Гэрретт прищурено посмотрел на недружелюбную женщину перед собой. Он не чувствовал от нее никакой скрытой угрозы… но, опять же, большинство оборотней мало что могли сделать против него, только если застанут его врасплох до того, как у него появится возможность обратиться.
«Или у них было драконьего яда», — подумал он, почти рефлекторно шевеля плечом при воспоминании о боли от пули, которая прошла сквозь него несколько лет назад. Хоть и прошло много времени, на ощущения были свежи в памяти. Он никогда прежде не испытывал ничего подобного.
Обычная пуля, конечно, нанесла бы травму, но, если она не задела жизненно-важный орган, можно было бы ее игнорировать некоторое время. Но пуля, покрытая драконьим ядом, — это совсем другое дело.
Драконий яд замедляет его движения почти до человеческого уровня и вызывает ряд других побочных эффектов. Но у драконьего яда также весьма специфический запах, и его чувства не обнаружили ничего подобного у женщины перед ним.
— Есть причина, по которой ты здесь? — спросил он, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком враждебно, несмотря на то что не ощущал никакого дружелюбия. В конце концов, эта женщина напугала его пару.
— Могу спросить тебя о том же, — выплюнула женщина. — Я тебя не знаю. Почему ты вмешиваешься?
Гэрретт покачал головой, подняв руки.
— Подожди минуту… вмешиваюсь? Во что?
— Не веди себя так, будто не знаешь. — женщина ощетинилась, своим видом более чем напоминая горную львицу, прежде чем слегка отступить. — Хотя я полагаю, ты можешь не знать. Большинство оборотней, которые приезжают сюда издалека, не в курсе.
Гэрреет сейчас не чувствовал в себе достаточного уровня терпения, чтобы разбираться с зашифрованными сообщениями и неясными подтекстами.
— О чем ты говоришь? Скажи прямо или уходи и не возвращайся. Ты чертовски напугала мою пару.
Женщина взглянула свозь стеклянные двери туда, где Джорджия все еще стояла на кухне.
— Твоя пара — человек? Ну, я же этого не знала. Просто хотела сказать, чтобы ты не совал свой нос в мои дела с Барстоном.
«Какие дела?» — хотел уже потребовать Гэрретт, но внезапно понял, о чем она говорит.
— Это как-то связано с волками, которые вчера чуть не убили кого-нибудь?
Женщина зарычала.
— Они никого чуть не убили. Вообще никто не пострадал. — она сделала глубокий вдох и, казалось, немного взяла себя в руки. — Не то чтобы я полностью одобряю их поступок. Я сказала им устроить неприятности. не уточнила какие. Возможно, они зашли слишком далеко. Но из-за этого курорт выглядел небезопасным.
Дракон Гэрретта с яростью поднялся.
«Так вот кто несет ответственность? Мы должны заставить ее предстать перед правосудием прямо сейчас!»
— Выглядел небезопасно? — зарычал он, и женщина подняла наполненные страхом глаза, чувствуя ярость его дракона. — Это и было небезопасно. Я не шутил, когда сказал, что кто-то мог погибнуть. — внезапный холод сковал его сердце, когда он подумал о Логане. — Ты планируешь что-то подобное? Дети…
Женщина подняла на него широко открытые глаза.
— Что? Нет! Мы бы никогда не причинили вреда детям! У меня есть свои — именно по этой причине я на такое пошла! Я не хотела, чтобы эти идиоты-волки причинили кому-нибудь вред — просто хотела показать, что ему это с рук не сойдет. Что кто-то не станет за него заступаться только потому, что у него есть деньги!
На Гэрретт были только трусы… у оборотней не было табу на наготу, как у людей, хотя, будучи мистическим оборотнем, он мог носить свои вещи с собой, когда менял обличье… в противном случае он показал бы ей свое удостоверение Патрульного Корпуса Оборотней. Возможно, у него и не было его при себе, но это не меняло того факта, что у него были полномочия ее арестовать.
— Я из Патрульного Корпуса Оборотней, — рявкнул он, протягивая руку, чтобы положить ее на плечо женщины. — Ты понимаешь, в чем только что призналась?
Глаза женщины стали еще шире, ее рот приоткрылся, но она быстро взяла себя в руки.
— Агент? Мне следовало догадаться. Вы все на его стороне… если бы я знала, то никогда бы сюда не пришла. Тогда вперед — арестуй меня. Докажи, что ты такой же, как и все: коррумпированный и жадный, и готовый встать на сторону Барстона только потому, что у него деньги и власть. Тебя не интересует справедливость — только забота о себе.
Гэрретт зарычал, инстинктивно защищаясь. Его дракон все еще был взбешён тем, как эта женщина напугала его пару и подвергла людей опасности вчера… и теперь она осмелилась назвать Патрульный Корпус Оборотней коррумпированным? Красный туман застлал его зрение.
— Гэрретт, подожди.
Голос Джорджии внезапно пробился сквозь его ярость, ясный и спокойный голос. Он посмотрел туда, где она стояла у открытой двери в гостиную, слегка опираясь на нее пальцами.
— Джорджия, тебе нужно держаться подальше, — сказал Гэрретт, защищающая натура его дракона взяла верх. Мысль о малейшей опасности для его пары заставляла его выть от ярости.
— Я в полной безопасности, пока ты здесь, — сказала Джорджия. Ее лицо было бледным, но голос выражал спокойствие. — И я хочу услышать больше из того, что она хочет сказать.
Женщина бросила недоверчивый взгляд на Джорджию.
— Ты? Человек?
— Да. Я. Человек. — Джорджия твердо ответила на взгляд женщины. — Ты говоришь о ком-то с деньгами и властью, что он коррумпирован, и я хочу знать больше.
Гэрретт покачал головой.
— Джорджия, это дела оборотней. Если эта женщина действительно создает проблемы на курорте, тогда…
— …тогда ты можешь арестовать ее позже, — сказала Джорджия, переведя на него взгляд. — Мы все еще можем потратить время и выяснить, почему она так поступает.
Гэрретт неловко заерзал, все в нем протестовало против слов Джорджии. Мысль о том, что преступник-оборотень находится поблизости от его пары, наполнила его инстинктивным желанием защитить. Его дракон пускал клубы дыма, в брюхе разгорался огонь.
«И все же…»
На самом деле он не мог отказать в подобной просьбе своей паре. Джорджия хотела знать больше… и, по правде говоря, это была его работа как полевого агента — узнавать больше о совершенных преступлениях.
И теперь, когда ярость дракона меньше затуманивала его разум, он предположил, что это правда… если эта женщина обвиняла в коррупции Патрульный Корпус Оборотней, тогда ему нужно отнестись к этому серьезно и выслушать.
— Ладно, — пробормотал он, хотя и не убрал руку с плеча женщины. — Но, если я почувствую от тебя какую-нибудь опасность, то не стану колебаться. Все ясно?
Глаза женщины сверкнули.
— Кристально.
— Можешь начать с того, что назовешь свое имя, — сказала Гэрретт, открывая стеклянную дверь шире, чтобы дать ей войти.
— Илара, — сказала она. — Илара Уоррен. Если бы вы знали что-нибудь об этих местах, то слышали бы о моем отце, Джори Уоррене.
Гэрретт головой указал ее сесть за обеденный стол.
— Ну, я не местный. Поэтому тебе придется все объяснить.
Он огляделся, собираясь дать знак Джорджии держаться от нее расстоянии… Возможно, сейчас он и хотел поговорить с Иларой, но все еще ей не доверял… но увидел, что Джорджия выходит из спальни, держа в руках еще два пушистых халата.
— Вам двоим не холодно? — спросила Джорджия, протягивая халаты. — Ну, я имела в виду…
Илара закатила глаза.
— Люди, — пробормотала она себе под нос, но, тем не менее, кивнула. — Ладно, если тебе так комфортнее.
Гэрретт взял у Джорджии халат и накинул его на плечи Илары. Она просунула руки и без дальнейших возражений завязала на талии, когда он надел свой собственный.
— Теперь, — сказал Гэрретт, садясь напротив нее, — расскажи, что все это значит. И никакой вспыльчивости. Никакой полуправды. Если я пойму, что ты солгала, второго шанса не дам. Все ясно?
— Кристально, — ледяным тоном ответила Илара. — Хотя я совсем не жду, что ты меня послушаешь.
— Испытай меня.
Илара посмотрела ему в глаза с явным недоверием. Наконец, она глубоко вздохнула и опустила плечи.
— Ты сказал, что не местный, — сказала она тихо. — Ззначит, не в курсе истории этой земли. Раньше это была наша территория… моей семьи. Мы жили здесь поколениями. Мой отец был альфой в этих краях — он хорошо управлял делами и держал всех в узде. По крайней мере, до прихода Лоуренса Барстона.
Она замолчала. Гэрретту хотелось прижать ее к себе, но он сдержался. Вместо этого посмотрел на Джорджию, которая примостилась на подлокотнике дивана, внимательно слушая рассказ Илары с напряжением в темных глазах.
— Мой отец всегда был доверчивым человеком… слишком доверчивым, на мой взгляд. Иначе он никогда бы не попался на удочку такому говнюку как Барстон. Но тот появился, красиво все описал, заставив его думать, что в случае отказа…
— Подожди, — сказала Гэрретт, подняв руку. — Ты забегаешь вперед. На что Барстон убедил твоего отца?
— Отдать ему землю, — сказала Илара. — Позволить ему владеть ею, по человеческим законам. Он сказал, что, если мой отец этого не сделает, придут какие-нибудь люди и все купят, и тогда мы, оборотни, больше не сможем чувствовать себя здесь в безопасности. В измененной форме нас могли подстрелить охотники. поэтому нам нужно убедиться, что никто не увидит наше обращение. Но заверил, что, если все будет принадлежать ему, то подобного не произойдет. Он купит землю, чтобы обезопасить ее для оборотней, и подпишет соглашение с моим отцом, что земля принадлежит Барстону лишь номинально, а отец сможет продолжать присматривать за всем, как и раньше. — она замолчала, переводя дыхание. — Он солгал. Очевидно же.
— С чего бы твоему отцу ему верить? — следующей заговорила Джорджия мягким голосом.
Илара метнула на нее взгляд, а затем отвела.
— Я была слишком юна, что вникнуть во все детали. Но папа сказал, что Барстон выставил себя миллиардером, который сколотил состояние в мире людей и теперь желает вернуть деньги оборотням и обезопасить их. Как я и сказала, мой папа был доверчив. И наивен. И он прожил на этой землю всю свою жизнь — откуда ему было знать, какими отбросами могут быть некоторые оборотни?
Выражение отчаяния промелькнуло на ее лице, и вопреки своей натуре Гэрретт почти ощутил сочувствие к ней в своем сердце. Его дракон внимательно слушал… но, с другой стороны, его дракон быстро возмущался, и также быстро раскрывал свое сердце. Это существо полностью полагалось на эмоции и инстинкты. И, как и в случае с варежкой Джорджии, он не мог смириться с мыслью, что у кого-то отнимут его собственность.
— Конечно, он выгнал нас всех с земли, как только смог, — продолжила тихо Илара. — Сказал, что мой отец продал ему территорию, и мы не имели здесь никаких прав. Барстон просто рассмеялся, когда отец попытался напомнить об их соглашении, и посоветовал позвонить в полицию, если ему так хочется. Человеческая полиция, конечно, ничего не стала бы делать. По их словам, Барстон действительно владел землей.
«Если она говорит правду, то это несправедливо, — сказала дракон Гэрретта. — Барстон нарушил закон оборотней и должен заплатить».
Его дракона тоже не особо заботили человеческие законы… лишь иногда Гэрретту с трудом удавалось его убедить, что он не может просто бесчинствовать в логове мафии или в тылу врага, дыша огнем и окропляя свои когти кровью.
О чем он действительно заботился, так это о защите невинных.
«Впрочем, вряд ли Илару можно так назвать», — напомнил Гэрретт самому себе.
— Значит, тех волков сюда подослала ты… они не гости на курорте? Барстон мне солгал?
Губы Илары дрогнули.
— Барстон лжец, — сказала она притворным терпением. — Так что да, он тебе солгал.
— Ты и твои волки произвели на меня не самое лучшее первое впечатление, — прорычал Гэрретт. — Так что на твоем месте я бы не стал умничать, особенно если хочешь попросить о помощи.
Илара напряглась, ее глаза вспыхнули.
— Если за твою помощь придется платить, тогда я о ней не прошу. Мой отец умер сломленным и нищим, чувствуя, что подвел всех, кого когда-либо знал, из-за поступка Барстона. Я больше не собираюсь с этим мириться. Пытаюсь ударить его в единственное место, которое его волнует, — его прибыль.
— Терроризируя невинных гостей курорта? — прорычал Гэрретт. — И как это повредит Барстону?
— Заставляю их уехать! — взорвалась Илара. — Если курорт получит репутацию небезопасного, то никто не привезет сюда семью, верно? Но я просто хотела, чтобы волки пришли и подняли шум, а не… то, что они сделали. Просто попросила их разыграть ненастоящую драку между собой или притвориться, что пострадали на озере — что-то в этом роде. Но ты же знаешь природу волков… они подзадоривают другу друга, возбуждаются.
— Вероятно, тебе следовало подумать об этом прежде, чем посылать создавать проблему, — сказал Гэрретт. — Кто-то мог пострадать.
— Знаю. — в голосе Илары прозвучало искреннее раскаяние. — И мне жаль.
Гэрретт покачал головой, провдея рукой по лицу. У него были все основания сомневаться в правдивости рассказала женщины, но он не считал его ложью.
— Почему ты не вызвала Патрульный Корпус Оборотней? — спросил он. — У нас есть агенты, которые занимаются…
— Я вызвала! — Илара внезапно вновь пришла в ярость. — И что, ты думаешь, они мне сказали? «Не видя соглашения, мы ничего не можем сделать». - она спародировала их голоса. — Черта с два. Они просто не захотели ничего сделать, потому что у Барстона деньги и сила, и потому что Джаред Крейн знает всех местных агентов. Я бы не удивилась, если им заплатили за то, чтобы они закрыли на все глаза. — она прищурилась. — И, если и ты хочешь закрыть на все глаза, как и остальные члены Патрульного Корпуса Оборотней, тогда вперед. Ты мне не нужен. Я пытаюсь вернуть то, что принадлежало моей семье на протяжении многих поколений ради своих детей. Я должна.
Гэрретт стиснул зубы, подавляя свой инстинктивный гнев из-за ее обвинений в адрес Корпуса. Он посмотрел на Джорджию, чтобы узнать, что она думает обо всем этом, и встретил ее пристальный взгляд.
— Нет, Гэрретт не собирается закрывать глаза. — ее голос был тихим, но властным. — Мы тебе поможем.
Илара подняла взгляд, в котором отражалось удивление.
— Что?
— Что я сказала. Мы тебе поможем, — повторила Джорджия.
Гэрретт посмотрел на нее, сильно удивленный. Конечно, он не считал, что Илара лжет, но не мог воевать в одиночку.
— Джорджия, мы можем поговорить минутку? — спросил он, вставая и пересекая комнату.
Джорджия последовала за ним, приподняв бровь и скрестив руки на груди.
— О чем тут говорить? — спросила она, когда они оказались на кухне. — Ты слышал ее рассказ. И разве не ты вчера говорил, что тебе что-то не понравилось в Барстоне?
Гэрретт нахмурился.
— Это правда, — признался он. — Но я не уверен, что в этом дело… кроме того, она выдвигает обвинения против Патрульного Корпуса Оборотней.
— Так докажи, что они ошибаются, — спокойно сказала Джорджия. — Я не знаю других агентов, но знаю тебя. И могу сказать, что ты веришь ей. И хочешь помочь.
Гэрретту пришлось признать, что это правда. Если отец Илары действительно заключил соглашение с Барстоном, то его обязанность, как агента Корпуса Оборотней, было убедиться, что оно соблюдается. Но сначала, ему нужно быть уверенным.
— Почему ты так уверена, что она говорит правду? — спросил он Джорджию.
Джорджия покачала головой.
— Возможно, это глупо, не знаю. Но то, как она говорила о своих детях… о желании убедиться, что они живут в комфорте и могут получить обещанное дедушкой: безопасное место, где можно расти. Я бы такого же хотела для Логана. И понимаю, что сделаю все возможное, чтобы он это получил.
«Наша пара знает, о чем говорит, — сказал его дракон, сверкнув глазами. — Она сделает все, чтобы защитить свое… а теперь и наше. И мы не можем возмущаться на того, кто пытается делать то же самое».
Гэрретт поморщился. Это было правдой. Возможно, ему претили методы Илары, но она боролась единственным доступным ей способом ради своей семьи и других оборотней, которые жили на этой земле.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Но я не позволю ее волкам сорваться с цепи, несмотря ни на что. Их поступок был глупым и опасным. Они заслужили все неприятности, которые получили.
— Согласна, — сказала Джорджия. — Но давай не будем вместе с ненужным отбрасывать главное.
Гэрретт кивнул.
— Конечно. Но агенты Корпуса правы в одном, даже если их подкупил Барстон. Нам все еще нужно соглашение между ним и отцом Илары. — он покачал головой. — И, если местным агентам действительно нельзя доверять, то мне нужно запросить подкрепление. Мне нужно объяснить Хардвику, почему стоит потратить время на отправку агентов сюда.
— Хардвику? — спросила Джорджия.
— Моему боссу. Он воспользуется моими кишками вместо подвязок, если буду наставить на чем-то, что впоследствии окажется кучей дерьма.
— Ох, — сказала Джорджия, улыбка тронула ее губы. — Он носит так много подвязок?
Гэрретт застонал.
— Спасибо за ужасный образ.
— В любом случае, — беззаботно продолжила Джорджия, хотя в глазах у нее плясали смешинки. — Я верю словам Илары. Если есть хоть малейший шанс, что это правда, и местная полиция оборотней ей не поможет, тебе не кажется, что нужно что-то попытаться сделать?
— Конечно, — сказал Гэрретт. По правде говоря, часть его, за которую отвечал дракон, хотела полететь прямо к Барстону, потребовать увидеть соглашение и пригрозить сжечь его шикарный офис дотла, если он не вернет землю законным жителям. Но понимал, что может так сделать — в таком случае Хардвик буквально пустит его кишки на подвязки, и это ни капельки не поможет Иларе. Если она хотела вернуть землю назад, нужно все сделать правильно.
— Спасибо, Гэрретт, — сказала Джорджия с блеском в глазах. — Я так рада, что ты ее выслушал.
Она потянулась и поцеловала его в щеку. Ее губы были теплыми, а прикосновение вызвало дрожь, отчего все внутри сжалось.
Если бы только Илары здесь не было и его отпуск внезапно не осложнился, Гэрретт бы с удовольствием бы подхватил Джорджию на руки и отнес обратно в спальню, но понимал, что сейчас нужно подождать.
Вместе они вернулись в гостиную, где Илара нервно ерзала за обеденным столом. Ее взгляд метался с лица Гэрретта на лицо Джорджии, словно она пыталась прочесть их мысли.
— Ты поможешь мне? — спросила она тихим и дрожащим голосом, словно весь запал, который она продемонстрировала ранее, ушел за время их отсутствия.
— Да, — ответил Гэрретт, кивая. — Но тебе придется набраться терпения. Больше никаких попыток устроить хаос на курорте, понятно? Если поблизости у тебя есть волки, львы или кто-то еще, уводи их сейчас же.
— Я… я не, — сказала Илара, выглядя ошеломленной. — После вчерашнего… — она моргнула и тяжело сглотнула. — Спасибо. Я не ожидала… не думала…
— Спасибо Джорджии, — сказала Гэрретт. — Она убедила меня к тебе прислушаться, потому что, как только ты здесь появилась, я не был к этому склонен.
Взгляд Илары метнулся к лицу Джорджии. Оборотень прикусила губу.
Гэрретт мог сказать по разным фразам Илары, что она была о людях невысокого мнения. Это обычное дело для некоторых оборотней, особенно для тех, кто всяческими силами пытался избегать контакта с людьми.
«Возможно, это поможет ей понять, что не все люди достойны презрения», — подумал он. Он посмотрел на Джорджию, когда Илара не слишком любезно ее поблагодарила, хотя Джорджия благосклонно приняла слова, и почувствовал, как сердце быстрее забилось в груди.
«Моя. Моя пара. Навсегда».
Конечно, он понял это с момента их первого соприкосновения, но теперь их связь скреплена — он чувствовал это всем сердцем. Ничто не могло их разлучить. Теперь он принадлежал ей навсегда.
— Хорошо, — сказал он, когда Илара закончила свою благодарность. — Когда я сказал, что нужно набраться терпения, я это и имел в виду. Мне нужно позвонить своему боссу, чтобы попросить разрешения продолжить и вызвать подкрепление. После этого может пройти несколько дней, прежде чем мы наведем здесь порядок. Мне лучше не слышать ни о каких конфликтах за это время. Ясно?
Илара кивнула.
— Ты не услышишь. Обещаю.
— Хорошо. — он повернулся к Джорджии. — Мне нужно сделать несколько телефонных звонком. Это недолго.
— А я лучше приготовлю что-нибудь на завтрак, а потом заберу Логана из лагеря, — сказала Джорджия. — Мне лучше поспешить, чтобы не опоздать.
— Я выйду, как только смогу, чтобы тебе помочь. — Гэрретт наклонился, чтобы ее поцеловать в макушку, прежде чем повернуться и направиться в спальню. Позади он услышал, как Джорджия бодро спрашивала Илару, голодна ли она, и ухмыльнулся. Если кто и мог расположить Илару к себе, так это его пара.
Вытащив из кармана сотовый, Гэррет нашел номер Хардвика. Как обычно ему не пришлось долго ждать, пока босс ответит.
— Разве ты не в отпуске? Зачем ты мне звонишь?
— Тебе тоже доброго утра, босс, — сказал Гэрретт, покачав головой. Иногда он задавался вопросом, могла ли быть настолько жесткая позиция Хардвика просто игрой.
— Ответь на вопрос, Гэрретт. Тебя нет всего два дня. Не могу представить, куда ты мог вляпаться за это время.
Гэрретт заколебался. Естественно, он хотел рассказать всем, кто был готов слушать, что нашел пару. Но в данном случае, это, вероятно, усугубило ситуацию. Лучше просто сообщить Хардвику о его разговоре с Иларой и попытаться убедить, что, по его мнению, это стоит проверить.
— Босс, тебе, вероятно, это не понравится, но просто выслушай меня.
Тишина.
Гэрретт сделал глубокий вдох. «Боже».
Это будет сложнее, чем он думал.