашлась, что ответить. А Иона задал свой очередной вопрос:

— Вы по-прежнему предпочитаете остаться здесь в полном одиночестве?

Она отрицательно покачала головой.

— Тогда пойдем прогуляемся, — предложил Иона.

Во время прогулки они осматривали окрестности и не развлекали друг друга разговорами. Постепенно Лидия погрузилась в печальные раздумья: ничего уже нельзя было вернуть, она больше никогда не увидит свою любимую тетю. Картины воспоминаний преследовали Лидию, омрачая настроение. И неописуемое чувство вины охватило ее вдруг. Она тяжело вздохнула, и Иона тотчас же взял ее за руку.

— Плохо? — тихо спросил он.

— Я чувствую себя виноватой, — ответила она, не задумываясь.

— Это понятно, человек всегда чувствует себя виноватым, когда теряет близких и дорогих ему людей, — старался он приободрить ее.

— Понимаете, я могла приезжать к ней значительно чаще.

— По-моему, вам не в чем упрекать себя. Вы были у нее в прошлую субботу; — напомнил он ей. — Потом вы же говорили, что снова заезжали к ней в четверг?

— Я приехала к ней в понедельник и осталась до четверга. — Лидия почувствовала, что краска опять прилила к лицу, стоило ей только вспомнить об этом. Она подняла глаза и встретила его внимательный взгляд. Он не мог не заметить ее румянца и некоторой растерянности. Собравшись с духом, Лидия решилась признаться:

— Я совершила ужасный поступок.

— За который вам грозит тюремное заключение? — иронично осведомился он.

— Я не могу заставить себя остановиться и не лгать больше, — она заговорила так быстро, словно за ней гнались. — Поверьте, у меня никогда не было такой привычки. До того памятного дня, когда я пришла к вам за деньгами, ложь вообще не была мне знакома. Но с тех пор, стоит мне только открыть свои рот, и мерзкая ложь так и слетает с языка.

— Это действительно вызывает ваши опасения?

— Это не было так серьезно, пока касалось только меня. Но в мое вранье вовлечены уже и вы.

— Вам лучше рассказать мне со всеми подробностями, что же все-таки произошло, — его голос ничуть не изменился.

Лидия задумалась всего на минуту и решилась.

— Я собиралась проведать тетушку во вторник на прошлой педеле. Но приехала в понедельник, и не ради тетушки или, вернее, только отчасти ради тетушки. Я просто испугалась, что, оставаясь дома, могу совершенно завраться. И чтобы не подвергать себя этому искушению, провела с тетей Элис почти четыре дня.

— Боясь вернуться домой?

— Совершенно верно. Мой язык живет теперь самостоятельной жизнью. — Иона молчал. Он просто ждал, когда она решится и расскажет ему всю правду, что давалось ей с большим трудом. — В понедельник, когда вы позвонили нам домой, я направилась к отцу, чтобы передать ему, что вы звонили и хотели с ним переговорить. Не успела я и слова сказать, как он с готовностью бросился в дом. Мне удалось задержать его и объяснить, что вы собираетесь ненадолго уехать из Англии, но обязательно встретитесь с ним на следующей неделе.

— До сих пор я не заметил, чтобы вы сильно исказили факты, — сухо прокомментировал Иона.

— Отец сразу изменился в лице, моментально обмяк и стал похож на поверженного в сражении человека без искры надежды в глазах. Он в тупике и не может найти из него никакого выхода. Для меня это стало невыносимым. Он сказал, что так дальше не может продолжаться. Он выглядел абсолютно изможденным. Я не смогла сдержаться и сказала, что у вас есть предложение, которое поможет разрешить его проблемы.

У нее перехватило дыхание, она в испуге ждала, что Иона рассвирепеет. Но вместо проявлений ярости он спокойно и тихо спросил ее:

— И каким же будет мое предложение? Я имею право это знать?

— Я не знаю. Мне так и не пришло ничего в голову. Я просто хотела его успокоить, отогнать мрачные мысли и дать небольшую передышку. Я подумала, что, если вы будете за границей до конца недели, то до вашей встречи у него будет целая неделя спокойной жизни, жизни в надежде на скорое решение всех его проблем. Я хотела дать ему хоть малейшую возможность расслабиться и отдохнуть.

— Вам это удалось. Вчера он выглядел значительно лучше, не таким взволнованным и отягощенным заботами, как в прошлую субботу, — признал Иона. — Но вам лучше подробно, слово в слово, рассказать мне все, что вы передали ему якобы от моего имени.

— Я больше ничего не говорила, — ответила она. — В глазах отца зажглась искра надежды, но ценой этой зыбкой надежды была моя ложь. Я просто не смогла остановиться. Я убедила его в том, что вы не открыли мне сути самого предложения, но, каким бы оно ни было, вы были твердо убеждены, что в случае согласия отца оно решит все его проблемы.

— И он на это купился?

— Он сказал, что сам он не видит никакого конкретного выхода. Но если кому-то и удастся разрешить его проблемы, то этим человеком, скорее всего, станете только вы.

— И это все?

Прогулка незаметно подошла к концу, и они уже стояли у порога тетушкиного дома. Лидия задумалась, не упустила ли она чего-нибудь важного из разговора с отцом, но, вспомнив все до мелочей, она решительно замотала головой.

— Отец спросил меня еще раз, не обмолвились ли вы хоть словом, что именно вы собираетесь ему предложить. Я не сожалела о том, что солгала: я дала ему возможность хоть на что-то надеяться. Но я испугалась, прояви он чуть большую настойчивость, и дело бы кончилось плохо, одному господу известно, чего я могла наговорить.

— И вы решили на время исчезнуть.

— Да, я приехала к тетушке, — согласилась Лидия. В своих следующих словах она нисколько не сомневалась, поэтому произнесла их с полной уверенностью: — Я прошу меня простить, Иона. Я вела себя недостойно, если не сказать постыдно. Но наказание не заставит себя ждать. Я должна вернуться домой и рассказать отцу, какая лгунья его дочь, и тем самым лишить его даже иллюзорной надежды.

Принял ли Иона ее извинения, осталось для нее тайной. Он долго пребывал в глубокой задумчивости, и Лидии хотелось бы знать, чему были посвящены эти мысли.

— Потерпите пока и не признавайтесь ему ни в чем, — проинструктировал ее Иона.

— Вы что-то придумали? — с нетерпением спросила она. Сердце ее забилось сильнее. — Вы видите какой-то выход?

— Пусть это пока останется моей тайной, — оборвал он Лидию.

— Но вы что-то придумали?

— Потерпите немного, пожалуйста.

— Но… — старалась она изо всех сил вытащить из него правду. Но все ее усилия были тщетны. Она отступила с извинениями: — Вы на меня не сердитесь?

— Лидия, вы вынуждены были лгать не для себя и собственной выгоды, а для того, чтобы жизнь вашего отца казалась не такой уж невыносимой. — Она молча смотрела на него, удивляясь его чуткости и умению понять другого человека, а Иона, вдруг хитро улыбнувшись, спросил: — У меня есть небольшой шанс напроситься на чашечку чая до отъезда?

Они вошли в дом, и Лидия быстро приготовила чай. Ей никогда и в голову не могло прийти, что именно так она проведет эти выходные с Ионой.

— Мне пора ехать, я и так злоупотребил вашим гостеприимством, — сказал Иона, допивая чай и поднимаясь с места. Лидии хотелось, чтобы он остался с ней навсегда, но, возможно, у него было назначено свидание на вечер. И она безропотно поднялась, чтобы проводить его до двери. — Вы не будете возражать против моего присутствия на похоронах госпожи Гауф? — осведомился Иона.

— Ну, что вы… Вы и так много для нас сделали… — ответила Лидия, полагая, что она уже в неоплатном долгу перед ним.

— Вы стыдитесь моего общества? — спросил он неожиданно.

— Отчего же, вы вполне прилично выглядите, — ответила Лидия и ужасно обрадовалась, когда Иона рассмеялся в ответ.

Он стоял совсем близко и пристально смотрел в ее зеленые глаза.

— Постарайтесь не волноваться, я обязательно что-нибудь придумаю.

Она не отрывала от него зачарованных глаз, с ней творилось что-то необыкновенное. И Иона нежно обнял ее, словно другого выбора у него и не было, и поцеловал. Прикосновение его губ было таким нежным, таким незабываемым, таким дурманящим, что ноги словно стали ватными. Ей хотелось прильнуть к нему, ответить на его поцелуй, обнять и не отпускать от себя никогда.

Но ревность, чувство, которое не было ей до сих пор знакомо, оказалось коварным. Довольно мерзкое ощущение, что этими руками он, возможно, будет обнимать другую женщину не далее как сегодняшним вечером, заставило ее оттолкнуть его. Она вспомнила, как совсем недавно он сказал ей: «Дорогая, не будьте так нетерпеливы. Подождите, пока вас об этом попросят».

— Дорогой, — произнесла она, с трудом держась на ногах, но вкладывая все оставшиеся силы в то, чтобы голос ее звучал твердо и уверенно, — я надеюсь, что это не означает приглашения в постель?

Иона остолбенел, он не мог поверить своим ушам. Он не ожидал услышать от этого скромного создания таких слов и рассмеялся в ответ.

— Лидия, когда придет время, вам не надо будет задавать уточняющих вопросов, — пообещал он ей на прощание и удалился.

Лидия закрыла за ним дверь в полной растерянности, она не знала, что ей делать: плакать или смеяться. Она вернулась обратно в гостиную и рухнула в кресло. В ушах шумело, сердце вырывалось из груди. Иона поцеловал се! Свершилось чудо, Иона поцеловал ее! А она поступила как полная тупица, она его просто оттолкнула!

Загрузка...